Braun Multiquick 7 MQ700 Soup El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
15
Español
Nuestros productos han sido diseñados para
satisfacer los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute plenamente de su nueva
batidora Braun.
Antes de usar
Por favor, lea detenida e íntegramente las
instrucciones antes de usar la batidora.
¡Cuidado!
¡Las cuchillas están muy afiladas! Para
evitar lesiones, por favor, manéjelas
con sumo cuidado.
Desenchufe la batidora siempre que no esté en
funcionamiento y antes de montarla, desmon-
tarla, limpiarla y guardarla.
La batidora no ha sido concebida para ser
usada por niños ni por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reduci-
das, salvo bajo la supervisión de un adulto que
se haga responsable de su seguridad.
Mantenga la batidora fuera del alcance de los
niños para asegurarse de que éstos no jueguen
con ella.
No coloque el cuerpo del motor (4) ni la caja de
engranajes de la varilla monta-claras (8a) bajo
el agua corriente, ni los sumerja en agua.
La tapa del accesorio picadora (10a) puede
limpiarse bajo el grifo, pero no debe sumergirse
en agua ni introducirse en el lavavajillas.
Los electrodomésticos Braun cumplen con las
normas de seguridad aplicables. La reparación
sustitución del cable de alimentación debe
ser realizada únicamente por parte de un
Servicio Técnico autorizado. Las reparaciones
defectuosas o realizadas por personas no
cualificadas pueden suponer un riesgo con-
siderable para el usuario.
Antes de conectar la batidora a la red, com-
pruebe que el voltaje indicado en la misma se
corresponda con el de su hogar.
La batidora ha sido diseñada para un uso
doméstico y no para uso industrial.
Ni el vaso (7) y ni los recipientes de la picadora
(9c, 10c) el microondas.
Descripción (véase tabla en pág. 4)
1 Botón de seguridad
2 Luz piloto
3 Interruptor Smartspeed / velocidad variable
4 Cuerpo del motor
5 Botones de expulsión
6 Pie de la batidora
7 Vaso
8 a Caja de engranajes
b Varilla monta-claras
9 Picadora «hc»
a Tapa
b Cuchilla
c Recipiente
d Anillo antideslizante
10 Picadora «ca»
a Tapa (con engranaje)
b Cuchilla
c Recipiente
d Anillo antideslizante
Por favor, limpie todos los elementos antes de
usarlos por primera vez (véase apartado
«Limpieza» / fig. E).
Luz piloto
La luz piloto (2) indica el estado de la batidora,
cuando se encuentra conectada a la red eléctrica.
Luz piloto Estado de la batidora /
funcionamiento
Roja
parpadeante
La batidora está lista para su uso.
Verde La batidora está desbloqueada (se
ha pulsado el botón de seguridad)
y puede ponerse en funciona-
miento.
Roja La batidora se ha recalentado.
Deje que se enfríe. Volverá a estar
lista para uso cuando la luz piloto
parpadee en rojo.
Tecnología Smartspeed
Interruptor Smartspeed de
velocidad variable
Un botón, todas las velocidades. Cuanto más se
presiona, mayor es la velocidad (fig. A). Cuanto
mayor la velocidad, más finos y rápidos son los
resultados obtenidos con la batidora y la picadora.
Manejo con una sola mano: el interruptor
Smartspeed (3) le permite poner en marcha el
motor y controlar la velocidad con una sola mano.
Cómo usar la batidora
Primer uso: retire el pestillo de transporte del
cuerpo del motor (4) tirando de la cinta roja.
99983546-01_MQ735_725_S6-80.indd 15 19.04.13 09:37
16
Encendido (véase pág. 4 / fig. A)
La batidora cuenta con un botón de seguridad. Para
ponerla en marcha con toda seguridad, siga estos
pasos:
1. Primero, presione con el pulgar el botón de
seguridad (1) y manténgalo presionado. La luz
piloto cambiará a verde.
2. Inmediatamente después, presione el interruptor
Smartspeed (3) hasta alcanzar la velocidad
deseada. Si en cinco segundos no se pulsa en
interruptor Smartspeed (3), la batidora queda
bloqueada por motivos de seguridad.
La luz piloto parpadea en rojo.
Para volver a encender la batidora reinicie el
proceso desde el paso 1.
3. No hay que mantener pulsado el botón de
seguridad mientras la batidora esté en funciona-
miento.
Batidora (véase pág. 4 / fig. B)
La batidora está perfectamente adaptada para la
preparación de salsas, sopas, mayonesa y comida
para bebés, así como para mezclar bebidas y
preparar batidos.
Para obtener los mejores resultados utilice la
velocidad más alta.
Inserte el cuerpo del motor (4) en el pie de la
batidora (6) hasta que haga «clic».
Apoye el pie de la batidora contra el fondo de un
cuenco o del vaso. Sólo entonces, encienda la
batidora como se ha indicado con anterioridad.
Después de su uso, presione los botones de
expulsión (5) para separar el cuerpo del motor.
Cuando utilice la batidora directamente en el
recipiente de cocción, retire primero éste del fuego
para evitar que salpique el líquido hirviente (riesgo
de quemaduras).
Ejemplo de receta: Mahonesa
250 ml de aceite ( Por ejemplo: aceite de girasol),
1 huevo y una yema de huevo extra,
1–2 cucharadas de vinegre (aprox. 15 ml),
Sal y pimienta al gusto
Poner todos los ingrediente(a temperuta ambiental)
en un vaso . Apoyar la batidora en la parte inferior
del vaso. Poner la batidora a la velocidad máxima
y mantenerla en la misma posición hasta que el
aceite empieze a emulsionar. A continuación, sin
apagarla, levantar el pie de la batidora lentamente
hasta arriba y volver a bajarlo incorporando el resto
del aceite. Tiempo de proceso: Desde 1 minuto
(para ensaladas) a 2 minutos para mayor densidad
(por ejemplo:para Dips).
Varilla monta-claras (véase pág. 4 / fig. B)
Use las varillas únicamente para montar nata o
claras, y para preparar bizcochos o postres de
mezcla lista.
Inserte la varilla (8b) en la caja de engranaje de
la varilla monta-claras (8a), y luego inserte el
cuerpo del motor (4) en la caja de engranajes.
Apoye la varilla contra el fondo del recipiente.
Sólo entonces, encienda la batidora.
Después de su uso, presione los botones de
expulsión (5) para separar el cuerpo del motor.
A continuación, extraiga la varilla de la caja de
engranajes.
Consejos para obtener mejores resultados:
Utilice un recipiente mediano.
Mueva la varilla en la dirección de las agujas del
reloj, manteniéndola ligeramente inclinada.
Nata montada (máx. 400 ml de nata fría, min.
30% M.G., 4–8 °C): empiece con una velocidad
baja (una ligera presión sobre el interruptor) e
incremente la velocidad (ejerciendo más presión
sobre el interruptor) al tiempo que monta la nata.
Claras montadas (máx. 4 claras): empiece con
una velocidad media (presione hasta la mitad
el interruptor) e incremente la velocidad
(ejerciendo más presión sobre el interruptor)
al tiempo que monta las claras.
Picadoras (véase pág. 5 / fig. C)
Las picadoras (9) y (10) están perfectamente
adaptadas para picar carne, quesos curados,
cebolla, finas hierbas, ajo, zanahorias, frutos secos,
almendras, etc.
Para picar alimentos duros (p. ej. queso parme-
sano, chocolate) utilice siempre la velocidad
máxima.
Para obtener los mejores resultados, consulte
las tablas D. Tiempo máximo de funcionamiento
recomendado para la picadora «hc»: 2 minutos.
No intente picar alimentos extremadamente duros
como cubitos de hielo, nuez moscada, granos de
café o cereales.
Antes de utilizar la picadora …
Corte la carne, queso, cebollas, ajo, zanahorias.
Retire los tallos de las finas hierbas y las
cáscaras de los frutos secos.
Retire huesos, tendones y cartílagos de la carne.
Asegúrese siempre de que el anillo antideslizante
(9d/ 10d) esté colocado bajo el recipiente.
¡Cuidado! ¡La cuchilla (9b/10b) está muy afilada!
Sujétela siempre por el extreme superior de plás-
tico y manéjela con cuidado.
99983546-01_MQ735_725_S6-80.indd 16 19.04.13 09:37
17
1. Con cuidado, retire la cubierta protectora de la
cuchilla.
2. Coloque la cuchilla sobre el eje central del
recipiente. Presione firmemente y gírela para
fijarla en posición.
3. Introduzca los alimentos en el recipiente y
ciérrelo con la tapa (9a/10a).
4. Inserte el cuerpo del motor en la tapa.
5. Para poner en funcionamiento la picadora,
encienda la batidora. Durante la operación de
picar, sujete el cuerpo del motor con una mano
y el recipiente con la otra.
6. Después de su uso, desenchufe la batidora y
presione los botones de expulsión (5) para
separar el cuerpo del motor.
7. Retire la tapa.
8. Con cuidado, retire primero la cuchilla antes
de retirar los alimentos picados. Para retirar la
cuchilla, gírela ligeramente y tire de ella.
Ejemplo de receta: Ciruelas pasas con vainilla y miel
(relleno para tortitas o pasta para untar):
Coloque 50 g de ciruelas pasas y 70 g de miel en
el recipiente de la picadora «hc».
Pique a máxima velocidad durante 4 segundos
(presione a fondo el botón Smartspeed).
A continuación, añada 10 ml de agua (con aroma
de vainilla).
Vuelva a picar durante otros 1,5 segundos.
Limpieza (véase pág. 3 / fig. E)
Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar
el cuerpo del motor (4) y la caja de engranajes de la
varilla monta-claras (8a). La tapa de la picadora
«ca» (10a) sólo debe limpiarse bajo el grifo. No la
introduzca en el lavavajillas.
Los demás elementos pueden lavarse en el lava-
vajillas.
Los anillos antideslizantes de los recipientes de
las picadoras pueden extraerse para una mayor
limpieza.
Cuando se procesan alimentos con elevada
pigmentación (p. ej. zanahorias), los accesorios
pueden sufrir decoloración. Frote estos elementos
con aceite vegetal antes de proceder a su limpieza.
Accesorios
(se adquieren por separado, no están disponibles
en todos los países)
MQ 10: Varilla para montar nata, claras y
postres de mezcla lista
MQ 20: Picadora compacta de 350 ml, para
picar finas hierbas, cebollas, ajos,
pimientos, frutos secos, etc.
MQ 30: Picadora de 500 ml, para picar
zanahorias, carne, cebollas, etc.
MQ 40: Picadora de 1000 ml, para picar,
mezclar y triturar alimentos y hielo
MQ 70: Accesorio robot de cocina compacto
(1500 ml), para picar, mezclar, rebanar,
rallar y amasar
Sujeto a modificación sin previo aviso.
Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/
CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el
reglamento (CE) nº 1935/2004 sobre los materiales
y objetos destinados a entrar en contacto con
alimentos.
Por favor, al final de su vida útil no se deshaga
de este producto junto con los residuos
domésticos. Deposítelo en un Centro de
Servicio Técnico de Braun o en los puntos de
recogida adecuados que haya en su país.
99983546-01_MQ735_725_S6-80.indd 17 19.04.13 09:37

Transcripción de documentos

Español Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nueva batidora Braun. Antes de usar Por favor, lea detenida e íntegramente las instrucciones antes de usar la batidora. ¡Cuidado! • ¡Las cuchillas están muy afiladas! Para evitar lesiones, por favor, manéjelas con sumo cuidado. • Desenchufe la batidora siempre que no esté en funcionamiento y antes de montarla, desmontarla, limpiarla y guardarla. • La batidora no ha sido concebida para ser usada por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo bajo la supervisión de un adulto que se haga responsable de su seguridad. Mantenga la batidora fuera del alcance de los niños para asegurarse de que éstos no jueguen con ella. • No coloque el cuerpo del motor (4) ni la caja de engranajes de la varilla monta-claras (8a) bajo el agua corriente, ni los sumerja en agua. • La tapa del accesorio picadora (10a) puede limpiarse bajo el grifo, pero no debe sumergirse en agua ni introducirse en el lavavajillas. • Los electrodomésticos Braun cumplen con las normas de seguridad aplicables. La reparación sustitución del cable de alimentación debe ser realizada únicamente por parte de un Servicio Técnico autorizado. Las reparaciones defectuosas o realizadas por personas no cualificadas pueden suponer un riesgo considerable para el usuario. • Antes de conectar la batidora a la red, compruebe que el voltaje indicado en la misma se corresponda con el de su hogar. • La batidora ha sido diseñada para un uso doméstico y no para uso industrial. • Ni el vaso (7) y ni los recipientes de la picadora (9c, 10c) el microondas. Descripción (véase tabla en pág. 4) 1 2 3 4 5 6 7 Botón de seguridad Luz piloto Interruptor Smartspeed / velocidad variable Cuerpo del motor Botones de expulsión Pie de la batidora Vaso 8 a Caja de engranajes b Varilla monta-claras 9 Picadora «hc» a Tapa b Cuchilla c Recipiente d Anillo antideslizante 10 Picadora «ca» a Tapa (con engranaje) b Cuchilla c Recipiente d Anillo antideslizante Por favor, limpie todos los elementos antes de usarlos por primera vez (véase apartado «Limpieza» / fig. E). Luz piloto La luz piloto (2) indica el estado de la batidora, cuando se encuentra conectada a la red eléctrica. Luz piloto Estado de la batidora / funcionamiento Roja parpadeante La batidora está lista para su uso. Verde La batidora está desbloqueada (se ha pulsado el botón de seguridad) y puede ponerse en funcionamiento. Roja La batidora se ha recalentado. Deje que se enfríe. Volverá a estar lista para uso cuando la luz piloto parpadee en rojo. Tecnología Smartspeed Interruptor Smartspeed de velocidad variable Un botón, todas las velocidades. Cuanto más se presiona, mayor es la velocidad (fig. A). Cuanto mayor la velocidad, más finos y rápidos son los resultados obtenidos con la batidora y la picadora. Manejo con una sola mano: el interruptor Smartspeed (3) le permite poner en marcha el motor y controlar la velocidad con una sola mano. Cómo usar la batidora Primer uso: retire el pestillo de transporte del cuerpo del motor (4) tirando de la cinta roja. 15 99983546-01_MQ735_725_S6-80.indd 15 19.04.13 09:37 Encendido (véase pág. 4 / fig. A) La batidora cuenta con un botón de seguridad. Para ponerla en marcha con toda seguridad, siga estos pasos: 1. Primero, presione con el pulgar el botón de seguridad (1) y manténgalo presionado. La luz piloto cambiará a verde. 2. Inmediatamente después, presione el interruptor Smartspeed (3) hasta alcanzar la velocidad deseada. Si en cinco segundos no se pulsa en interruptor Smartspeed (3), la batidora queda bloqueada por motivos de seguridad. La luz piloto parpadea en rojo. Para volver a encender la batidora reinicie el proceso desde el paso 1. 3. No hay que mantener pulsado el botón de seguridad mientras la batidora esté en funcionamiento. Batidora (véase pág. 4 / fig. B) La batidora está perfectamente adaptada para la preparación de salsas, sopas, mayonesa y comida para bebés, así como para mezclar bebidas y preparar batidos. Para obtener los mejores resultados utilice la velocidad más alta. • Inserte el cuerpo del motor (4) en el pie de la batidora (6) hasta que haga «clic». • Apoye el pie de la batidora contra el fondo de un cuenco o del vaso. Sólo entonces, encienda la batidora como se ha indicado con anterioridad. • Después de su uso, presione los botones de expulsión (5) para separar el cuerpo del motor. Cuando utilice la batidora directamente en el recipiente de cocción, retire primero éste del fuego para evitar que salpique el líquido hirviente (riesgo de quemaduras). Ejemplo de receta: Mahonesa 250 ml de aceite ( Por ejemplo: aceite de girasol), 1 huevo y una yema de huevo extra, 1–2 cucharadas de vinegre (aprox. 15 ml), Sal y pimienta al gusto Poner todos los ingrediente(a temperuta ambiental) en un vaso . Apoyar la batidora en la parte inferior del vaso. Poner la batidora a la velocidad máxima y mantenerla en la misma posición hasta que el aceite empieze a emulsionar. A continuación, sin apagarla, levantar el pie de la batidora lentamente hasta arriba y volver a bajarlo incorporando el resto del aceite. Tiempo de proceso: Desde 1 minuto (para ensaladas) a 2 minutos para mayor densidad (por ejemplo:para Dips). Varilla monta-claras (véase pág. 4 / fig. B) Use las varillas únicamente para montar nata o claras, y para preparar bizcochos o postres de mezcla lista. • Inserte la varilla (8b) en la caja de engranaje de la varilla monta-claras (8a), y luego inserte el cuerpo del motor (4) en la caja de engranajes. • Apoye la varilla contra el fondo del recipiente. Sólo entonces, encienda la batidora. • Después de su uso, presione los botones de expulsión (5) para separar el cuerpo del motor. A continuación, extraiga la varilla de la caja de engranajes. Consejos para obtener mejores resultados: • Utilice un recipiente mediano. • Mueva la varilla en la dirección de las agujas del reloj, manteniéndola ligeramente inclinada. • Nata montada (máx. 400 ml de nata fría, min. 30% M.G., 4–8 °C): empiece con una velocidad baja (una ligera presión sobre el interruptor) e incremente la velocidad (ejerciendo más presión sobre el interruptor) al tiempo que monta la nata. • Claras montadas (máx. 4 claras): empiece con una velocidad media (presione hasta la mitad el interruptor) e incremente la velocidad (ejerciendo más presión sobre el interruptor) al tiempo que monta las claras. Picadoras (véase pág. 5 / fig. C) Las picadoras (9) y (10) están perfectamente adaptadas para picar carne, quesos curados, cebolla, finas hierbas, ajo, zanahorias, frutos secos, almendras, etc. Para picar alimentos duros (p. ej. queso parmesano, chocolate) utilice siempre la velocidad máxima. Para obtener los mejores resultados, consulte las tablas D. Tiempo máximo de funcionamiento recomendado para la picadora «hc»: 2 minutos. No intente picar alimentos extremadamente duros como cubitos de hielo, nuez moscada, granos de café o cereales. Antes de utilizar la picadora … • Corte la carne, queso, cebollas, ajo, zanahorias. • Retire los tallos de las finas hierbas y las cáscaras de los frutos secos. • Retire huesos, tendones y cartílagos de la carne. • Asegúrese siempre de que el anillo antideslizante (9d/ 10d) esté colocado bajo el recipiente. ¡Cuidado! ¡La cuchilla (9b/10b) está muy afilada! Sujétela siempre por el extreme superior de plástico y manéjela con cuidado. 16 99983546-01_MQ735_725_S6-80.indd 16 19.04.13 09:37 1. Con cuidado, retire la cubierta protectora de la cuchilla. MQ 20: 2. Coloque la cuchilla sobre el eje central del recipiente. Presione firmemente y gírela para fijarla en posición. Picadora compacta de 350 ml, para picar finas hierbas, cebollas, ajos, pimientos, frutos secos, etc. MQ 30: Picadora de 500 ml, para picar zanahorias, carne, cebollas, etc. 3. Introduzca los alimentos en el recipiente y ciérrelo con la tapa (9a/10a). MQ 40: Picadora de 1000 ml, para picar, mezclar y triturar alimentos y hielo MQ 70: Accesorio robot de cocina compacto (1500 ml), para picar, mezclar, rebanar, rallar y amasar 4. Inserte el cuerpo del motor en la tapa. 5. Para poner en funcionamiento la picadora, encienda la batidora. Durante la operación de picar, sujete el cuerpo del motor con una mano y el recipiente con la otra. 6. Después de su uso, desenchufe la batidora y presione los botones de expulsión (5) para separar el cuerpo del motor. 7. Retire la tapa. 8. Con cuidado, retire primero la cuchilla antes de retirar los alimentos picados. Para retirar la cuchilla, gírela ligeramente y tire de ella. Ejemplo de receta: Ciruelas pasas con vainilla y miel (relleno para tortitas o pasta para untar): • Coloque 50 g de ciruelas pasas y 70 g de miel en el recipiente de la picadora «hc». • Pique a máxima velocidad durante 4 segundos (presione a fondo el botón Smartspeed). • A continuación, añada 10 ml de agua (con aroma de vainilla). • Vuelva a picar durante otros 1,5 segundos. Sujeto a modificación sin previo aviso. Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/ CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. Por favor, al final de su vida útil no se deshaga de este producto junto con los residuos domésticos. Deposítelo en un Centro de Servicio Técnico de Braun o en los puntos de recogida adecuados que haya en su país. Limpieza (véase pág. 3 / fig. E) Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar el cuerpo del motor (4) y la caja de engranajes de la varilla monta-claras (8a). La tapa de la picadora «ca» (10a) sólo debe limpiarse bajo el grifo. No la introduzca en el lavavajillas. Los demás elementos pueden lavarse en el lavavajillas. Los anillos antideslizantes de los recipientes de las picadoras pueden extraerse para una mayor limpieza. Cuando se procesan alimentos con elevada pigmentación (p. ej. zanahorias), los accesorios pueden sufrir decoloración. Frote estos elementos con aceite vegetal antes de proceder a su limpieza. Accesorios (se adquieren por separado, no están disponibles en todos los países) MQ 10: Varilla para montar nata, claras y postres de mezcla lista 17 99983546-01_MQ735_725_S6-80.indd 17 19.04.13 09:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Braun Multiquick 7 MQ700 Soup El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario