BEMIS ED11 600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
17
MANUAL
DE CUIDADOS
Y
USO DEL
PROPIETARIO
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Humidificador
vaporizador tipo consola
para múltiples ambientes
1B71285 05/09 Impreso en los E.E.U.U.
MODELO:
ED11 800 – Velocidad variable
ED11 910 – Velocidad variable
Control Digital
Humidistato Automático
Apagado automático
Funcionamiento silencioso para uso
nocturno
Fácil de limpiar, unidad de fuerza
removible
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE
RECICLE LOS MATERIALES
APROPIADOS
Para encomendar piezas y accesorios, llame al
1-800-547-3888
SERIE ED11
Este producto utiliza el
filtro de aire #1051 y la
mecha #1041.
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
Serie ED11
18
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V
de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe
de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté
dañada en alguna forma.
8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando
no lo esté utilizando.
10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el
cable ni los controles con las manos húmedas.
11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente.
12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de
limpiarlo.
19
INTRODUCCIÓN
Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar
moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida
que el aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando
atrás cualquier polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como
el agua se evapora, queda solamente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su
capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce. Recomendamos cambiar el
filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura, pueden ser
necesarios cambios más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador.
Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick
Air. Para encomendar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, llamar al 1-
800-547-3888. Los humidificadores de la serie ED11 usan mechas Essick Air Nº
1041. Sólo la mecha evaporadora Essick Air garantiza el rendimiento certificado de
su humidificador. El uso de filtros/mecha que no sean marca Essick Air invalidará
su garantía, así como la certificación del rendimiento y puede reducir el
rendimiento de su humidificador.
CONOCE SU HUMIDIFICADOR
Descripción
ED11
Rendimiento de galones durante 24 horas 11 galones
Capacidad de la humidificador 2.5 galones
Cobertura en pies cuadrados 1100
Velocidades del ventilador variable
Meche de reemplazo 1041
Filtre à air MA1050 optionnel 1051
Humidistato automático Si
Controles Electrónico
Registrado por ETL Si
Voltios 120
Hertz 60
Watts 160
Basado en una superficie con aislamiento promedio y una altura de cielorraso de 8 pies
PARRILLA DE
LA SALIDA
DEL AIRE
PUERTA DE
LA RESERVA
DE AGUA
1041 MECHA
PANEL DE
CONTROL DIGITAL
VISTA POSTERIOR
MA1051
FILTRO PURIFICADOR
DE AIRE (OPCIONAL)
ÁREA
ENTRADA DE AI
CHASIS
20
RETENTOR
DEL FLOTADOR
VARILLA
DEL
FLOTADOR
CLIP
DEL
RETENTOR
LAZO DEL
RETENTOR
DEL FLOTADOR
ESTIRENO
ESPUMA
DEL FLOTADOR
Piezas De Repuesto Disponibles Para Compra
Descripción
N
o.
de Parte
Mecha del humidificador
1041
Filtro purificador de aire (opcional)
1051
Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888.
Si decide llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie del
humidificador.
FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR
El aire seco entra al humidificador por la parte trasera y se humidifica a medida
que pasa por el filtro/mecha evaporador. Después se expulsa al ambiente por
medio del ventilador.
1) Chasis/ Unidad de Fuerza (motor y
ventilador)
2) Filtro/mecha evaporador
3) Depósito de agua
4) Entrada del aire ambiental seco
5) Salida del aire húmedo
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad
directamente en frente a tuberías de aire
caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre
moquettes blandas.
ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN
1) Retirar los dos insertos de poliespuma de la parte superior del humidificador.
2) Levantar y sacar el chasis/unidad de fuerza y después sacar el
tanque/gabinete del humidificador de la caja.
3) Retire todo tipo de envoltura del filtro/mecha . Sacar el filtro/mecha
evaporadora y todos los demás materiales de embalaje del gabinete.
Cerciorarse de haber sacado todas las partes siguientes del kit de accesorios
de las cajas y el gabinete antes de deshacerse de los embalajes:
Kit de ruedas • Flotador (espuma de estireno)/Varilla del flotador
Retentor (llave de la varilla del flotador)
RUEDAS
4) Poner el gabinete vacío de cabeza para abajo. Insertar cada uno de los ejes
de las ruedas en los cuatro agujeros de las ruedas en cada ángulo del fondo
del humidificador. Las ruedas deben encajar bien justas y se deben insertar
hasta que el tope del eje llegue a la superfi
cie
del gabinete. Poner el gabinete
en pie.
INSTALACIÓN DEL FLOTADOR Y
DEL FILTRO/MECHA
5) Antes de instalar el filtro/mecha,
instale la varilla del flotador
colocando la parte de espuma de
estireno de color blanco en el
entrante que está en la parte
inferior del gabinete. Luego
coloque el retentor del flotador
sobre la varilla del flotador.
Deslice el extremo del retentor
sobre la extensión que está
moldeada sobre el borde plástico
hasta que trabe en su lugar.
6) Instale el filtro/mecha 1041 en la
unidad con la nervadura de montaje en el
extremo superior que golpea contra la nervadura
en la parte trasera interna del gabinete. Vea
ilustración en el derecho.
21
CHASIS/UNIDAD DE FUERZA
7) Colocar el chasis/unidad de fuerza dentro del gabinete, de forma que encaje
sin inclinarse o sacudirse, garantizando que la varilla del flotador entre en el
encaje del chasis.
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar
reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.
INFORMACIONES IMPORTANTES PARA EL LLENADO
8) El agua llena puerta de compartimiento es situada en el lado izquierdo de la
unidad Abra la puerta siguiendo adelante lo. Pinchará abierto.
9) Llenar usando el recipiente que se ha llenado en su pileta con agua fría fuera
de grifo o agua destilada embotellada o usando una manguera conectado a un
grifo. No use agua caliente porque esto puede causarle daños a la unidad y
pérdidas.
10) Cuando se llene el tanque por primera vez y el filtro/mecha todavía esté seco,
llevará cerca de 30 minutos para que el filtro/mecha absorba el agua del
depósito. Después de la saturación inicial, el tanque debe volverse a llenar
para obtenerse el tiempo máximo de funcionamiento.
11) Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una
acumulación más rápida de minerales en las mecha vaporizadora. El tanque
tiene capacidad para 2,5
galones. Al llenarlo, tenga cuidado para no
desbordarlo.
FILTRO DE AIRE (OPCIONAL)
12) El filtro AirCare tiene cuatro
lengüetas que se encajan en cuatro
ranuras que permiten el montaje del
filtro AirCare por afuera de la parte
trasera del gabinete.
OBSERVACIÓN: Recomendamos
usar la parte Nº 1970 del Tratamiento
Antibactericida Essick Air siempre que rellene la botella de agua para eliminar el
crecimiento de bacterias. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del
embalaje y después apretar.
OBSERVACIÓN: El desbordamiento le causará daños al agua.
VISTA POSTERIOR
1051 FILTRO
PURIFICADOR
DE AIRE
(OPCIONAL)
CONECTE
PUNTOS
(4 PL.)
22
OPERACIÓN
Dependiendo del modo seleccionado, el panel de control mostrará humedad
relativa, velocidad de ventilador, humedad deseada e indica cuándo unidad es
fuera de agua.
NOTA: El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las
paredes y lejos de fuentes de calor. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora
su eficiencia y el desempeño.
1) Enchufar el cable al receptáculo de la pared. Su humidificador está pronto para
el uso.
LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
2) Pulse el botón de encendido y seleccione la velocidad del ventilador: F1 a F9
forma de proceder de baja velocidad a alta velocidad
OBSERVACIÓN: Cuando haya condensación excesiva, se recomienda usar una
velocidad más baja.
CONTROL DE LA HUMEDAD
OBSERVACIÓN: Los modelos tienen un humidistato automático. El humidistato
prenderá el humidificador cuando la humedad relativa de su hogar sea inferior a la
del humidistato y lo apagará cuando la humedad relativa alcance la del
humidistato.
1) En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del ambiente.
2) Cada vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la
configuración en incrementos del 5%. En el punto de ajuste de 65%, la unidad
funcionará constantemente. Si el depósito está vacío, se indicará con una “F”
parpadeante
3) La exhibición del control indicará que Cuándo el depósito es vacío con una "F
que destella". Cuando la unidad está totalmente fuera de agua, el motor
apagará.
4) Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del filtro que aparecerá
después de las 720 horas de uso. Cuando aparece el mensaje de Verificación
de filtro (CF, por sus siglas en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado
del filtro. El mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a conectar el
humidificador.
FILTRO OPCIONAL AIRCARE® OPCIONAL
La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta eficiencia, que
atrapa el polvo, polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un
dispositivo de carbón activado que absorbe los olores de la cocina, de animales
domésticos o humo de tabaco. Recomendamos cambiar el filtro AirCare ® por lo
menos una vez por año y más frecuentemente en caso de necesidad. Cuando
el filtro blanco esté revestido de una capa de polvo y suciedad, se debe cambiar
el filtro AirCare®. La capacidad de salida de agua certificada de su
humidificador se reducirá cuando use el filtro AirCare®. Los filtros AirCare® son
opcionales y no son necesarios para la operación normal del humidificador.
AirCare® es una marca registrada de Essick Air Products.
23
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el
crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un
buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y
depósito después de limpiarlos.
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez cada dos
semanas para mantener las condiciones ambientales ideales en su hogar.
También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada
vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano.
Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para
encomendar el Tratamiento Bactericida, llame al 1-800-547-3888.
1) Apague la unidad completamente y desenchúfela del tomacorriente.
2) Levante y saque la chassis.
3) Lleve la depósito de agua a la pileta de limpieza. Levante la mecha de la r
Depósito de agua dejando salir el agua. Enjuagar la mecha solamente con
agua limpia. No usar jabón, detergente o cualquier otro producto de
limpieza en la mecha. Dejarla escurrir en la pileta.
REMOCIÓN DE SARRO
4) Vaciar el agua del depósito. Llenar el depósito hasta la mitad con agua y
añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco. Dejar reposar durante 20
minutos. Después vaciarlo.
5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para
retirar el sarro. Enjuagar el depósito cuidadosamente con agua limpia para
remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlo.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6) Llenar el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de té
de blanqueador. Humedecer todas las superficies del gabinete, después
dejar descansar la solución durante 20 minutos y enjuagar con agua hasta
que desaparezca el olor a blanqueador. Secar con un paño limpio. Se
puede repasar la parte de afuera de la unidad con un paño humedecido en
agua limpia.
7) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de
ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y
Mantenimiento.
2) Desechar el filtro/mecha usado y el agua del depósito y dejar secar bien el
gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.
4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.
24
GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR.
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando los
motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a filtros o
mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere
de un distribuidor/comerciante con buena reputación.
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal
uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo, uso
no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento
razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de
conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los
equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan inadecuadamente
en incumplimiento de este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo,
entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO
DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY,
EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE OTRO
ORIGEN. INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD
PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de
todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o
reinstalación y envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de
atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones
relacionados con el envío de la unidad para su reparación.
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para
enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a su
criterio, con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha reparación
o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y que CON EL
MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES
RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS
DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador intente
reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo también
p
uede tener otros derechos
q
ue varían de una
p
rovincia a otra o de un estado a otro.
Essick Air Products
5800 Murray St
Little Rock, AR 72209
1-800-547-3888

Transcripción de documentos

LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Humidificador vaporizador tipo consola para múltiples ambientes MANUAL DE CUIDADOS Y USO DEL PROPIETARIO MODELO: ED11 800 – Velocidad variable ED11 910 – Velocidad variable     Control Digital Humidistato Automático Apagado automático Funcionamiento silencioso para uso nocturno  Fácil de limpiar, unidad de fuerza removible Serie ED11 French and Spanish Instructions included. Se incluyen instrucciones En Español y Francés. Directives en Français et en espagnol compris Este producto utiliza el filtro de aire #1051 y la SERIE ED11 mecha #1041. CUIDE EL MEDIOAMBIENTE RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888 1B71285 05/09 Impreso en los E.E.U.U. 17 Instrucciones generales de seguridad LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar herido. 1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.. 2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores. 3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o cada vez que el humidificador no esté funcionando. 4. Mantenga el humidificador limpio. 5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador. 6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños 7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté dañada en alguna forma. 8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento. 9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando no lo esté utilizando. 10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos húmedas. 11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta, como una vela u otra fuente. 12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de limpiarlo. 18 INTRODUCCIÓN Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida que el aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás cualquier polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como el agua se evapora, queda solamente aire húmedo limpio e invisible. A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce. Recomendamos cambiar el filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura, pueden ser necesarios cambios más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador. Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick Air. Para encomendar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, llamar al 1800-547-3888. Los humidificadores de la serie ED11 usan mechas Essick Air Nº 1041. Sólo la mecha evaporadora Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de filtros/mecha que no sean marca Essick Air invalidará su garantía, así como la certificación del rendimiento y puede reducir el rendimiento de su humidificador. CONOCE SU HUMIDIFICADOR PARRILLA DE LA SALIDA DEL AIRE PUERTA DE LA RESERVA DE AGUA PANEL DE CONTROL DIGITAL CHASIS 1041 MECHA ÁREA ENTRADA DE AI MA1051 FILTRO PURIFICADOR DE AIRE (OPCIONAL) VISTA POSTERIOR Descripción Rendimiento de galones durante 24 horas Capacidad de la humidificador Cobertura en pies cuadrados Velocidades del ventilador Meche de reemplazo Filtre à air MA1050 optionnel Humidistato automático Controles Registrado por ETL Voltios Hertz Watts ED11 11 galones 2.5 galones 1100 variable 1041 1051 Si Electrónico Si 120 60 160 Basado en una superficie con aislamiento promedio y una altura de cielorraso de 8 pies 19 Piezas De Repuesto Disponibles Para Compra Descripción No. de Parte 1041 Mecha del humidificador 1051 Filtro purificador de aire (opcional) Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888. Si decide llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie del humidificador. FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR El aire seco entra al humidificador por la parte trasera y se humidifica a medida que pasa por el filtro/mecha evaporador. Después se expulsa al ambiente por medio del ventilador. 1) Chasis/ Unidad de Fuerza (motor y ventilador) 2) Filtro/mecha evaporador 3) Depósito de agua 4) Entrada del aire ambiental seco 5) Salida del aire húmedo PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de aire caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas. ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN 1) Retirar los dos insertos de poliespuma de la parte superior del humidificador. 2) Levantar y sacar el chasis/unidad de fuerza y después sacar el tanque/gabinete del humidificador de la caja. 3) Retire todo tipo de envoltura del filtro/mecha . Sacar el filtro/mecha evaporadora y todos los demás materiales de embalaje del gabinete. Cerciorarse de haber sacado todas las partes siguientes del kit de accesorios de las cajas y el gabinete antes de deshacerse de los embalajes:  Kit de ruedas • Flotador (espuma de estireno)/Varilla del flotador  Retentor (llave de la varilla del flotador) RUEDAS 4) Poner el gabinete vacío de cabeza para abajo. Insertar cada uno de los ejes de las ruedas en los cuatro agujeros de las ruedas en cada ángulo del fondo del humidificador. Las ruedas deben encajar bien justas y se deben insertar hasta que el tope del eje llegue a la superficie del gabinete. Poner el gabinete LAZO DEL RETENTOR en pie. RETENTOR CLIP DEL FLOTADOR DEL FLOTADOR DEL INSTALACIÓN DEL FLOTADOR Y RETENTOR DEL FILTRO/MECHA VARILLA 5) Antes de instalar el filtro/mecha, DEL instale la varilla del flotador FLOTADOR colocando la parte de espuma de ESTIRENO estireno de color blanco en el ESPUMA entrante que está en la parte DEL FLOTADOR inferior del gabinete. Luego coloque el retentor del flotador sobre la varilla del flotador. Deslice el extremo del retentor sobre la extensión que está moldeada sobre el borde plástico hasta que trabe en su lugar. 6) Instale el filtro/mecha 1041 en la unidad con la nervadura de montaje en el extremo superior que golpea contra la nervadura en la parte trasera interna del gabinete. Vea ilustración en el derecho. 20 CHASIS/UNIDAD DE FUERZA 7) Colocar el chasis/unidad de fuerza dentro del gabinete, de forma que encaje sin inclinarse o sacudirse, garantizando que la varilla del flotador entre en el encaje del chasis. PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca. INFORMACIONES IMPORTANTES PARA EL LLENADO 8) El agua llena puerta de compartimiento es situada en el lado izquierdo de la unidad Abra la puerta siguiendo adelante lo. Pinchará abierto. 9) Llenar usando el recipiente que se ha llenado en su pileta con agua fría fuera de grifo o agua destilada embotellada o usando una manguera conectado a un grifo. No use agua caliente porque esto puede causarle daños a la unidad y pérdidas. 10) Cuando se llene el tanque por primera vez y el filtro/mecha todavía esté seco, llevará cerca de 30 minutos para que el filtro/mecha absorba el agua del depósito. Después de la saturación inicial, el tanque debe volverse a llenar para obtenerse el tiempo máximo de funcionamiento. 11) Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más rápida de minerales en las mecha vaporizadora. El tanque tiene capacidad para 2,5 galones. Al llenarlo, tenga cuidado para no 1051 FILTRO desbordarlo. PURIFICADOR FILTRO DE AIRE (OPCIONAL) DE AIRE (OPCIONAL) 12) El filtro AirCare tiene cuatro lengüetas que se encajan en cuatro ranuras que permiten el montaje del filtro AirCare por afuera de la parte trasera del gabinete. CONECTE PUNTOS (4 PL.) OBSERVACIÓN: Recomendamos VISTA POSTERIOR usar la parte Nº 1970 del Tratamiento Antibactericida Essick Air siempre que rellene la botella de agua para eliminar el crecimiento de bacterias. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje y después apretar. OBSERVACIÓN: El desbordamiento le causará daños al agua. 21 OPERACIÓN Dependiendo del modo seleccionado, el panel de control mostrará humedad relativa, velocidad de ventilador, humedad deseada e indica cuándo unidad es fuera de agua. NOTA: El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las paredes y lejos de fuentes de calor. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño. 1) Enchufar el cable al receptáculo de la pared. Su humidificador está pronto para el uso. LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 2) Pulse el botón de encendido y seleccione la velocidad del ventilador: F1 a F9 forma de proceder de baja velocidad a alta velocidad OBSERVACIÓN: Cuando haya condensación excesiva, se recomienda usar una velocidad más baja. CONTROL DE LA HUMEDAD OBSERVACIÓN: Los modelos tienen un humidistato automático. El humidistato prenderá el humidificador cuando la humedad relativa de su hogar sea inferior a la del humidistato y lo apagará cuando la humedad relativa alcance la del humidistato. 1) En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del ambiente. 2) Cada vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la configuración en incrementos del 5%. En el punto de ajuste de 65%, la unidad funcionará constantemente. Si el depósito está vacío, se indicará con una “F” parpadeante 3) La exhibición del control indicará que Cuándo el depósito es vacío con una "F que destella". Cuando la unidad está totalmente fuera de agua, el motor apagará. 4) Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del filtro que aparecerá después de las 720 horas de uso. Cuando aparece el mensaje de Verificación de filtro (CF, por sus siglas en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado del filtro. El mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a conectar el humidificador. FILTRO OPCIONAL AIRCARE® OPCIONAL La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta eficiencia, que atrapa el polvo, polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un dispositivo de carbón activado que absorbe los olores de la cocina, de animales domésticos o humo de tabaco. Recomendamos cambiar el filtro AirCare ® por lo menos una vez por año y más frecuentemente en caso de necesidad. Cuando el filtro blanco esté revestido de una capa de polvo y suciedad, se debe cambiar el filtro AirCare®. La capacidad de salida de agua certificada de su humidificador se reducirá cuando use el filtro AirCare®. Los filtros AirCare® son opcionales y no son necesarios para la operación normal del humidificador. AirCare® es una marca registrada de Essick Air Products. 22 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y depósito después de limpiarlos. Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez cada dos semanas para mantener las condiciones ambientales ideales en su hogar. También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento Bactericida, llame al 1-800-547-3888. 1) Apague la unidad completamente y desenchúfela del tomacorriente. 2) Levante y saque la chassis. 3) Lleve la depósito de agua a la pileta de limpieza. Levante la mecha de la r Depósito de agua dejando salir el agua. Enjuagar la mecha solamente con agua limpia. No usar jabón, detergente o cualquier otro producto de limpieza en la mecha. Dejarla escurrir en la pileta. REMOCIÓN DE SARRO 4) Vaciar el agua del depósito. Llenar el depósito hasta la mitad con agua y añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco. Dejar reposar durante 20 minutos. Después vaciarlo. 5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para retirar el sarro. Enjuagar el depósito cuidadosamente con agua limpia para remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlo. DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD 6) Llenar el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de té de blanqueador. Humedecer todas las superficies del gabinete, después dejar descansar la solución durante 20 minutos y enjuagar con agua hasta que desaparezca el olor a blanqueador. Secar con un paño limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad con un paño humedecido en agua limpia. 7) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de ENSAMBLAJE. ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento. 2) Desechar el filtro/mecha usado y el agua del depósito y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito. 3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura. 4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada. 23 GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR. EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008: SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA. Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente. Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere de un distribuidor/comerciante con buena reputación. La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo, uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario. Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo, entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias. ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY, EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE OTRO ORIGEN. INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o reinstalación y envío del producto para su reparación. Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones relacionados con el envío de la unidad para su reparación. Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a su criterio, con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y que CON EL MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica. Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un estado a otro. Essick Air Products 5800 Murray St Little Rock, AR 72209 1-800-547-3888 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BEMIS ED11 600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas