HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

La HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP series es una impresora multifunción a color de alto rendimiento diseñada para satisfacer las necesidades de grupos de trabajo en entornos de oficina de tamaño mediano a grande. Con velocidades de impresión y copia de hasta 40 páginas por minuto, la CM4540 puede gestionar fácilmente grandes volúmenes de impresión. También cuenta con un alimentador automático de documentos de 100 hojas, lo que la hace ideal para tareas de copia, escaneo y fax de varias páginas.

La HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP series es una impresora multifunción a color de alto rendimiento diseñada para satisfacer las necesidades de grupos de trabajo en entornos de oficina de tamaño mediano a grande. Con velocidades de impresión y copia de hasta 40 páginas por minuto, la CM4540 puede gestionar fácilmente grandes volúmenes de impresión. También cuenta con un alimentador automático de documentos de 100 hojas, lo que la hace ideal para tareas de copia, escaneo y fax de varias páginas.

EN
Installation Guide
COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540
MFP SERIES MFP SERIES
EN
Read me rst
CM4540
CM4540f CM4540fskm
FR
Guide d’installation
FR
Lisez-moi d’abord
ES
Guía de instalación
ES
Lea esto primero
PT
Guia de instalação
PT
Leia-me primeiro
HE
הנקתה ךירדמ
HE
הליחת
1
10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
FR
Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l’abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit.
ES
Busque un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar el producto.
PT
Escolha um local rme, bem ventilado, sem poeira e longe da exposição direta à luz do sol para colocar o produto.
HE
.רישי שמש רואמ קחרה ,קבאמ יקנו ררוואמ ,ביצי רוזאב רצומה תא בצה
4
EN
Caution! Do not connect the USB cable until prompted during software installation.
FR
Attention ! Ne branchez pas le câble USB avant d’y avoir été invité lors de l’installation du logiciel.
ES
Precaución: No conecte el cable USB hasta que se le solicite durante la instalación del software.
PT
Cuidado! Não conecte o cabo USB até ser solicitado durante a instalação do software.
HE
.הנכותה תנקתה ךלהמב תאז תושעל שקבתתש רחאל קר USB-ה לבכ תא רבח !תוריהז
5
B
#
JKL
STUV
EN
Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language
and the date/time, if prompted. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions.
Note: After you install the software, more advanced setup is available by entering the product IP address in the address bar of a Web
browser.
Caution: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The
product uses either 00-7 Vac or 0-0 Vac and 0/0 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cord that is
provided with the product.
FR
Connectez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension. Si vous
y êtes invité, réglez la langue, la date et l’heure depuis le panneau de commande. Lorsque l’écran d’accueil s’afche, appuyez sur
Conguration initiale et activez les fonctions de base du produit.
Remarque : Après avoir installé le logiciel, une conguration avancée supplémentaire est disponible en entrant l’adresse IP du produit
dans la barre d’adresse du navigateur.
Attention : Assurez-vous que votre source d’alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée
sur l’étiquette du produit. Le produit utilise 00-7 volts c.a. ou 0-0 volts c.a. et 0/0 Hz. An d’éviter d’endommager le
produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
ES
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control,
establezca el idioma y la fecha y hora si se le solicita. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Conguración inicial y active las
funciones básicas del producto.
Nota: Tras instalar el software hay disponibles más opciones de conguración avanzadas introduciendo la dirección IP del producto
en la barras de direcciones del navegador Web.
Precaución: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especicación del voltaje se
encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 00-7 VCA o 0-0 VCA y 0/0 Hz. Para evitar daños al producto,
utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo.
PT
Conecte o cabo de alimentação do produto a uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle,
dena o idioma e a data/hora, se solicitado. Quando a tela inicial for exibida, toque em Conguração inicial e ative as funções
básicas do produto.
Nota: após a instalação do software, é possível acessar outras congurações inserindo o endereço IP do produto na barra de
endereços do browser da Web.
Cuidado: verique se sua fonte de alimentação é adequada para a classicação de voltagem do produto. A classicação de
voltagem está na etiqueta do produto. O produto usa 00-7 Vac ou 0-0 Vac e 0/0 Hz. Para evitar danos ao produto, use
apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.
HE
ףד( Home ךסמשכ .שקבתת םא ,העשה/ךיראתה תאו הפשה תא רדגה ,הרקבה חולב .רצומה תא לעפה .קראומ AC עקשו רצומה ןיב למשחה לבכ תא רבח
.תויסיסבה רצומה תויצקנופ תא לעפהו )תינושאר הרדגה( Initial Setup-ב עג ,עיפומ )תיבה
.טנרטניאה ןפדפד לש תובותכה תרושב רצומה לש IP-ה תבותכ תנזה ידי-לע הנימז היהת רתוי תמדקתמ הרדגה ,הנכותה תנקתה רחאל :הרעה
0-0 וא00-7 לש חתמב שמתשמ רצומה .רצומה תיוות לע עיפומ חתמה גוריד .רצומה לש חתמה גורידל םיאתמ ךלש חתמה רוקמש אדו :תוריהז
.רצומה םע קפוסש למשחה לבכב קרו ךא שמתשה ,רצומל קזנ עונמל ידכ .Hz 0/0 רדת AC טלוו
EN
For more product and problem-solving information go to the
User Guide or www.hp.com/support/cljcm0
FR
Pour obtenir davantage d’informations sur le produit et
la résolution des problèmes, reportez-vous au guide de
l’utilisateur ou rendez-vous sur
www.hp.com/support/cljcm0
ES
Para obtener más información sobre el producto y la solución
de problemas, consulte la guía del usuario o
www.hp.com/support/cljcm0
PT
Para obter mais informações sobre o produto e resolução
de problemas com o produto, consulte o Guia do usuário ou
visite www.hp.com/support/cljcm0
HE
רקב וא שמתשמל ךירדמב ןייע ,תויעב ןורתפו רצומה תודוא עדימ תלבקל
www.hp.com/support/cljcm0 תבותכב

Transcripción de documentos

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES MFP SERIES CM4540 CM4540f EN FR ES PT Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Guia de instalação ‫מדריך התקנה‬ EN FR ES PT HE CM4540fskm Read me first Lisez-moi d’abord Lea esto primero Leia-me primeiro ‫תחילה‬ HE 1 10° - 30°C (50° - 86°F) 10% - 80% EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l’abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. ES Busque un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar el producto. PT Escolha um local firme, bem ventilado, sem poeira e longe da exposição direta à luz do sol para colocar o produto. .‫ הרחק מאור שמש ישיר‬,‫ מאוורר ונקי מאבק‬,‫הצב את המוצר באזור יציב‬  HE 4 EN Caution! Do not connect the USB cable until prompted during software installation. FR Attention ! Ne branchez pas le câble USB avant d’y avoir été invité lors de l’installation du logiciel. ES Precaución: No conecte el cable USB hasta que se le solicite durante la instalación del software. PT Cuidado! Não conecte o cabo USB até ser solicitado durante a instalação do software. .‫רק לאחר שתתבקש לעשות זאת במהלך התקנת התוכנה‬  USB-‫ה‬ ‫זהירות! חבר את כבל‬ HE 5 4 2 #   JKL B  STUV  3 1 EN Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language and the date/time, if prompted. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions. Note: After you install the software, more advanced setup is available by entering the product IP address in the address bar of a Web browser. Caution: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. FR Connectez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension. Si vous y êtes invité, réglez la langue, la date et l’heure depuis le panneau de commande. Lorsque l’écran d’accueil s’affiche, appuyez sur Configuration initiale et activez les fonctions de base du produit. Remarque : Après avoir installé le logiciel, une configuration avancée supplémentaire est disponible en entrant l’adresse IP du produit dans la barre d’adresse du navigateur. Attention : Assurez-vous que votre source d’alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Afin d’éviter d’endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. ES Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control, establezca el idioma y la fecha y hora si se le solicita. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Configuración inicial y active las funciones básicas del producto. Nota: Tras instalar el software hay disponibles más opciones de configuración avanzadas introduciendo la dirección IP del producto en la barras de direcciones del navegador Web. Precaución: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo. PT Conecte o cabo de alimentação do produto a uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle, defina o idioma e a data/hora, se solicitado. Quando a tela inicial for exibida, toque em Configuração inicial e ative as funções básicas do produto. Nota: após a instalação do software, é possível acessar outras configurações inserindo o endereço IP do produto na barra de endereços do browser da Web. Cuidado: verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de voltagem do produto. A classificação de voltagem está na etiqueta do produto. O produto usa 100-127 Vac ou 220-240 Vac e 50/60 Hz. Para evitar danos ao produto, use apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto. ‫ (דף‬Home ‫ כשמסך‬.‫ אם תתבקש‬,‫השעה‬/‫ הגדר את השפה ואת התאריך‬,‫ בלוח הבקרה‬.‫ הפעל את המוצר‬.‫ מוארק‬AC ‫חבר את כבל החשמל בין המוצר ושקע‬ .‫ (הגדרה ראשונית) והפעל את פונקציות המוצר הבסיסיות‬I‫‏‬nitial Setup-‫ גע ב‬,‫הבית) מופיע‬ .‫ של המוצר בשורת הכתובות של דפדפן האינטרנט‬IP-‫ידי הזנת כתובת ה‬-‫ הגדרה מתקדמת יותר תהיה זמינה על‬,‫ לאחר התקנת התוכנה‬:‫הערה‬ 220-240 ‫ או‬100-127 ‫ המוצר משתמש במתח של‬.‫ דירוג המתח מופיע על תווית המוצר‬.‫ ודא שמקור המתח שלך מתאים לדירוג המתח של המוצר‬:‫זהירות‬ .‫ השתמש אך ורק בכבל החשמל שסופק עם המוצר‬,‫ כדי למנוע נזק למוצר‬.Hz 50/60 ‫ תדר‬AC ‫וולט‬  HE EN For more product and problem-solving information go to the User Guide or www.hp.com/support/cljcm4540 FR Pour obtenir davantage d’informations sur le produit et la résolution des problèmes, reportez-vous au guide de l’utilisateur ou rendez-vous sur www.hp.com/support/cljcm4540 ES Para obtener más información sobre el producto y la solución de problemas, consulte la guía del usuario o www.hp.com/support/cljcm4540 PT Para obter mais informações sobre o produto e resolução de problemas com o produto, consulte o Guia do usuário ou visite www.hp.com/support/cljcm4540 ‫ עיין במדריך למשתמש או בקר‬,‫לקבלת מידע אודות המוצר ופתרון בעיות‬ www.hp.com/support/cljcm4540 ‫בכתובת‬ HE 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

La HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP series es una impresora multifunción a color de alto rendimiento diseñada para satisfacer las necesidades de grupos de trabajo en entornos de oficina de tamaño mediano a grande. Con velocidades de impresión y copia de hasta 40 páginas por minuto, la CM4540 puede gestionar fácilmente grandes volúmenes de impresión. También cuenta con un alimentador automático de documentos de 100 hojas, lo que la hace ideal para tareas de copia, escaneo y fax de varias páginas.