Heath Zenith HZ-5630-BZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Model 5630
DualBrite
®
Security
Light
© 2015 HeathCo LLC 204061-02A
TEST
FEATURES
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
DualBrite
®
feature for dusk to dawn low level lighting.
Photocell keeps the lighting off during daylight
hours.
ON-TIME
Put ON-TIME switch inside wall light
in the TEST position.
OPERATION
* resets to Normal Mode at dawn.
MANUAL MODE
ON-TIME
... back on.
NORMAL
1 Second OFF
then...
Note: When first turned on wait about 1
1
/
2
minutes for
the circuitry to calibrate.
This package includes:
Wall Light
Sensor
3 Wire Connectors
REQUIREMENTS
• The light control requires 120 Volts AC, 60 Hz.
If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
Some codes require installation by a
qualified electrician.
1 Halogen Lamp
20
5
1
TEST
20
5
1
TEST
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to Normal.
Flip the light switch off for one sec-
ond then back on to toggle between
Normal and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
4 Mounting Screws
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test
5 Sec x x
Normal
1, 5, 20 min. x
Manual
Until Dawn* x
1 Adapter Bracket
2
204061-02
INSTALLATION
For easy installation, select an existing wall mounted
light fixture with a wall switch for replacement.
For best performance, mount the fixture between 6 and
8 feet (2.4 m) above the ground.
Note: Mounting fixture higher than 8 ft. (2.4 m) will
reduce coverage distance.
1. Remove the existing light fixture.
2. Remove two cover
screws and remove
cover.
Screws
3. Remove the reflector
screw and remove
reflector.
Screw
Cover
Reflector
4. Mount adapter bracket. Note: The adapter bracket
is universal. Rotate or flip over bracket as needed
to align with junction box holes.
IF JUNCTION BOX MOUNTING HOLES ARE
HORIZONTAL:
a. Align slots on bracket with mounting holes in
junction box.
b. Apply silicone caulk around junction box or on
adapter bracket.
c. Press adapter bracket against junction box. Verify
junction box mounting holes align with slots. Wait
5 minutes. Go to step 5.
Caulk
Junction Box
Mounting Adapter
Bracket
Mounting Slots
Horizontal
Mounting Holes
DualBrite
®
FEATURE
With the DualBrite
®
control in the up
position, the light will come on at low
level from dusk to dawn. If motion is
detected in the Normal mode, the light
will turn on to full brightness.
*When switching Normal modes, wait
about 1
1
/
2
minutes for the circuitry to
calibrate.
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 20 minutes
MODE SWITCHING SUMMARY
Flip light switch off
for one second then
back on*
MANUAL MODE
AUTO
TEST
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the Normal mode.
DUSK
TO
DAWN
(DIM)
NORMAL
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
3
204061-02
White to White
Black to Black
Junction box ground wire to
Green ground wire on fixture.
6. Twist the junction box wires and fixture wires together
as shown. Secure with wire connectors.
5.
Apply caulk to the face of the adapter. This will seal
the back of the fixture to the adapter.
Junction Box
Mounting Adapter
Caulk Face
of Bracket
Bracket Mounting
Holes - Horizontal
IF JUNCTION BOX MOUNTING HOLES ARE NOT
HORIZONTAL:
a. Align slots on bracket with mounting holes in
junction box. Note: Bracket mounting holes must
be level after adapter is mounted.
b. Apply silicone caulk around junction box or on
adapter bracket.
c. Securely attach mounting adapter to junction
box using two screws supplied.
Caulk
8. Reinstall reflector.
7. Align wall light back-
plate and mounting
adapter holes. Secure
with two mounting
screws (included).
Reflector
BULB INSTALLATION
Important: Use a clean glove or cloth when handling
the new bulb. Use isopropyl (rubbing) alcohol to clean
the bulb if it is touched with your bare hands.
1
2
3
Lamp Holders
Glass Shield
4. To install the bulb, place one end of the bulb on the
contact in the right socket. While pushing the bulb
against the right contact, lower the other end of the
bulb onto the contact in the left socket.
5. Spin the bulb to verify it is seated properly.
6.
Securely push glass shield onto lamp holders.
1.
When re-lamping, turn power off and let bulb cool.
2.
Pull glass shield down to remove from lamp holders.
3. Remove the old bulb by pushing the bulb towards
the right until the left side of bulb is clear of left
socket.
4
204061-02
SET LIGHT CONTROLS
1. Select desired ON-TIME for the light to stay on after
motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
2. Set DualBrite
®
control to Dusk-to-Dawn (DIM) or
Normal.
3. Reinstall cover.
4. Turn power on at the fuse or circuit breaker and
light switch.
SPECIFICATIONS
Range ........................................ Up to 30 ft. (9,1 m). [varies with surrounding temperature]
Sensing Angle ........................... Up to 190°
Electrical Load ........................... Up to 100 Watt Maximum Halogen, 78 mm T-type
Power Requirements ................. 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes ....................... TEST, NORMAL, and MANUAL MODE
Time Delay ................................ 1, 5, 20 minutes from last motion sensed
DualBrite
®
Feature .................... Dusk-to-Dawn
SYMPTOM
Light will not come
on.
Light comes on
in daylight.
Light comes on for
no apparent rea-
son.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Halogen lamp is loose or
burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (re-
check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.
1. Wall light may be installed in a
relatively dark location.
2.
Wall light is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position).
1. Light control may be sensing small
animals or automobile traffic.
2. DualBrite
®
Timer is on.
SYMPTOM
Light turns
off too late in
Dusk-to-Dawn
setting.
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. Wall light may be installed in a relatively
dark location.
1. Wall light is located too close to nearby
objects that cause heat to trigger the
sensor such as an air vent, dryer vent,
or brightly-painted, heat-reflective
surface.
2. Wall light is in DualBrite
®
mode.
3. Light control is in Manual mode (Switch
to Normal).
1. Heat being reflected from other objects
may be affecting the sensor. (Move or
cover other objects to find which ones
are causing the problem).
2. Wall light is in the Test mode. Return
to the 1, 5, or 20 minute timer mode.
TROUBLESHOOTING GUIDE
30 ft.
(9 m)
8 ft.
(2.4 m)
190°
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
Motion
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
Sensor
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
5
204061-02
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and
components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-
ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST
(M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
6
204061-02
Modelo 5630
Lámpara de
seguridad DualBrite
®
Para PRUEBA
CARACTERÍSTICAS
• Enciende el alumbrado cuando detecta movimiento.
• Apaga automáticamente el alumbrado.
• Característica DualBrite
®
para un alumbrado del
crepúsculo al amanecer de nivel bajo.
La fotocélula mantiene apagada el alumbrado du-
rante las horas de luz diurna.
ON-TIME
Coloque el interruptor de tiempo
(ON-TIME) que está dentro de la
lámpara para pared en la posición
PRUEBA.
OPERACIÓN
* Se reconecta a la fase normal al amanecer.
Para MODO MANUAL:
ON-TIME
...préndalo.
Para NORMAL
1 segundo
APAGADO
luego...
Nota: Cuando encienda por primera vez, espere
más o menos 1
1
/
2
minutos para que los circui-
tos se calibren.
Este paquete contiene:
Lámpara para
pared
Detector
3 Conectores de alambre
REQUISITOS
El control de la lámpara requiere 120 voltios CA, 60Hz.
Si usted desea usar la fase manual, el control debe
ser alambrado a través de un interruptor.
Algunos códigos exigen que la instalación sea he-
cha por un electricista calificado.
1 lámpara halógena
20
5
1
TEST
20
5
1
TEST
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 o 20 minutos.
El modo manual funciona sólo por
la noche porque la luz del día pone
al detector en modo NORMAL.
Apague el interruptor por un se-
gundo y vuélvalo a prender para
conmutar entre MODO NORMAL y
MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 o 20.
4 tornillos de montaje
© 2015 HeathCo LLC 204061-02 S
Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba
5 segundos x x
Normal
1, 5, 20 minutos x
Manual
Hasta el amanecer* x
1 Soporte Adaptador
7
204061-02
Característica DualBrite
®
Con el control DualBrite
®
en la posición
arriba, la lámpara se encenderá a un
nivel bajo de luminosidad del crepús-
culo al amanecer. Si un movimiento es
detectado en la fase Normal, la luz se
encenderá con luminosidad total.
* Cuando cambie a fases normales, es-
pere más o menos 1
1
/
2
minutos para
que los circuitos se calibren.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o
20 minutos
Resumen de las modalidades del
interruptor
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase NORMAL.
DUSK
TO
DAWN
(DIM)
NORMAL
INSTALACIÓN
Para facilitar la instalación, seleccione para reempla-
zar un artefacto de luz que ya exista en la pared con
su interruptor de pared.
Para un mejor desempeño, coloque el artefacto entre
6 y 8 pies (2,4m) por encima del suelo
Nota: Si se instala el aparato a más de 8 pies (2,4 m)
de alto se reducirá la distancia de cobertura.
1. Retire el artefacto de luz existente.
2. Retire los dos torni-
llos de la tapa y reti-
re la tapa.
Tornillos
3. Retire el tornillo del
reflector y retire el
reflector.
Tornillo
Tapa
Reflector
4. Monte el soporte adaptador. Nota: El soporte
adaptador es universal. Gire o voltee el soporte
como sea necesario para alinearlo con los aguje-
ros de la caja de empalme.
SI LOS AGUJEROS DE MONTAJE DE LA CAJA DE
EMPALME SON HORIZONTALES:
a. Alinee las ranuras del soporte con los agujeros
de montaje de la caja de empalme.
b. Ponga calafateo de silicona alrededor de la
caja de empalme o en el soporte adaptador.
c. Presione el soporte adaptador contra la caja
de empalme. Verifique que los agujeros de
montaje de la caja de empalme estén alinea-
dos con las ranuras. Espere 5 minutos. Vaya al
paso 5.
Calafateo
Caja de empalme
Adaptador
de montaje
Ranuras de
montaje del
soporte
Agujeros
de montaje
horizontales
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
8
204061-02
6. Tuerza juntos los conductores de la caja de em-
palme con los conductores del artefacto como se
muestra. Asegúrelos con conectores de alambre.
5. Ponga calafateo en el frente del adaptador. Esto
sellará la parte de atrás del aparato al adaptador.
Caja de empalme
Adaptador
de montaje
Calafatee
el frente del
soporte
Agujeros de
montaje del
soporte - Horizontales
SI LOS AGUJEROS DE MONTAJE DE LA CAJA DE
EMPALME NO SON HORIZONTALES:
a. Alinee las ranuras del soporte con los aguje-
ros de montaje de la caja de empalme. Nota:
los agujeros de montaje del soporte deben ser
nivelados después de instalar el adaptador.
b. Ponga calafateo de silicona alrededor de la
caja de empalme o en el soporte adaptador.
c. Sujete con seguridad el adaptador de montaje
a la caja de empalme con los dos tornillos pro-
vistos.
Calafateo
Negro a Negro
Alambre de conexión a tierra de la caja de
empalme al alambre Verde de conexión a
tierra del aparato.
Blanco a Blanco
8. Vuelva a instalar el
reflector.
7. Alinee la placa trase-
ra de la luz de pared
con los agujeros del
adaptador de monta-
je. Asegure con dos
tornillos de montaje
(incluidos).
Reflector
INSTALACIÓN DE LA BOMBILLA
1
2
3
Portalámparas
Protección
de vidrio
4. Para instalar la bombilla, ponga un extremo de la
bombilla sobre el contacto del enchufe derecho.
Mientras empuja la bombilla contra el contacto
derecho, baje el otro extremo de la bombilla sobre
el contacto del enchufe izquierdo.
5. Gire la bombilla para verificar que esté correcta-
mente asentada.
6. Empuje con firmeza la protección de vidrio sobre
los portalámparas.
Importante: Cuando manipule la bombilla nueva use
un guante o un paño que estén limpios. Use alcohol
isopropílico (frotando) para limpiar la bombilla si ha
sido tocada con manos desprotegidas.
1. Cuando cambie la lámpara, apague la energía y
deje que la bombilla se enfríe.
2. Hale hacia abajo la protección de vidrio para qui-
tarlo de los portalámparas.
3. Retire la bombilla vieja empujándola hacia la de-
recha hasta que el lado izquierdo quede libre del
zócalo izquierdo.
9
204061-02
CALIBRE LOS CONTROLES DE LA
LÁMPARA
1. Seleccione el tiempo (ON-TIME) que desea que
la lámpara permanezca encendida luego que es
detectado movimiento (1, 5 o 20 minutos).
2. Calibre el control DualBrite
®
en Crepúsculo al
Amanecer (DIM) o en Normal.
3. Vuelva a colocar la tapa.
4. Encienda la energía en el fusible o en el disyun-
tor y en el interruptor de la lámpara.
ESPECIFICACIONES
Alcance ...................................... Hasta 30 pies (9,1 m) [varía con la temperatura circundante]
Angulo detector ......................... Hasta 190°
Carga eléctrica .......................... Una bombilla halógena hasta 100 vatios máximo, 78mm tipo-T
Requisitos de energía ................ 120 VCA, 60Hz
Modos de Operación ................. PRUEBA, NORMAL y MODO MANUAL
Retardo de tiempo ..................... 1, 5, 20 minutos a partir del último movimiento detectado
Característica DualBrite
®
.......... Crepúsculo al amanecer
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SÍNTOMA
La lámpara no en-
ciende.
La lámpara se en-
ciende con la luz
diurna.
La lámpara se en-
ciende sin ninguna
razón aparente.
CAUSA PROBABLE
1. El interruptor de la lámpara está
apagado.
2. La bombilla halógena está floja
o quemada.
3. El fusible está quemado o el
disyuntor está desconectado.
4. El apagado diurno está activado
(vuelva a revisar al anochecer).
5. Cableado incorrecto del circuito, si
es esta una instalación nueva.
1. La lámpara de pared puede estar
instalada en un lugar relativa-
mente oscuro.
2. La lámpara de pared está en la posi-
ción prueba (Coloque el interruptor
de control en una de las posiciones
de tiempo ON-TIME).
1. El control de la lámpara puede
estar detectando animales pe-
queños o tráfico automotor.
2. El temporizador DualBrite
®
está
encendido.
SÍNTOMA
La lámpara se
apaga demasiado
tarde en la calibra-
ción Crepúsculo al
Amanecer.
La lámpara queda
encendida perma-
nentemente.
La lámpara deste-
lla encendiéndose
y apagándose.
CAUSA PROBABLE
1. La lámpara de pared debe estar
instalada en una ubicación relati-
vamente oscura.
1. La lámpara está ubicada demasia-
do cerca de objetos que generan
calor y que hacen disparar al
detector tales como una ventosa
de aire, ventosa de secadora, o
superficies de colores brillantes
de que reflejan calor.
2. La lámpara de pared está en la
fase DualBrite
®
.
3. El control de la lámpara está en la modo
MANUAL (Cambie a Normal).
1. El calor reflejado desde otros
objetos puede estar afectando
al detector. (Mueva o cubra esos
objetos para hallar cuales están
ocasionando el problema).
2. La lámpara de pared está en la fase
Prueba. Vuelva a la fase con el tem-
porizador en 1, 5 o 20 minutos.
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
190°
8 pies
(2,4 m)
30 pies
(9 m)
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
10
204061-02
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
11
204061-02
Modèle 5630
Luminaire de sécurité
DualBrite
MD
ESSAI
CARACTÉRISTIQUES
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Fonction DualBrite
MD
pour un éclairage tamisé du
coucher au lever du soleil.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
ON-TIME
Placer le commutateur ON-TIME à
l’intérieur du luminaire à la position
TEST.
FONCTIONNEMENT
* Repasse en mode Normal à l’aube.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
... à nouveau
en circuit
AUTOMATIQUE
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Cet emballage comprend:
Luminaire
mural
Détecteur
3 serre-fils
EXIGENCES
La commande d’éclairage nécessite une alimentation
de 120 V c.a.
Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
1 lampe
halogène
20
5
1
TEST
20
5
1
TEST
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux
positions 1, 5 ou 20.
4 vis de fixation
1 adaptateur
d’installation
En fonction :
Mode : Temps en circuit : jour nuit
Essai
5 secondes x x
Auto
1, 5, ou 20 min. x
Manuel
au choix, amanecer* x
Accentua-
tion
3, 6 h jusqu’à
l’aurore
x
© 2015 HeathCo LLC 204061-02 F
12
204061-02
INSTALLATION
Pour une installation facile, opter pour remplacer un
luminaire déjà fixé au mur et raccordé à un interrupteur
mural.
Pour de meilleurs résultats, installez l’appareil entre 6
et 8 pieds (2 et 4 m) du sol.
Note : Le fait de placer le luminaire à une hauteur de
plus de 8 pi. (2,4 m) réduira la zone de couverture.
1. Enlever le luminaire déjà en place.
2. Retirer les deux vis
du couvercle, puis
enlever ce dernier.
Vis
3. Retirer la vis du ré-
flecteur, puis enlever
ce dernier.
Vis
Couvercle
Réflecteur
4. Installer l’adaptateur d’installation. Note : Il s’agit
d’un adaptateur d’installation universel. Vous pou-
vez le faire tourner ou le retourner afin de l’aligner
avec les orifices de la boîte de raccordement, au
besoin.
SI LES ORIFICES DE LA BOÎTE DE RACCORDEMENT
SONT À L’HORIZONTALE :
a. Aligner les rainures du support avec les orifices
de la boîte de raccordement.
b. Appliquer un joint de silicone autour de la boîte
de raccordement ou sur l’adaptateur d’installa-
tion.
c. Appuyer l’adaptateur d’installation contre la boîte
de raccordement. S’assurer que les orifices de
la boîte de raccordement s’alignent avec les
rainures de l’adaptateur d’installation. Attendre
cinq minutes, puis passer à l’étape 5.
Silicone
Boîte de raccordement
Adaptateur
d’installation
Rainure de
l’adaptateur
d’installation
Orifices
d’installation
horizontale
Fonction DualBrite
MD
Lorsque le commutateur DualBrite
MD
est en position supérieure, le luminaire
donne un éclairage tamisé du coucher
au lever du soleil. Lorsqu’un mouvement
est détecté en mode Normal, l’éclairage
s’allume à pleine puissance.
* Lors du passage au mode Normal,
attendre environ 90 secondes pour que
le circuit s’accommode.
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute
puis la rétablir. Après le délai d’étalonnage, l’appareil
repassera en mode Normal.
DUSK
TO
DAWN
(DIM)
NORMAL
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 20 minutes
RÉSUMÉ DU MODE DE
COMMUTATION
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
13
204061-02
Blanc / Blanc
Noir / Noir
Fil de terre de la boîte de raccordement branc
au fil vert de mise à la terre du luminaire.
6. Raccorder les fils de la boîte de raccordement à
ceux du luminaire, comme illustré, puis ajoutez-y
des connecteurs.
5. Appliquer du silicone sur le devant de l’adaptateur
pour sceller l’arrière du luminaire à l’adaptateur.
Boîte de raccordement
Adaptateur
d’installation
Silicone sur
le devant de
l’adaptateur
Orifices
du support
d’installation
– Horizontaux
SI LES ORIFICES DE LA BOÎTE DE RACCORDEMENT
NE SONT PAS À L’HORIZONTALE :
a. Aligner les rainures du support avec les orifices
de la boîte de raccordement. Note : Les orifices
de fixation du support doivent être de niveau une
fois l’adaptateur installé.
b. Appliquer un joint de silicone autour de la boîte de
raccordement ou sur l’adaptateur d’installation.
c. Fixer solidement l’adaptateur d’installation à la boîte
de raccordement au moyen des vis fournies.
Silicone
8. Réinstaller le réflec-
teur.
7. Aligner les orifices
de la plaque arrière
du luminaire avec les
orifices de l’adaptateur
d’installation, puis fixez
la plaque au moyen
des vis d’installation
(fournies).
Réflecteur
INSTALLATION DE LA LAMPE
Important : Utiliser un gant ou un chiffon propre
pour manipuler la nouvelle lampe. Utiliser de l’alcool
isopropylique (à friction) pour nettoyer la lampe si
vous y touchez avec vos doigts.
1
2
3
Douilles de la lampe
Verre
protecteur
4. Pour installer l’ampoule, placez une extrémité de
l’ampoule sur le contact dans la douille droite. Tout en
poussant l’ampoule contre le contact droit, baissez
l’autre extrémité de l’ampoule sur le contact dans
la douille gauche.
5. Tournez l’ampoule pour vérifier qu’elle est installée
correctement.
6. Remettre en place le verre protecteur dans le lu-
minaire.
1. Lors du remplacement de la lampe, fermer le lumi-
naire et laisser la lampe refroidir.
2. Faire glisser le verre protecteur vers le bas pour le
retirer du luminaire.
3. Enlever la lampe en place en la poussant vers la
droite jusqu’à ce que le culot de gauche soit sorti
de la douille.
14
204061-02
RÉGLAGE DES COMMANDES
1. Sélectionner le délai de fonctionnement (ON-TIME)
souhaité, pendant lequel l’appareil demeurera al-
lumé après qu’un mouvement est détecté (1, 5 ou
20 minutes).
2. Placer la fonction DualBrite
MD
en mode « coucher
au lever du soleil » (DIM) ou en mode Normal.
3. Réinstallez le couvercle.
4. Réenclencher le disjoncteur ou revisser le fu-
sible, puis ouvrer l’interrupteur mural.
FICHE TECHNIQUE
Portée ........................................ Jusquà 30 pi (9,1 m). [Varie selon la température ambiante]
Angle de détection ..................... Jusqu’à 190°
Charge électrique ...................... Jusqu’à 100 W maximum, halogène, de type T (78 mm)
Alimentation électrique .............. 120 V CA, 60 Hz
Modes de fonctionnement ......... Essai, automatique et priorité manuelle
Délais ......................................... 1, 5 ou 20 minutes après la détection d’un mouvement
Fonction DualBrite
MD
................. crépuscule-aurore
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L’éclairage ne s’al-
lume pas.
L’éclairage s’allu-
me en plein jour.
L’éclairage s’al-
lume sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur mural est fermé.
2. La lampe halogène est mal in-
sérée ou grillée.
3. Le fusible est grillé ou le disjonc-
teur est déclenché.
4. La fonction d’extinction pendant
la journée est activée (essayer de
nouveau une fois la nuit tombée).
5. Mauvais câblage, lorsqu’il s’agit
d’une nouvelle installation.
1. Le luminaire mural est installé à
un endroit relativement sombre.
2. L’interrupteur est en mode TEST
(placer le commutateur en posi-
tion ON-TIME).
1. La commande détecte de petits
animaux ou la circulation auto-
mobile.
2. La minuterie DualBrit e
MD
est
activée.
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume trop
tard sous le
réglage cré-
puscule-aube.
L’éclairage
reste allumé
continuelle-
ment.
L’éclairage
clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. Le luminaire mural est installé à un
endroit relativement sombre.
1. Le luminaire mural est installé trop près
d’un objet qui dégage de la chaleur
et déclenche le capteur, comme un
évent, une sortie de sécheuse ou un
objet recouvert d’une peinture brillante
qui réfléchit la chaleur.
2. Le luminaire mural est en mode Dual-
Brite
MD
.
3. La commande est en mode Manual
(passer en mode Normal).
1. La chaleur réfléchie par des objets af-
fecte le capteur (déplacer ou recouvrir
ces objets pour découvrir lequel est à
l’origine du problème).
2. Le luminaire est en mode Test. Re-
tourner au mode minuté (ON-TIME)
de 1, 5 ou 20 minutes.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Détecteur
Mouvement
Mouvement
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le moins sensible Le plus sensible
2.4 m
190°
9 m
15
204061-02
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et
sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’ex-
pédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à
www.hzsupport.com.
Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
Ce dispositif est conforme à la partie numéro 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent perturber son fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
16
204061-02
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith HZ-5630-BZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación