Honeywell HHT-219 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR SU
PURIFICADOR DE AIRE Y
CONSÉRVELAS.
El uso de aparatos eléctricos requiere
ciertas precauciones elementales para
minimizar los riesgos de incendio, choque
eléctrico o heridas. Principalmente:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
purificador de aire.
2. Coloque el purificador de aire donde no pueda
ser volcado por los ocupantes de la casa.
3. Siempre que no vaya a usar el purificador de
aire, apáguelo (posición
OFF) y desenchúfelo.
4. Para desenchufar el purificador de aire,
primero pulse el interruptor ( ) para apagarlo
y luego, desenchúfelo de la toma mural. Nunca
lo desenchufe tirando del cable.
5. No use el aparato si el cable o el enchufe están
dañados o si el aparato ha dado muestras de
un mal funcionamiento, se ha caído o se ha
dañado de cualquier manera. Mantenga el
cable alejado de toda fuente de calor.
6. No use el purificador de aire en el exterior.
7. Nunca use el purificador de aire a menos que
esté totalmente montado.
8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra
con alfombras. Ubique el cable de modo que
nadie pueda tropezar en él.
9. No use el purificador de aire en presencia de
gases o vapores combustibles, ni en un lugar
con abundante oxígeno.
10. No exponga el purificador de aire a la lluvia ni
lo use cerca del agua, en un baño, sala de
lavado ni en ningún otro lugar húmedo.
11. El purificador de aire debe usarse siempre en
posición vertical.
12. No permita que entren objetos extraños en la
abertura de ventilación ni de evacuación,
podría recibir una descarga eléctrica o dañar al
purificador de aire. No bloquee las entradas o
salidas del aire.
13. Ubique el purificador de aire cerca de la toma
de corriente y evite usar un cable de
extensión.
14. Su aparato viene con un enchufe polarizado
(una clavija más ancha que otra). Para evitar
choques eléctricos, sólo hay una forma de
entrar el enchufe en la toma de corriente
polarizada. Si no entra totalmente, gírelo. Si
tampoco entra, llame a un electricista. El
enchufe polarizado constituye un dispositivo de
seguridad,
NO lo evite.
15. Una mala conexión entre la toma de corriente
CA y el enchufe puede provocar
recalentamiento y deformación del mismo.
Llame a un electricista para que le cambie las
tomas defectuosas.
16. No se siente, ni se pare o coloque objetos
pesados sobre el purificador de aire.
17. Desenchufe el aparato antes de efectuar su
mantenimiento.
18. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, no use este
purificador de aire con ningún dispositivo de
control de velocidad transistorizado.
19. Las lámparas herméticas UV contienen una
pequeña cantidad de mercurio. Deshágase de
estos artículos únicamente en un centro de
recuperación de residuos domésticos
peligrosos. Si la lámpara UV se rompe, no la
recoja con un aspirador ni la manipule con las
manos desnudas.
PURIFICADOR DE AIRE QUIETCLEAN
MC
DE LUZ ULTRAVIOLETA
Serie HHT-215, HHT-217
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 18
20. Este producto viene con un ionizador integrado. Aunque la producción de ozono de este aparato es
extremadamente débil, si padece de síntomas de asma o problemas respiratorios que puedan
desencadenarse por el uso de un ionizador, le recomendamos que no use ningún ionizador ni
purificador de aire iónicos; en cuyo caso, únicamente se recomiendan los productos filtrantes HEPA
(no ionizantes).
21.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 19
20
MONTAJE DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN
Coloque el aparato sobre una superficie dura, plana y llana y a una distancia mínima de 1 m (3 pies) de
las paredes o muebles para permitir una circulación de aire óptima.
Compruebe que la rejilla de salida de aire no esté orientada hacia ninguna pared o mueble.
Compruebe que ninguna rejilla esté obstruida.
Enchufe el aparato a una toma de corriente de 120 V con puesta a tierra. Consulte la sección
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber comprado el purificador de aire de gran rendimiento QuietClean
M
C
Honeywell, un
auténtico avance tecnológico en el ámbito de la purificación de aire. Lea las instrucciones a continuación
para saber cómo usar y cuidar su purificador de aire.
Montaje
del filtro
Cajetín de las
lámparas UV
Cartuchos de las
lámparas UV
(2)
Filtros
IFD
MC
*
(2)
Soporte de
los prefiltros
Prefiltros
(2)
*IFD
MC
= Intense Field Dielectric (campo dieléctrico intenso)
Tecnología revolucionaria de filtrado
Rendimiento superior para retener las partículas
microscópicas
De fácil limpieza
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 20
FUNCIONAMIENTO
Pulse el interruptor ( ) para poner en marcha el purificador de
aire (Fig. 1).
En la pantalla de cristales líquidos aparecerá la intensidad Media
().
Para cambiar la intensidad del purificador de aire, pulse el botón
más ( ) o menos ( ) (Fig. 2). En la pantalla aparece la
intensidad de regulación: Baja ( ), Media ( ) o Elevada ( ).
Para obtener el máximo rendimiento de purificación de aire, deje
funcionar el aparato a intensidad Elevada ( ). Si desea menos
ruido, para dormir por ejemplo, ajuste el aparato a intensidad Media
( ) o Baja ( ).
Para apagar el aparato, pulse el interruptor ( ).
Funcionamiento del temporizador
Una vez prendido el purificador de aire, puede programarlo para que se
apague automáticamente transcurrido cierto tiempo.
Pulse el botón del temporizador ( ): el « 8 » parpadeará en la pantalla de cristales líquidos (Fig. 3).
Pulse los botones más ( ) o menos ( ) del temporizador para aumentar o disminuir las horas de uso
que desee (de 1 a 18). La cifra seleccionada parpadeará durante
unos segundos. Cuando deje de parpadear, el modo temporizador de
su purificador estará accionado deteniendo automáticamente el
aparato una vez transcurrido el tiempo programado.
(
Ejemplo: si desea que el aparato se detenga transcurridas 6 horas,
pulse el botón del temporizador y, seguidamente, pulse el botón menos
( ) del temporizador hasta que aparezca el « 6 ».)
Para desactivar el temporizador, pulse dos veces el botón del
temporizador.
NOTA: cuando retire el montaje del filtro IFD
MC
o al apagar el aparato, desactivará la función del temporizador.
21
FUNCIONAMIENTO DE LAS DOS LÁMPARAS UV
Pulse el botón ( ) para prender o apagar las lámparas
(Fig. 4).
Al prender las lámparas, verá una débil luminiscencia azul frente
al aparato, sobre la rejilla.
Las letras UV aparecerán en la parte inferior de la pantalla.
NOTA: cuando retire el filtro IFD
MC
o al apagar el aparato,
desactivará la función de las lámparas UV.
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 3
F
ig. 2
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 21
22
RETIRAR / LIMPIAR EL FILTRO IFD
MC
Su purificador de aire está equipado con un indicador electrónico de filtro que sirve como guía práctica
para limpiar el filtro IFD
MC
y el prefiltro, basándose en las horas de uso del purificador y en la intensidad a
la que éste funciona. Esta función es útil porque la duración del filtro depende de la cantidad de aire tanto
como de los contaminantes filtrados. Cuando el purificador de aire IFD
M
C
esté en marcha, la barra
indicadora se irá llenando de izquierda a derecha. Una vez que el indicador esté completamente lleno, el
botón de reinicio del filtro se prenderá: es el momento de limpiar los filtros y reiniciar el indicador de filtro.
NOTA: la verificación y limpieza de los filtros tendrán que hacerse con mayor o menor frecuencia
dependiendo del uso (lugar y horas de uso e intensidad de
funcionamiento).
Para retirar
el filtro IFD
MC
:
Asegúrese que el purificador de aire esté apagado
(posición OFF) y desenchufado.
Pulse el botón para soltar el filtro y, seguidamente, levante
con cuidado el montaje del filtro (Fig. 6a y 6b). El montaje
del filtro sólo se soltará si ha pulsado el botón
correspondiente.
Retire el prefiltro (véase la sección
Limpieza del Prefiltro
)
y deje de lado.
Para
limpiar
el filtro IFD
MC
:
Después de sacar el filtro IFD
M
C
del purificador de aire,
pase un aspirador con delicadeza utilizando la boquilla o
el cepillo a lo largo del filtro para recoger las partículas
pequeñas (Fig. 7). Repita la operación por ambos lados.
Si le parece que el filtro IFD
MC
todavía tiene polvo después de haber pasado el
aspirador, lávelo siguiendo las siguientes instrucciones:
Apague y desenchufe el purificador de aire.
Retire el filtro IFD
MC
del aparato.
Llene el lavabo con agua tibia y añada unas gotas de jabón delicado para vajilla
(Fig. 8).
Agite el filtro suavemente en la solución jabonosa para lavarlo.
Deje en remojo el filtro durante 2-3 minutos. No lo deje en remojo mucho tiempo.
Enjuague el filtro con agua limpia del grifo.
Sacuda el filtro para eliminar el exceso de agua.
Coloque el filtro sobre una toalla gruesa con el lado alveolar hacia abajo (Fig. 9).
Nota: el filtro puede parecer descolorido aún después de lavado. Esto es normal y no afectará su
rendimiento.
Deje secar el filtro IFD
MC
durante unas horas o toda la noche.
Cuando el filtro IFD
MC
esté completamente seco, colóquelo nuevamente en el purificador de aire.
ADVERTENCIA:
Nunca coloque el filtro IFDMC húmedo en el purificador de aire.
No use disolventes, agentes limpiadores fuertes ni ningún tipo de líquidos inflamables para limpiar el
filtro IFD
MC
.
Fig. 6a
Fig. 6
b
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 22
Reinicio del indicador de limpieza del filtro
Después de limpiar el filtro IFD
MC
, debe reiniciar (Reset) el indicador de filtro.
Tras verificar y limpiar el filtro IFD
M
C
, deberá reiniciar el indicador de filtro.
Con el purificador de aire prendido, mantenga pulsado el botón de reinicio del
filtro durante 10 segundos o hasta que la barra indicadora del filtro se vacíe
(Fig. 5).
LIMPIEZA DEL PREFILTRO
Para
retirar
el prefiltro:
Pulse la lengüeta de arriba para soltar el prefiltro del
montaje del filtro (Fig. 10).
Para
limpiar
el prefiltro:
El prefiltro de partículas sirve para capturar las grandes
partículas suspendidas en el aire que penetran en el filtro.
Puede retirar el prefiltro y enjuagarlo a mano bajo el grifo
con agua templada (Fig. 11). Debe dejar que se seque
completamente antes de volver a colocarlo en el purificador.
23
RETIRAR / LIMPIAR EL FILTRO IFD
MC
(continuación)
PARA CAMBIAR LAS LÁMPARAS UV
El piloto LED del botón de reinicio UV (Reset) se prenderá
cuando sea el momento de cambiar las dos lámparas UV.
Compruebe que el purificador de aire esté apagado y
desenchufado.
Pulse el botón para soltar el filtro y retire el montaje del
filtro.
El cajetín de las lámparas UV se encuentra a la izquierda
y tiene un reborde para los dedos pra ayudarle a sacarlo (Fig. 12). Retire con
cuidado el cajetín de las lámparas UV. Gire la lengüeta hacia el símbolo de
desbloqueo ( ) (Fig. 13).
Tome con cuidado la lengüeta superior y, manteniéndolo derecho, saque el
cartucho de la lámpara del casquillo UV. No toque la lámpara directamente con
las manos.
Proceda de la misma manera con la lengüeta inferior para sacar el cartucho de la
lámpara fuera del casquillo UV.
Meta los nuevos cartuchos de lámparas en los casquillos UV superior e inferior.
Sólo hay una forma de introducir el cartucho de la lámpara. Si no funciona, gire el cartucho (con la
flecha hacia el centro del aparato) e introdúzcalo nuevamente.
Presione despacio para que el cartucho de la lámpara encaje en el aparato. Gire la flecha a la posición
de bloqueo ( ).
Deshágase de los viejos cartuchos de lámparas UV solamente en un centro de recuperación de
residuos domésticos peligrosos.
Coloque el cajetín de las lámparas UV nuevamente en el cajetín del purificador de aire e introduzca el
montaje del filtro IFD
MC
.
Con el purificador de aire prendido,
mantenga pulsado el botón de reinicio UV unos segundos (F
ig. 14).
NOTA: las lámparas y su cajetín no deben usarse con otros productos ni para otros fines.
Fig. 14
Fig. 12
Fig. 13
F
ig. 10
F
ig. 11
F
ig. 5
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 23
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
¿Con qué frecuencia se debe limpiar el filtro?
La luz de reinicio del filtro IFD
M
C
(Reset) se prenderá cuando sea el momento de limpiar el filtro IFD
M
C
.
Recomendamos limpiar el filtro al menos cada tres meses, dependiendo de la calidad del aire
ambiente.
Recién limpié el filtro, pero la barra indicadora del filtro todavía indica que está sucio. ¿Qué
sucede?
Cada vez que limpie el filtro debe reiniciar el indicador del filtro. El indicador funciona con un
temporizador y sólo debe usarse como guía, puesto que no indica la cantidad real de suciedad presente
en el filtro IFD
MC
. Con el purificador de aire prendido, mantenga pulsado el botón apropiado durante 10
segundos. Al soltarlo, la barra indicadora del filtro se habrá reiniciado.
La barra indicadora del filtro del aparato está llena, pero el filtro no parece estar sucio.
El indicador de filtro de su aparato funciona con un temporizador y no mide la cantidad de partículas en
el filtro IFD
MC
. Es posible que el dispositivo indique que el filtro está sucio ya que algunas partículas son
tan pequeñas que no pueden verse a pesar de estar realmente en el filtro. Le recomendamos limpiar el
filtro IFD
MC
(Véase la sección Retirar / Limpiar el filtro IFD
MC
del presente manual).
La barra indicadora del filtro indica que éste está relativamente limpio, pero cuando lo verifiqué, el
filtro estaba realmente sucio.
En lugares donde hay humo, animales o muchos contaminantes en el aire, es posible que el filtro se
ensucie más rápido de lo que indica el dispositivo. El indicador de limpieza del filtro funciona con un
temporizador. Si el aire de su hogar tiene más partículas que el aire de un hogar promedio, puede que
la cantidad de partículas que el filtro ca
pture sea mayor que las indicadas.
El indicador debe usarse
únicamente como referencia y
a que las condiciones ambientales varían de un lugar a otro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Use un trapo limpio y seco para limpiar las superficies exteriores del purificador de aire. NO USE AGUA,
GASOLINA, PRODUCTOS PARA PULIR NI NINGÚN OTRO PRODUCTO QUÍMICO.
El filtro IFD
MC
y el prefiltro deben limpiarse al menos cada tres meses, o más a menudo dependiendo de
la calidad del aire ambiente. (Consulte las secciones "
Retirar/limpiar el filtro IFD
M
C
" y "
Limpieza del
prefiltro
".)
NOTA: si se fuma o se usan velas o lámparas de aceite en casa, se recomienda lavar los filtros más a
menudo. Las velas y las lámparas de aceite que se consumen en espacios cerrados generan partículas
de suciedad que se encuentran en el aire.
Compruebe que el aparato esté apagado y
desenchufado.
Para instalar el filtro IFD
MC
y el prefiltro:
Inserte la lengüeta bajo el soporte del prefiltro en el
montaje del filtro y, seguidamente, presione sobre la
lengüeta superior para meterla en el montaje del filtro.
Debe oír un clic (Fig. 15).
Meta el montaje del filtro en la apertura del aparato (Fig. 16). Presione sobre el montaje del filtro hasta
que esté nivelado y oiga un clic.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
F
ig. 16
F
ig. 15
24
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 24
FILTROS Y LÁMPARAS UV DE RECAMBIO
Para pedir un prefiltro o lámparas UV de recambio para el purificador de aire modelo HHT-215, llámenos al
teléfono 1-800-477-0457.
El proceso ionizante que utiliza este purificador de aire produce una mínima cantidad de ozono como
producto secundario. El purificador de aire cumple con los límites aceptables de ozono establecidos por el
gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica (menos de 50 partes por mil millones por el volumen de
aire que circula a través del producto). Las personas con antecedentes de problemas respiratorios o
enfermedades cardíacas o pulmonares deben consultar un médico antes de utilizar este producto.
AVISO IMPORTANTE
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
Envie sus preguntas o comentarios a:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llámenos libre de cargo al teléfono 1-800-477-0457
Correo electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web:
www.kaz.com
Asegúrese de especificar el número del modelo
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA
GARANTÍA. NO DEVUELVA EL VENTILADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA
CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL
VENTILADOR O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES (continuación)
¿El purificador de aire HHT-215 se considera como un generador de ozono?
No. Los aparatos generadores de ozono producen grandes cantidades de ozono como principal método
de purificación de aire. La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (Environmental
Protection Agency – EPA) desaprueba dichos productos porque pueden causar problemas de salud
relacionados con el ozono. El purificador de aire HHT-215 no utiliza el ozono como principal método de
purificación de aire ya que utiliza la tecnología IFD
M
C
(campo dieléctrico intenso) que únicamente genera
ínfimas cantidades de ozono, muy por debajo de los límites establecidos por la Agencia.
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 25
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, POR FAVOR
LEA COMPLETAMENTE LAS INTRUCCIONES.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre
la reparación o remplazo del producto si éste
presenta un defecto de fábrica o de mano de
obra. Esta garantía excluye todo daño
resultante del uso comercial, abusivo o
inadecuado del producto, o de daños
asociados. Las defectos resultantes del
desgaste normal no se consideran defectos de
fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ
NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE
DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE
NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE CALIDAD COMERCIAL O DE
CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no
se permite la exclusión o limitación de daños
fortuitos o indirectos, ni los límites de duración
aplicables a una garantía implícita. Por
consiguiente, es posible que estas limitaciones
o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta
garantía le confiere ciertos derechos legales
específicos. Es posible que usted también
tenga otros derechos legales, los que varían
según la jurisdicción. La presente garantía sólo
es válida para el comprador inicial del
producto a partir de la fecha de compra.
B. A su discreción, KAZ reparará o remplazará el
presente producto si se constata que presenta
un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas o
por todo uso que no esté en concordancia con
el presente.
D. Para devolver un producto defectuoso a KAZ,
Incorporated, adjunte una breve descripción del
problema e incluya la prueba de compra y un
cheque o giro postal de US$10.00 o
CAN$15.50 para cubrir los gastos de
manutención, embalaje y reenvío. Sírvase
indicar su nombre, dirección y un número de
teléfono donde se le pueda ubicar durante el
día.
Debe pagar los gastos de envío por
adelantado. Le recomendamos reclame
confirmación del envío o de su entrega.. Enviar
a:
En los EE.UU.NA.:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz Canada Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
CANADA
© 2006 Kaz, Incorporated. Todos los derechos reservados.
P/N: 31IMT215191
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 26

Transcripción de documentos

HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 18 PURIFICADOR DE AIRE QUIETCLEANMC DE LUZ ULTRAVIOLETA Serie HHT-215, HHT-217 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU PURIFICADOR DE AIRE Y CONSÉRVELAS. El uso de aparatos eléctricos requiere ciertas precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas. Principalmente: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el purificador de aire. 2. Coloque el purificador de aire donde no pueda ser volcado por los ocupantes de la casa. 3. Siempre que no vaya a usar el purificador de aire, apáguelo (posición OFF) y desenchúfelo. 4. Para desenchufar el purificador de aire, primero pulse el interruptor ( ) para apagarlo y luego, desenchúfelo de la toma mural. Nunca lo desenchufe tirando del cable. 5. No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados o si el aparato ha dado muestras de un mal funcionamiento, se ha caído o se ha dañado de cualquier manera. Mantenga el cable alejado de toda fuente de calor. 6. No use el purificador de aire en el exterior. 7. Nunca use el purificador de aire a menos que esté totalmente montado. 8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra con alfombras. Ubique el cable de modo que nadie pueda tropezar en él. 9. No use el purificador de aire en presencia de gases o vapores combustibles, ni en un lugar con abundante oxígeno. 10. No exponga el purificador de aire a la lluvia ni lo use cerca del agua, en un baño, sala de lavado ni en ningún otro lugar húmedo. 11. El purificador de aire debe usarse siempre en posición vertical. 12. No permita que entren objetos extraños en la abertura de ventilación ni de evacuación, podría recibir una descarga eléctrica o dañar al purificador de aire. No bloquee las entradas o salidas del aire. 13. Ubique el purificador de aire cerca de la toma de corriente y evite usar un cable de extensión. 14. Su aparato viene con un enchufe polarizado (una clavija más ancha que otra). Para evitar choques eléctricos, sólo hay una forma de entrar el enchufe en la toma de corriente polarizada. Si no entra totalmente, gírelo. Si tampoco entra, llame a un electricista. El enchufe polarizado constituye un dispositivo de seguridad, NO lo evite. 15. Una mala conexión entre la toma de corriente CA y el enchufe puede provocar recalentamiento y deformación del mismo. Llame a un electricista para que le cambie las tomas defectuosas. 16. No se siente, ni se pare o coloque objetos pesados sobre el purificador de aire. 17. Desenchufe el aparato antes de efectuar su mantenimiento. 18. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use este purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad transistorizado. 19. Las lámparas herméticas UV contienen una pequeña cantidad de mercurio. Deshágase de estos artículos únicamente en un centro de recuperación de residuos domésticos peligrosos. Si la lámpara UV se rompe, no la recoja con un aspirador ni la manipule con las manos desnudas. HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 19 20. Este producto viene con un ionizador integrado. Aunque la producción de ozono de este aparato es extremadamente débil, si padece de síntomas de asma o problemas respiratorios que puedan desencadenarse por el uso de un ionizador, le recomendamos que no use ningún ionizador ni purificador de aire iónicos; en cuyo caso, únicamente se recomiendan los productos filtrantes HEPA (no ionizantes). 21. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 20 INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado el purificador de aire de gran rendimiento QuietCleanMC Honeywell, un auténtico avance tecnológico en el ámbito de la purificación de aire. Lea las instrucciones a continuación para saber cómo usar y cuidar su purificador de aire. MONTAJE DEL PRODUCTO Montaje del filtro Cartuchos de las lámparas UV (2) Filtros IFDMC* (2) Soporte de los prefiltros Prefiltros (2) Cajetín de las lámparas UV *IFDMC = Intense Field Dielectric (campo dieléctrico intenso) Tecnología revolucionaria de filtrado • Rendimiento superior para retener las partículas microscópicas • De fácil limpieza INSTALACIÓN • Coloque el aparato sobre una superficie dura, plana y llana y a una distancia mínima de 1 m (3 pies) de las paredes o muebles para permitir una circulación de aire óptima. • Compruebe que la rejilla de salida de aire no esté orientada hacia ninguna pared o mueble. • Compruebe que ninguna rejilla esté obstruida. • Enchufe el aparato a una toma de corriente de 120 V con puesta a tierra. Consulte la sección IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 20 HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 21 FUNCIONAMIENTO • Pulse el interruptor ( ) para poner en marcha el purificador de aire (Fig. 1). • En la pantalla de cristales líquidos aparecerá la intensidad Media ( ). • Para cambiar la intensidad del purificador de aire, pulse el botón más ( ) o menos ( ) (Fig. 2). En la pantalla aparece la intensidad de regulación: Baja ( ), Media ( ) o Elevada ( ). • Para obtener el máximo rendimiento de purificación de aire, deje funcionar el aparato a intensidad Elevada ( ). Si desea menos ruido, para dormir por ejemplo, ajuste el aparato a intensidad Media ( ) o Baja ( ). • Para apagar el aparato, pulse el interruptor ( ). Fig. 1 Fig. 2 Funcionamiento del temporizador Una vez prendido el purificador de aire, puede programarlo para que se apague automáticamente transcurrido cierto tiempo. • Pulse el botón del temporizador ( ): el « 8 » parpadeará en la pantalla de cristales líquidos (Fig. 3). • Pulse los botones más ( ) o menos ( ) del temporizador para aumentar o disminuir las horas de uso que desee (de 1 a 18). La cifra seleccionada parpadeará durante Fig. 3 unos segundos. Cuando deje de parpadear, el modo temporizador de su purificador estará accionado deteniendo automáticamente el aparato una vez transcurrido el tiempo programado. (Ejemplo: si desea que el aparato se detenga transcurridas 6 horas, pulse el botón del temporizador y, seguidamente, pulse el botón menos ( ) del temporizador hasta que aparezca el « 6 ».) • Para desactivar el temporizador, pulse dos veces el botón del temporizador. NOTA: cuando retire el montaje del filtro IFDMC o al apagar el aparato, desactivará la función del temporizador. FUNCIONAMIENTO DE LAS DOS LÁMPARAS UV • Pulse el botón ( ) para prender o apagar las lámparas (Fig. 4). • Al prender las lámparas, verá una débil luminiscencia azul frente al aparato, sobre la rejilla. • Las letras UV aparecerán en la parte inferior de la pantalla. NOTA: cuando retire el filtro IFDMC o al apagar el aparato, desactivará la función de las lámparas UV. 21 Fig. 4 HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 22 RETIRAR / LIMPIAR EL FILTRO IFDMC Su purificador de aire está equipado con un indicador electrónico de filtro que sirve como guía práctica para limpiar el filtro IFDMC y el prefiltro, basándose en las horas de uso del purificador y en la intensidad a la que éste funciona. Esta función es útil porque la duración del filtro depende de la cantidad de aire tanto como de los contaminantes filtrados. Cuando el purificador de aire IFDMC esté en marcha, la barra indicadora se irá llenando de izquierda a derecha. Una vez que el indicador esté completamente lleno, el botón de reinicio del filtro se prenderá: es el momento de limpiar los filtros y reiniciar el indicador de filtro. NOTA: la verificación y limpieza de los filtros tendrán que hacerse con mayor o menor frecuencia dependiendo del uso (lugar y horas de uso e intensidad de Fig. 6b Fig. 6a funcionamiento). Para retirar el filtro IFDMC: • Asegúrese que el purificador de aire esté apagado (posición OFF) y desenchufado. • Pulse el botón para soltar el filtro y, seguidamente, levante con cuidado el montaje del filtro (Fig. 6a y 6b). El montaje del filtro sólo se soltará si ha pulsado el botón correspondiente. Fig. 7 Fig. 8 • Retire el prefiltro (véase la sección Limpieza del Prefiltro) y deje de lado. Para limpiar el filtro IFDMC: • Después de sacar el filtro IFDMC del purificador de aire, pase un aspirador con delicadeza utilizando la boquilla o el cepillo a lo largo del filtro para recoger las partículas pequeñas (Fig. 7). Repita la operación por ambos lados. Fig. 9 Si le parece que el filtro IFDMC todavía tiene polvo después de haber pasado el aspirador, lávelo siguiendo las siguientes instrucciones: • Apague y desenchufe el purificador de aire. • Retire el filtro IFDMC del aparato. • Llene el lavabo con agua tibia y añada unas gotas de jabón delicado para vajilla (Fig. 8). • Agite el filtro suavemente en la solución jabonosa para lavarlo. • Deje en remojo el filtro durante 2-3 minutos. No lo deje en remojo mucho tiempo. • Enjuague el filtro con agua limpia del grifo. • Sacuda el filtro para eliminar el exceso de agua. • Coloque el filtro sobre una toalla gruesa con el lado alveolar hacia abajo (Fig. 9). • Nota: el filtro puede parecer descolorido aún después de lavado. Esto es normal y no afectará su rendimiento. • Deje secar el filtro IFDMC durante unas horas o toda la noche. • Cuando el filtro IFDMC esté completamente seco, colóquelo nuevamente en el purificador de aire. ADVERTENCIA: • Nunca coloque el filtro IFDMC húmedo en el purificador de aire. • No use disolventes, agentes limpiadores fuertes ni ningún tipo de líquidos inflamables para limpiar el filtro IFDMC. 22 HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 23 RETIRAR / LIMPIAR EL FILTRO IFDMC (continuación) Reinicio del indicador de limpieza del filtro Después de limpiar el filtro IFDMC, debe reiniciar (Reset) el indicador de filtro. • Tras verificar y limpiar el filtro IFDMC, deberá reiniciar el indicador de filtro. • Con el purificador de aire prendido, mantenga pulsado el botón de reinicio del filtro durante 10 segundos o hasta que la barra indicadora del filtro se vacíe (Fig. 5). Fig. 5 LIMPIEZA DEL PREFILTRO Para retirar el prefiltro: Pulse la lengüeta de arriba para soltar el prefiltro del montaje del filtro (Fig. 10). Para limpiar el prefiltro: El prefiltro de partículas sirve para capturar las grandes partículas suspendidas en el aire que penetran en el filtro. Puede retirar el prefiltro y enjuagarlo a mano bajo el grifo con agua templada (Fig. 11). Debe dejar que se seque completamente antes de volver a colocarlo en el purificador. Fig. 10 Fig. 11 PARA CAMBIAR LAS LÁMPARAS UV Fig. 13 Fig. 12 El piloto LED del botón de reinicio UV (Reset) se prenderá cuando sea el momento de cambiar las dos lámparas UV. • Compruebe que el purificador de aire esté apagado y desenchufado. • Pulse el botón para soltar el filtro y retire el montaje del filtro. • El cajetín de las lámparas UV se encuentra a la izquierda y tiene un reborde para los dedos pra ayudarle a sacarlo (Fig. 12). Retire con Fig. 14 cuidado el cajetín de las lámparas UV. Gire la lengüeta hacia el símbolo de desbloqueo ( ) (Fig. 13). • Tome con cuidado la lengüeta superior y, manteniéndolo derecho, saque el cartucho de la lámpara del casquillo UV. No toque la lámpara directamente con las manos. • Proceda de la misma manera con la lengüeta inferior para sacar el cartucho de la lámpara fuera del casquillo UV. • Meta los nuevos cartuchos de lámparas en los casquillos UV superior e inferior. • Sólo hay una forma de introducir el cartucho de la lámpara. Si no funciona, gire el cartucho (con la flecha hacia el centro del aparato) e introdúzcalo nuevamente. • Presione despacio para que el cartucho de la lámpara encaje en el aparato. Gire la flecha a la posición de bloqueo ( ). • Deshágase de los viejos cartuchos de lámparas UV solamente en un centro de recuperación de residuos domésticos peligrosos. • Coloque el cajetín de las lámparas UV nuevamente en el cajetín del purificador de aire e introduzca el montaje del filtro IFDMC. • Con el purificador de aire prendido, mantenga pulsado el botón de reinicio UV unos segundos (Fig. 14). NOTA: las lámparas y su cajetín no deben usarse con otros productos ni para otros fines. 23 HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 24 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Compruebe que el aparato esté apagado y Fig. 15 Fig. 16 desenchufado. Para instalar el filtro IFDMC y el prefiltro: • Inserte la lengüeta bajo el soporte del prefiltro en el montaje del filtro y, seguidamente, presione sobre la lengüeta superior para meterla en el montaje del filtro. Debe oír un clic (Fig. 15). • Meta el montaje del filtro en la apertura del aparato (Fig. 16). Presione sobre el montaje del filtro hasta que esté nivelado y oiga un clic. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Use un trapo limpio y seco para limpiar las superficies exteriores del purificador de aire. NO USE AGUA, GASOLINA, PRODUCTOS PARA PULIR NI NINGÚN OTRO PRODUCTO QUÍMICO. • El filtro IFDMC y el prefiltro deben limpiarse al menos cada tres meses, o más a menudo dependiendo de la calidad del aire ambiente. (Consulte las secciones "Retirar/limpiar el filtro IFDMC" y "Limpieza del prefiltro".) NOTA: si se fuma o se usan velas o lámparas de aceite en casa, se recomienda lavar los filtros más a menudo. Las velas y las lámparas de aceite que se consumen en espacios cerrados generan partículas de suciedad que se encuentran en el aire. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Con qué frecuencia se debe limpiar el filtro? La luz de reinicio del filtro IFDMC (Reset) se prenderá cuando sea el momento de limpiar el filtro IFDMC. Recomendamos limpiar el filtro al menos cada tres meses, dependiendo de la calidad del aire ambiente. Recién limpié el filtro, pero la barra indicadora del filtro todavía indica que está sucio. ¿Qué sucede? Cada vez que limpie el filtro debe reiniciar el indicador del filtro. El indicador funciona con un temporizador y sólo debe usarse como guía, puesto que no indica la cantidad real de suciedad presente en el filtro IFDMC. Con el purificador de aire prendido, mantenga pulsado el botón apropiado durante 10 segundos. Al soltarlo, la barra indicadora del filtro se habrá reiniciado. La barra indicadora del filtro del aparato está llena, pero el filtro no parece estar sucio. El indicador de filtro de su aparato funciona con un temporizador y no mide la cantidad de partículas en el filtro IFDMC. Es posible que el dispositivo indique que el filtro está sucio ya que algunas partículas son tan pequeñas que no pueden verse a pesar de estar realmente en el filtro. Le recomendamos limpiar el filtro IFDMC (Véase la sección Retirar / Limpiar el filtro IFDMC del presente manual). La barra indicadora del filtro indica que éste está relativamente limpio, pero cuando lo verifiqué, el filtro estaba realmente sucio. En lugares donde hay humo, animales o muchos contaminantes en el aire, es posible que el filtro se ensucie más rápido de lo que indica el dispositivo. El indicador de limpieza del filtro funciona con un temporizador. Si el aire de su hogar tiene más partículas que el aire de un hogar promedio, puede que la cantidad de partículas que el filtro capture sea mayor que las indicadas. El indicador debe usarse únicamente como referencia ya que las condiciones ambientales varían de un lugar a otro. 24 HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 25 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES (continuación) ¿El purificador de aire HHT-215 se considera como un generador de ozono? No. Los aparatos generadores de ozono producen grandes cantidades de ozono como principal método de purificación de aire. La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (Environmental Protection Agency – EPA) desaprueba dichos productos porque pueden causar problemas de salud relacionados con el ozono. El purificador de aire HHT-215 no utiliza el ozono como principal método de purificación de aire ya que utiliza la tecnología IFDMC (campo dieléctrico intenso) que únicamente genera ínfimas cantidades de ozono, muy por debajo de los límites establecidos por la Agencia. FILTROS Y LÁMPARAS UV DE RECAMBIO Para pedir un prefiltro o lámparas UV de recambio para el purificador de aire modelo HHT-215, llámenos al teléfono 1-800-477-0457. AVISO IMPORTANTE El proceso ionizante que utiliza este purificador de aire produce una mínima cantidad de ozono como producto secundario. El purificador de aire cumple con los límites aceptables de ozono establecidos por el gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica (menos de 50 partes por mil millones por el volumen de aire que circula a través del producto). Las personas con antecedentes de problemas respiratorios o enfermedades cardíacas o pulmonares deben consultar un médico antes de utilizar este producto. RELACIONES CON EL CONSUMIDOR Envie sus preguntas o comentarios a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Llámenos libre de cargo al teléfono 1-800-477-0457 Correo electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio web: www.kaz.com Asegúrese de especificar el número del modelo NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL VENTILADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL VENTILADOR O PROVOCAR LESIONES PERSONALES. HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 26 GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA COMPLETAMENTE LAS INTRUCCIONES. A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o remplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Las defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra. B. A su discreción, KAZ reparará o remplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente. D. Para devolver un producto defectuoso a KAZ, Incorporated, adjunte una breve descripción del problema e incluya la prueba de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 o CAN$15.50 para cubrir los gastos de manutención, embalaje y reenvío. Sírvase indicar su nombre, dirección y un número de teléfono donde se le pueda ubicar durante el día. Debe pagar los gastos de envío por adelantado. Le recomendamos reclame confirmación del envío o de su entrega.. Enviar a: En los EE.UU.NA.: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá: Kaz Canada Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 CANADA © 2006 Kaz, Incorporated. Todos los derechos reservados. P/N: 31IMT215191
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Honeywell HHT-219 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario