TFA Children's pendulum wall clock "owl" LUCY | WILLY Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni
responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Gioioso orologio da parete pensato per i bambini, a forma di gufo
In colori vivaci, ideale per la cameretta dei bambini
Gli occhi e la coda del gufo si muovono a ritmo dei secondi
Il movimento del pendolo aiuta i bambini a visualizzare il trascorrere
del tempo
Quadrante in feltro
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non uti-
lizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto-
rizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe
causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resi-
stenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
4. Componenti (Fig. 1)
A: Manopola di regolazione dell'ora
B: Portapendolo
C: Vano batteria per l'orologio
D: Vano batteria per il pendolo
5. Messa in funzione
Inserite la coda del gufo (incartata singolarmente) con fermezza nel
gancio fino a sentire il clic (Fig. 2).
Inserite una nuova batteria 1,5 V AA nei due vani batteria, rispettando
le corrette polarità.
Impostare l'ora attuale con la manopola situata sul retro.
Fissare l'orologio a pendolo con un chiodo robusto o una vite con
tassello alla sospensione.
Mettere in movimento il pendolo con una leggera spinta.
Attenzione: se il pendolo non oscilla oppure oscilla in maniera irregolare,
controllare se l'orologio è appeso in posizione perpendicolare. Eventual-
mente utilizzare una livella.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo
prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Sostituire la batteria nel vano batteria
di lancette superiore
Inserire la batteria osservando le
corrette polarità
Nessun movimento Mettere in posizione verticale
a pendolo Sostituire la batteria nel vano batteria
inferiore
Inserire la batteria osservando le
corrette polarità
Indicazione non corretta Sostituire la batteria nel vano batteria
superiore
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e
non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegna-
re le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al
riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Alimentazione Batterie 2 x 1,5 V AA (non fornite)
Utilizzare batterie alcaline.
Dimensioni esterne 110 x 70 x 330 mm
Peso 405 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile
trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di
articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 09/19
Orologio a pendolo per bambini Orologio a pendolo per bambini
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd
gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in
één oogopslag
Vrolijke wandklok in de vorm van een uil
In bonte kleuren, ideaal in de kinderkamer
De ogen en de staart van de uil bewegen zich iedere seconde heen en
weer
Slingerbeweging visualiseert de kinderen de tijdafloop
Wijzerplaat uit vilt
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doel-
einden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is
aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan
dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp
te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lek-
kage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
Tegen vocht beschermen.
4. Afzonderlijke delen (Fig. 1)
A: Instelknop
B: Slingerhouder
C: Batterijvak voor de klok
D: Batterijvak voor de slinger
5. Inbedrijfstelling
Neem de apart verpakte uilenstaart en klik hem vast in de daarvoor
bestemde inrichting (Fig. 2).
Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA in de twee batterijvakken, +/- pool
zoals afgebeeld.
Stel aan de achterkant de actuele tijd met de instelknop in.
Hang de slingerklok met een stabiele spijker of met een schroef en
plug aan de daarvoor bestemde inrichting op.
Zet de slinger met een zachte stoot in beweging.
Opgelet: Slaat de slinger niet of onregelmatig, controleer dan of de slin-
gerklok recht hangt. Gebruik indien nodig, een waterpas.
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Batterij vervangen in het bovenste
batterijvak
Batterij met de juiste poolrichting
plaatsen
Geen pendelbeweging Klok recht hangen
Batterij vervangen in het onderste
batterijvak
Batterij met de juiste poolrichting
plaatsen
Geen correcte indicatie Batterij vervangen in het bovenste
batterijvak
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batte-
rijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor
bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalin-
gen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elek-
tronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij
een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijde-
ren van elektrisch en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Afmetingen behuizing 110 x 70 x 330 mm
Gewicht 405 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actu-
eel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewij-
zigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden
door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 09/19
Kinder slingerklok Kinder slingerklok
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños
en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, pre-
vista legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos respon-
sabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Reloj alegre de pared para niños con forma de búho
En colores vivos, decoración ideal para el cuarto de los niños
Los ojos y la cola del búho se mueven adelante y hacia atrás cada
segundo
El movimiento pendular muestra a los niños el paso del tiempo
Esfera de fieltro
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito
anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especifi-
cado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifica-
ciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligro-
sas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de
2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se
ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue,
ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posi-
ble para evitar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas
protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
4. Componentes (Fig. 1)
A: Botón de ajuste
B: Soporte del péndulo
C: Compartimiento de la pila para el reloj
D: Compartimiento de la pila para el péndulo
5. Puesta en marcha
Tome la cola del búho empaquetada individualmente y encájela (clic)
firmemente en el colgador (Fig. 2).
Inserte una pila nueva 1,5 V AA en los dos compartimientos de la pila,
+/- con la polaridad tal como viene representada.
Ajuste la hora actual con el botón de ajuste de la parte posterior.
Cuelgue el reloj de péndulo al dispositivo de suspensión asegurándolo
mediante clavos resistentes o tacos y tornillos.
Mueva el péndulo empujándolo suavemente.
Atención: Si la oscilación del péndulo es irregular o incluso nula com-
pruebe por favor que el reloj haya sido montado verticalmente. Si es
necesario utilice para ello un nivel de burbuja.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No
utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de
tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento Cambiar la pila en el compartimiento de
de los punteros la pila superior
Asegúrese que la pila esté colocada con
la polaridad correcta
Ningún movimiento Poner en posición vertical
de péndulo Cambiar la pila en el compartimiento de
la pila baja
Asegúrese que la pila esté colocada con
la polaridad correcta
Indicación incorrecta Cambiar la pila en el compartimiento de
la pila superior
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dirí-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxi-
ma calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las
pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello según el regla-
mento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluido)
Utilice pilas alcalinas
Dimensiones del cuerpo 110 x 70 x 330 mm
Peso 405 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon-
den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 09/19
Reloj de péndulo para niños Reloj de péndulo para niños
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Fig. 1
Fig. 2
Kat.-Nr. 60.3052.02 + 60.3052.06
B
C
A
D
TFA_No. 60.3052_Anleitung 26.09.2019 9:30 Uhr Seite 2

Transcripción de documentos

TFA_No. 60.3052_Anleitung 26.09.2019 9:30 Uhr Seite 2  Orologio a pendolo per bambini  Orologio a pendolo per bambini  Kinder slingerklok  Kinder slingerklok  Reloj de péndulo para niños  Reloj de péndulo para niños Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. • Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. • Collocare il dispositivo in un luogo asciutto. Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 6. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Mantenga el dispositivo en un lugar seco. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! 2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio • Gioioso orologio da parete pensato per i bambini, a forma di gufo • In colori vivaci, ideale per la cameretta dei bambini • Gli occhi e la coda del gufo si muovono a ritmo dei secondi • Il movimento del pendolo aiuta i bambini a visualizzare il trascorrere del tempo • Quadrante in feltro 3. Per la vostra sicurezza • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.  7. Guasti Problema Nessun movimento di lancette Nessun movimento a pendolo Indicazione non corretta 4. Componenti (Fig. 1) A: Manopola di regolazione dell'ora B: Portapendolo C: Vano batteria per l'orologio D: Vano batteria per il pendolo 5. Messa in funzione • Inserite la coda del gufo (incartata singolarmente) con fermezza nel gancio fino a sentire il clic (Fig. 2). • Inserite una nuova batteria 1,5 V AA nei due vani batteria, rispettando le corrette polarità. • Impostare l'ora attuale con la manopola situata sul retro. • Fissare l'orologio a pendolo con un chiodo robusto o una vite con tassello alla sospensione. • Mettere in movimento il pendolo con una leggera spinta. Attenzione: se il pendolo non oscilla oppure oscilla in maniera irregolare, controllare se l'orologio è appeso in posizione perpendicolare. Eventualmente utilizzare una livella. 6. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. ➜ Mettere in posizione verticale ➜ Sostituire la batteria nel vano batteria inferiore ➜ Inserire la batteria osservando le corrette polarità ➜ Sostituire la batteria nel vano batteria superiore 8. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo • Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. • Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione. Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • Proteggere dall’umidità. ➜ Sostituire la batteria nel vano batteria superiore ➜ Inserire la batteria osservando le corrette polarità Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato. Avvertenza! Pericolo di lesioni:  Risoluzione del problema Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. 9. Dati tecnici Alimentazione 110 x 70 x 330 mm Peso 405 g (solo apparecchio) TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. www.tfa-dostmann.de 2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag • Vrolijke wandklok in de vorm van een uil • In bonte kleuren, ideaal in de kinderkamer • De ogen en de staart van de uil bewegen zich iedere seconde heen en weer • Slingerbeweging visualiseert de kinderen de tijdafloop • Wijzerplaat uit vilt 3. Voor uw veiligheid • Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.  09/19 7. Storingswijzer Probleem Geen wijzerbeweging Geen pendelbeweging Geen correcte indicatie Oplossing ➜ Batterij vervangen in het bovenste batterijvak ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen ➜ Klok recht hangen ➜ Batterij vervangen in het onderste batterijvak ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen ➜ Batterij vervangen in het bovenste batterijvak Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 8. Verwijderen Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Opgelet! Kans op letsel: Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood • Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. • Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!  Batterie 2 x 1,5 V AA (non fornite) Utilizzare batterie alcaline. Dimensioni esterne 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies! • Bewaar deze instructies a.u.b. goed! Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EUrichtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. Belangrijke informatie over de productveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Tegen vocht beschermen. 9. Technische gegevens Spanningsvoorziening Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief) Gebruik Alkaline batterijen 4. Afzonderlijke delen (Fig. 1) A: Instelknop B: Slingerhouder C: Batterijvak voor de klok D: Batterijvak voor de slinger Afmetingen behuizing 110 x 70 x 330 mm Gewicht 405 g (alleen het apparaat) 5. Inbedrijfstelling • Neem de apart verpakte uilenstaart en klik hem vast in de daarvoor bestemde inrichting (Fig. 2). • Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA in de twee batterijvakken, +/- pool zoals afgebeeld. • Stel aan de achterkant de actuele tijd met de instelknop in. • Hang de slingerklok met een stabiele spijker of met een schroef en plug aan de daarvoor bestemde inrichting op. • Zet de slinger met een zachte stoot in beweging. Opgelet: Slaat de slinger niet of onregelmatig, controleer dan of de slingerklok recht hangt. Gebruik indien nodig, een waterpas. TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. www.tfa-dostmann.de 09/19 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Reloj alegre de pared para niños con forma de búho • En colores vivos, decoración ideal para el cuarto de los niños • Los ojos y la cola del búho se mueven adelante y hacia atrás cada segundo • El movimiento pendular muestra a los niños el paso del tiempo • Esfera de fieltro 3. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: 7. Averías Problema ➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila superior ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta Ningún movimiento de péndulo ➜ Poner en posición vertical ➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila baja ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila superior Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 5. Puesta en marcha • Tome la cola del búho empaquetada individualmente y encájela (clic) firmemente en el colgador (Fig. 2). • Inserte una pila nueva 1,5 V AA en los dos compartimientos de la pila, +/- con la polaridad tal como viene representada. • Ajuste la hora actual con el botón de ajuste de la parte posterior. • Cuelgue el reloj de péndulo al dispositivo de suspensión asegurándolo mediante clavos resistentes o tacos y tornillos. • Mueva el péndulo empujándolo suavemente. Atención: Si la oscilación del péndulo es irregular o incluso nula compruebe por favor que el reloj haya sido montado verticalmente. Si es necesario utilice para ello un nivel de burbuja. 6. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! Kat.-Nr. 60.3052.02 + 60.3052.06 Fig. 1 8. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.  4. Componentes (Fig. 1) A: Botón de ajuste B: Soporte del péndulo C: Compartimiento de la pila para el reloj D: Compartimiento de la pila para el péndulo Solución de averías Ningún movimiento de los punteros • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso A C D B 9. Datos técnicos Alimentación de tensión Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluido) Utilice pilas alcalinas Dimensiones del cuerpo 110 x 70 x 330 mm Peso 405 g (solo dispositivo) Fig. 2 TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 09/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Children's pendulum wall clock "owl" LUCY | WILLY Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario