Honeywell HFD-110 Guía del usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Guía del usuario
PURIFICADOR DE AIRE IFD
DE ALTO RENDIMIENTO
Modelo HFD-135
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Siempre que utilice instrumentos eléctricos,
debe seguir precauciones básicos de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, choques
eléctricos, quemaduras y otras lesiones,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar su
purificador de aire.
2. Coloque el aparato donde ningún ocupante del
hogar pueda volcarlo.
3. Siempre que no vaya a usar el aparato, apáguelo
(posición
OFF) y desenchúfelo.
4. Para desconectar el purificador de aire, primero
pulse el botón de alimentación ( ) para apagar el
purificador, tome el enchufe y sáquelo de la toma de
corriente. Nunca tire del cable de alimentación.
5. No debe usar el aparato si el enchufe o el cable
eléctrico están dañados. Tampoco use el aparato si
presenta síntomas de un mal funcionamiento o si se
ha caído o dañado de una forma u otra. Coloque el
cable eléctrico lejos de toda fuente de calor.
6. No use el purificador al aire libre.
7. No use el purificador de aire si no está totalmente
montado.
8. No pase el cable eléctrico bajo tapices ni alfombras.
Coloque el a
parato de forma que nadie pueda
tropezar con el cable.
9. No use el purificador de aire donde haya gases o
vapores inflamables o un oxígeno el ambiente rico .
10. No deje el purificador de aire bajo la lluvia, ni lo use
a proximidad del agua, ni en el cuarto de baño, sala
de lavado ni ningún otro lugar húmedo.
11. El purificador de aire sólo debe funcionar en
posición vertical.
12. No meta ningún objeto por los orificios de
ventilación ni las salidas de aire, podría recibir una
descarga eléctrica o dañar el purificador. No
obstruya las entradas ni salidas de aire.
13. Coloque el purificador de aire cerca de una toma de
corriente para no usar una alargadera.
14. Su aparato viene con un enchufe polarizado (un
macho más ancho que otro). Para evitar choques
eléctricos, sólo hay una forma de entrar el enchufe
en la toma. Si no entra totalmente, gírelo. Si
tampoco entra, llame a un electricista. Respete el
dispositivo de seguridad que constituye el enchufe
polarizado.
15. Una mala conexión entre la toma de corriente y el
enchufe puede provocar recalentamiento y
deformación del mismo. Llame a un electricista para
que le cambie la toma de corriente defectuosa.
16. No se siente ni se pare sobre el purificador de aire,
ni coloque objetos pesados encima.
17. Desenchufe el aparato antes de realizar el
mantenimiento.
ADVERTENCIA : Para evitar incendios o choques
eléctricos,
no utilice el aparato con ningún
dispositivo de control de velocidad transistorizado.
Las lámparas herméticas UV contienen una pequeña
cantidad de mercurio. Deshágase de estos artículos
únicamente en un centro de recuperación de
residuos domésticos peligrosos. Si la lámpara UV se
rompe,
no la recoja con un aspirador ni la manipule
con las manos desnudas.
HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 17
LE PURIFICATEUR D'AIR IFD
Tablero de control
Puerta
trasera
Filtro IFD
MC
Cesta del filtro
Pre-filtro
Lámparas UV
Cajetín UV
MONTAJE
Escoja un lugar firme, nivelado y plano. Para obtener un flujo de aire adecuado, coloque la unidad por lo menos a
3 pies (1 metro) de distancia de la pared o de los muebles.
Verifique que la rejilla de salida esté mirando en dirección opuesta a la pared o al mueble más cercano.
Verifique que las rejillas no estén bloqueadas.
Enchufe el aparato en una toma de 120V con puesta a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
LA SEGURIDAD.
INTRODUCCIÓN
Gracias por su compra del Purificador de Aire IFD
MC
de Alto Rendimiento Honeywell con una tecnología de vanguardia
en purificación de aire. Le recomendamos leer las instrucciones de operación y cuidado de su nuevo purificador de
aire que aparecen a continuación.
18
HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 18
FUNCIONAMIENTO
Asegúrese que el purificador de aire esté conectado a una toma
de corriente en buen estado de funcionamiento.
Pulse el botón de alimentación ( ) para poner en marcha el
purificador. La pantalla de cristales líquidos indicará el modo de
funcionamiento actual (Fig. 2).
Cuando prenda la unidad, notará un cambio en la velocidad, esto
es normal.
Para cambiar de velocidad, pulse el botón “up” ( ) o “down”
( ). La pantalla indicará el modo de funcionamiento actual
Bajo ( ), Medio ( ), Alto ( ).
Para obtener mejores resultados, opere la unidad a velocidad alta
( ). Para disminuir el ruido, o durante las horas de sueño,
opere la unidad a velocidad Media ( ) o Baja ( ).
Note que durante el funcionamiento normal, el símbolo de
operación continua ( ) aparecerá en lugar de la horas del
temporizador.
Para apagar la unidad, pulse el botón de alimentación ( ).
Temporizador
Una vez que el purificador de aire esté en marcha, puede programar
la unidad para que se apague automáticamente a la hora
programada.
Pulse el botón Temporizador (
Timer) –el número 18 oscilará en la
pantalla de cristales líquidos (Fig. 3).
Pulse el botón Temporizador ( ) o ( ) para aumentar o
disminuir el número de horas deseado (de 1 a 18). El número de
horas seleccionado oscilará durante unos segundos – cuando deje de oscilar, el purificador de aire estará en modo
Temporizador (Timer).
(
Ejemplo: si desea que la unidad se apague en 6 horas, pulse el botón Temporizador (Timer), luego pulse el botón
( ) hasta que aparezca el número "6").
El botón temporizador estará iluminado en el modo Timer y mostrará el número de horas programadas que quedan.
Para desactivar el modo Timer, pulse el botón temporizador. El símbolo de operación continua ( ) aparecerá en la
pantalla.
FUNCIONAMIENTO DE LAS DOS LÁMPARAS UV
Pulse el botón UV para prender o apagar las lámparas (Fig. 4).
Las lámparas se encenderán y verá una débil luminiscencia azul
a lo largo de la rejilla superior de la unidad. Se trata de un efecto
visual. Las lámparas UV están ubicadas en la parte inferior.
Se iluminará el botón UV en el panel de control.
NOTA: cada vez que retire el filtro IFD
MC
o el cajetín UV o al apagar
el aparato, cancelará la función de las lámparas UV.
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 3
Indica funcionamiento continuo.
B
otón
Temporizador
Botón UV
B
otón de
reinicialización
del filtro
B
otón de alimentación
B
otón de
r
einicialización
UV
B
otones de
velocidad +/–
Botones
Te
mporizador +/–
F
ig. 1
19
HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 19
RETIRAR / LIMPAR EL FILTRO IFD
MC
El purificador de aire IFD
MC
está equipado con un indicador
electrónico de filtro que sirve como guía para limpiar el filtro y el
prefiltro IFD
MC
. Éste cuenta las horas de uso del purificador y su
grado de funcionamiento. Esta función es útil porque la vida del
filtro depende de la cantidad de aire y contaminantes filtrados.
Cuando el purificador de aire IFD
MC
esté en funcionamiento, la barra
indicadora se irá llenando de izquierda a derecha, conforme al uso
de la unidad. Una vez que la barra esté completamente llena, el
botón de reinicialización del filtro (Filter Reset) se iluminará – es el
momento de limpiar los filtros y reinicializar el indicador de filtro.
Para reinicializar el indicador de limpieza del filtro:
Con la unidad en marcha, pulse y mantenga presionado el botón
de reinicialización durante 10 segundos, o hasta que la barra
indicadora del filtro desaparezca (Fig. 5).
NOTA: la verificación y limpieza de los filtros se hará con mayor o
menor frecuencia, dependiendo del uso individual (lugares y horas
de uso y nivel de funcionamiento).
Para retirar el filtro IFD
M
C
:
Asegúrese que el purificador de aire esté en posición OFF y que
la unidad esté desconectada.
Retire el panel de la puerta posterior girando el botón hacia la
izquierda y tire del panel hacia fuera y hacia arriba.
Tire suavemente la puerta de la caja del filtro – la caja girará
primero y luego se deslizará hacia el exterior de la unidad
(Fig. 6).
Siga deslizando la caja y retírela del brazo móvil del filtro
(Fig. 7).
Saque el filtro IFD
MC
de la caja y limpie el filtro (Fig. 8).
Para limpiar el filtro IFD
MC
:
Después de sacar el filtro IFD
MC
del purificador de aire, pase suavemente un aspirador utilizando una boquilla o un
cepillo a lo largo del filtro para recoger las partículas pequeñas (Fig. 9). Repita la operación en ambos lados.
Si cree que el filtro IFD
MC
todavía tiene polvo, siga los siguientes pasos para lavar el Filtro IFD
MC
.
Apague el motor y desconecte el purificador de aire.
Remueva el filtro IFD
MC
de la unidad.
Llene el lavabo con agua tibia y añada unas gotas de jabón para vajilla (Fig. 10).
Agite el filtro suavemente en la solución jabonosa.
Deje remojar el filtro durante 2-3 minutos. No lo deje remojar por mucho tiempo.
Enjuague el filtro con agua limpia.
Sacuda el filtro para eliminar el exceso de agua (Fig. 11).
Coloque el filtro sobre una toalla con el lado alveolar hacia abajo.
NOTA: El filtro puede parecer descolorido aún después de lavado.
Esto es normal y no afectará su rendimiento.
Deje secar el filtro IFD
MC
durante unas horas o toda la noche.
Cuando el filtro IFD
MC
esté completamente seco,
colóquelo nuevamente en el purificador de aire.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11
20
HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 20
RETIRAR / LIMPAR EL FILTRO IFD
MC
(CONTINUACIÓN)
ADVERTENCIA:
Nunca coloque el filtro IFD
MC
húmedo en el purificador de aire.
El filtro IFD
M
C
NO debe lavarse en el lavaplatos. No lo coloque en el lavaplatos ni lo exponga a condiciones
extremas de alta temperatura.
No use disolventes, agentes limpiadores muy fuertes o líquidos inflamables para limpiar el filtro IFD
MC
.
Reinicialización del indicador de limpieza del filtro
Después de limpiar el filtro IFD
MC
, debe reinicializar (reset) el monitor del filtro.
Una vez que haya verificado y limpiado el filtro IFD
MC
, deberá reinicializar el monitor.
Ponga el purificador de aire en posición On, pulse y presione el botón de reinicialización del filtro durante
aproximadamente 10 segundos o hasta que la pantalla de cristales líquidos quede vacía.
LIMPIEZA DEL PRE-FILTRO
El pre-filtro de partículas ayuda a recoger las partículas grandes transportadas por el aire que entran al filtro. El pre-
filtro se puede sacar y enjuagar a mano con agua tibia. Déjelo secar
completamente antes de volver a introducirlo
en la unidad.
PARA CAMBIAR LAS LÁMPARAS ULTRAVIOLETAS (UV)
El diodo fotoemisor (LED) del botón de
reinicialización UV se iluminará cuando sea
el momento de cambiar las lámparas UV
mixtas. Un aviso para cambiar las lámparas
(
Replace UV Bulb) también aparecerá en el
panel de control.
Asegúrese de apagar y desenchufar el
purificador de aire.
Retire el cajetín UV (Fig. 12).
Gire la lengüeta de la lámpara UV hacia el símbolo Abrir ( )
(Fig. 13).
Tome suavemente la parte superior de la lengüeta y
manteniéndolo derecho saque el cartucho de la lámpara del
casquillo UV (Fig. 14). No toque la lámpara directamente.
Proceda de la misma manera con la otra lámpara para sacar el
cartucho fuera del casquillo UV.
Cambie los casquillos UV izquierdo y derecho con nuevas lámparas UV (repuesto número
135UV).
Deshágase de los viejos cartuchos solamente en un centro de recuperación de residuos peligrosos.
Coloque el cajetín UV nuevamente en su lugar hasta que escuche un golpe seco.
Enchufe el purificador de aire en un tomacorriente y póngalo en posición On.
Pulse y presione el botón de reinicialización UV durante 10 segundos hasta que desaparezca la luz roja DEL y el
mensaje de remplazo de la lámpara UV (
Replace UV Bulb) (Fig. 15).
NO
TA:
la lámpara y su cajetín no deben usarse con otros productos ni para otros fines.
NOTA: esta unidad está equipada con un dispositivo de seguridad y no funcionará cuando el cajetín UV esté fuera de
su lugar.
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 12
Fig. 13
21
HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 21
Por favor, asegúrese que la unidad esté en posición OFF y esté
desenchufada.
Para instalar el filtro y prefiltro IFD
MC
:
Inserte primero el prefiltro en la caja del filtro.
Coloque el filtro IFD
MC
encima del prefiltro, asegurándose que las flechas de
inserción concuerden con la etiqueta que está fuera de la caja (Fig. 16).
Deslice la caja del filtro en el brazo móvil y empújela
suavemente dentro del purificador de aire hasta que escuche
un golpe seco.
Vuelva a colocar la puerta del panel posterior alineando las
lengüetas en la parte inferior de la puerta con las muescas en
el purificador de aire y luego gire el botón de cierre hacia la
derecha (Fig. 17).
Gire el botón de bloqueo hacia la derecha para cerrar (Fig. 18).
NOTA: esta unidad está equipada con un dispositivo de
seguridad. La unidad no funcionará cuando la puerta posterior
esté fuera de su lugar.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Fig. 17
Puerta
p
osterior
Filtro IFD
MC
Muescas
Fig. 16
Cartucho
F
iltro IFD
MC
Prefiltro
Fig. 18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Use un paño limpio y seco para limpiar las superficies externas del purificador de aire. NO USE AGUA, GASOLINA,
PRODUCTOS LUSTRADORES, NI SOLUCIONES QUÍMICAS.
Es necesario limpiar el filtro IFD y el pre-filtro por lo menos una vez al mes o con mayor frecuencia, según la
calidad de aire de la habitación. (Consulte las secciones de
Remoción y limpieza del Filtro IFD”oLimpieza del
Pre-Filtro
”, respectivamente).
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
¿Con qué frecuencia se debe limpiar?
La luz de reinicialización del filtro IFD
MC
se iluminará para indicar que es momento de limpiarlo.
Recomendamos limpiar el filtro una vez al mes, pero esto depende de la calidad del aire de la pieza.
Recién limpié el filtro pero la barra indicadora del filtro todavía indica que está sucio. ¿Qué sucede?
Cada vez que limpie el filtro debe reinicializar (reset) el indicador de vida del filtro. Éste es un indicador de tiempo
que debe usarse como guía puesto que no indica la cantidad real de polvo en el filtro IFD
MC
. Pulse y presione el
botón apropiado durante 10 segundos. Al dejar de presionar, la barra indicadora de filtro se habrá reinicializado.
La barra indicadora de filtro de mi unidad indica “lleno” pero mi filtro no parece estar sucio.
El indicador de filtro se basa en el tiempo de uso y no mide la cantidad de partículas en el filtro IFD
MC
.
Es posible
que el dispositivo indique que el filtro está sucio pues algunas partículas son tan pequeñas que no pueden verse
pero están en el filtro. Le recomendamos limpiar el filtro IFD
MC
(ver la sección Retirar / Limpiar el filtro IFD
MC
en el
manual).
22
HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 22
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES (CONTINUACIÓN)
La barra del filtro indica que éste está relativamente limpio pero cuando lo verifiqué, el filtro estaba
realmente sucio.
En lugares donde hay humo, animales domésticos o el aire tiene muchos contaminantes, es posible que el filtro se
ensucie más rápido que lo indicado en el dispositivo. El indicador de vida del filtro funciona con un temporizador.
Si el aire en su hogar tiene más partículas que el aire en un hogar promedio, podría ser que el filtro de su unidad
capture partículas aéreas más rápido que lo que indica el monitor. El indicador debe usarse como referencia
solamente ya que las condiciones ambientales varían de un lugar a otro.
Mi unidad no enciende.
El purificador de aire tiene un dispositivo de seguridad para asegurarse que todos los cajetines están en su lugar.
Podría ser que el cajetín posterior o el cajetín UV no hayan sido instalados correctamente. Asegúrese que el cajetín
posterior ha sido instalado al mismo nivel que la unidad y que está cerrado. Verique que el cajetín UV ha sido
instalado de la misma manera y que está bien colocado.
¿Cuándo deben cambiarse las lámparas UV?
La luz con el mensaje de remplazo (Replace UV Bulb) se encenderá a los seis (6) meses de uso continuo. Es el
momento de cambiar las lámparas.
¿El purificador de aire IFD
MC
es considerado un generador de ozono?
No. Los aparatos generadores de ozono producen grandes cantidades de ozono y la Agencia de Protección
Ambiental (
Environmental Protection Agency – EPA) los considera inseguros para uso doméstico.
FILTROS DE REEMPLAZO / LÁMPARAS UV
Para pedir un prefiltro de reemplazo para el purificador de aire IFD
MC
modelo HFD-135, visite nuestro sitio
web
www.kaz.com o llámenos gratis al teléfono 1-800-477-0457.
Prefiltro lavable #
60007: $6.25
Lámparas UV de reemplazo (2 por paquete), modelo número
135UV: $44.99
El proceso de ionización utilizado por el purificador de aire produce pequeñas cantidades de ozono como
producto secundario. El purificador de aire cumple con los límites aceptables de ozono permitidos por el
gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica (menos de 50 partes por mil millones por el volumen de
aire que circula a través del producto). Las personas con problemas respiratorios o con enfermedades
cardíacas o pulmonares deben consultar con su médico antes de utilizar este producto.
AVISO IMPORTANTE
SERVICIO A LA CLIENTELA
Envíe sus preguntas comentarios a:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250
T
urnpike Road
Southborough,
MA 01772
USA
Llame gratis al 1-800-332-1110
Correo electrónico : [email protected]
O visite nuestro sitio
W
eb :
www
.kaz.com
P
or favor, especifique el número de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO
DEVUEL
V
A EL PURIFIC
ADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR EL CAJETÍN DEL
MO
TOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y CAUSAR DAÑOS MATERIALES O CORPORALES.
23
HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 23
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
POR FAVOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
A
. La presente garantía limitada de 5 años cubre la
reparación o sustitución de todo producto con un
defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía
excluye los defectos ocasionados por el uso
comercial, abusivo o desrazonable y los daños
adicionales. Los fallos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de fábrica en
virtud de la presente garantía.
KAZ QUEDA EXENTA
DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O
DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se
permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o
indirectos, ni los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es posible que
estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en
su caso. Esta garantía le confiere unos derechos
precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos
difieren de un lugar a otro y es posible que usted
tenga otros. La presente garantía sólo será válida
con la compra inicial del producto a partir de la
fecha de compra.
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o
sutstitución del presente producto si se constata que
presenta un defecto de fábrica o mano de obra. Todo
producto defectuoso debe devolverse al lugar donde
lo compró y de acuerdo con la política de dicho
comercio. Seguidamente, todo producto defectuoso
cuya garantía esté en vigor, podrá ser devuelto a
Kaz.
C. Esta garantía no cubre el pre-filtro lavable ni los
filtros IFD
MC
, con la excepción de defectos de
material o de mano de obra.
D. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por el uso
no conforme con el presente manual.
E. Devolución del producto defectuoso a Kaz,
Incorporated con una breve descripción del
problema. Debe incluirse un comprobante de compra
y un cheque o giro postal de $10 US/ $15,50 CAN
para los gastos de manipulación, empaque de
retorno y reenvío. Indique su nombre, dirección y
número de teléfono durante el día. Debe pagar por
adelantado los gastos de envío. Envíe a :
En los Estados Unidos :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
© 2005 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved.
P/N: 31IM0135191
HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 24

Transcripción de documentos

HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 17 PURIFICADOR DE AIRE IFD DE ALTO RENDIMIENTO Modelo HFD-135 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Siempre que utilice instrumentos eléctricos, debe seguir precauciones básicos de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos, quemaduras y otras lesiones, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar su purificador de aire. 2. Coloque el aparato donde ningún ocupante del hogar pueda volcarlo. 3. Siempre que no vaya a usar el aparato, apáguelo (posición OFF) y desenchúfelo. 4. Para desconectar el purificador de aire, primero pulse el botón de alimentación ( ) para apagar el purificador, tome el enchufe y sáquelo de la toma de corriente. Nunca tire del cable de alimentación. 5. No debe usar el aparato si el enchufe o el cable eléctrico están dañados. Tampoco use el aparato si presenta síntomas de un mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de una forma u otra. Coloque el cable eléctrico lejos de toda fuente de calor. 6. No use el purificador al aire libre. 7. No use el purificador de aire si no está totalmente montado. 8. No pase el cable eléctrico bajo tapices ni alfombras. Coloque el aparato de forma que nadie pueda tropezar con el cable. 9. No use el purificador de aire donde haya gases o vapores inflamables o un oxígeno el ambiente rico . 10. No deje el purificador de aire bajo la lluvia, ni lo use a proximidad del agua, ni en el cuarto de baño, sala de lavado ni ningún otro lugar húmedo. 11. El purificador de aire sólo debe funcionar en posición vertical. 12. No meta ningún objeto por los orificios de ventilación ni las salidas de aire, podría recibir una descarga eléctrica o dañar el purificador. No obstruya las entradas ni salidas de aire. 13. Coloque el purificador de aire cerca de una toma de corriente para no usar una alargadera. 14. Su aparato viene con un enchufe polarizado (un macho más ancho que otro). Para evitar choques eléctricos, sólo hay una forma de entrar el enchufe en la toma. Si no entra totalmente, gírelo. Si tampoco entra, llame a un electricista. Respete el dispositivo de seguridad que constituye el enchufe polarizado. 15. Una mala conexión entre la toma de corriente y el enchufe puede provocar recalentamiento y deformación del mismo. Llame a un electricista para que le cambie la toma de corriente defectuosa. 16. No se siente ni se pare sobre el purificador de aire, ni coloque objetos pesados encima. 17. Desenchufe el aparato antes de realizar el mantenimiento. ADVERTENCIA : Para evitar incendios o choques eléctricos, no utilice el aparato con ningún dispositivo de control de velocidad transistorizado. Las lámparas herméticas UV contienen una pequeña cantidad de mercurio. Deshágase de estos artículos únicamente en un centro de recuperación de residuos domésticos peligrosos. Si la lámpara UV se rompe, no la recoja con un aspirador ni la manipule con las manos desnudas. HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 18 INTRODUCCIÓN Gracias por su compra del Purificador de Aire IFDMC de Alto Rendimiento Honeywell con una tecnología de vanguardia en purificación de aire. Le recomendamos leer las instrucciones de operación y cuidado de su nuevo purificador de aire que aparecen a continuación. LE PURIFICATEUR D'AIR IFD Tablero de control Filtro IFDMC Pre-filtro Puerta trasera Cesta del filtro Lámparas UV Cajetín UV MONTAJE • Escoja un lugar firme, nivelado y plano. Para obtener un flujo de aire adecuado, coloque la unidad por lo menos a 3 pies (1 metro) de distancia de la pared o de los muebles. • Verifique que la rejilla de salida esté mirando en dirección opuesta a la pared o al mueble más cercano. • Verifique que las rejillas no estén bloqueadas. • Enchufe el aparato en una toma de 120V con puesta a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD. 18 HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 19 FUNCIONAMIENTO • Asegúrese que el purificador de aire esté conectado a una toma de corriente en buen estado de funcionamiento. • Pulse el botón de alimentación ( ) para poner en marcha el purificador. La pantalla de cristales líquidos indicará el modo de funcionamiento actual (Fig. 2). • Cuando prenda la unidad, notará un cambio en la velocidad, esto es normal. • Para cambiar de velocidad, pulse el botón “up” ( ) o “down” ( ). La pantalla indicará el modo de funcionamiento actual Bajo ( ), Medio ( ), Alto ( ). • Para obtener mejores resultados, opere la unidad a velocidad alta ( ). Para disminuir el ruido, o durante las horas de sueño, opere la unidad a velocidad Media ( ) o Baja ( ). • Note que durante el funcionamiento normal, el símbolo de operación continua ( ) aparecerá en lugar de la horas del temporizador. • Para apagar la unidad, pulse el botón de alimentación ( ). Botón de alimentación Fig. 1 Botones de Botón de velocidad +/– reinicialización UV Botón UV Fig. 2 Botones Temporizador +/– Botón de reinicialización del filtro Botón Temporizador Indica funcionamiento continuo. Temporizador Una vez que el purificador de aire esté en marcha, puede programar Fig. 3 la unidad para que se apague automáticamente a la hora programada. • Pulse el botón Temporizador (Timer) –el número 18 oscilará en la pantalla de cristales líquidos (Fig. 3). • Pulse el botón Temporizador ( )o( ) para aumentar o disminuir el número de horas deseado (de 1 a 18). El número de horas seleccionado oscilará durante unos segundos – cuando deje de oscilar, el purificador de aire estará en modo Temporizador (Timer). (Ejemplo: si desea que la unidad se apague en 6 horas, pulse el botón Temporizador (Timer), luego pulse el botón ( ) hasta que aparezca el número "6"). • El botón temporizador estará iluminado en el modo Timer y mostrará el número de horas programadas que quedan. • Para desactivar el modo Timer, pulse el botón temporizador. El símbolo de operación continua ( ) aparecerá en la pantalla. FUNCIONAMIENTO DE LAS DOS LÁMPARAS UV • Pulse el botón UV para prender o apagar las lámparas (Fig. 4). • Las lámparas se encenderán y verá una débil luminiscencia azul a lo largo de la rejilla superior de la unidad. Se trata de un efecto visual. Las lámparas UV están ubicadas en la parte inferior. • Se iluminará el botón UV en el panel de control. Fig. 4 NOTA: cada vez que retire el filtro IFDMC o el cajetín UV o al apagar el aparato, cancelará la función de las lámparas UV. 19 HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 20 RETIRAR / LIMPAR EL FILTRO IFDMC El purificador de aire IFDMC está equipado con un indicador electrónico de filtro que sirve como guía para limpiar el filtro y el prefiltro IFDMC. Éste cuenta las horas de uso del purificador y su grado de funcionamiento. Esta función es útil porque la vida del filtro depende de la cantidad de aire y contaminantes filtrados. Cuando el purificador de aire IFDMC esté en funcionamiento, la barra indicadora se irá llenando de izquierda a derecha, conforme al uso de la unidad. Una vez que la barra esté completamente llena, el botón de reinicialización del filtro (Filter Reset) se iluminará – es el momento de limpiar los filtros y reinicializar el indicador de filtro. Para reinicializar el indicador de limpieza del filtro: • Con la unidad en marcha, pulse y mantenga presionado el botón de reinicialización durante 10 segundos, o hasta que la barra indicadora del filtro desaparezca (Fig. 5). NOTA: la verificación y limpieza de los filtros se hará con mayor o menor frecuencia, dependiendo del uso individual (lugares y horas de uso y nivel de funcionamiento). Para retirar el filtro IFDMC: • Asegúrese que el purificador de aire esté en posición OFF y que la unidad esté desconectada. • Retire el panel de la puerta posterior girando el botón hacia la izquierda y tire del panel hacia fuera y hacia arriba. • Tire suavemente la puerta de la caja del filtro – la caja girará primero y luego se deslizará hacia el exterior de la unidad (Fig. 6). • Siga deslizando la caja y retírela del brazo móvil del filtro (Fig. 7). • Saque el filtro IFDMC de la caja y limpie el filtro (Fig. 8). Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Para limpiar el filtro IFDMC: • Después de sacar el filtro IFDMC del purificador de aire, pase suavemente un aspirador utilizando una boquilla o un cepillo a lo largo del filtro para recoger las partículas pequeñas (Fig. 9). Repita la operación en ambos lados. Si cree que el filtro IFDMC todavía tiene polvo, siga los siguientes pasos para lavar el Filtro IFDMC. • • • • • • • • • Apague el motor y desconecte el purificador de aire. Remueva el filtro IFDMC de la unidad. Llene el lavabo con agua tibia y añada unas gotas de jabón para vajilla (Fig. 10). Agite el filtro suavemente en la solución jabonosa. Deje remojar el filtro durante 2-3 minutos. No lo deje remojar por mucho tiempo. Enjuague el filtro con agua limpia. Sacuda el filtro para eliminar el exceso de agua (Fig. 11). Coloque el filtro sobre una toalla con el lado alveolar hacia abajo. NOTA: El filtro puede parecer descolorido aún después de lavado. Esto es normal y no afectará su rendimiento. • Deje secar el filtro IFDMC durante unas horas o toda la noche. • Cuando el filtro IFDMC esté completamente seco, colóquelo nuevamente en el purificador de aire. 20 HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 21 RETIRAR / LIMPAR EL FILTRO IFDMC (CONTINUACIÓN) ADVERTENCIA: • Nunca coloque el filtro IFDMC húmedo en el purificador de aire. • El filtro IFDMC NO debe lavarse en el lavaplatos. No lo coloque en el lavaplatos ni lo exponga a condiciones extremas de alta temperatura. • No use disolventes, agentes limpiadores muy fuertes o líquidos inflamables para limpiar el filtro IFDMC. Reinicialización del indicador de limpieza del filtro Después de limpiar el filtro IFDMC, debe reinicializar (reset) el monitor del filtro. • Una vez que haya verificado y limpiado el filtro IFDMC, deberá reinicializar el monitor. • Ponga el purificador de aire en posición On, pulse y presione el botón de reinicialización del filtro durante aproximadamente 10 segundos o hasta que la pantalla de cristales líquidos quede vacía. LIMPIEZA DEL PRE-FILTRO El pre-filtro de partículas ayuda a recoger las partículas grandes transportadas por el aire que entran al filtro. El prefiltro se puede sacar y enjuagar a mano con agua tibia. Déjelo secar completamente antes de volver a introducirlo en la unidad. PARA CAMBIAR LAS LÁMPARAS ULTRAVIOLETAS (UV) El diodo fotoemisor (LED) del botón de reinicialización UV se iluminará cuando sea el momento de cambiar las lámparas UV mixtas. Un aviso para cambiar las lámparas (Replace UV Bulb) también aparecerá en el panel de control. Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 • Asegúrese de apagar y desenchufar el purificador de aire. Fig. 15 • Retire el cajetín UV (Fig. 12). • Gire la lengüeta de la lámpara UV hacia el símbolo Abrir ( ) (Fig. 13). • Tome suavemente la parte superior de la lengüeta y manteniéndolo derecho saque el cartucho de la lámpara del casquillo UV (Fig. 14). No toque la lámpara directamente. • Proceda de la misma manera con la otra lámpara para sacar el cartucho fuera del casquillo UV. • Cambie los casquillos UV izquierdo y derecho con nuevas lámparas UV (repuesto número 135UV). • Deshágase de los viejos cartuchos solamente en un centro de recuperación de residuos peligrosos. • Coloque el cajetín UV nuevamente en su lugar hasta que escuche un golpe seco. • Enchufe el purificador de aire en un tomacorriente y póngalo en posición On. • Pulse y presione el botón de reinicialización UV durante 10 segundos hasta que desaparezca la luz roja DEL y el mensaje de remplazo de la lámpara UV (Replace UV Bulb) (Fig. 15). NOTA: la lámpara y su cajetín no deben usarse con otros productos ni para otros fines. NOTA: esta unidad está equipada con un dispositivo de seguridad y no funcionará cuando el cajetín UV esté fuera de su lugar. 21 HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 22 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Por favor, asegúrese que la unidad esté en posición OFF y esté desenchufada. Para instalar el filtro y prefiltro IFDMC: • Inserte primero el prefiltro en la caja del filtro. • Coloque el filtro IFDMC encima del prefiltro, asegurándose que las flechas de inserción concuerden con la etiqueta que está fuera de la caja (Fig. 16). • Deslice la caja del filtro en el brazo móvil y empújela suavemente dentro del purificador de aire hasta que escuche Fig. 17 un golpe seco. • Vuelva a colocar la puerta del panel posterior alineando las lengüetas en la parte inferior de la puerta con las muescas en el purificador de aire y luego gire el botón de cierre hacia la derecha (Fig. 17). • Gire el botón de bloqueo hacia la derecha para cerrar (Fig. 18). NOTA: esta unidad está equipada con un dispositivo de seguridad. La unidad no funcionará cuando la puerta posterior esté fuera de su lugar. Fig. 16 Filtro IFDMC Prefiltro Cartucho Puerta posterior Filtro IFDMC Muescas Fig. 18 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Use un paño limpio y seco para limpiar las superficies externas del purificador de aire. NO USE AGUA, GASOLINA, PRODUCTOS LUSTRADORES, NI SOLUCIONES QUÍMICAS. • Es necesario limpiar el filtro IFD y el pre-filtro por lo menos una vez al mes o con mayor frecuencia, según la calidad de aire de la habitación. (Consulte las secciones de “Remoción y limpieza del Filtro IFD” o “Limpieza del Pre-Filtro”, respectivamente). PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Con qué frecuencia se debe limpiar? La luz de reinicialización del filtro IFDMC se iluminará para indicar que es momento de limpiarlo. Recomendamos limpiar el filtro una vez al mes, pero esto depende de la calidad del aire de la pieza. Recién limpié el filtro pero la barra indicadora del filtro todavía indica que está sucio. ¿Qué sucede? Cada vez que limpie el filtro debe reinicializar (reset) el indicador de vida del filtro. Éste es un indicador de tiempo que debe usarse como guía puesto que no indica la cantidad real de polvo en el filtro IFDMC. Pulse y presione el botón apropiado durante 10 segundos. Al dejar de presionar, la barra indicadora de filtro se habrá reinicializado. La barra indicadora de filtro de mi unidad indica “lleno” pero mi filtro no parece estar sucio. El indicador de filtro se basa en el tiempo de uso y no mide la cantidad de partículas en el filtro IFDMC. Es posible que el dispositivo indique que el filtro está sucio pues algunas partículas son tan pequeñas que no pueden verse pero están en el filtro. Le recomendamos limpiar el filtro IFDMC (ver la sección Retirar / Limpiar el filtro IFDMC en el manual). 22 HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 23 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES (CONTINUACIÓN) La barra del filtro indica que éste está relativamente limpio pero cuando lo verifiqué, el filtro estaba realmente sucio. En lugares donde hay humo, animales domésticos o el aire tiene muchos contaminantes, es posible que el filtro se ensucie más rápido que lo indicado en el dispositivo. El indicador de vida del filtro funciona con un temporizador. Si el aire en su hogar tiene más partículas que el aire en un hogar promedio, podría ser que el filtro de su unidad capture partículas aéreas más rápido que lo que indica el monitor. El indicador debe usarse como referencia solamente ya que las condiciones ambientales varían de un lugar a otro. Mi unidad no enciende. El purificador de aire tiene un dispositivo de seguridad para asegurarse que todos los cajetines están en su lugar. Podría ser que el cajetín posterior o el cajetín UV no hayan sido instalados correctamente. Asegúrese que el cajetín posterior ha sido instalado al mismo nivel que la unidad y que está cerrado. Verique que el cajetín UV ha sido instalado de la misma manera y que está bien colocado. ¿Cuándo deben cambiarse las lámparas UV? La luz con el mensaje de remplazo (Replace UV Bulb) se encenderá a los seis (6) meses de uso continuo. Es el momento de cambiar las lámparas. ¿El purificador de aire IFDMC es considerado un generador de ozono? No. Los aparatos generadores de ozono producen grandes cantidades de ozono y la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency – EPA) los considera inseguros para uso doméstico. FILTROS DE REEMPLAZO / LÁMPARAS UV Para pedir un prefiltro de reemplazo para el purificador de aire IFDMC modelo HFD-135, visite nuestro sitio web www.kaz.com o llámenos gratis al teléfono 1-800-477-0457. Prefiltro lavable #60007: $6.25 Lámparas UV de reemplazo (2 por paquete), modelo número 135UV: $44.99 AVISO IMPORTANTE El proceso de ionización utilizado por el purificador de aire produce pequeñas cantidades de ozono como producto secundario. El purificador de aire cumple con los límites aceptables de ozono permitidos por el gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica (menos de 50 partes por mil millones por el volumen de aire que circula a través del producto). Las personas con problemas respiratorios o con enfermedades cardíacas o pulmonares deben consultar con su médico antes de utilizar este producto. SERVICIO A LA CLIENTELA Envíe sus preguntas comentarios a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 USA Llame gratis al 1-800-332-1110 Correo electrónico : [email protected] O visite nuestro sitio Web : www.kaz.com Por favor, especifique el número de modelo. NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR EL CAJETÍN DEL MOTOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y CAUSAR DAÑOS MATERIALES O CORPORALES. 23 HFD-110_OM.qxd 5/29/08 9:42 AM Page 24 GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS POR FAVOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida con la compra inicial del producto a partir de la fecha de compra. B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o sutstitución del presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o mano de obra. Todo producto defectuoso debe devolverse al lugar donde lo compró y de acuerdo con la política de dicho comercio. Seguidamente, todo producto defectuoso cuya garantía esté en vigor, podrá ser devuelto a Kaz. C. Esta garantía no cubre el pre-filtro lavable ni los filtros IFDMC, con la excepción de defectos de material o de mano de obra. D. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual. E. Devolución del producto defectuoso a Kaz, Incorporated con una breve descripción del problema. Debe incluirse un comprobante de compra y un cheque o giro postal de $10 US/ $15,50 CAN para los gastos de manipulación, empaque de retorno y reenvío. Indique su nombre, dirección y número de teléfono durante el día. Debe pagar por adelantado los gastos de envío. Envíe a : En los Estados Unidos : Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá : Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada © 2005 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved. P/N: 31IM0135191
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Honeywell HFD-110 Guía del usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas