Princess 322413 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
OKT 09 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
14
PRINCESS NICE PRICE STEAM IRON ART. 322413
Léanse estas instrucciones antes de usar la plancha. Compruebe que la tensión de red de su domicilio
coincida con la del electrodoméstico.
CARACTERÍSTICAS
1. pulverizador
2. abertura del depósito de agua
3. botón de vapor
4. botón del pulverizador
5. botón de chorro de vapor adicional
6. indicador luminoso
7. rueda de temperatura
8. vaso
CONSEJOS PRINCESS
1. Use la plancha sólo para planchar.
2. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, para evitar descargas eléctricas.
3. Ponga siempre la rueda de temperatura en MIN antes de enchufarla y desenchufarla de la corriente.
4. Asegúrese de que el cable no entre en contacto con ninguna superficie caliente. Deje enfriar por
completo la plancha antes de recogerla.
5. Siempre debe desenchufarse de la toma de corriente antes de llenar la plancha con agua. Vacíe el
depósito de agua cuando no vaya a usar la plancha.
6. No use la plancha si está dañada, si el cable está dañado o si se ha caído. Para prevenir el riesgo de
descargas eléctricas, nunca debe usted mismo desmontar la plancha; en caso necesario, llévela a un
servicio técnico autorizado para su reparación. Un montaje o una reparación incorrectos pueden ser
causa de descarga eléctrica durante el uso.
7. Extreme las precauciones cuando use la plancha cerca de niños o cuando un niño esté usando la plancha.
No deje nunca una plancha conectada sin vigilar, incluso si está encima del soporte de planchar.
8. El contacto físico con piezas metálicas calientes, agua caliente o vapor pueden causar quemaduras.
Tenga cuidado cuando tenga la plancha boca abajo; el depósito puede contener agua caliente.
9. Reparaciones únicamente deben ser realizadas por un servicio técnico autorizado.
10. Tenga cuidado de no sobrecargar el sistema eléctrico de su domicilio: no use otros electrodomésticos
de alta potencia junto con esta plancha en el mismo grupo eléctrico.
11. La plancha debe usarse y colocarse sobre una superficie estable.
12. Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
13. El uso de este aparato por niños o adultos con discapacidades físicas, mentales o motoras o con falta
de experiencia y conocimientos pueden implicar un riesgo. Las personas responsables de su seguridad
deberán darles instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
MODO DE USO
Llenar el depósito de agua
Llene el depósito de agua con el vaso. No lo llene nunca por encima de la marca Max.
Seleccionar la temperatura
Gire la rueda de temperatura en el sentido del reloj para aumentar la temperatura.
Gire la rueda de temperatura en el sentido contrario al reloj para disminuir la temperatura.
ETIQUETA
TIPO DE TEJIDO TEMPERATURA
DE LA ROPA
sintético * temperatura baja
seda - lana ** temperatura media
algodón - lino *** temperatura alta
Tejido que no debe plancharse
15
Función vapor
Gire el botón de vapor a la posición horizontal para obtener vapor continuo. Sólo para uso en horizontal.
Gire el botón de vapor a la posición "0" y pulse el botón de chorro de vapor adicional para una descarga
máxima de vapor. Después de llenarla, deberá pulsar el botón de chorro de vapor adicional varias veces
para bombear el agua.
Advertencia: la plancha genera vapor de forma continua sólo cuando se usa en horizontal. Se puede detener
la función de vapor continuo colocando la plancha en posición vertical o poniendo el botón de vapor en la
posición "0". La función vapor sólo se puede usar con la temperatura más alta. Si la temperatura seleccionada
es demasiado baja, el agua puede gotear.
Función pulverizador
Compruebe que haya agua en el depósito. Pulse el botón del pulverizador lentamente (para una pulverización
densa) o rápidamente (para una pulverización difusa).
Advertencia: para tejidos delicados recomendamos humedecer el tejido antes de usar la función pulverizador,
o bien colocar un paño húmedo entre la plancha y el tejido. Para evitar manchas no debe usarse el pulverizador
sobre seda o tejidos sintéticos.
PLANCHA DE VAPOR
- Desenrolle el cable completamente. Quite siempre el enchufe de la toma de corriente antes de llenar el
depósito.
- Llene el depósito con agua. No lo llene nunca por encima de la marca Max.
- Coloque la plancha en una superficie plana estable.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- Coloque la rueda de temperatura en la selección de temperatura deseada. El indicador luminoso se
encenderá indicando que la plancha se está calentando.
- Ya podrá planchar con vapor en cuanto el indicador luminoso se apague. Mientras esté planchando, el
indicador luminoso se encenderá y apagará. Ello es normal e indica que el termostato está funcionando
correctamente.
- Cuando haya terminado de planchar gire la rueda de temperatura al Mín. antes de desenchufarla.
- Coloque la plancha sobre la superficie plana y déjela enfriar completamente.
USO DEL BOTÓN DEL PULVERIZADOR
Se puede usar el botón pulverizador siempre que haya agua suficiente en el depósito. Se puede usar tanto
cuando esté planchando en seco como planchando con vapor. Cuando esté planchando, pulse el botón del
pulverizador un par de veces para activar la bomba. La siguiente vez que pulse el botón, la plancha sacará
una vaporización fina.
PLANCHADO EN SECO
Ponga el botón de vapor en la posición "0". Coloque la rueda de temperatura en la temperatura deseada.
Se encenderá el indicador luminoso. Ya podrá planchar en seco en cuanto el indicador luminoso se apague.
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
1. Desenchufe la plancha y déjela enfriar completamente antes de limpiarla.
2. Limpie la cal y otros depósitos con un paño húmedo y un limpiador no abrasivo; no raye nunca la
placa base con objetos metálicos.
3. No ponga nunca vinagre en el depósito del agua.
4. Puede limpiar la parte exterior de la plancha con un paño suave húmedo.
5. Vacíe el depósito después de cada uso.
6. Puede enrollar el cable en el enrollacable. Compruebe regularmente que el cable no esté dañado y sea
seguro para usarlo.
7. Nunca planche sobre cremalleras, tachuelas de vaqueros, etc., ya que dañarían la placa
base; se debe planchar alrededor de dichos objetos.
8. Nunca desmonte o repare usted mismo la plancha.
DESCALCIFICACIÓN
Este utensilio debe descalcificarse regularmente. Los daños causados por la falta de
descalcificación regular del electrodoméstico no están cubiertos por la garantía.
Para descalcificar el electrodoméstico use un producto descalcificador adecuado para
planchas de vapor. En nuestro servicio técnico encontrará productos descalcificadores
específicos para planchas de vapor.
16
¡Precaución!
- Al descalcificar el electrodoméstico tenga cuidado de no dañar muebles o ropa. Princess no se respon-
sabiliza de los daños causados por los productos descalcificadores.
- No use vinagre ni concentrado de vinagre para descalcificar el electrodoméstico.
- No use ácido cítrico para descalcificar el electrodoméstico.
CONSEJOS DE PLANCHADO
Recomendamos usar la temperatura más baja para tejidos con acabados singulares (adornos brillantes,
bordados, etc.).
Si el tejido es una mezcla (p. ej., 40% algodón, 60% fibra sintética), ajuste la temperatura según la fibra
que requiera la temperatura más baja.
Si no conoce la composición del tejido puede probar la temperatura en alguna parte oculta de la pieza de ropa.
Empiece con una temperatura baja y vaya subiéndola gradualmente hasta encontrar la temperatura adecuada.
No planche nunca zonas con restos de sudoración u otras manchas: el calor de la plancha fijaría las manchas
en el tejido permanentemente.
Para evitar que queden marcas de brillo en seda, lana o prendas sintéticas, plánchelas del revés.
Para evitar que queden marcas de brillo en prendas de terciopelo, plánchelas sólo en una dirección (en la
dirección del tejido) y no presione la plancha.
PRINCESS NICE PRICE STEAM IRON ART. 322413
Leggete queste istruzioni prima di usare il ferro da stiro. Verificate che la tensione di alimentazione della
vostra abitazione corrisponda a quella dell’apparecchio.
CARATTERISTICHE
1. ugello spray
2. apertura serbatoio dell’acqua
3. tasto vapore
4. tasto spray
5. tasto getto vapore
6. spia luminosa
7. Indicazione della temperatura
8. bicchiere
SUGGERIMENTI PRINCESS
1. Usate il ferro da stiro unicamente per stirare.
2. Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi, per evitare il rischio di folgorazione.
3. Ruotate sempre la manopola di regolazione della temperatura sulla posizione MIN prima di inserire o
togliere la spina dalla presa di alimentazione.
4. Assicuratevi che il cavo non possa venire a contatto con alcuna superficie calda. Lasciate raffreddare
completamente il ferro da stiro prima di riporlo.
5. Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione prima di riempire il ferro da stiro con acqua.
Svuotate il serbatoio dell’acqua quando il ferro non è in uso.
6. Non usate l’apparecchio se è danneggiato o è caduto, o se è danneggiato il suo cavo di alimentazione.
Per evitare il pericolo di folgorazione, non tentate mai di smontare il ferro da stiro, ma inviatelo ad
un centro di assistenza qualificato. Il montaggio o la riparazione non conformi possono causare lo
sviluppo si scosse elettriche durante l’uso.
7. Siate sempre particolarmente cauti quando usate il ferro da stiro in presenza di bambini, o quando
fate usare il ferro da stiro dai bambini. Non lasciate mai il ferro da stiro incustodito mentre è acceso,
nemmeno se si trova sull’apposito sostegno dell’asse da stiro.
8. Il contatto del corpo con le parti metalliche calde, l’acqua calda o il vapore può causare
ustioni. Fate attenzione quando tenete il ferro da stiro in posizione capovolta; il serbatoio
può contenere acqua calda.
9. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da un centro di assistenza
qualificato.
10. Assicuratevi di non sovraccaricare l’impianto elettrico della vostra abitazione: non
collegate al medesimo impianto elettrico altri apparecchi ad elevato assorbimento
energetico insieme a questo ferro da stiro.
11. Il ferro da stiro deve essere usato ed appoggiato su una superficie stabile.
12. Controllate i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SF Käyttöohje P Instruções de utilização GR ARAB ....................................... ............................................ ........................................... 9 11 25 ............................ 27 ....................................................... 30 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 OKT 09 V0 PRINCESS NICE PRICE STEAM IRON ART. 322413 Léanse estas instrucciones antes de usar la plancha. Compruebe que la tensión de red de su domicilio coincida con la del electrodoméstico. CARACTERÍSTICAS 1. pulverizador 2. abertura del depósito de agua 3. botón de vapor 4. botón del pulverizador 5. botón de chorro de vapor adicional 6. indicador luminoso 7. rueda de temperatura 8. vaso CONSEJOS PRINCESS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Use la plancha sólo para planchar. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, para evitar descargas eléctricas. Ponga siempre la rueda de temperatura en MIN antes de enchufarla y desenchufarla de la corriente. Asegúrese de que el cable no entre en contacto con ninguna superficie caliente. Deje enfriar por completo la plancha antes de recogerla. Siempre debe desenchufarse de la toma de corriente antes de llenar la plancha con agua. Vacíe el depósito de agua cuando no vaya a usar la plancha. No use la plancha si está dañada, si el cable está dañado o si se ha caído. Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, nunca debe usted mismo desmontar la plancha; en caso necesario, llévela a un servicio técnico autorizado para su reparación. Un montaje o una reparación incorrectos pueden ser causa de descarga eléctrica durante el uso. Extreme las precauciones cuando use la plancha cerca de niños o cuando un niño esté usando la plancha. No deje nunca una plancha conectada sin vigilar, incluso si está encima del soporte de planchar. El contacto físico con piezas metálicas calientes, agua caliente o vapor pueden causar quemaduras. Tenga cuidado cuando tenga la plancha boca abajo; el depósito puede contener agua caliente. Reparaciones únicamente deben ser realizadas por un servicio técnico autorizado. Tenga cuidado de no sobrecargar el sistema eléctrico de su domicilio: no use otros electrodomésticos de alta potencia junto con esta plancha en el mismo grupo eléctrico. La plancha debe usarse y colocarse sobre una superficie estable. Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato. El uso de este aparato por niños o adultos con discapacidades físicas, mentales o motoras o con falta de experiencia y conocimientos pueden implicar un riesgo. Las personas responsables de su seguridad deberán darles instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. MODO DE USO Llenar el depósito de agua Llene el depósito de agua con el vaso. No lo llene nunca por encima de la marca Max. Seleccionar la temperatura Gire la rueda de temperatura en el sentido del reloj para aumentar la temperatura. Gire la rueda de temperatura en el sentido contrario al reloj para disminuir la temperatura. ETIQUETA DE LA ROPA TIPO DE TEJIDO TEMPERATURA sintético * temperatura baja seda - lana ** temperatura media algodón - lino *** temperatura alta Tejido que no debe plancharse 14 Función vapor Gire el botón de vapor a la posición horizontal para obtener vapor continuo. Sólo para uso en horizontal. Gire el botón de vapor a la posición "0" y pulse el botón de chorro de vapor adicional para una descarga máxima de vapor. Después de llenarla, deberá pulsar el botón de chorro de vapor adicional varias veces para bombear el agua. Advertencia: la plancha genera vapor de forma continua sólo cuando se usa en horizontal. Se puede detener la función de vapor continuo colocando la plancha en posición vertical o poniendo el botón de vapor en la posición "0". La función vapor sólo se puede usar con la temperatura más alta. Si la temperatura seleccionada es demasiado baja, el agua puede gotear. Función pulverizador Compruebe que haya agua en el depósito. Pulse el botón del pulverizador lentamente (para una pulverización densa) o rápidamente (para una pulverización difusa). Advertencia: para tejidos delicados recomendamos humedecer el tejido antes de usar la función pulverizador, o bien colocar un paño húmedo entre la plancha y el tejido. Para evitar manchas no debe usarse el pulverizador sobre seda o tejidos sintéticos. PLANCHA DE VAPOR - Desenrolle el cable completamente. Quite siempre el enchufe de la toma de corriente antes de llenar el depósito. - Llene el depósito con agua. No lo llene nunca por encima de la marca Max. - Coloque la plancha en una superficie plana estable. - Conecte el enchufe a la toma de corriente. - Coloque la rueda de temperatura en la selección de temperatura deseada. El indicador luminoso se encenderá indicando que la plancha se está calentando. - Ya podrá planchar con vapor en cuanto el indicador luminoso se apague. Mientras esté planchando, el indicador luminoso se encenderá y apagará. Ello es normal e indica que el termostato está funcionando correctamente. - Cuando haya terminado de planchar gire la rueda de temperatura al Mín. antes de desenchufarla. - Coloque la plancha sobre la superficie plana y déjela enfriar completamente. USO DEL BOTÓN DEL PULVERIZADOR Se puede usar el botón pulverizador siempre que haya agua suficiente en el depósito. Se puede usar tanto cuando esté planchando en seco como planchando con vapor. Cuando esté planchando, pulse el botón del pulverizador un par de veces para activar la bomba. La siguiente vez que pulse el botón, la plancha sacará una vaporización fina. PLANCHADO EN SECO Ponga el botón de vapor en la posición "0". Coloque la rueda de temperatura en la temperatura deseada. Se encenderá el indicador luminoso. Ya podrá planchar en seco en cuanto el indicador luminoso se apague. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE 1. Desenchufe la plancha y déjela enfriar completamente antes de limpiarla. 2. Limpie la cal y otros depósitos con un paño húmedo y un limpiador no abrasivo; no raye nunca la placa base con objetos metálicos. 3. No ponga nunca vinagre en el depósito del agua. 4. Puede limpiar la parte exterior de la plancha con un paño suave húmedo. 5. Vacíe el depósito después de cada uso. 6. Puede enrollar el cable en el enrollacable. Compruebe regularmente que el cable no esté dañado y sea seguro para usarlo. 7. Nunca planche sobre cremalleras, tachuelas de vaqueros, etc., ya que dañarían la placa base; se debe planchar alrededor de dichos objetos. 8. Nunca desmonte o repare usted mismo la plancha. DESCALCIFICACIÓN Este utensilio debe descalcificarse regularmente. Los daños causados por la falta de descalcificación regular del electrodoméstico no están cubiertos por la garantía. Para descalcificar el electrodoméstico use un producto descalcificador adecuado para planchas de vapor. En nuestro servicio técnico encontrará productos descalcificadores específicos para planchas de vapor. 15 ¡Precaución! - Al descalcificar el electrodoméstico tenga cuidado de no dañar muebles o ropa. Princess no se responsabiliza de los daños causados por los productos descalcificadores. - No use vinagre ni concentrado de vinagre para descalcificar el electrodoméstico. - No use ácido cítrico para descalcificar el electrodoméstico. CONSEJOS DE PLANCHADO Recomendamos usar la temperatura más baja para tejidos con acabados singulares (adornos brillantes, bordados, etc.). Si el tejido es una mezcla (p. ej., 40% algodón, 60% fibra sintética), ajuste la temperatura según la fibra que requiera la temperatura más baja. Si no conoce la composición del tejido puede probar la temperatura en alguna parte oculta de la pieza de ropa. Empiece con una temperatura baja y vaya subiéndola gradualmente hasta encontrar la temperatura adecuada. No planche nunca zonas con restos de sudoración u otras manchas: el calor de la plancha fijaría las manchas en el tejido permanentemente. Para evitar que queden marcas de brillo en seda, lana o prendas sintéticas, plánchelas del revés. Para evitar que queden marcas de brillo en prendas de terciopelo, plánchelas sólo en una dirección (en la dirección del tejido) y no presione la plancha. PRINCESS NICE PRICE STEAM IRON ART. 322413 Leggete queste istruzioni prima di usare il ferro da stiro. Verificate che la tensione di alimentazione della vostra abitazione corrisponda a quella dell’apparecchio. CARATTERISTICHE 1. ugello spray 2. apertura serbatoio dell’acqua 3. tasto vapore 4. tasto spray 5. tasto getto vapore 6. spia luminosa 7. Indicazione della temperatura 8. bicchiere SUGGERIMENTI PRINCESS 1. Usate il ferro da stiro unicamente per stirare. 2. Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi, per evitare il rischio di folgorazione. 3. Ruotate sempre la manopola di regolazione della temperatura sulla posizione MIN prima di inserire o togliere la spina dalla presa di alimentazione. 4. Assicuratevi che il cavo non possa venire a contatto con alcuna superficie calda. Lasciate raffreddare completamente il ferro da stiro prima di riporlo. 5. Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione prima di riempire il ferro da stiro con acqua. Svuotate il serbatoio dell’acqua quando il ferro non è in uso. 6. Non usate l’apparecchio se è danneggiato o è caduto, o se è danneggiato il suo cavo di alimentazione. Per evitare il pericolo di folgorazione, non tentate mai di smontare il ferro da stiro, ma inviatelo ad un centro di assistenza qualificato. Il montaggio o la riparazione non conformi possono causare lo sviluppo si scosse elettriche durante l’uso. 7. Siate sempre particolarmente cauti quando usate il ferro da stiro in presenza di bambini, o quando fate usare il ferro da stiro dai bambini. Non lasciate mai il ferro da stiro incustodito mentre è acceso, nemmeno se si trova sull’apposito sostegno dell’asse da stiro. 8. Il contatto del corpo con le parti metalliche calde, l’acqua calda o il vapore può causare ustioni. Fate attenzione quando tenete il ferro da stiro in posizione capovolta; il serbatoio può contenere acqua calda. 9. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da un centro di assistenza qualificato. 10. Assicuratevi di non sovraccaricare l’impianto elettrico della vostra abitazione: non collegate al medesimo impianto elettrico altri apparecchi ad elevato assorbimento energetico insieme a questo ferro da stiro. 11. Il ferro da stiro deve essere usato ed appoggiato su una superficie stabile. 12. Controllate i bambini affinché non giochino con l’apparecchio. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Princess 322413 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para