LG HBS-1100-Silver Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
HBS-1100
www.lg.com
User Manual
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
HBS-1100
LG TONE PLATINUM™
Rev 2.0 EU
Rev 2.0 EU
English
Čeština
Dansk
Français
Eλληvικά
Deutsch
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Español
Slovensky
Svenska
Română
Türkçe
繁體中文
English
Čeština
Dansk
Français
Eλληvικά
Deutsch
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Español
Slovensky
Svenska
Română
Türkçe
繁體中文
HBS-1100
LG TONE PLATINUM™

HBS-1100
www.lg.com
HBS-1100
www.lg.com
Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Todos los derechos reservados
Manual del usuario
Auriculares estéreo inalámbricos con
Bluetooth®
HBS-1100
LG TONE PLATINUM™
Español
NOTA: antes de utilizar el HBS-1100, lea atentamente toda la información para obtener el
máximo rendimiento y evitar cualquier daño o uso incorrecto del HBS-1100.
De existir errores tipográcos o imprecisiones en la información contenida en este manual,
sólo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modicaciones.
1
2
ESP
Los auriculares LG TONE PLATINUM (HBS-1100) son unos auriculares inalámbricos ligeros que
utilizan la tecnología Bluetooth.
Este producto puede utilizarse como accesorio de audio en dispositivos compatibles con el perl
A2DP o Bluetooth manos libres.
Precauciones de seguridad
!
PRECAUCIÓN
No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.
No coloque el producto cerca de calor excesivo o materiales inamables.
No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar.
El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.
Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño tamaño
del producto.
Asegúrese de que no entre ningún objeto extraño en los conectores del cargador (puerto de carga y
enchufe de alimentación). De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Por su seguridad, no lleve el producto puesto mientras se esté cargando.
Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su médico antes de utilizar este
dispositivo.
No tire del cable de los auriculares con demasiada fuerza.
Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada en el producto.
La batería de polímero iones de litio es un componente peligroso que podría provocar daños.
Si personal no cualicado sustituye la batería, el dispositivo podría resultar dañado.
No intente sustituir usted la batería. La batería podría sufrir daños que podrían producir
sobrecalentamiento y lesiones. La batería debe ser sustituida por un proveedor de servicio autorizado.
La batería debe reciclarse por separado de la basura doméstica.
Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez esté totalmente cargado.
Utilice siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y fácilmente accessible.
3
ESP
!
ADVERTENCIA
No deje caer el producto desde lugares altos.
Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno.
No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Este producto no es impermeable. Evite la humedad y el agua.
!
NOTA
Si el producto se expone a una cantidad de sudor excesiva, límpielo.
Mantenga los adaptadores de los auriculares limpios en todo momento.
Altavoz de alta denición
Si la red de comunicación del dispositivo al que se está conectando admite llamadas de voz en alta
denición, podrá realizar llamadas de voz y escuchar música en alta denición.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD Audio
Los LG HBS-1100 cuentan con tecnología de audio Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD. El audio
Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD es una tecnología inalámbrica Bluetooth que ofrece mayor
nitidez de audio para escuchar música y ver películas.
El audio Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD se activa automáticamente con los teléfonos móviles o
dispositivos de audio compatibles.
El audio Qualcomm aptX HD admite audio de 24 bits, por lo que podrá disfrutar de sonido con
calidad de estudio de forma inalámbrica.
4
ESP
Componentes del producto
TONE PLATINUM HBS-1100
(adaptadores para oído de tamaño
medio incluidos)
Adaptadores para oído adicionales
(pequeños y grandes)
Cable de carga micro USB
Manual del usuario Tarjeta WEEE
(sólo en Europa)
Tarjeta NFC
NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el
manual.
Asegúrese de utilizar componentes originales de LG Electronics. De lo contrario, el producto podría
sufrir daños, lo que anularía la garantía.
!
PRECAUCIÓN
5
ESP
Descripción del producto
ONOFF
NOTA: Cuando controle el volumen (nivel 16), oirá un sonido de control dos veces o como un sonido
largo a partir del nivel de volumen 6 o superior.
Carga de la batería y alertas
Abra la cubierta del puerto de carga y conecte el cargador al puerto
de carga.
Luz indicadora Rojo Púrpura Azul
Estado de la batería Cargando 80% Completado
Si se retira el cable de carga cuando el interruptor de encendido está en posición ON, el producto
se enciende y se conecta automáticamente al dispositivo cuyos ajustes de conexión se hayan
completado.
Luz indicadora
Interruptor
principal
Botón retráctil
Selector de volumen
Selector Anterior/siguiente
Botón Reproducir/pausar/detener
Auriculares retráctiles (izquierdo/derecho)
Puerto de carga
Botón Llamar
Micrófono
Micrófono
6
ESP
Deslice el selector de volumen para bajar el volumen (en la dirección -) y manténgalo durante
1 segundo para comprobar el nivel de batería y la luz indicadora a través de la voz.
Estado de la batería
Suciente Normal Insuciente
Luz indicadora
Parpadea en azul tres veces Parpadea en púrpura tres veces Parpadea en rojo tres veces
Vinculación y conexión de los HBS-1100
Si inicia el proceso después de colocarse los auriculares, podrá realizar la
vinculación y conexión fácilmente siguiendo las instrucciones de voz.
NOTA: Si se le solicita el código de autorización (código PIN), escriba 0000.
Si oye que el nivel de batería es insuciente, recargue la batería antes de
continuar con la vinculación.
Si la vinculación no se completa en 3 minutos, los auriculares se apagarán
automáticamente. Cuando el dispositivo se apague automáticamente, deslice
el interruptor principal de la posición OFF a la posición ON para encender el dispositivo.
Conexión rápida
OFF
ON
ONOFF
OFF
ON
OFF ON
1 Deslice el interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo.
2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-1100 cambiarán al modo Búsqueda.
3 En la lista de teléfonos móviles o dispositivos, seleccione LG HBS1100 para realizar la conexión.
4 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente.
5 Utilice el mismo proceso para vincular los HBS-1100 con otros dispositivos.
7
ESP
Conexión manual
1 Mantenga pulsado el botón Llamar y deslice el interruptor principal hacia la posición ON para
encender el dispositivo.
2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-1100 cambiarán al modo Búsqueda.
3 Seleccione LG HBS1100 en la lista de dispositivos para realizar la conexión.
Varias conexiones
Los HBS-1100 pueden conectarse a un teléfono móvil y a un PC al mismo tiempo.
NOTA: Si se conectan al mismo tiempo a dos dispositivos, las funciones principales se basarán en el
"Dispositivo conectado principal".
1 Mantenga pulsado el botón Llamar y deslice el interruptor principal hacia la posición ON para
encender el dispositivo.
2 Ejecute del paso 2 al paso 4 de la "Conexión rápida". Este dispositivo se convertirá en el
"Dispositivo conectado principal".
3 Intente conectarse a los HBS-1100 utilizando un dispositivo conectado anteriormente.
Este dispositivo se convertirá en el "Dispositivo conectado secundario".
Conexión NFC (cuando el dispositivo que se va a conectar admite NFC)
1 Active el modo Leer etiqueta NFC y la función Bluetooth del dispositivo que vaya a conectar.
2 Mantenga pulsado el botón Llamar y deslice el interruptor principal hacia la posición ON para
encender el dispositivo.
3 La luz indicadora de estado azul se encenderá, y el producto cambiará al modo Búsqueda.
4 Acerque la etiqueta de la tarjeta NFC a la zona de la antena NFC del dispositivo que va a conectar.
(La ubicación de la antena NFC puede diferir dependiendo del producto).
5 En la ventana de notificaciones del dispositivo, pulse "Sí" para conectar el producto al dispositivo.
NOTA: Si acerca la etiqueta NFC del producto a la antena NFC del dispositivo conectado,
se
perderá la conexión. Si se pierde la conexión, acerque de nuevo la etiqueta NFC a la
antena NFC.
6 Repita el procedimiento para conectarse a otro dispositivo.
8
ESP
Reconexión automática
Si enciende el producto, este busca y se conecta de forma automática a los dispositivos (“Dispositivo
principal conectado” y “Dispositivo secundario conectado”) a los que estaba anteriormente
conectado. (Si el producto no puede encontrar el último dispositivo al que se conectó, cambiará al
modo de búsqueda).
Si el producto no se conecta automáticamente al dispositivo que desea, busque su producto en el
dispositivo al que desee conectarse y realice la conexión de forma manual.
Luz indicadora
Estado de los HBS-1100 Descripción
Encendidos La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.
Apagados La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.
Modo Búsqueda La luz indicadora azul está encendida.
Perl de auriculares/
manos libres conectado
La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos.
Llamada conectada La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos.
Funciones de llamada a través del móvil
Funciones Descripción
Recibir una llamada/
colgar
Pulse brevemente el botón Llamar.
Si desea desactivar la función de vibración del producto, deslice brevemente el
selector de volumen para bajar el volumen (en la dirección -).
Realizar una llamada
Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se conectará
automáticamente a los HBS-1100.
En algunos teléfonos móviles, deberá pulsar brevemente el botón Reproducir/
pausar/detener dos veces para cambiar la llamada.
Rellamada
Mantenga pulsado el botón Llamar durante más de 1 segundo para realizar una
llamada al último número al que llamó.
9
ESP
Marcado por voz
Pulse brevemente el botón Llamar.
Si el teléfono móvil no admite la función de marcado por voz, puede utilizar la
función de rellamada.
Cambiar llamada
Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener dos veces durante
una llamada.
(Cada vez que pulse uno de estos botones, la llamada cambiará al teléfono móvil
o a los HBS-1100).
Recibir una llamada
mientras habla por
teléfono
Puede recibir otra llamada mientras habla por teléfono manteniendo pulsado el
botón Llamar durante 1 segundo.
La llamada existente cambiará al estado de llamada en espera. Mantenga pulsado
el botón Llamar de nuevo durante 1 segundo para volver a la llamada anterior.
Pulse brevemente el botón Llamar para colgar en mitad de una llamada o para
colgar ambas llamadas.
(Funcionará de un modo diferente según la conguración del teléfono móvil).
Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón Llamar durante 2 segundos.
Activar/
desactivar el silencio
Deslice simultáneamente el selector de volumen para subir el volumen
(en la dirección +) y el selector Anterior/siguiente hacia la posición y
manténgalos durante 1 segundo.
PRECAUCIÓN: No desactive/active el silencio mientras conduce, ya que deberá utilizar ambas manos.
NOTA: Las funciones de marcado por voz y rellamada funcionan en el Dispositivo conectado principal
o en el dispositivo en el que realizó la última llamada. (Las funciones de marcado por voz y
rellamada podrían funcionar de una forma diferente en algunos teléfonos móviles).
Reproducción de música
Funciones Descripción
Reproducir
Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener.
Se reproducirá la música desde el reproductor activado del dispositivo
conectado.
Pausar Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener.
Detener Mantenga pulsado el botón Reproducir/pausar/detener durante 1 segundo.
10
ESP
Reproducir canción
anterior/siguiente
Deslice brevemente el selector Anterior/siguiente hacia la posición o .
Rebobinado o avance
rápido
Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición o hasta llegar
a la pista deseada.
Cambiar el modo del
ecualizador
Pulse brevemente el
botón Reproducir/pausar/detener dos veces
. El modo
cambia con un pitido en el siguiente orden: Mejora de graves (predeterminado)
> Tone Platinum > Mejora de agudos.
NOTA: El modo Tone Platinum es un modo del ecualizador optimizado para la
unidad BA utilizada en los HBS-1100.
Cambio de reproductor de música
Si detiene la reproducción a la mitad y, a continuación, reproduce música en cualquiera de los dos
dispositivos conectados, el control y la reproducción de música de los HBS-1100 cambiarán a dicho
dispositivo.
Ajustes de las alertas de vibración
Deslice el selector de volumen para subir el volumen (en la dirección +) y manténgalo durante
2 segundos cuando los HBS-1100 no se estén utilizando.
Si desactiva las alertas de vibración, el producto no vibrará aunque se reciba una llamada o esté fuera
del rango de comunicación.
NOTA:
La alerta de vibración se establece automáticamente en la posición ON al encender el dispositivo.
Fuera de rango
Si el dispositivo conectado al producto está fuera del rango de comunicación efectiva (10 metros),
la señal de comunicación será más débil y se perderá la comunicación.
Si el dispositivo vuelve a estar dentro del rango de comunicación efectiva, el producto volverá a
conectarse automáticamente al dispositivo. Si el dispositivo no vuelve a conectarse automáticamente,
pulse el botón Llamar del producto para conectarse al mismo de forma manual.
Si un dispositivo que no se está utilizando sale del rango de comunicación cuando hay varios
dispositivos conectados, el producto vibrará y un mensaje de voz indicará que se ha perdido la conexión.
En este caso, la función de reconexión automática no será compatible.
11
ESP
Encuéntrame
Para encontrar los auriculares, deslice simultáneamente el selector de volumen y el selector
Anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo, como se muestra en
las guras 1 y 2.
Por ejemplo:
1 Deslice simultáneamente el selector de volumen para subir el volumen (en la dirección +) y el
selector Anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo.
2 Deslice simultáneamente el selector de volumen para bajar el volumen (en la dirección -) y el
selector Anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo.
Comandos de voz
Al recibir una llamada entrante, puede aceptar o rechazar la llamada diciendo "answer" o "ignore".
(Solo en inglés)
Para activar o desactivar los comandos de voz del dispositivo, mantenga pulsados simultáneamente
el botón Llamar y el botón Reproducir/pausar/detener durante 1 segundo. Oirá "Voice Command
on" o "Voice Command off" cuando se activen o desactiven. De forma predeterminada, estarán
desactivados.
NOTA: Los comandos de voz no funcionarán mientras los auriculares vibren al recibir una llamada
entrante.
12
ESP
LG Tone & Talk
Tone & Talk admite varias funciones, entre las que se
incluyen indicaciones de voz y texto, así como llamadas.
Busque "LG Tone & Talk" en la Google Play™ Store
(Android™ OS) o la App Store® (iOS) para instalar Tone
& Talk. Puede escanear el código QR de la derecha para
instalar Tone & Talk.
NOTA: Es posible que algunas funciones de Tone & Talk
no se activen en dispositivos iOS.
Función Acción
Alerta de hora actual
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Alerta de hora actual.
2. Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición y manténgalo
durante 1 segundo.
Nota de voz
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Nota de voz.
2. Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición y manténgalo
durante 1 segundo.
(Es posible que esta función no sea compatible con algunos dispositivos).
Leer mensajes recientes
Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición y manténgalo
durante 1 segundo.
Encuéntrame
Deslice simultáneamente el selector de volumen y el selector Anterior/
siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo.
Uso de la marcación
rápida para realizar una
llamada
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto de marcación rápida.
2. Pulse brevemente el botón Llamar dos veces.
(El número debe especicarse en la aplicación Tone & Talk).
Uso de los favoritos para
realizar una llamada
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto favorito.
2. Pulse brevemente el botón Llamar dos veces.
3. Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición o y
manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número.
4. Pulse brevemente el botón Llamar dos veces.
Google Play App Store
13
ESP
Realizar una llamada
desde el historial de
llamadas
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Historial de llamadas.
2. Pulse brevemente el botón Llamar dos veces.
3. Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición o y
manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número del historial
de llamadas.
4. Pulse brevemente el botón Llamar dos veces.
Cambio del idioma de los
mensajes de voz
1. Seleccione Avanzadas > Ver más en Tone & Talk.
2. Seleccione Idioma de los mensajes de voz para cambiar el idioma.
NOTA: Las funciones de alerta de hora actual y nota de voz no pueden utilizarse al mismo tiempo.
Solo puede usar una función cada vez al realizar selecciones en la aplicación Tone & Talk.
Resumen de las funciones de los HBS-1100
Función
Estado de los
HBS-1100
Acción
Encendido Apagados Deslice el interruptor principal hacia la posición ON.
Apagado Encendidos Deslice el interruptor principal hacia la posición OFF.
Subir volumen
En conversación/
escuchando
música
Deslice el selector de volumen para subir el volumen
(en la dirección +).
Bajar volumen
En conversación/
escuchando
música
Deslice el selector de volumen para bajar el volumen
(en la dirección -).
Transferir una llamada En conversación Pulse el botón Reproducir/pausar/detener dos veces.
Responder una llamada Timbre Pulse brevemente el botón Llamar.
Detener alertas
de vibración de las
llamadas entrantes
Timbre
Deslice brevemente el selector de volumen para bajar el
volumen (en la dirección -).
Activar/
desactivar vibración
Inactivos
Deslice el selector de volumen para subir el volumen
(en la dirección +) y manténgalo durante 2 segundos.
14
ESP
Encuéntrame Encendidos
Deslice simultáneamente el selector de volumen y el
selector Anterior/siguiente en la misma dirección y
manténgalos durante 1 segundo.
Activar/desactivar
comandos de voz
Inactivos
Mantenga pulsados simultáneamente el botón Llamar y
el botón Reproducir/pausar/detener durante 1 segundo.
Finalizar una llamada En conversación Pulse brevemente el botón Llamar.
Llamada en espera En conversación Mantenga pulsado el botón Llamar durante 1 segundo.
Rellamada al último
número
Inactivos Mantenga pulsado el botón Llamar durante 1 segundo.
Marcado por voz
(los auriculares deben
admitir esta función)
Inactivos Pulse brevemente el botón Llamar.
Rechazar llamada Timbre Mantenga pulsado el botón Llamar durante 2 segundos.
Activar/desactivar
silencio del micrófono
En conversación
Deslice simultáneamente el selector de volumen
para subir el volumen (en la dirección +) y el selector
Anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos
durante 1 segundo.
Modo Vinculación
(manual)
Apagados
Mantenga presionado el botón Llamar y deslice el
Interruptor principal hacia la posición ON al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Comprobación del
estado de la batería
Inactivos
Deslice el selector de volumen para bajar el volumen
(en
la posición -) y manténgalo durante 1 segundo.
Reproducir Encendidos Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener.
Pausar
Escuchando
música
Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener.
Detener
Escuchando
música
Mantenga pulsado el botón Reproducir/pausar/detener
durante 1 segundo.
Siguiente canción
Escuchando
música
Deslice brevemente el selector Anterior/siguiente
hacia la posición .
Canción anterior
Escuchando
música
Deslice brevemente el selector Anterior/siguiente
hacia la posición .
15
ESP
Avance rápido
Escuchando
música
Deslice y mantenga el selector Anterior/siguiente hacia
la posición .
Rebobinado
Escuchando
música
Deslice y mantenga el selector Anterior/siguiente hacia
la posición .
Ajustes del ecualizador
Escuchando
música
Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener
dos veces.
Solución de problemas
Problemas Soluciones
El producto no se enciende Compruebe el nivel de la batería y cárguela.
No se puede realizar una
llamada con los HBS-1100
Si el teléfono móvil no admite las funciones de manos libres y auriculares,
no podrá utilizar las funciones de llamada.
Compruebe el nivel de la batería y cárguela.
No se pueden registrar
los HBS-1100 en el
teléfono móvil
Compruebe si los HBS-1100 están encendidos.
Compruebe si los HBS-1100 se encuentran en el modo Búsqueda.
- Simultáneamente, mantenga pulsado el botón Llamar y deslice el
interruptor principal hacia la posición ON, y los HBS-1100 cambiarán
al modo Búsqueda.
El sonido es bajo Controle el nivel de sonido del dispositivo conectado a los HBS-1100.
16
ESP
Especicaciones y funciones
Elemento Comentarios
Especicaciones de la
tecnología Bluetooth
V 4.1 (auriculares/manos libres/A2DP/GATT)
Batería Batería 3,7V/220mAh, polímero de litio
Tiempo en espera Hasta 17,3 días*
Tiempo de conversación Hasta 11 horas*
Tiempo de reproducción
de música
Hasta 10 horas*
Tiempo de carga Menos de 2 horas
Voltaje nominal de entrada CC4,75V~5,3V, 400mA
Temperatura de
funcionamiento
-10˚C(+14°F)~+50˚C(+122°F)
Dimensiones/peso 155 mm(An)×179 mm(Pr)×12,8 mm(Al) / 58,7g
Frecuencia de
funcionamiento
De 2402 a 2480 MHz
Potencia objetivo 10 dBm
*Algunas funciones pueden utilizar más energía y hacer que el tiempo real varíe.
17
ESP
Declaración de conformidad
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS:
Este dispositivo cumple con lo estipulado en el apartado 15 de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) El presente dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento
indeseado del aparato.
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con la normativa sobre la exposición a RF de la FCC, no se permiten cambios en
la antena ni en el dispositivo. Los cambios en la antena o el dispositivo pueden provocar que el
dispositivo no cumpla con la normativa sobre la exposición a RF y podría anular el derecho del
usuario a utilizarlo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Por la presente, LG Electronics declara que el producto HBS-1100 cumple con los requisitos
imprescindibles y cualquier otra disposición relevante de la directiva 2014/53/EU. Puede consultar
una copia de la Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo de Bluetooth SIG, Inc.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio son productos de Qualcomm Technologies
International, Ltd.
FCC ID: ZNFHBS1100
18
ESP
Información adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
El auricular con Bluetooth HBS-1100 es un transmisor y receptor de ondas de radio. Cuando está
en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth, recibiendo y
transmitiendo campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2,4
a 2,4835 GHz.
El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a las directrices y los límites de
exposición a la radiofrecuencia establecidos por las autoridades nacionales y los organismos
internacionales de salud pública, cuando se utiliza en combinación con cualquier teléfono móvil
compatible de LG Electronics.
2. Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en una zona con una atmósfera
potencialmente explosiva. Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría
generar chispas. En esas zonas, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y,
como consecuencia, lesiones o incluso la muerte. Las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas suelen estar claramente señaladas, aunque no siempre.
3. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado.
Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían ver mermada
su capacidad las primeras veces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas,
superiores a los +50° o inferiores a los -10°. Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela
a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad
se verá reducida. La batería sólo puede cargarse a temperaturas entre +10° y +45°.
Eliminación de las baterías y acumuladores usados (SOLO para productos con batería integrada)
- En caso de que este producto contenga una batería incorporada que los usuarios nales no pueda
retirar fácilmente, LG recomienda que sólo profesionales cualicados retiren la batería, ya sea para
su sustitución que para reciclar la batería al nal de la vida útil del producto. Para evitar daños en
el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse
en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios
independientes para su asesoramiento.
- La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de
los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería utilizando
herramientas especializadas. Si necesita instrucciones de profesionales cualicados sobre cómo
retirar la batería de manera segura, por favor visite http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling.
19
ESP
4. Reciclaje de la batería del auricular
Bluetooth
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse adecuadamente y nunca debe tirarse a la
basura ordinaria.
Cómo desechar las baterías y los acumuladores gastados
1 Si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio (Hg); 0,002% de cadmio (Cd) o
0,004% de plomo (Pb), este símbolo puede aparecer junto a los símbolos químicos
del mercurio, cadmio o plomo.
2 Todas las baterías/acumuladores se deben desechar aparte del servicio municipal de
recogida de basuras, a través de los puntos de recogida designados por el gobierno
o las autoridades locales.
3 La eliminación correcta de baterías y acumuladores contribuye a evitar posibles
riesgos para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
4 Para obtener más información sobre cómo desechar las baterías y acumuladores
inservibles, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de
basura o el establecimiento donde haya adquirido el producto.
5. Condiciones
-
La garantía sólo es válida si junto al producto que hay que reparar o reemplazar se presenta la
factura original emitida por el proveedor para el comprador, en la que se indica la fecha de compra
y el número de serie.
LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si
no se presenta dicha información o si hubo modicaciones después de la compra original del
producto al distribuidor.
- LG Electronics Espana, S.A.U. (LGEES) garantiza cualquier pieza o producto reparado por un
período de noventa (90) días a partir de su fecha de entrega, o hasta el nal de la garantía,
aplicándose aquella cuya duración sea más larga. Eventualmente, en benecio del propio cliente,
LGEES, solucionará la incidencia en el dispositivo de telefonía móvil sustituyendo el dispositivo
por otro equipo en perfectas condiciones de uso siendo equivalente en prestaciones y abilidad
al original, conservando el cliente todos los derechos y coberturas incluidos en la garantía. Todos
aquellos componentes de hardware sustituidos en garantía pasarán a ser propiedad de LGEES.
- La presente garantía no cubre los fallos ocasionados por desgaste natural o uso indebido, por
ejemplo fallos debidos a usos distintos de los habituales, de acuerdo con las instrucciones de uso
y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallos del producto que se deban a
accidentes, modicaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.
- La presente garantía no cubre fallos del producto causados por instalaciones, reparaciones,
modicaciones u operaciones de mantenimiento incorrectas llevadas a cabo por personal no
autorizado por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del
producto anulará la garantía.
20
ESP
Garantía limitada
SUJETA A LAS CONDICIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, LG ELECTRONICS
GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO NO PRESENTA FALLOS DE DISEÑO, MATERIALES NI MANO
DE OBRA EN EL MOMENTO EN QUE UN CONSUMIDOR REALIZA LA COMPRA ORIGINAL, Y QUE
NO LAS PRESENTARÁ POR UN PERÍODO POSTERIOR DE DOS (2) AÑOS. EN CASO DE QUE EL
PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR
QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU
REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
Información importante sobre seguridad
Cómo evitar las lesiones auditivas
Es posible que sufra pérdida de audición permanente si utiliza el kit de manos libres de vehículo a un
volumen alto. Seleccione un nivel de volumen seguro. Puede que con el tiempo se acostumbre a un
nivel de volumen más alto de lo normal. Esto puede provocar lesiones auditivas.
Deje de escuchar el dispositivo si le zumban los oídos u oye las conversaciones de forma apagada y
revise sus niveles auditivos. Cuanto más alto sea el volumen, el tiempo en el que se verán afectados
sus niveles auditivos será menor. Los expertos recomiendan que para proteger los oídos:
• Limite el tiempo durante el que utiliza el auricular con el volumen alto.
• Evite subir el volumen para bloquear los ruidos de su entorno.
• Baje el volumen si no puede oír hablar a la gente a su alrededor.
Consulte la guía de usuario de su terminal para obtener más información acerca del ajuste de los
niveles de escucha.
Cómo usar el auricular de forma segura
No se recomienda usar auriculares para oír música mientras conduce un vehículo. Esta acción es incluso
ilegal en algunos lugares. Tenga precaución y preste atención cuando conduzca. Deje de utilizar el
dispositivo si le causa interrupciones o le distrae cuando conduce cualquier tipo de vehículo o realiza
cualquier actividad que exija toda su atención.
LG Electronics España Central Asistencia Técnica
Parque Tecnológico De Paterna
C/ Louis Pasteur, 1 Nave 2
46980 Paterna (Valencia)
Atención al cliente (963 050 500)
FCC Safety Information
Bezpečnostní informace komise FCC
FCC-sikkerhedsoplysninger
Informations concernant la sécurité fournies par la FCC
Πληροφορίες ασφαλείας FCC
FCC-Sicherheitsinformationen
FCC biztonsági információk
Norme di sicurezza FCC
FCC-veiligheidsinformatie
FCC — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informações de segurança da FCC
Información sobre seguridad de la FCC
Bezpečnostné informácie kpravidlám FCC
FCC säkerhetsinformation
Informaţii de securitate FCC
FCC Güvenlik Bilgileri
FCC 安全資訊
12
y Español
Declaración del apartado 15.21



Declaración del apartado 15.105











- 
- 
- 

- 
3
y Nederlands
Voorzorgsmaatregelen voor
Bluetooth
-verbindingen
De volgende omgevingen beïnvloeden het bereik en de ontvangst van Bluetooth-signalen:
- Wanneer er zich muren, metaal, lichamen of andere obstakels tussen het Bluetooth-apparaat en
het aangesloten apparaat bevinden
- Wanneer apparatuur die frequentiesignalen van 2,4 GHz gebruikt (zoals draadloze LAN’s,
draadloze telefoons, magnetrons, enz.) in de buurt van de gebruikte apparaten wordt geplaatst
y Polski
Środki ostrożności dotyczące połączenia
Bluetooth
Następujące czynniki mogą mieć wpływ na zasięg i odbiór sygnału funkcji Bluetooth:
- na drodze sygnału Bluetooth znajduje się ściana, metalowy obiekt lub człowiek;
- sprzęt korzystający z sygnałów o częstotliwości 2,4 GHz znajduje się w pobliżu urządzenia
(urządzenia bezprzewodowe, mikrofalówki itd.).
y Português
Precauções de ligação
Bluetooth
Os seguintes ambientes afetam o alcance e a receção dos sinais Bluetooth:
- Quando existem paredes, metais, corpos humanos ou outros obstáculos entre o dispositivo
Bluetooth e o dispositivo ligado
- Quando equipamentos que utilizam sinais de frequência de 2,4 GHz (LAN sem os, telefones sem
os, fornos micro-ondas, etc.) estão colocados junto dos dispositivos em utilização
y Español
Precauciones de conexión
Bluetooth
Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales Bluetooth:
- Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el
dispositivo conectado
- Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas,
teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso

Transcripción de documentos

‫دليل مستخدام‬ User Manual LG TONE PLATINUM™ LG TONE PLATINUM™ Bluetooth® Wireless Stereo Headset HBS-1100 HBS-1100 Rev 2.0 EU Rev 2.0 EU English Čeština Dansk Français Eλληvικά Deutsch HBS-1100 Magyar Italiano Nederlands Polski Português Español English Čeština Dansk Français Slovensky Svenska Română Türkçe 繁體中文 Eλληvικά Deutsch www.lg.com HBS-1100 Magyar Italiano Nederlands Polski Português Español Slovensky Svenska Română Türkçe 繁體中文 www.lg.com Manual del usuario LG TONE PLATINUM™ Auriculares estéreo inalámbricos con Bluetooth® HBS-1100 Español NOTA: antes de utilizar el HBS-1100, lea atentamente toda la información para obtener el máximo rendimiento y evitar cualquier daño o uso incorrecto del HBS-1100. De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, sólo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. HBS-1100 www.lg.com Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Todos los derechos reservados 1 Los auriculares LG TONE PLATINUM (HBS-1100) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth. Este producto puede utilizarse como accesorio de audio en dispositivos compatibles con el perfil A2DP o Bluetooth manos libres. ESP Precauciones de seguridad ! PRECAUCIÓN No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente. No coloque el producto cerca de calor excesivo o materiales inflamables. No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar. El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible. Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño tamaño del producto. Asegúrese de que no entre ningún objeto extraño en los conectores del cargador (puerto de carga y enchufe de alimentación). De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Por su seguridad, no lleve el producto puesto mientras se esté cargando. Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su médico antes de utilizar este dispositivo. No tire del cable de los auriculares con demasiada fuerza. Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada en el producto. La batería de polímero iones de litio es un componente peligroso que podría provocar daños. Si personal no cualificado sustituye la batería, el dispositivo podría resultar dañado. No intente sustituir usted la batería. La batería podría sufrir daños que podrían producir sobrecalentamiento y lesiones. La batería debe ser sustituida por un proveedor de servicio autorizado. La batería debe reciclarse por separado de la basura doméstica. Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez esté totalmente cargado. Utilice siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y fácilmente accessible. 2 ! ADVERTENCIA No deje caer el producto desde lugares altos. Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. ESP No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo. No coloque objetos pesados sobre el producto. Este producto no es impermeable. Evite la humedad y el agua. ! NOTA Si el producto se expone a una cantidad de sudor excesiva, límpielo. Mantenga los adaptadores de los auriculares limpios en todo momento. Altavoz de alta definición Si la red de comunicación del dispositivo al que se está conectando admite llamadas de voz en alta definición, podrá realizar llamadas de voz y escuchar música en alta definición. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD Audio Los LG HBS-1100 cuentan con tecnología de audio Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD. El audio Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD es una tecnología inalámbrica Bluetooth que ofrece mayor nitidez de audio para escuchar música y ver películas. El audio Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD se activa automáticamente con los teléfonos móviles o dispositivos de audio compatibles. El audio Qualcomm aptX HD admite audio de 24 bits, por lo que podrá disfrutar de sonido con calidad de estudio de forma inalámbrica. 3 Componentes del producto ESP TONE PLATINUM HBS-1100 Adaptadores para oído adicionales (adaptadores para oído de tamaño (pequeños y grandes) medio incluidos) Manual del usuario Tarjeta WEEE (sólo en Europa) Cable de carga micro USB Tarjeta NFC NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual. ! PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes originales de LG Electronics. De lo contrario, el producto podría sufrir daños, lo que anularía la garantía. 4 Descripción del producto OFF ESP Luz indicadora Interruptor principal ON Selector de volumen Botón retráctil Micrófono Botón Llamar Puerto de carga Micrófono Selector Anterior/siguiente Auriculares retráctiles (izquierdo/derecho) Botón Reproducir/pausar/detener NOTA: Cuando controle el volumen (nivel 16), oirá un sonido de control dos veces o como un sonido largo a partir del nivel de volumen 6 o superior. Carga de la batería y alertas Abra la cubierta del puerto de carga y conecte el cargador al puerto de carga. Luz indicadora Rojo Púrpura Azul Estado de la batería Cargando 80 % Completado Si se retira el cable de carga cuando el interruptor de encendido está en posición ON, el producto se enciende y se conecta automáticamente al dispositivo cuyos ajustes de conexión se hayan completado. 5 Deslice el selector de volumen para bajar el volumen (en la dirección -) y manténgalo durante 1 segundo para comprobar el nivel de batería y la luz indicadora a través de la voz. Estado de la batería Suficiente Luz indicadora Parpadea en azul tres veces Normal Insuficiente Parpadea en púrpura tres veces Parpadea en rojo tres veces ESP Vinculación y conexión de los HBS-1100 Si inicia el proceso después de colocarse los auriculares, podrá realizar la vinculación y conexión fácilmente siguiendo las instrucciones de voz. NOTA: Si se le solicita el código de autorización (código PIN), escriba 0000. Si oye que el nivel de batería es insuficiente, recargue la batería antes de continuar con la vinculación. Si la vinculación no se completa en 3 minutos, los auriculares se apagarán automáticamente. Cuando el dispositivo se apague automáticamente, deslice el interruptor principal de la posición OFF a la posición ON para encender el dispositivo. Conexión rápida OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON 1 Deslice el interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo. 2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-1100 cambiarán al modo Búsqueda. 3 En la lista de teléfonos móviles o dispositivos, seleccione LG HBS1100 para realizar la conexión. 4 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente. 5 Utilice el mismo proceso para vincular los HBS-1100 con otros dispositivos. 6 Conexión manual 1 Mantenga pulsado el botón Llamar y deslice el interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo. 2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-1100 cambiarán al modo Búsqueda. ESP 3 Seleccione LG HBS1100 en la lista de dispositivos para realizar la conexión. Varias conexiones Los HBS-1100 pueden conectarse a un teléfono móvil y a un PC al mismo tiempo. NOTA: Si se conectan al mismo tiempo a dos dispositivos, las funciones principales se basarán en el "Dispositivo conectado principal". 1 Mantenga pulsado el botón Llamar y deslice el interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo. 2 Ejecute del paso 2 al paso 4 de la "Conexión rápida". Este dispositivo se convertirá en el "Dispositivo conectado principal". 3 Intente conectarse a los HBS-1100 utilizando un dispositivo conectado anteriormente. Este dispositivo se convertirá en el "Dispositivo conectado secundario". Conexión NFC (cuando el dispositivo que se va a conectar admite NFC) 1 Active el modo Leer etiqueta NFC y la función Bluetooth del dispositivo que vaya a conectar. 2 Mantenga pulsado el botón Llamar y deslice el interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo. 3 La luz indicadora de estado azul se encenderá, y el producto cambiará al modo Búsqueda. 4 Acerque la etiqueta de la tarjeta NFC a la zona de la antena NFC del dispositivo que va a conectar. (La ubicación de la antena NFC puede diferir dependiendo del producto). 5 En la ventana de notificaciones del dispositivo, pulse "Sí" para conectar el producto al dispositivo. NOTA: Si acerca la etiqueta NFC del producto a la antena NFC del dispositivo conectado, se perderá la conexión. Si se pierde la conexión, acerque de nuevo la etiqueta NFC a la antena NFC. 6 Repita el procedimiento para conectarse a otro dispositivo. 7 Reconexión automática Si enciende el producto, este busca y se conecta de forma automática a los dispositivos (“Dispositivo principal conectado” y “Dispositivo secundario conectado”) a los que estaba anteriormente conectado. (Si el producto no puede encontrar el último dispositivo al que se conectó, cambiará al modo de búsqueda). ESP Si el producto no se conecta automáticamente al dispositivo que desea, busque su producto en el dispositivo al que desee conectarse y realice la conexión de forma manual. Luz indicadora Estado de los HBS-1100 Descripción Encendidos La luz indicadora azul parpadea cuatro veces. Apagados La luz indicadora azul parpadea cuatro veces. Modo Búsqueda La luz indicadora azul está encendida. Perfil de auriculares/ manos libres conectado La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos. Llamada conectada La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos. Funciones de llamada a través del móvil Funciones Recibir una llamada/ colgar Realizar una llamada Rellamada 8 Descripción Pulse brevemente el botón Llamar. Si desea desactivar la función de vibración del producto, deslice brevemente el selector de volumen para bajar el volumen (en la dirección -). Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se conectará automáticamente a los HBS-1100. En algunos teléfonos móviles, deberá pulsar brevemente el botón Reproducir/ pausar/detener dos veces para cambiar la llamada. Mantenga pulsado el botón Llamar durante más de 1 segundo para realizar una llamada al último número al que llamó. Pulse brevemente el botón Llamar. Marcado por voz Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener dos veces durante una llamada. ESP Cambiar llamada Si el teléfono móvil no admite la función de marcado por voz, puede utilizar la función de rellamada. (Cada vez que pulse uno de estos botones, la llamada cambiará al teléfono móvil o a los HBS-1100). Puede recibir otra llamada mientras habla por teléfono manteniendo pulsado el botón Llamar durante 1 segundo. Recibir una llamada mientras habla por teléfono La llamada existente cambiará al estado de llamada en espera. Mantenga pulsado el botón Llamar de nuevo durante 1 segundo para volver a la llamada anterior. Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón Llamar durante 2 segundos. Activar/ desactivar el silencio Deslice simultáneamente el selector de volumen para subir el volumen (en la dirección +) y el selector Anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo. Pulse brevemente el botón Llamar para colgar en mitad de una llamada o para colgar ambas llamadas. (Funcionará de un modo diferente según la configuración del teléfono móvil). PRECAUCIÓN: No desactive/active el silencio mientras conduce, ya que deberá utilizar ambas manos. NOTA: Las funciones de marcado por voz y rellamada funcionan en el Dispositivo conectado principal o en el dispositivo en el que realizó la última llamada. (Las funciones de marcado por voz y rellamada podrían funcionar de una forma diferente en algunos teléfonos móviles). Reproducción de música Funciones Descripción Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener. Reproducir Se reproducirá la música desde el reproductor activado del dispositivo conectado. Pausar Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener. Detener Mantenga pulsado el botón Reproducir/pausar/detener durante 1 segundo. 9 Reproducir canción anterior/siguiente Deslice brevemente el selector Anterior/siguiente hacia la posición Rebobinado o avance rápido Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición a la pista deseada. ESP Cambiar el modo del ecualizador o o . hasta llegar Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener dos veces. El modo cambia con un pitido en el siguiente orden: Mejora de graves (predeterminado) > Tone Platinum > Mejora de agudos. NOTA: El modo Tone Platinum es un modo del ecualizador optimizado para la unidad BA utilizada en los HBS-1100. Cambio de reproductor de música Si detiene la reproducción a la mitad y, a continuación, reproduce música en cualquiera de los dos dispositivos conectados, el control y la reproducción de música de los HBS-1100 cambiarán a dicho dispositivo. Ajustes de las alertas de vibración Deslice el selector de volumen para subir el volumen (en la dirección +) y manténgalo durante 2 segundos cuando los HBS-1100 no se estén utilizando. Si desactiva las alertas de vibración, el producto no vibrará aunque se reciba una llamada o esté fuera del rango de comunicación. NOTA: La alerta de vibración se establece automáticamente en la posición ON al encender el dispositivo. Fuera de rango Si el dispositivo conectado al producto está fuera del rango de comunicación efectiva (10 metros), la señal de comunicación será más débil y se perderá la comunicación. Si el dispositivo vuelve a estar dentro del rango de comunicación efectiva, el producto volverá a conectarse automáticamente al dispositivo. Si el dispositivo no vuelve a conectarse automáticamente, pulse el botón Llamar del producto para conectarse al mismo de forma manual. Si un dispositivo que no se está utilizando sale del rango de comunicación cuando hay varios dispositivos conectados, el producto vibrará y un mensaje de voz indicará que se ha perdido la conexión. En este caso, la función de reconexión automática no será compatible. 10 Encuéntrame Para encontrar los auriculares, deslice simultáneamente el selector de volumen y el selector Anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo, como se muestra en las figuras 1 y 2. ESP Por ejemplo: 1 Deslice simultáneamente el selector de volumen para subir el volumen (en la dirección +) y el selector Anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo. 2 Deslice simultáneamente el selector de volumen para bajar el volumen (en la dirección -) y el selector Anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo. Comandos de voz Al recibir una llamada entrante, puede aceptar o rechazar la llamada diciendo "answer" o "ignore". (Solo en inglés) Para activar o desactivar los comandos de voz del dispositivo, mantenga pulsados simultáneamente el botón Llamar y el botón Reproducir/pausar/detener durante 1 segundo. Oirá "Voice Command on" o "Voice Command off" cuando se activen o desactiven. De forma predeterminada, estarán desactivados. NOTA: Los comandos de voz no funcionarán mientras los auriculares vibren al recibir una llamada entrante. 11 LG Tone & Talk™ ESP Tone & Talk admite varias funciones, entre las que se incluyen indicaciones de voz y texto, así como llamadas. Busque "LG Tone & Talk" en la Google Play™ Store (Android™ OS) o la App Store® (iOS) para instalar Tone & Talk. Puede escanear el código QR de la derecha para instalar Tone & Talk. NOTA: Es posible que algunas funciones de Tone & Talk no se activen en dispositivos iOS. Función Google Play App Store Acción 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Alerta de hora actual. Alerta de hora actual 2. Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición durante 1 segundo. y manténgalo 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Nota de voz. Nota de voz 2. Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición durante 1 segundo. y manténgalo (Es posible que esta función no sea compatible con algunos dispositivos). Leer mensajes recientes Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición durante 1 segundo. Encuéntrame Deslice simultáneamente el selector de volumen y el selector Anterior/ siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo. Uso de la marcación rápida para realizar una llamada Uso de los favoritos para realizar una llamada 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto de marcación rápida. 2. Pulse brevemente el botón Llamar dos veces. (El número debe especificarse en la aplicación Tone & Talk). 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto favorito. 2. Pulse brevemente el botón Llamar dos veces. 3. Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición o manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número. 4. Pulse brevemente el botón Llamar dos veces. 12 y manténgalo y Realizar una llamada desde el historial de llamadas 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Historial de llamadas. 2. Pulse brevemente el botón Llamar dos veces. 3. Deslice el selector Anterior/siguiente hacia la posición o y manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número del historial de llamadas. ESP 4. Pulse brevemente el botón Llamar dos veces. Cambio del idioma de los mensajes de voz 1. Seleccione Avanzadas > Ver más en Tone & Talk. 2. Seleccione Idioma de los mensajes de voz para cambiar el idioma. NOTA: Las funciones de alerta de hora actual y nota de voz no pueden utilizarse al mismo tiempo. Solo puede usar una función cada vez al realizar selecciones en la aplicación Tone & Talk. Resumen de las funciones de los HBS-1100 Función Estado de los HBS-1100 Acción Encendido Apagados Deslice el interruptor principal hacia la posición ON. Apagado Encendidos Deslice el interruptor principal hacia la posición OFF. Subir volumen En conversación/ escuchando música Deslice el selector de volumen para subir el volumen (en la dirección +). Bajar volumen En conversación/ escuchando música Deslice el selector de volumen para bajar el volumen (en la dirección -). Transferir una llamada En conversación Pulse el botón Reproducir/pausar/detener dos veces. Responder una llamada Timbre Pulse brevemente el botón Llamar. Detener alertas de vibración de las llamadas entrantes Timbre Deslice brevemente el selector de volumen para bajar el volumen (en la dirección -). Activar/ desactivar vibración Inactivos Deslice el selector de volumen para subir el volumen (en la dirección +) y manténgalo durante 2 segundos. 13 ESP 14 Encuéntrame Encendidos Deslice simultáneamente el selector de volumen y el selector Anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo. Activar/desactivar comandos de voz Inactivos Mantenga pulsados simultáneamente el botón Llamar y el botón Reproducir/pausar/detener durante 1 segundo. Finalizar una llamada En conversación Pulse brevemente el botón Llamar. Llamada en espera En conversación Mantenga pulsado el botón Llamar durante 1 segundo. Rellamada al último número Inactivos Mantenga pulsado el botón Llamar durante 1 segundo. Marcado por voz (los auriculares deben admitir esta función) Inactivos Pulse brevemente el botón Llamar. Rechazar llamada Timbre Mantenga pulsado el botón Llamar durante 2 segundos. Activar/desactivar silencio del micrófono En conversación Deslice simultáneamente el selector de volumen para subir el volumen (en la dirección +) y el selector Anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo. Modo Vinculación (manual) Apagados Mantenga presionado el botón Llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON al mismo tiempo durante 2 segundos. Comprobación del estado de la batería Inactivos Deslice el selector de volumen para bajar el volumen (en la posición -) y manténgalo durante 1 segundo. Reproducir Encendidos Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener. Pausar Escuchando música Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener. Detener Escuchando música Mantenga pulsado el botón Reproducir/pausar/detener durante 1 segundo. Siguiente canción Escuchando música Deslice brevemente el selector Anterior/siguiente hacia la posición . Canción anterior Escuchando música Deslice brevemente el selector Anterior/siguiente hacia la posición . Escuchando música Deslice y mantenga el selector Anterior/siguiente hacia la posición . Rebobinado Escuchando música Deslice y mantenga el selector Anterior/siguiente hacia la posición . Ajustes del ecualizador Escuchando música Pulse brevemente el botón Reproducir/pausar/detener dos veces. ESP Avance rápido Solución de problemas Problemas Soluciones El producto no se enciende Compruebe el nivel de la batería y cárguela. No se puede realizar una llamada con los HBS-1100 Si el teléfono móvil no admite las funciones de manos libres y auriculares, no podrá utilizar las funciones de llamada. Compruebe el nivel de la batería y cárguela. Compruebe si los HBS-1100 están encendidos. No se pueden registrar los HBS-1100 en el teléfono móvil Compruebe si los HBS-1100 se encuentran en el modo Búsqueda. El sonido es bajo Controle el nivel de sonido del dispositivo conectado a los HBS-1100. - Simultáneamente, mantenga pulsado el botón Llamar y deslice el interruptor principal hacia la posición ON, y los HBS-1100 cambiarán al modo Búsqueda. 15 Especificaciones y funciones ESP Elemento Comentarios Especificaciones de la tecnología Bluetooth V 4.1 (auriculares/manos libres/A2DP/GATT) Batería Batería 3,7 V/220 mAh, polímero de litio Tiempo en espera Hasta 17,3 días* Tiempo de conversación Hasta 11 horas* Tiempo de reproducción de música Hasta 10 horas* Tiempo de carga Menos de 2 horas Voltaje nominal de entrada CC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA Temperatura de funcionamiento -10 ˚C (+14 °F) ~ +50 ˚C (+122 °F) Dimensiones/peso 155 mm (An) × 179 mm (Pr) × 12,8 mm (Al) / 58,7 g Frecuencia de funcionamiento De 2402 a 2480 MHz Potencia objetivo 10 dBm *Algunas funciones pueden utilizar más energía y hacer que el tiempo real varíe. 16 Declaración de conformidad AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS: Este dispositivo cumple con lo estipulado en el apartado 15 de la FCC. ESP El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) El presente dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento indeseado del aparato. NOTA IMPORTANTE: Para cumplir con la normativa sobre la exposición a RF de la FCC, no se permiten cambios en la antena ni en el dispositivo. Los cambios en la antena o el dispositivo pueden provocar que el dispositivo no cumpla con la normativa sobre la exposición a RF y podría anular el derecho del usuario a utilizarlo. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Por la presente, LG Electronics declara que el producto HBS-1100 cumple con los requisitos imprescindibles y cualquier otra disposición relevante de la directiva 2014/53/EU. Puede consultar una copia de la Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo de Bluetooth SIG, Inc. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio son productos de Qualcomm Technologies International, Ltd. FCC ID: ZNFHBS1100 17 Información adicional 1. Exposición a la radiofrecuencia ESP El auricular con Bluetooth HBS-1100 es un transmisor y receptor de ondas de radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth, recibiendo y transmitiendo campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2,4 a 2,4835 GHz. El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a las directrices y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por las autoridades nacionales y los organismos internacionales de salud pública, cuando se utiliza en combinación con cualquier teléfono móvil compatible de LG Electronics. 2. Atmósferas potencialmente explosivas Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría generar chispas. En esas zonas, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como consecuencia, lesiones o incluso la muerte. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar claramente señaladas, aunque no siempre. 3. Información sobre la batería Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían ver mermada su capacidad las primeras veces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas, superiores a los +50° o inferiores a los -10°. Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La batería sólo puede cargarse a temperaturas entre +10° y +45°. Eliminación de las baterías y acumuladores usados (SOLO para productos con batería integrada) - En caso de que este producto contenga una batería incorporada que los usuarios finales no pueda retirar fácilmente, LG recomienda que sólo profesionales cualificados retiren la batería, ya sea para su sustitución que para reciclar la batería al final de la vida útil del producto. Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento. - La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería utilizando herramientas especializadas. Si necesita instrucciones de profesionales cualificados sobre cómo retirar la batería de manera segura, por favor visite http://www.lge.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling. 18 4. Reciclaje de la batería del auricular Bluetooth La batería del auricular Bluetooth debe desecharse adecuadamente y nunca debe tirarse a la basura ordinaria. 5. Condiciones - La garantía sólo es válida si junto al producto que hay que reparar o reemplazar se presenta la factura original emitida por el proveedor para el comprador, en la que se indica la fecha de compra y el número de serie. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor. - LG Electronics Espana, S.A.U. (LGEES) garantiza cualquier pieza o producto reparado por un período de noventa (90) días a partir de su fecha de entrega, o hasta el final de la garantía, aplicándose aquella cuya duración sea más larga. Eventualmente, en beneficio del propio cliente, LGEES, solucionará la incidencia en el dispositivo de telefonía móvil sustituyendo el dispositivo por otro equipo en perfectas condiciones de uso siendo equivalente en prestaciones y fiabilidad al original, conservando el cliente todos los derechos y coberturas incluidos en la garantía. Todos aquellos componentes de hardware sustituidos en garantía pasarán a ser propiedad de LGEES. - La presente garantía no cubre los fallos ocasionados por desgaste natural o uso indebido, por ejemplo fallos debidos a usos distintos de los habituales, de acuerdo con las instrucciones de uso y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallos del producto que se deban a accidentes, modificaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido. - La presente garantía no cubre fallos del producto causados por instalaciones, reparaciones, modificaciones u operaciones de mantenimiento incorrectas llevadas a cabo por personal no autorizado por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía. 19 ESP Cómo desechar las baterías y los acumuladores gastados 1 Si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio (Hg); 0,002% de cadmio (Cd) o 0,004% de plomo (Pb), este símbolo puede aparecer junto a los símbolos químicos del mercurio, cadmio o plomo. 2 Todas las baterías/acumuladores se deben desechar aparte del servicio municipal de recogida de basuras, a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3 La eliminación correcta de baterías y acumuladores contribuye a evitar posibles riesgos para el medio ambiente, los animales y la salud pública. 4 Para obtener más información sobre cómo desechar las baterías y acumuladores inservibles, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de basura o el establecimiento donde haya adquirido el producto. Garantía limitada ESP SUJETA A LAS CONDICIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, LG ELECTRONICS GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO NO PRESENTA FALLOS DE DISEÑO, MATERIALES NI MANO DE OBRA EN EL MOMENTO EN QUE UN CONSUMIDOR REALIZA LA COMPRA ORIGINAL, Y QUE NO LAS PRESENTARÁ POR UN PERÍODO POSTERIOR DE DOS (2) AÑOS. EN CASO DE QUE EL PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN. Información importante sobre seguridad Cómo evitar las lesiones auditivas Es posible que sufra pérdida de audición permanente si utiliza el kit de manos libres de vehículo a un volumen alto. Seleccione un nivel de volumen seguro. Puede que con el tiempo se acostumbre a un nivel de volumen más alto de lo normal. Esto puede provocar lesiones auditivas. Deje de escuchar el dispositivo si le zumban los oídos u oye las conversaciones de forma apagada y revise sus niveles auditivos. Cuanto más alto sea el volumen, el tiempo en el que se verán afectados sus niveles auditivos será menor. Los expertos recomiendan que para proteger los oídos: • Limite el tiempo durante el que utiliza el auricular con el volumen alto. • Evite subir el volumen para bloquear los ruidos de su entorno. • Baje el volumen si no puede oír hablar a la gente a su alrededor. Consulte la guía de usuario de su terminal para obtener más información acerca del ajuste de los niveles de escucha. Cómo usar el auricular de forma segura No se recomienda usar auriculares para oír música mientras conduce un vehículo. Esta acción es incluso ilegal en algunos lugares. Tenga precaución y preste atención cuando conduzca. Deje de utilizar el dispositivo si le causa interrupciones o le distrae cuando conduce cualquier tipo de vehículo o realiza cualquier actividad que exija toda su atención. LG Electronics España – Central Asistencia Técnica Parque Tecnológico De Paterna C/ Louis Pasteur, 1 – Nave 2 46980 – Paterna (Valencia) Atención al cliente (963 050 500) 20 FCC Safety Information Bezpečnostní informace komise FCC FCC-sikkerhedsoplysninger Informations concernant la sécurité fournies par la FCC Πληροφορίες ασφαλείας FCC FCC-Sicherheitsinformationen FCC biztonsági információk Norme di sicurezza FCC FCC-veiligheidsinformatie FCC — informacje dotyczące bezpieczeństwa Informações de segurança da FCC Información sobre seguridad de la FCC Bezpečnostné informácie k pravidlám FCC FCC säkerhetsinformation Informaţii de securitate FCC FCC Güvenlik Bilgileri FCC 安全資訊 yy Español Declaración del apartado 15.21 Si se realizasen cambios o modificaciones en la unidad que no hubieran sido aprobados de forma expresa por el fabricante (o la parte responsable) de la conformidad legal, podría anularse todo derecho del usuario a manejar el equipo. Declaración del apartado 15.105 El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el apartado 15 de la FCC. Dichos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. El equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, es posible que provoque interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que dichas interferencias no puedan producirse en una instalación determinada. Si el equipo causa interferencias en la recepción de emisiones de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender y apagar el equipo, le recomendamos que intente corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de estas medidas: --Cambie la orientación o la posición de la antena receptora. --Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. --Conecte el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un circuito distinto al del receptor. --Consulte con un distribuidor o técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. 12 yy Nederlands Voorzorgsmaatregelen voor Bluetooth-verbindingen De volgende omgevingen beïnvloeden het bereik en de ontvangst van Bluetooth-signalen: --Wanneer er zich muren, metaal, lichamen of andere obstakels tussen het Bluetooth-apparaat en het aangesloten apparaat bevinden --Wanneer apparatuur die frequentiesignalen van 2,4 GHz gebruikt (zoals draadloze LAN’s, draadloze telefoons, magnetrons, enz.) in de buurt van de gebruikte apparaten wordt geplaatst yy Polski Środki ostrożności dotyczące połączenia Bluetooth Następujące czynniki mogą mieć wpływ na zasięg i odbiór sygnału funkcji Bluetooth: --na drodze sygnału Bluetooth znajduje się ściana, metalowy obiekt lub człowiek; --sprzęt korzystający z sygnałów o częstotliwości 2,4 GHz znajduje się w pobliżu urządzenia (urządzenia bezprzewodowe, mikrofalówki itd.). yy Português Precauções de ligação Bluetooth Os seguintes ambientes afetam o alcance e a receção dos sinais Bluetooth: --Quando existem paredes, metais, corpos humanos ou outros obstáculos entre o dispositivo Bluetooth e o dispositivo ligado --Quando equipamentos que utilizam sinais de frequência de 2,4 GHz (LAN sem fios, telefones sem fios, fornos micro-ondas, etc.) estão colocados junto dos dispositivos em utilização yy Español Precauciones de conexión Bluetooth Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales Bluetooth: --Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el dispositivo conectado --Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas, teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450

LG HBS-1100-Silver Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario