LG HBS-1100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
User’s Guide
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
LG TONE PLATINUM™
All rights reserved. LG Electronics Inc., 2016
NOTE: Please read all information carefully prior to using the HBS-1100 in order to prevent
product damage and to enjoy the best performance.
Any modications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of
stated information shall only be made by LG Electronics Inc.
HBS-1100 www.lg.com
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS
Rev 2.0 SCA
ENGLISH
Contents
Safety Cautions ......................................................................................................................................... 1
HD Speaker ..................................................................................................................................................2
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio..............................................................2
Product Components .............................................................................................................................2
Product Description ................................................................................................................................3
Battery Charging and Alerts ..............................................................................................................3
HBS-1100 Pairing and Connecting ................................................................................................4
Indicator Lamp ...........................................................................................................................................6
Mobile Calling Functions ......................................................................................................................6
Playing Music .............................................................................................................................................. 7
Vibration Alert Settings ........................................................................................................................ 8
Out of Range...............................................................................................................................................8
Find Me ..........................................................................................................................................................9
Voice Command.........................................................................................................................................9
LG Tone & Talk™ .....................................................................................................................................10
Summary of HBS-1100 Functions ..............................................................................................11
Troubleshooting ......................................................................................................................................13
Specications and Features .............................................................................................................13
Declaration of Conrmation ............................................................................................................14
Additional Information........................................................................................................................15
Limited Warranty (Except Mexico and Argentina) .............................................................17
Important safety information .........................................................................................................17
1
ENGLISH
The LG TONE PLATINUM (HBS-1100) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free
Bluetooth Prole.
Safety Cautions
!
CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
Do not arbitrarily replace the battery as it may explode.
The product may be damaged if an incompatible recharger is used.
Make sure that any infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before use.
Do not pull the earphone cable with excessive force.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
Lithium-ion polymer Battery is hazardous component which can cause injury.
Battery replacement by non-qualied professional can cause damage to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged, which can cause overheat and injury.
The battery must be replaced by authorized service provider. The battery should be recycled or disposed
separately from household wastes.
!
WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place any heavy objects on the product.
This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
!
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbud of the earphone always clean.
2
ENGLISH
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling,
you can enjoy making voice calls and listening to music in high denition.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio
LG HBS-1100 is powered by Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX /
Qualcomm aptX HD audio is Bluetooth wireless technology that provides clearer audio for listening
to music and watching movies.
Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio is automatically enabled when a mobile phone or audio
device supports it.
Qualcomm aptX HD audio supports 24-bit audio, so you can wirelessly enjoy studio-quality sound.
Product Components
TONE PLATINUM HBS-1100
(Medium ear gels installed)
Extra Ear Gels
(small & large)
Micro USB Charging Cable
User’s Guide NFC Card Warranty Card
(Argentina only)
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component
may damage the product and thus void the warranty.
!
CAUTION
3
ENGLISH
Product Description
ONOFF
NOTE: When you control the volume (level 16), you will hear a control sound two times or as a long
sound from volume level 6 and higher.
Battery Charging and Alerts
Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port.
Indicator Lamp Red Purple Blue
Battery Status Charging 80 % Completed
If the charging cable is removed while the Power switch is ON, the power turns on and the product
automatically connects to the device whose connection settings have been completed.
Indicator lamp
Power switch
Retractable button
Volume jog switch
Previous/Next jog switch
Play/Pause/Stop button
Retractable earbuds (left/right)
Charging port
Call button
Microphone
Microphone
4
ENGLISH
Slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) direction for 1 second to check the
Indicator lamp and battery level by voice.
Battery Status Sufcient Normal Insufcient
Indicator Lamp Blue ashes three times Purple ashes three times Red ashes three times
HBS-1100 Pairing and Connecting
If you start the process after putting in your earbuds, you can easily pair and
connect following the voice prompts.
NOTE: If you are prompted for the authorization code (PIN Code), type 0000.
If you hear that the battery is insufcient, recharge the battery before
proceeding with pairing.
If pairing is not completed within 3 minutes, the power automatically turns off.
When the power automatically turns off, slide the Power switch from the
OFF to the ON position to turn the power on.
Connecting Quickly
OFF
ON
ONOFF
OFF
ON
OFF ON
1 Slide the Power switch towards the ON position to turn on the power.
2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-1100 switches to Search mode.
3 From the mobile phone or device list, select LG HBS1100 to connect.
4 A voice message will indicate that the connection is completed.
5 Use the same process to pair the HBS-1100 with other devices.
5
ENGLISH
Connecting Manually
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-1100 switches to Search mode.
3 Select LG HBS1100 from the device list to connect.
Multiple Connections
The HBS-1100 can be connected to a mobile phone and a PC simultaneously.
NOTE: If simultaneously connected to two devices, the main functions work based on the
“Main Connected Device.
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 Perform Steps 2 to 4 in “Connecting Quickly.” This device becomes the “Main Connected Device.”
3 Try to connect to HBS-1100 using a previously connected device. This device becomes the
“Sub Connected Device.”
NFC Connection (When the device to be connected supports NFC)
1 Activate the Read NFC Tag mode and Bluetooth function of the device to be connected.
2 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn on the power.
3 The blue status Indicator lamp turns on, and the product switches to Search mode.
4 Place the tag of the NFC card to the NFC antenna area of the device to be connected.
(The location of the NFC antenna may differ depending on the product.)
5 In the notification window of the device, press “Yes” to connect the product to the device.
NOTE: If you place the NFC tag of the product against the NFC antenna of the connected
device, the connection is lost. If the connection is lost, place the NFC tag against the
NFC antenna again.
6 Repeat the procedure to connect to another device.
6
ENGLISH
Automatic Reconnection
If you turn on the product, it automatically searches for and connects to the devices
(“Main Connected Device” and “Sub Connected Device”) to which it was previously connected.
(If the product cannot nd the device to which it was connected last time, the product switches
to Search mode.)
If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product in the
device you want to connect to and connect it manually.
Indicator Lamp
HBS-1100 Status Description
Power On The blue Indicator lamp ashes four times.
Power Off The blue Indicator lamp ashes four times.
Search Mode The blue Indicator lamp is on.
Headset/Hands-free
Prole Connected
The blue Indicator lamp ashes once every 5 seconds.
Call Connected The blue Indicator lamp ashes once every 5 seconds.
Mobile Calling Functions
Functions Description
Receiving a Call/
Hanging Up
Briey press the Call button.
If you want to turn off the Vibration function of the product, briey slide the
Volume jog switch in the volume down (-) direction.
Making a Call
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to
the HBS-1100.
On some mobile phones, you should briey press the Play/Pause/Stop button
two times to switch calls.
Redial
Press and hold the Call button for more than 1 second to place a call to the last
number you called.
7
ENGLISH
Voice Dial
Briey press the Call button.
If the mobile phone does not support the Voice Dial function, you can use the
Redial function.
Switching Calls
Briey press the Play/Pause/Stop button two times during a call.
(Every time you press one of these buttons, the call switches to the mobile phone
or the HBS-1100.)
Receiving a Call
While on the
Phone
You can receive another call while on the phone by pressing and holding the
Call button for 1 second.
The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the Call button
again for 1 second to switch back to the previous call.
Briey press the Call button to hang up in the middle of a call or to hang up
both calls.
(It works differently depending on the mobile phone settings.)
Rejecting a Call Press and hold the Call button for 2 seconds.
Enabling/
Disabling Mute
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction,
and slide the Previous/Next jog switch in the position for 1 second.
CAUTION: Do not disable/enable the mute while driving, as you need to use both hands.
NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device
on which you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently
depending on the mobile phone being used.)
Playing Music
Functions Description
Play
Briey press the Play/Pause/Stop button.
Music will play from the activated player of the connected device.
Pause Briey press the Play/Pause/Stop button.
Stop Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.
Play Previous/
Next Song
Briey slide the Previous/Next jog switch in the or position.
8
ENGLISH
Fast Rewind/Forward
Slide the Previous/Next jog switch in the or direction until you reach
the desired section of the track.
Change Equalizer Mode
Briey press the Play/Pause/Stop button twice. Changes modes with a
beeping sound in the following order: Bass Boost (default) > Tone Platinum
> Treble Boost.
NOTE: The Tone Platinum mode is an EQ mode optimized for the BA unit
used in HBS-1100.
Switching Music Players
If you stop in the middle of playback and then play music on either of the two connected devices,
the HBS-1100’s music playback and control changes to that device.
Vibration Alert Settings
Slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction for 2 seconds when the
HBS-1100 is not in use.
If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a call is being received or you are out
of communication range.
NOTE: The vibration alert is automatically set to the ON when you turn on the power.
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet / 10 meters),
the communication signal becomes weak and the communication is lost.
If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects
to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button on the product
to connect to it manually.
If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected,
the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost.
In this case, the automatic reconnection function is not supported.
9
ENGLISH
Find Me
To nd handset, simultaneously slide and hold the Volume jog switch and the Previous/Next
jog switch in the same direction for 1 second as shown in gures 1 and 2.
For example,
1 Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction and the
Previous/Next jog switch in the position for 1 second.
2 Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) direction and the
Previous/Next jog switch in the position for 1 second.
Voice Command
When there is an incoming call, you can accept or reject the call by saying “answer” or “ignore”.
(English Only)
To activate or deactivate device Voice Command, simultaneously press and hold the Call button and
Play/Pause/Stop button for 1 second. You will hear “Voice Command on” or “Voice Command off”
when it is activated or deactivated. Default is off.
NOTE: Voice Command will not work while the headset is vibrating for an incoming call.
10
ENGLISH
LG Tone & Talk
Tone & Talk supports various functions including text and
voice directions, and calling. Search for “LG Tone & Talk”
in the Google Play™ store (Android™ OS) or in the
App Store® (iOS) to install Tone & Talk. You can scan
the QR code on the right to install Tone & Talk.
NOTE: Some features in Tone & Talk may not be
activated on iOS devices.
Function Action
Current Time Alert
1. Go to Tone & Talk and select Current time alert.
2. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the position for 1 second.
Voice Memo
1. Go to Tone & Talk and select Voice memo.
2. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the position for 1 second.
(This feature may not be supported on some devices.)
Reading Recent
Messages
Slide and hold the Previous/Next jog switch in the position for 1 second.
Find Me
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch and Previous/Next
jog switch in the same direction for 1 second.
Using Speed Dial to
Make a Call
1. Go to Tone & Talk and select a speed dial contact.
2. Briey press the Call button two times.
(The number should be specied in the Tone & Talk app.)
Using Favorites to
Make a Call
1. Go to Tone & Talk and select a favorite contact.
2. Briey press the Call button two times.
3. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the or position for
1 second to select a number.
4. Briey press the Call button two times.
Making a Call from
Call History
1. Go to Tone & Talk and select Call History.
2. Briey press the Call button two times.
3. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the or position for
1 second to select a Call History number.
4. Briey press the Call button two times.
Changing the voice
prompt language
1. Select Advanced > View more in Tone & Talk.
2. Select Voice prompt language to change the language.
NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo features cannot be used at the same time.
You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app.
Google Play App Store
11
ENGLISH
Summary of HBS-1100 Functions
Function
HBS-1100 Status
Action
Power On Power off Slide the Power switch to the ON position.
Power Off Power on Slide the Power switch to the OFF position.
Volume Up Talking/Music on
Slide the Volume jog switch to the volume up
(+) position.
Volume Down Talking/Music on
Slide the Volume jog switch to the volume down
(-) position.
Transferring a Call Talking Press the Play/Pause/Stop button twice.
Answering a Call Ringing Briey press the Call button.
Stop Incoming Call
Vibration Alerting
Ringing
Briey slide the Volume jog switch to the volume
down (-) position.
Vibration On/Off Idle
Slide and hold the
Volume jog switch
to the volume up
(+) position for 2 seconds.
Find Me Power on
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch
and Previous/Next jog switch in the same direction
for 1 second.
Voice Command
On/Off
Idle
Simultaneously press and hold the Call button and
Play/Pause/Stop button for 1 second.
Ending a Call Talking Briey press the Call button.
Call Waiting Talking Press and hold the Call button for 1 second.
Last Number Redial Idle Press and hold the Call button for 1 second.
Voice Dialing (Handset
Must Support)
Idle Briey press the Call button.
Call Reject Ringing Press and hold the Call button for 2 seconds.
12
ENGLISH
Mic Mute On/Off Talking
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch
to the volume up (+) position and the Previous/Next
jog switch to the position for 1 second.
Pairing Mode (Manual) Power off
Simultaneously press and hold the Call button and slide
the Power switch to the ON position for 2 seconds.
Battery Status Check Idle
Slide and hold the Volume jog switch to the volume
down (-) position for 1 second.
Play Power on Briey press the Play/Pause/Stop button.
Pause Music on Briey press the Play/Pause/Stop button.
Stop Music on
Press and hold the Play/Pause/Stop button for
1 second.
Next Song Music on
Briey slide the Previous/Next jog switch to the
position.
Previous Song Music on
Briey slide the Previous/Next jog switch to the
position.
Fast Forward Music on
Slide and hold the Previous/Next jog switch in the
position.
Rewind Music on
Slide and hold the Previous/Next jog switch in the
position.
Equalizer Settings Music on Briey press the Play/Pause/Stop button twice.
13
ENGLISH
Troubleshooting
Problems Solutions
The power does not
turn on
Check the battery level and charge it.
Cannot make a call with
the HBS-1100
If the mobile phone does not support headset and hands-free functions,
you cannot use the calling features.
Check the battery level and charge it.
Cannot register
the HBS-1100 to
the mobile phone
Check whether the HBS-1100 is turned on.
Check whether the HBS-1100 is in Search mode.
- Simultaneously press and hold the Call button and slide the Power switch
to the ON position and the HBS-1100 switches to Search mode.
The sound is low Control the sound level of the device connected to the HBS-1100.
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth Specications V 4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP Prole/GATT Prole)
Battery Battery 3.7 V / 220 mAh, Lithium-ion polymer
Standby Time Up to 17.3 days*
Talk Time Up to 11 hours*
Music Play Time Up to 10 hours*
Charging Time Less than 2 hours
Rated Input Voltage 4.75 V - 5.3 V 400 mA
Operating Temperature -10 ˚C (+14 °F) ~ +50 ˚C (+122 °F)
Dimensions/Weight 155 mm (W) X 179 mm (L) x 12.8 mm (H) / 58.7 g
Operating Frequency 2402 MHz to 2480 MHz
*Certain features may use more power and cause actual time to vary.
14
ENGLISH
Declaration of Conrmation
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the manufacturer (or party responsible) for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Part 15.105 statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the
device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding
the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
15
ENGLISH
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Qualcomm® aptX™ audio is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
FCC ID: ZNFHBS1100
IFT : RCPLGHB16-0750
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth Stereo Headset HBS-1100 is a radio transmitter and receiver. When in operation
it communicates with a Bluetooth-equipped mobile device by receiving and transmitting radio
frequency (RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz.
Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and
limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible
LG Electronics mobile device.
2. Potentially explosive atmosphere
Power off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere.
Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas
could cause an explosion or re resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially
explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
3. Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate using radio
signals, mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot
guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any
electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order
to make or receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must
be powered on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may
not be possible on all mobile phone networks or when certain network services and/or phone
features are in use. Check with your local service provider.
16
ENGLISH
4. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not
been used for a long period of time could have reduced capacity the rst few times it is used. Do not
expose the battery to extreme temperatures, never above +50°C (+122°F) or below -10°C (+14°F).
For maximum battery capacity, use the battery at room temperature. If the battery is used in low
temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures
between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F).
5. Recycling the battery in your
Bluetooth
headset
The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed
in municipal waste. The LG Electronics service partner who removes the battery will dispose of it
according to local regulations.
6. Conditions (Except Mexico and Argentina)
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer,
specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or
replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been
removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be
warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from
the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally
equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of
LG Electronics.
- This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due
to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in
accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty
cover any failure of the product due to accident, modication or adjustment, acts of God or
damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modications
or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals
on the product will void the warranty.
- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS
PRINTING INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE
DISCLAIMED BY LAW.
17
ENGLISH
• Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or
exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory
rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer
arising from their sales/purchase contract.
Limited Warranty (Except Mexico and Argentina)
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free
from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer,
and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please
return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact
center to get further information.
Important safety information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume.
Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume that may
sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your hearing
checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use the headset at high volume.
• Avoid increasing the volume to block out noisy surroundings.
• Decrease the volume if you can’t hear people speaking near you.
Using headsets safely
Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in
some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you nd it disruptive or
distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your
full attention.
Guía del usuario
Auriculares estéreo inalámbricos con Bluetooth®
LG TONE PLATINUM™
Todos los derechos reservados. LG Electronics Inc., 2016
NOTA: Lea toda la información con detención antes de usar el auricular HBS-1100 para
evitar daños en el producto y obtener el mejor rendimiento.
De existir errores tipográcos o imprecisiones en la información contenida en este manual,
sólo LG Electronics Inc. podrá realizar cambios o modicaciones.
HBS-1100 www.lg.com
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Contenido
Precauciones de seguridad .................................................................................................................. 1
Llamadas en alta denición ................................................................................................................2
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio..............................................................2
Componentes del producto ................................................................................................................2
Descripción del producto......................................................................................................................3
Carga de la batería y alertas ..............................................................................................................3
Vinculación y conexión de los HBS-1100 ...................................................................................4
Luz indicadora ............................................................................................................................................6
Funciones de llamada a través del celular ................................................................................... 6
Reproducción de música .......................................................................................................................7
Ajustes de las alertas de vibración .................................................................................................8
Fuera de rango ...........................................................................................................................................8
Encuéntrame...............................................................................................................................................9
Comando de voz .......................................................................................................................................9
LG Tone & Talk .........................................................................................................................................10
Resumen de las funciones de los HBS-1100 ........................................................................11
Solución de problemas........................................................................................................................13
Especicaciones y funciones ...........................................................................................................13
Aviso de conformidad .........................................................................................................................14
Información adicional ..........................................................................................................................15
Garantía limitada (Excepto México y Argentina) .................................................................17
Información de seguridad importante .......................................................................................18
1
ESPAÑOL
Los auriculares LG TONE PLATINUM (HBS-1100) son unos auriculares inalámbricos ligeros que
utilizan la tecnología Bluetooth.
Este producto puede utilizarse como accesorio de audio en dispositivos compatibles con el perl
A2DP o Bluetooth manos libres.
Precauciones de seguridad
!
PRECAUCIÓN
No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.
No ubique el producto cerca de calor excesivo o materiales inamables.
No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar.
El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.
Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño
tamaño del producto.
Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su doctor antes de utilizar este producto.
No jale del cable de los audífonos con excesiva fuerza.
Por su seguridad, no quite la batería que viene incorporada en el producto.
La batería de polímero de iones de litio es un componente peligroso que puede causar lesiones.
Su dispositivo puede resultar con daños si el reemplazo de la batería lo realiza un profesional no calicado.
No reemplace la batería usted mismo. Podría dañar la batería y provocar un sobrecalentamiento y lesiones.
Un proveedor de servicios autorizado debe reemplazar la batería. La batería debe reciclarse o desecharse
en forma separada de los residuos domésticos.
!
ADVERTENCIA
No deje caer el producto desde lugares altos.
Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno.
No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Este producto no es impermeable. Evite la humedad y el agua.
!
NOTA
Si el producto se expone a sudor excesivo, limpie el producto.
Mantenga el adaptador de los audífonos siempre limpio.
2
ESPAÑOL
Llamadas en alta denición
Si la red de comunicación del dispositivo al que se está conectando admite Llamadas de voz en alta
denición, podrá realizar llamadas de voz y escuchar música en alta denición.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio
El LG HBS-1100 cuenta con tecnología de audio HD Qualcomm aptX / Qualcomm aptX. El audio HD
Qualcomm aptX / Qualcomm aptX es una tecnología inalámbrica Bluetooth que ofrece mayor nitidez
de audio para escuchar música y ver películas.
El audio HD Qualcomm aptX / Qualcomm aptX se activa automáticamente con los teléfonos móviles
o dispositivos de audio compatibles.
El audio HD Qualcomm aptX es compatible con audio de 24 bits, lo que permite disfrutar de un
sonido con calidad de estudio sin cables.
Componentes del producto
TONE PLATINUM HBS-1100
(adaptadores para oído de tamaño
medio incluidos)
Adaptadores para oído adicionales
(pequeños y grandes)
Cable de carga micro USB
Guía del usuario Tarjeta NFC Tarjeta de garantía
(Solo para Argentina)
NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual.
Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. De lo contrario, el producto
podría sufrir daños, lo que anularía la garantía.
!
PRECAUCIÓN
3
ESPAÑOL
Descripción del producto
ONOFF
NOTA: Cuando controle el volumen (nivel 16), oirá un sonido de control dos veces o como un sonido
largo a partir del nivel de volumen 6 o superior.
Carga de la batería y alertas
Abra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto de carga.
Luz indicadora Rojo Púrpura Azul
Estado de la batería Cargando 80 % Completado
Si el cable de carga se desconecta mientras el Interruptor principal está encendido, el producto
se enciende y se conecta automáticamente al dispositivo cuyos ajustes de conexión han sido
completados.
Luz indicadora
Interruptor
principal
Botón retráctil
Selector deslizable volumen
Selector deslizable anterior/siguiente
Botón reproducir/pausar/detener
Auriculares retráctiles (izquierdo/derecho)
Puerto de carga
Botón llamar
Micrófono
Micrófono
4
ESPAÑOL
Deslice el Selector deslizable volumen en la dirección “-” y manténgalo durante 1 segundo para
comprobar el nivel de batería y la luz indicadora a través de la voz.
Estado de la batería Suciente Normal Insuciente
Luz indicadora
Parpadea en azul
tres veces
Parpadea en morado
tres veces
Parpadea en rojo
tres veces
Vinculación y conexión de los HBS-1100
Si inicia el proceso después de colocarse los auriculares, podrá vincular y
conectarlos fácilmente siguiendo las instrucciones de voz.
NOTA: Si se le solicita el código de autorización (Código PIN), indique 0000.
Si oye que el nivel de batería es insuciente, recargue la batería antes de
continuar con el vincular.
Si el vincular no se completa en 3 minutos, los auriculares se apagarán
automáticamente. Cuando el dispositivo se apague automáticamente, deslice
el Interruptor principal de OFF a la posición ON para encender el dispositivo.
Conexión rápida
OFF
ON
ONOFF
OFF
ON
OFF ON
1 Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo.
2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-1100 cambiarán al modo de Búsqueda.
3 Desde la lista de celulares o dispositivos, seleccione LG HBS1100 para realizar la conexión.
4 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente.
5 Utilice el mismo proceso para vincular el HBS-1100 con otros dispositivos.
5
ESPAÑOL
Conexión manual
1 Mantenga presionado el Botón llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON
para encender el dispositivo.
2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-1100 cambiarán al modo de Búsqueda.
3 Seleccione LG HBS1100 en la lista de dispositivos para realizar la conexión.
Varias conexiones
Los HBS-1100 pueden conectarse a un celular y a una PC al mismo tiempo.
NOTA: Si se conectan al mismo tiempo a dos dispositivos, las funciones principales funcionarán
según el “Dispositivo conectado principal”.
1 Mantenga presionado el Botón llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON
para encender el dispositivo.
2 Realice los pasos del 2 al 4 en “Conexión rápida”. Este dispositivo se convertirá en el
“Dispositivo conectado principal”.
3 Intente conectar los HBS-1100 utilizando un dispositivo conectado anteriormente.
Este dispositivo se convertirá en el “Dispositivo conectado secundario”.
Conexión NFC (Cuando el dispositivo que va a ser conectado soporta NFC)
1 Active el modo Leer etiqueta NFC y la función Bluetooth del dispositivo que desee conectar.
2 Mantenga presionado el Botón llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON
para encender el dispositivo.
3 La luz indicadora de estado azul se encenderá y el producto cambiará al modo de Búsqueda.
4 Coloque la etiqueta de la tarjeta NFC sobre el área de la antena NFC del dispositivo que desea
conectar. (La ubicación de la antena NFC podría variar en función del producto).
5 En la ventana de notificaciones del dispositivo, presione “Sí” para conectar el producto al dispositivo.
NOTA : Si coloca la etiqueta NFC del producto contra la antena NFC del dispositivo conectado,
la conexión se pierde. Si se pierde la conexión, vuelva a contactar la etiqueta NFC con
la antena NFC.
6 Repita el procedimiento para realizar la conexión con otro dispositivo.
6
ESPAÑOL
Reconexión automática
Si enciende el producto, este busca y se conecta en forma automática a los aparatos
(“Dispositivo conectado principal” y “Dispositivo conectado secundario”) a los que estaba anteriormente
conectado. (Si el producto no puede encontrar el último aparato al que se conectó,
el producto cambia
al modo de búsqueda).
Si el producto no se conecta automáticamente al dispositivo que desea, busque su producto en el
dispositivo al que desee conectarse y realice la conexión de forma manual.
Luz indicadora
Estado de los HBS-1100 Descripción
Encendido La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.
Apagado La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.
Modo de búsqueda La luz indicadora azul está encendida.
Perl de auriculares/
manos libres conectado
La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos.
Llamada conectada La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos.
Funciones de llamada a través del celular
Funciones Descripción
Recibir una llamada/
Colgar
Presione brevemente el Botón llamar.
Si desea desactivar la función de Vibración del producto, deslice brevemente
el Selector deslizable volumen hacia la dirección “-”.
Realizar una llamada
Si realiza una llamada con un celular, la llamada se conectará automáticamente
a los HBS-1100.
En algunos celulares, deberá presionar brevemente el Botón reproducir/pausar/
detener dos veces para cambiar de llamada.
Rellamada
Mantenga presionado el Botón llamar durante más de 1 segundo para realizar
una llamada al último número al que llamó.
7
ESPAÑOL
Marcado por voz
Presione brevemente el Botón llamar.
Si el celular no admite la función de Marcado por voz, puede utilizar la función
de Rellamada.
Cambiar de llamada
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener dos veces durante
una llamada.
(Cada vez que presione uno de estos botones, la llamada cambiará al celular
o a los HBS-1100).
Recibir una llamada
mientras habla por
teléfono
Puede recibir otra llamada mientras habla por teléfono manteniendo presio-
nado el Botón llamar durante 1 segundo.
La llamada existente cambiará al estado de llamada en espera. Mantenga
presionado el Botón llamar de nuevo durante 1 segundo para volver a la
llamada anterior.
Presione brevemente el Botón llamar para colgar en mitad de una llamada o
para colgar ambas llamadas.
(Funcionará de un modo diferente según la conguración del celular).
Rechazar una llamada Mantenga presionado el Botón llamar durante 2 segundos.
Activar/
desactivar el silencio
Deslice simultáneamente el Selector deslizable volumen en la dirección “+”,
y deslice el Selector deslizable anterior/siguiente hacia la posición y
manténgalos durante 1 segundo.
PRECAUCIÓN: No desactive/active el silencio mientras maneja el carro, ya que deberá utilizar
ambas manos.
NOTA: Las funciones de Marcado por voz y Rellamada funcionan en el Dispositivo conectado principal
o en el dispositivo en el que realizó la última llamada. (Las funciones de Marcado por voz y
Rellamada podrían funcionar de una forma diferente en algunos celulares).
Reproducción de música
Funciones Descripción
Reproducir
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener.
Se reproducirá la música desde el reproductor activado del dispositivo conectado.
Pausar Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener.
8
ESPAÑOL
Detener Mantenga presionado el Botón reproducir/pausar/detener durante 1 segundo.
Reproducir canción
anterior/siguiente
Deslice brevemente el Selector deslizable anterior/siguiente hasta la
posición o .
Rebobinado o avance
rápido
Deslice el Selector deslizable anterior/siguiente hasta la posición o
hasta que llegue a la pista deseada.
Cambiar el modo del
ecualizador
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener dos veces. Cambia el
modo con un pitido en el siguiente orden: Mejora de graves (predeterminado) >
Tone Platinum > Mejora de agudos.
NOTA: El modo Tone Platinum es un modo de ecualización optimizado para la
unidad BA utilizada en el HBS-1100.
Cambio de reproductor de música
Si detiene la reproducción a la mitad y, a continuación, reproduce música en cualquiera de los dos
dispositivos conectados, el control y la reproducción de música de los HBS-1100 cambiarán a dicho
dispositivo.
Ajustes de las alertas de vibración
Deslice el Selector deslizable volumen en la dirección “+” y manténgalo durante 2 segundos
cuando los HBS-1100 no se estén utilizando.
Si desactiva las alertas de vibración, el producto no vibrará aunque se reciba una llamada o esté
fuera del rango de comunicación.
NOTA: La alerta de vibración se establece automáticamente en la posición ON al encender el dispositivo.
Fuera de rango
Si el dispositivo conectado al producto está fuera del rango de comunicación efectiva (10 metros),
la señal de comunicación será más débil y se perderá la comunicación.
Si el dispositivo vuelve a estar dentro del rango de comunicación efectiva, el producto volverá a
conectarse automáticamente al dispositivo. Si el dispositivo no vuelve a conectarse automáticamente,
presione el Botón llamar del producto para conectarlo de forma manual.
Si un dispositivo que no se está utilizando sale del rango de comunicación cuando hay varios
dispositivos conectados, el producto vibrará y un mensaje de voz indicará que se ha perdido la
conexión. En este caso, la función de reconexión automática no será compatible.
9
ESPAÑOL
Encuéntrame
Para encontrar el teléfono, deslice simultáneamente el Selector deslizable volumen y el
Selector deslizable anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo,
como se muestra en las guras 1 y 2.
Por ejemplo,
1 Deslice simultáneamente el Selector deslizable volumen hacia la posición “+” y el
Selector deslizable anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo.
2 Deslice simultáneamente el Selector deslizable volumen hacia la posición “-” y el
Selector deslizable anterior/siguiente hacia la posición y manténgalos durante 1 segundo.
Comando de voz
Cuando reciba una llamada, puede aceptarla o rechazarla diciendo “answer” o “ignore. (Solo en inglés)
Para activar o desactivar el Comando de voz en el dispositivo, mantenga presionado los botones
Llamar y Reproducir/Pausar/Detener al mismo tiempo durante un segundo. Escuchará
“Voice Command on” o “Voice Command off” cuando se active o desactive. Por defecto: apagado.
NOTA: Comando de voz no funcionará durante la alerta de vibración de llamada entrante.
10
ESPAÑOL
LG Tone & Talk
Tone & Talk admite varias funciones, incluyendo
direcciones de texto y voz, y llamadas. Busque
“LG Tone & Talk” en Google Play™ (SO Android™)
o App Store® (iOS) para instalar Tone & Talk.
Puede escanear el código QR de la derecha para
instalar Tone & Talk.
NOTA: Algunas funciones de Tone & Talk podrían no
estar activas en los dispositivos iOS.
Función Acción
Alerta de hora actual
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Alerta de hora actual.
2. Deslice el Selector deslizable anterior/siguiente hacia la posición y
manténgalo durante 1 segundo.
Nota de voz
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Nota de voz.
2. Deslice el Selector deslizable anterior/siguiente hacia la posición y
manténgalo durante 1 segundo.
(Esta característica podría no ser soportada en algunos dispositivos.)
Leer mensajes
recientes
Deslice el Selector deslizable anterior/siguiente hacia la posición y
manténgalo durante 1 segundo.
Encuéntrame
Deslice simultáneamente el Selector deslizable volumen y el
Selector deslizable anterior/siguiente en la misma dirección y manténgalos
durante 1 segundo.
Uso de la marcación
rápida para realizar
una llamada
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto de marcación rápida.
2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
(El número debe especicarse en la aplicación Tone & Talk).
Uso de los favoritos
para realizar una
llamada
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto favorito.
2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
3. Deslice el Selector deslizable anterior/siguiente hacia la posición o y
manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número.
4. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
Realizar una llamada
desde el Historial de
llamadas
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Historial de llamadas.
2. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
3. Deslice el Selector deslizable anterior/siguiente hacia la posición o y
manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número del Historial de llamadas.
4. Presione brevemente el Botón llamar dos veces.
Google Play App Store
11
ESPAÑOL
Cambio del idioma de
la indicación de voz
1. Seleccione Avanzadas > Ver más en Tone & Talk.
2. Seleccione Idioma de la indicación de voz para cambiar el idioma.
NOTA: La Alerta de hora actual y las Nota de voz no pueden ser usadas al mismo tiempo.
Solo puede usar una función cada vez al realizar selecciones en la aplicación Tone & Talk.
Resumen de las funciones de los HBS-1100
Función
Estado de los
HBS-1100
Acción
Encendido Apagado Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON.
Apagado Encendido Deslice el Interruptor principal hacia la posición OFF.
Subir volumen
En conversación/
Escuchando música
Deslice el Selector deslizable volumen hacia la posición “+”.
Bajar volumen
En conversación/
Escuchando música
Deslice el Selector deslizable volumen hacia la posición “-”.
Transferir una llamada En conversación
Presione el Botón reproducir/pausar/detener dos veces.
Responder una llamada Timbre Presione brevemente el Botón llamar.
Detener alertas
de vibración de las
llamadas entrantes
Timbre
Deslice brevemente el Selector deslizable volumen
hacia la posición “-”.
Activar/desactivar
vibración
Inactivo
Deslice y mantenga el Selector deslizable volumen hacia
la posición “+” durante 2 segundos.
Encuéntrame Encendido
Deslice simultáneamente el Selector deslizable volumen
y el Selector deslizable anterior/siguiente en la misma
dirección y manténgalos durante 1 segundo.
Comandos por
voz activados o
desactivados
Inactivo
Mantenga presionado los botones Llamar y Reproducir/
Pausar/Detener al mismo tiempo durante un segundo.
Finalizar una llamada En conversación Presione brevemente el Botón llamar.
12
ESPAÑOL
Llamada en espera En conversación Mantenga presionado el Botón llamar durante 1 segundo.
Rellamada al último
número
Inactivo Mantenga presionado el Botón llamar durante 1 segundo.
Marcado por voz
(los auriculares deben
admitir esta función)
Inactivo Presione brevemente el Botón llamar.
Rechazar llamada Timbre
Mantenga presionado el Botón llamar durante 2 segundos.
Activar/desactivar
silencio del micrófono
En conversación
Deslice el Selector deslizable volumen hacia la posición “+”
y el Selector deslizable anterior/siguiente hacia la posición
y manténgalos durante 1 segundo.
Modo de asociación
(Manual)
Apagado
Mantenga presionado simultáneamente el Botón llamar
y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON al
mismo tiempo durante 2 segundos.
Comprobación del
estado de la batería
Inactivo
Deslice el Selector deslizable volumen hacia la posición
“-” y manténgalos durante 1 segundo.
Reproducir Encendido
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener.
Pausar Escuchando música
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener.
Detener Escuchando música
Mantenga presionado el Botón reproducir/pausar/detener
durante 1 segundo.
Siguiente canción Escuchando música
Deslice brevemente el Selector deslizable anterior/siguiente
hacia la posición .
Canción anterior Escuchando música
Deslice brevemente el Selector deslizable anterior/siguiente
hacia la posición .
Avanzar rápido Escuchando música
Deslice y mantenga el Selector deslizable anterior/siguiente
en la posición .
Retroceder Escuchando música
Deslice y mantenga el Selector deslizable anterior/siguiente
en la posición .
Ajustes del ecualizador Escuchando música
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener
dos veces.
13
ESPAÑOL
Solución de problemas
Problemas Soluciones
El producto no se
enciende
Compruebe el nivel de batería y cárguela.
No se puede realizar
una llamada con los
HBS-1100
Si el celular no admite las funciones manos libres y de los auriculares, no podrá
utilizar las funciones de llamada.
Compruebe el nivel de batería y cárguela.
No se pueden registrar
los HBS-1100 en
el celular
Compruebe si los HBS-1100 están encendidos.
Compruebe si los HBS-1100 se encuentran en el modo de Búsqueda.
- Mantenga presionado el Botón llamar, deslizando simultáneamente el
Interruptor principal hacia la posición ON y los HBS-1100 cambiarán al
modo de Búsqueda.
El sonido es bajo Controle el nivel de sonido del dispositivo conectado a los HBS-1100.
Especicaciones y funciones
Elemento Descripción
Especicaciones de la tecnología
Bluetooth
V 4,1 (Auriculares/Manos libres/Perl A2DP/Perl GATT)
Baterías Batería 3,7 Vcc/220 mAh Polímero de iones de litio
Tiempo de espera Hasta 17,3 días*
Tiempo de conversación Hasta 11 horas*
Tiempo de reproducción
de música
Hasta 10 horas*
Tiempo de carga Menos de 2 horas
Voltaje nominal de entrada 4,75 - 5,3 V 400 mA
Temperatura de funcionamiento -10˚C (+14°F) a +50˚C (+122°F)
Dimensiones/Peso 155 mm (ancho) X 179 mm (longitud) x 12,8 mm (altura) / 58,7 g
Frecuencia de funcionamiento De 2 402 MHz a 2 480 MHz
*Algunas funciones pueden utilizar más poder y hacer que el tiempo real para varíe.
14
ESPAÑOL
Aviso de conformidad
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por el fabricante (o la parte
responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.
Declaración del artículo 15.105
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, conforme el artículo 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia dañina para
las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca
en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia dañina en la recepción de
televisión (lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado
el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, estipulados por la FCC, no se
permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio efectuado a la antena o al
dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los niveles máximos establecidos en cuanto a
exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos del usuario para utilizar el equipo
podrían quedar revocados.
15
ESPAÑOL
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc., en todo el mundo.
Qualcomm® aptX™ audio es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Registro IFT: RCPLGHB16-0750
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
(2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
FCC ID: ZNFHBS1100
Información adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
Este auricular estéreo Bluetooth, modelo HBS-1100 es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth,
recibiendo y transmitiendo campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en
el rango de 2,4 a 2,4835 GHz El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a
los lineamientos y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por autoridades
nacionales y organismos internacionales de salud pública, cuando se utiliza en conjunto con
cualquier teléfono móvil compatible de LG Electronics.
2. Atmósferas potencialmente explosivas
Cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva, apague el dispositivo electrónico.
Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría generar chispas. En esos lugares,
las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como consecuencia, lesiones o incluso
la muerte. Las zonas con riesgo de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no en
todos los casos.
16
ESPAÑOL
3. Llamadas de emergencia
Importante
Este auricular Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales de
radio, redes terrestres y móviles, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden
garantizar la conexión en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de
un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado
a él deben estar encendidos y en un área de servicio con una señal móvil de buena potencia. Las
llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando
están en uso ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Compruebe la disponibilidad con su
proveedor de servicio local.
4. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado.
Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían tener una capacidad
reducida las primeras veces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas,
superiores a los 50°C (122°F) o inferiores a los -10°C (14°F). Para obtener la máxima capacidad
de la batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas
bajas, la capacidad se verá reducida. La batería sólo puede cargarse a temperaturas de entre
10°C (50°F) y 45°C (113°F).
5. Reciclado de la batería del auricular
Bluetooth
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe
arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio técnico autorizado de LG Electronics
que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.
6. Condiciones (Excepto México y Argentina)
- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar,
se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics
se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si
hubo modicaciones luego de la compra original del producto al distribuidor.
- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado
o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía original o noventa (90) días a
partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían
implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las
piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.
17
ESPAÑOL
- La presente garantía no cubre ninguna falla por desgaste natural ni uso indebido, entre otros
casos, usos fuera de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento
del producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se deban a accidentes,
modicaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.
- La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modicaciones
incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio
de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.
- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN
EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES DE ÍNDOLE ALGUNA,
INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PERMITIDO POR LA LEY.
• En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y
emergentes, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones
o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista
no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en
vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato
de compra-venta.
Garantía limitada (Excepto México y Argentina)
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto
no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que un consumidor realiza
la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el
producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase devolverlo al distribuidor que se lo vendió o
comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener más información.
18
ESPAÑOL
Información de seguridad importante
Reducción de la capacidad auditiva
Si usa el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente.
Congure el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrase a un volumen de
sonido más alto que podría parecer normal, pero que quizá dañe su capacidad auditiva.
Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no use el dispositivo y
consulte a un otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea el volumen, más rápido podría verse afectada
su audición.
Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger la audición, se debe:
• Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.
• Evitar subir el volumen para contrarrestar el exceso de ruido ambiental.
• Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.
Uso seguro de los auriculares
No se recomienda utilizar auricular para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas
zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta
molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que
requiera toda su atención.
Información del importador para México
IMPORTADOR:
LG Electronics México, S.A. de C.V.
Sor Juana Inés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial,
Tlalnepantla de Baz Edo. de México
C.P. 54033 Teléfono: 01800-3471919
Guia do usuário
Bluetooth® Fone de ouvido estéreo sem o
LG TONE PLATINUM™
Todos os direitos reservados. LG Electronics Inc., 2016
Observação: leia todas as informações com atenção antes de usar o HBS-1100 para evitar
danos ao produto e obter o melhor desempenho.
Quaisquer modicações ou alterações, devido a erros tipográcos ou inconsistência das
informações fornecidas, devem ser realizadas apenas pela LG Electronics Inc.
HBS-1100 www.lg.com
PORTUGUÊS
2
PORTUGUÊS
Conteúdo
Precauções de segurança .....................................................................................................................1
Alto-falante com HD ..............................................................................................................................2
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio..............................................................2
Componentes do produto ...................................................................................................................2
Descrição do produto .............................................................................................................................3
Carregamento da bateria e alertas .................................................................................................3
Emparelhamento e conexão do HBS-1100 ...............................................................................4
Lâmpada indicadora ................................................................................................................................6
Funções de chamada móvel ................................................................................................................6
Reproduzir música ...................................................................................................................................7
Congurações de alerta vibratório .................................................................................................8
Fora de alcance ..........................................................................................................................................8
Localizar.........................................................................................................................................................8
Comando de voz .......................................................................................................................................9
LG Tone & Talk ............................................................................................................................................9
Resumo das funções do HBS-1100............................................................................................10
Solução de problemas .........................................................................................................................12
Especicações e recursos .................................................................................................................12
Declaração de conrmação ..............................................................................................................13
Informações adicionais .......................................................................................................................14
Garantia limitada (Exceto México e Argentina) ....................................................................16
Informações importantes sobre segurança ............................................................................17
1
PORTUGUÊS
O LG TONE PLATINUM (HBS-1100) é um fone de ouvido sem o leve que utiliza tecnologia Bluetooth.
Este produto pode ser usado como um acessório de áudio para dispositivos que suportam A2DP ou
viva-voz com Bluetooth como Perl.
Precauções de segurança
!
CUIDADO
Não desmonte, modique nem conserte o produto de forma arbitrária.
Não coloque o equipamento próximo a calor excessivo ou materiais inamáveis.
Não substitua a bateria arbitrariamente, pois ela pode explodir.
O produto pode ser danicado se o carregador for incompatível.
Certique-se de que nenhum bebê ou criança engula um ímã ou um pequeno componente do produto.
Se você usa um dispositivo médico implantado, consulte um médico antes do usar o produto.
Não dobre o cabo do fone de ouvido com força excessiva.
Para sua segurança, não remova a bateria que acompanha o produto.
A bateria de polímero de íon de lítio é um componente perigoso que pode causar ferimentos.
A substituição da bateria por um prossional não qualicado pode causar danos ao dispositivo.
Não substitua a bateria por conta própria. A bateria pode ser danicada, o que pode causar
superaquecimento e ferimentos. A bateria deve ser substituída por um prestador de serviços autorizado.
A bateria deve ser reciclada ou descartada separadamente do lixo doméstico.
!
AVISO
Não deixe o produto cair de lugares altos.
Verique se não há contato de água, álcool e benzeno com o produto.
Não coloque o produto em um local empoeirado.
Não coloque objetos pesados sobre o produto.
Este produto não é à prova de água. Evite umidade e água.
!
NOTA
Se o produto for exposto a transpiração excessiva, limpe o produto.
Mantenha a almofada do auricular sempre limpa.
2
PORTUGUÊS
Alto-falante com HD
Se a rede de comunicações do dispositivo com o qual você está se conectando for compatível
com chamadas de voz em HD, você poderá desfrutar de fazer chamadas de voz e ouvir música
em alta denição.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio
O LG HBS-1100 é alimentado pelo Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX /
Qualcomm aptX HD audio é uma tecnologia sem o Bluetooth que oferece áudio mais limpo para
ouvir música e assistir a lmes.
O Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio é ativado automaticamente quando um celular ou
dispositivo de áudio oferece suporte a ele.
O Qualcomm aptX HD audio suporta áudio de 24 bits para que você possa desfrutar de som sem
o com qualidade de estúdio.
Componentes do produto
TONE PLATINUM HBS-1100
(Protetores auriculares médios
instalados)
Protetores auriculares adicionais
(Pequenos e grandes)
Cabo de carregamento micro USB
Guia do usuário Cartão NFC Cartão de garantia
(Somente Argentina)
NOTA: O design real do produto pode diferir das imagens mostradas no manual.
Certique-se usar componentes LG Electronics autênticos. O uso de um componente não
autêntico pode danicar o produto e, portanto, invalidar a garantia.
!
CUIDADO
3
PORTUGUÊS
Descrição do produto
ONOFF
NOTA: Ao controlar o volume (nível 16), você ouvirá um som de controle duas vezes ou como um
som contínuo do nível de volume 6 e superior.
Carregamento da bateria e alertas
Abra a tampa da porta de carga e ligue o carregador à porta.
Lâmpada indicadora Vermelho Roxo Azul
Status da bateria Carregando 80% Concluído
Se o cabo de carregamento for removido com o Botão de alimentação na posição LIGAR, a energia
será ligada e o produto será conectado automaticamente ao dispositivo cujas congurações de
conexão foram concluídas.
Lâmpada indicadora Botão de
alimentação
Botão retrátil
Botão seletor de volume
Botão Anterior/Próximo
Botão Reproduzir/Pausar/Parar
Auriculares retráteis (esquerdo/direito)
Porta de carregamento
Botão de
chamada
Microfone
Microfone
4
PORTUGUÊS
Deslize e segure o botão seletor de volume na direção de redução do volume (-) durante 1 segundo,
para vericar a lâmpada indicadora e o nível da bateria por voz.
Status da bateria Suciente Normal Insuciente
Lâmpada indicadora Azul pisca três vezes Roxo pisca três vezes Vermelho pisca três vezes
Emparelhamento e conexão do HBS-1100
Se iniciar o processo após colocar os auriculares, pode emparelhar e ligar
facilmente seguindo os alertas de voz.
NOTA: Se lhe for solicitado o código de autorização (código PIN), digite 0000.
Se você ouvir que a bateria está fraca, recarregue-a antes de realizar o
emparelhamento.
Se o emparelhamento não for concluído em 3 minutos, a alimentação será
desligada automaticamente. Quando a alimentação for desligada automaticamente, deslize o
Botão de alimentação da posição DESLIGAR para a posição LIGAR para ligar a alimentação.
Conexão rápida
OFF
ON
ONOFF
OFF
ON
OFF ON
1 Deslize o Botão de alimentação para a posição LIGAR para ligar a alimentação.
2 A lâmpada indicadora se acende em azul e o HBS-1100 muda para o modo de Pesquisa.
3 Do celular ou de uma lista de dispositivos, selecione LG HBS1100 para conectar.
4 Uma mensagem de voz indicará que a conexão foi concluída.
5 Use o mesmo processo para emparelhar o HBS-1100 com outros dispositivos.
5
PORTUGUÊS
Conexão manual
1 Pressione e segure o botão Chamar e deslize o Botão de alimentação para a posição LIGAR
para ligá-lo.
2 A lâmpada indicadora se acende em azul e o HBS-1100 muda para o modo de Pesquisa.
3 Selecione LG HBS1100 na lista de dispositivos para conectar.
Várias conexões
O HBS-1100 pode ser conectado a um telefone celular e um computador simultaneamente.
NOTA: Se conectado simultaneamente a dois dispositivos, as principais funções de trabalho terão
como base o “Dispositivo principal conectado.
1 Pressione e segure o botão Chamar e deslize o Botão de alimentação para a posição LIGAR
para ligá-lo.
2 Execute as etapas de 2 a 4, em "Conexão rápida". Este dispositivo torna-se o
“Dispositivo principal conectado”.
3 Tente se conectar ao HBS-1100 usando um dispositivo já conectado. Esse dispositivo torna-se o
“Dispositivo subconectado”.
Conexão NFC (quando o dispositivo a ser conectado suporta NFC)
1 Ative o modo Ler tag NFC e a função Bluetooth do dispositivo a ser conectado.
2 Pressione e segure o botão Chamar e deslize o Botão de alimentação para a posição LIGAR para
ligar a alimentação.
3 A lâmpada indicadora com status azul se acende e o produto muda para o modo de Pesquisa.
4 Coloque a tag do cartão NFC na área da antena NFC do dispositivo a ser conectado.
(A localização da antena NFC pode variar conforme o produto.)
5 Na janela de notificação do dispositivo, pressione "Sim" para conectar o produto ao dispositivo.
NOTA: Se você colocar a tag NFC do produto na antena NFC do dispositivo conectado, a conexão
será perdida. Se a conexão se perder, coloque a tag NFC na antena NFC novamente.
6 Repita o procedimento para conectar a outro dispositivo.
Reconexão automática
Se o produto for ligado, ele automaticamente irá procurar e se conectar aos dispositivos
(“Dispositivo principal conectado” e “Dispositivo subconectado”) a que estava conectado anteriormente.
(Se o produto não conseguir localizar o dispositivo ao qual estava conectado na última vez, o produto
mudará para o modo de Pesquisa.)
Se o dispositivo não se conectar automaticamente ao dispositivo que você deseja, procure seu
produto no dispositivo com o qual quer se conectar e conecte-o manualmente.
6
PORTUGUÊS
Lâmpada indicadora
Status do HBS-1100 Descrição
Ligar A lâmpada indicadora azul pisca quatro vezes.
Desligar A lâmpada indicadora azul pisca quatro vezes.
Modo de pesquisa A lâmpada indicadora azul está ligada.
Perl fone de ouvido/
viva-voz conectado
A lâmpada indicadora azul pisca uma vez a cada 5 segundos.
Chamada conectada A lâmpada indicadora azul pisca uma vez a cada 5 segundos.
Funções de chamada móvel
Funções Descrição
Receber uma
chamada/
Desligar
Pressione rapidamente o botão Chamar.
Se você quiser desativar a função de Vibração do produto, deslize rapidamente o
botão seletor de volume na direção de redução do volume (-).
Fazer uma
chamada
Se você zer uma chamada com o telefone celular, a chamada será automaticamente
conectada ao HBS-1100.
Em alguns celulares, você deve pressionar brevemente o botão Reproduzir/Pausar/Parar
duas vezes para alternar entre chamadas.
Rediscagem
Pressione e segure o botão Chamar por mais de 1 segundo para fazer uma chamada
ao último número chamado.
Discagem por voz
Pressione rapidamente o botão Chamar.
Se o celular não oferecer suporte à função de Discagem por voz, você pode usar a
função de Rediscagem.
Alternar
chamadas
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/Parar duas vezes durante
uma chamada.
(Cada vez que você pressionar um desses botões, a chamada passará para o celular
ou o HBS-1100.)
Receber uma
chamada
enquanto estiver
ao telefone
Você pode receber uma chamada enquanto estiver ao telefone, pressionando e
segurando o botão Chamar por 1 segundo.
A chamada passa para um status de chamada em espera. Pressione e segure o
botão Chamar novamente por 1 segundo para retornar à chamada anterior.
Pressione rapidamente o botão Chamar para desligar no meio de uma chamada ou
para desligar ambas as chamadas.
(O funcionamento é diferente, dependendo das congurações do celular.)
7
PORTUGUÊS
Rejeitar uma
chamada
Pressione e segure o botão Chamar por 2 segundos.
Ativar/desativar a
função Mudo
Simultaneamente, deslize e segure o botão seletor de volume na direção de
aumento do volume (+) e deslize o botão Anterior/Próximo para a posição
por 1 segundo.
CUIDADO: Não ative/desative o som ao dirigir, uma vez que precisa usar as duas mãos.
NOTA:
As funções de Discagem por voz e Rediscagem cam ativas no Dispositivo principal conectado
ou no dispositivo em que você fez a última chamada. (As funções de Discagem por voz e
Rediscagem podem funcionar de forma diferente dependendo do celular usado.)
Reproduzir música
Funções Descrição
Reproduzir
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/Parar.
A música será reproduzida no leitor ativado do dispositivo conectado.
Pausa Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/Parar.
Parar Pressione e segure o botão Reproduzir/Pausar/Parar por 1 segundo.
Reproduzir a música
anterior/próxima
Deslize rapidamente o botão Anterior/Próximo para a posição ou .
Retrocesso/
Avanço rápido
Deslize o botão Anterior/Próximo na direção ou até alcançar a
seção desejada da faixa.
Alterar o modo
equalizador
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/Parar duas vezes.
Altera os modos com um sinal sonoro, na seguinte ordem: Aumento do grave
(padrão) > Tone Platinum > Aumento do agudo.
NOTA: O modo Tone Platinum é um modo EQ otimizado para a unidade BA
usada no HBS-1100.
Alternar reprodutores de música
Se você parar no meio de uma reprodução e reproduzir a música em um dos dois dispositivos conectados,
o reprodutor e o controle de música do HBS-1100 irão para aquele dispositivo.
8
PORTUGUÊS
Congurações de alerta vibratório
Deslize e segure o botão seletor de volume na direção de aumento do volume (+) por 2 segundos
quando o HBS-1100 não estiver em uso.
Se você desativar os alertas vibratórios, eles não vibrarão, mesmo quando uma chamada for recebida
ou você estiver fora do alcance de comunicação.
NOTA: O alerta vibratório é denido automaticamente como LIGADO quando você liga a alimentação.
Fora de alcance
Se o dispositivo conectado ao equipamento estiver fora do alcance de comunicação ecaz (33 pés/10 m),
o sinal de comunicação torna-se fraco e a comunicação se perde.
Se o dispositivo retornar ao alcance de uma comunicação ecaz, o produto será reconectado
automaticamente ao dispositivo. Se o dispositivo não se reconectar automaticamente, pressione o
botão Chamar no produto para conectá-lo manualmente.
Se um dispositivo que não estiver em uso sair do alcance de comunicação quando vários dispositivos
estiverem conectados, o produto vibrará e uma mensagem de voz indicará que a conexão foi perdida.
Nesse caso, a função de reconexão automática não é suportada.
Localizar
Para localizar telefones, pressione e segure o botão seletor de volume e o botão Anterior/Próximo
simultaneamente na mesma direção por 1 segundo, como mostrado nas guras 1 e 2.
Por exemplo,
1 Simultaneamente, deslize e segure o botão seletor de volume na direção de aumento do
volume (+) e o botão Anterior/Próximo na posição por 1 segundo.
2 Simultaneamente, deslize e segure o botão seletor de volume na direção de redução do
volume (-) e o botão Anterior/Próximo na posição por 1 segundo.
9
PORTUGUÊS
Comando de voz
Sempre que uma chamada é recebida, você pode aceitá-la ou rejeitá-la dizendo "answer" ou
"ignore". (Apenas em inglês)
Para ativar ou desativar o comando de voz do dispositivo, pressione e mantenha pressionado
simultaneamente o botão Chamar e o botão Reproduzir/Pausar/Parar por 1 segundo.
Você ouvirá "Voice Command on" ou "Voice Command off" quando estiver ativado ou desativado.
O padrão é desativado.
NOTA: O Comando de voz não funcionará enquanto o fone de ouvido estiver vibrando ao receber
uma chamada.
LG Tone & Talk
O Tone & Talk suporta várias funções, incluindo indicações
por voz e texto, e chamada. Procure por “LG Tone & Talk”
na loja Google Play™ (SO Android™) ou na App Store®
(iOS) para instalar o Tone & Talk. Você pode ler o código
QR à direita para instalar o Tone & Talk.
NOTA: Algumas funções do Tone & Talk não podem
ser ativadas em dispositivos iOS.
Função Ação
Alerta de hora atual
1. Vá para o Tone & Talk e selecione Alerta de hora atual.
2. Deslize e segure o botão Anterior/Próximo na posição por 1 segundo.
Memorando de voz
1. Vá para Tone & Talk e selecione Memo de voz.
2. Deslize e segure o botão Anterior/Próximo na posição por 1 segundo.
(Esse recurso pode não ser compatível com alguns dispositivos.)
Ler mensagens
recentes
Deslize e segure o botão Anterior/Próximo na posição por 1 segundo.
Localizar
Deslize e segure, simultaneamente, o botão seletor de volume e o
botão Anterior/Próximo na mesma direção por 1 segundo.
Usar discagem
rápida para fazer uma
chamada
1. Vá para Tone & Talk e selecione um contato de discagem rápida.
2. Pressione rapidamente o botão Chamar duas vezes.
(O número deve ser especicado no aplicativo Tone & Talk.)
Usar favoritos para
fazer uma chamada
1. Vá para Tone & Talk e selecione um contato favorito.
2. Pressione rapidamente o botão Chamar duas vezes.
3. Deslize e segure o botão Anterior/Próximo na posição ou por 1 segundo
para selecionar um número.
4. Pressione rapidamente o botão Chamar duas vezes.
Google Play App Store
10
PORTUGUÊS
Fazer uma chamada a
partir do histórico de
chamadas
1. Vá para Tone & Talk e selecione Histórico de chamadas.
2. Pressione rapidamente o botão Chamar duas vezes.
3. Deslize e segure o botão Anterior/Próximo para a posição ou por
1 segundo para selecionar um número no Histórico de chamadas.
4. Pressione rapidamente o botão Chamar duas vezes.
Alterar a voz
Idioma do comando
1. Selecione Avançado > Ver mais no Tone & Talk.
2. Selecione Idioma do comando de voz para alterar o idioma.
NOTA: Os recursos Alerta de hora atual e Memo de voz não podem ser usados ao mesmo tempo.
Só é possível usar uma função por vez nas seleções do aplicativo Tone & Talk.
Resumo das funções do HBS-1100
Função
Status do
HBS-1100
Ação
Ligar Desligar Deslize o Botão de alimentação para a posição LIGAR.
Desligar Ligar
Deslize o Botão de alimentação para a posição
DESLIGAR.
Aumentar volume
Ativar Conversando/
Música
Deslize o botão seletor de volume para a posição de
aumento de volume (+).
Diminuir volume
Ativar Conversando/
Música
Deslize o botão seletor de volume para a posição de
redução de volume (-).
Transferir uma
chamada
Conversando
Pressione o botão Reproduzir/Pausar/Parar duas vezes.
Atender a uma
chamada
Tocando Pressione rapidamente o botão Chamar.
Parar alerta vibratório
de chamada recebida
Tocando
Deslize rapidamente o botão seletor de volume para a
posição de redução de volume (-).
Ativar/
desativar vibração
Inativo
Deslize e segure o
botão seletor de volume
na posição de
aumento de volume (+) por 2 segundos.
Localizar Ligar
Deslize e segure, simultaneamente, o botão seletor de
volume e o botão Anterior/Próximo na mesma direção
por 1 segundo.
Comando de voz
ligado/desligado
Inativo
Simultaneamente, pressione e segure o botão Chamar e
o botão Reproduzir/Pausar/Parar por 1 segundo.
11
PORTUGUÊS
Finalizar uma
chamada
Conversando Pressione rapidamente o botão Chamar.
Chamada em espera Conversando Pressione e segure o botão Chamar por 1 segundo.
Rediscagem do último
número
Inativo Pressione e segure o botão Chamar por 1 segundo.
Discagem por voz
(o telefone deve ser
compatível)
Inativo Pressione rapidamente o botão Chamar.
Rejeitar chamada Tocando Pressione e segure o botão Chamar por 2 segundos.
Ativar/desativar o
mudo do microfone
Conversando
Simultaneamente, deslize e segure o botão seletor de
volume na posição de aumento de volume (+) e o
botão Anterior/Próximo na posição por 1 segundo.
Modo de
emparelhamento
(manual)
Desligar
Simultaneamente, pressione e segure o botão Chamar
e deslize o Botão de alimentação para a posição LIGAR
por 2 segundos.
Vericação de status
da bateria
Inativo
Deslize e segure o botão seletor de volume na posição
de redução de volume (-) por 1 segundo.
Reproduzir Ligar
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/Parar.
Pausa Música ligada
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/Parar.
Parar Música ligada
Pressione e segure o botão Reproduzir/Pausar/Parar
por 1 segundo.
Próxima música Música ligada
Deslize rapidamente o botão Anterior/Próximo para
a posição .
Música anterior Música ligada
Deslize rapidamente o botão Anterior/Próximo para
a posição .
Avanço rápido Música ligada
Deslize e segure o botão Anterior/Próximo na posição .
Retrocesso Música ligada
Deslize e segure o botão Anterior/Próximo na posição .
Denições do
equalizador
Música ligada
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/
Parar duas vezes.
12
PORTUGUÊS
Solução de problemas
Problemas Soluções
A alimentação não
é ativada
Verique o nível da bateria e carregue-a.
Não consigo fazer
uma chamada com o
HBS-1100
Se o celular não oferece suporte às funções de fone de ouvido e viva-voz,
não será possível usar os recursos de chamada.
Verique o nível da bateria e carregue-a.
Não consigo registar o
HBS-1100 no celular
Verique se o HBS-1100 está ligado.
Verique se o HBS-1100 está no modo de Pesquisa.
- Simultaneamente, pressione e segure o botão Chamar e deslize o
Botão de alimentação para a posição LIGAR e o HBS-1100 muda para o
modo de Pesquisa.
O som está baixo Controle o nível de som do dispositivo ligado ao HBS-1100.
Especicações e recursos
Item Comentários
Especicações do
Bluetooth
V 4,1 (fone de ouvido/viva-voz/perl A2DP/perl GATT)
Bateria Bateria de Polímero de íon de lítio 3,7 V/220 mAh
Tempo de espera Até 17,3 dias*
Tempo de conversa Até 11 horas*
Tempo de reprodução
de música
Até 10 horas*
Tempo de carregamento Menos de 2 horas
Tensão de entrada nominal 4,75 - 5,3 V 400 mA
Temperatura operacional -10 ˚C (+14 °F) a +50 ˚C (+122 °F)
Dimensões/peso 155 mm (W) X 179 mm (L) x 12,8 mm (H)/58,7 g
Frequência operacional 2.402 MHz a 2.480 MHz
*Alguns recursos podem usar mais energia e causar variações no tempo real.
13
PORTUGUÊS
Declaração de conrmação
AVISO DA FCC AOS USUÁRIOS:
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das normas da FCC.
Sua operação está sujeita a estas duas condições:
(1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa
resultar em operação indesejada.
Alterações ou modicações não aprovadas expressamente pelo fabricante (ou parte responsável)
quanto às questões de conformidade poderão invalidar a autoridade de o usuário operar o equipamento.
Estatuto parte FCC 15.105
Este equipamento foi testado e encontra-se nos padrões de conformidade dos limites de um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da FCC.
Esses limites são criados para oferecer proteção suciente contra interferências prejudiciais em
instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, se não instalado e usado conforme as instruções, pode causar interferências prejudiciais às
comunicações por rádio.
No entanto, não há garantia de que tais interferências não irão ocorrer em uma instalação especíca.
Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção dos sinais de rádio e televisão, o
que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir tais
interferências adotando uma ou mais das medidas que seguem:
- Redirecione ou recoloque a antena de recepção.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente da outra à qual o receptor
está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico especializado em rádio/TV para obter ajuda.
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE:
Para atender aos requisitos de conformidade da FCC relacionados à exposição a radiofrequências,
não é permitido fazer qualquer modicação na antena ou no dispositivo. Modicações na antena ou
no dispositivo poderão forçar o dispositivo a violar os requisitos de exposição a radiofrequências e
invalidar a autoridade de o usuário operar o dispositivo.
14
PORTUGUÊS
Bluetooth® é uma marca comercial registrada da Bluetooth SIG, Inc. no mundo.
Qualcomm® aptX™ audio é um produto da Qualcomm Technologies International, Ltd.
FCC ID: ZNFHBS1100
IFT : RCPLGHB16-0750
Informações adicionais
1. Exposição a radiofrequências
Este Fone de ouvido estéreo HBS-1100 com Bluetooth é um transmissor e receptor de rádio.
Quando em operação, ele se comunica com dispositivos móveis equipados com Bluetooth mediante a
recepção e transmissão de campos eletromagnéticos (micro-ondas) de radiofrequência (RF) na faixa
de 2,4 a 2,4835 GHz. Seu fone de ouvido com Bluetooth foi criado para operar em conformidade
com as diretrizes e limitações de exposição a radiofrequências estabelecidas por autoridades locais e
órgãos de saúde internacionais quando utilizado com dispositivos da LG Electronics compatíveis.
2. Ambiente potencialmente explosivo
Desligue o dispositivo eletrônico quando estiver em uma área caracterizada como ambiente com
risco de explosões. Embora seja raro, seu dispositivo eletrônico poderá gerar faíscas. Em áreas
desse tipo, as faíscas poderão provocar explosões ou incêndios e causar ferimentos corporais
ou até mesmo a morte. Normalmente, mas nem sempre, áreas com ambientes potencialmente
explosivos são claramente identicadas.
3. Chamadas de emergência
IMPORTANTE!
Este fone de ouvido com
Bluetooth
e o dispositivo eletrônico a ele conectado operam por meio de
sinais de rádio, redes celulares e linhas xas, além de funções programadas pelo usuário, que não
podem garantir uma conexão em todas as situações. Portanto, jamais dependa exclusivamente de
dispositivos eletrônicos para realizar comunicações essenciais (como, por exemplo, emergências
médicas). Lembre-se de que para fazer ou receber chamadas, o fone de ouvido e o dispositivo
eletrônico a ele conectado devem estar ligados e dentro de uma área de serviço com intensidade
de sinal móvel adequada. Talvez não seja possível fazer chamadas de emergência em todas as redes
de celular ou quando determinados recursos do telefone e/ou serviços da rede estiverem em uso.
Consulte o provedor de serviços local.
15
PORTUGUÊS
4. Informações sobre a bateria
Baterias recarregáveis terão vida útil longa se tratadas corretamente. Baterias novas ou não utilizadas
por longos períodos de tempo poderão ter sua capacidade reduzida nas primeiras vezes em que forem
utilizadas. Não exponha a bateria a temperaturas extremas, nunca acima de +50°C (+122°F) ou
abaixo de -10°C (+14°F). Para desfrutar de sua capacidade máxima, utilize a bateria na temperatura
ambiente. Baterias utilizadas em baixas temperaturas terão sua capacidade reduzida. O carregamento
da bateria só é possível em temperaturas entre +10°C (+50°F) e +45°C (+113°F).
5. Reciclagem da bateria do seu fone de ouvido com
Bluetooth
A bateria do seu fone de ouvido com Bluetooth deve ser descartada apropriadamente e nunca
jogada em lixos da cidade. O parceiro de serviços LG Electronics designado para efetuar a remoção
fará o descarte de acordo com os regulamentos locais.
Como descartar seu aparelho, bateria e acessorios de forma adequada.
1 Não é recomendável o descarte de aparelhos celulares, pilhas, baterias e acessórios
em lixo comum. Após o uso, estes itens devem ser descartados de forma adequada,
sob pena de ocasionarem danos ao meio ambiente e à saúde humana.
2 A LG criou o Programa Coleta Inteligente para facilitar e viabilizar o descarte
adequado de aparelhos celulares, pilhas e baterias.
3 Através do Programa Coleta Inteligente, a LG disponibiliza pontos de coleta em
localidades diversas, incluindo assistências técnicas autorizadas da LG Electronics.
Para mais informações visite o site www. lge.com/br/coleta-seletiva ou contate
nosso SAC através do número 4004-5400 (Capitais e Regiões Metropolitanas) ou
0800-707-5454 (demais localidades).
4 Note que ao depositar os aparelhos celulares na urna coletora, você estará doando
à LG Electronics, em caráter irrevogável, permanente e sem possibilidade de
retratação, os objetos descartados.
6. Condições (Exceto México e Argentina)
- A garantia é válida apenas se o recibo original emitido pelo revendedor ao comprador original,
especicando a data de aquisição e o número de série, for apresentado com o produto a ser
reparado ou substituído. A LG Electronics reserva-se o direito de recusar serviços de garantia
caso essas informações sejam removidas ou alteradas após a aquisição original do produto junto
ao revendedor.
- Na eventualidade de a LG Electronics reparar ou substituir o produto, a garantia do produto
reparado ou substituído será válida pelo tempo restante do período de garantia original ou por 90
(noventa) dias contados da data do reparo, dos dois o maior. Reparos ou substituições poderão
implicar na utilização de unidades recondicionadas funcionalmente equivalentes.
Peças ou componentes substituídos serão de propriedade da LG Electronics.
16
PORTUGUÊS
- Esta garantia não cobre quaisquer falhas do produto resultantes de desgaste natural ou má
utilização, incluindo, mas não se limitando a, o uso de maneira contrária à normal ou costumeira,
conforme estabelecido nas instruções para uso e manutenção do produto. Da mesma forma,
esta garantia não cobre quaisquer falhas do produto resultantes de acidente, modicação ou
adaptação, como ações de força maior ou danos causados por líquidos.
- Esta garantia não cobre falhas do produto resultantes de manutenções, modicações ou
consertos inadequados executados por pessoal não autorizado pela LG Electronics. O manuseio
de qualquer um dos lacres do produto invalidará a garantia.
- NÃO OFERECEMOS QUALQUER OUTRA GARANTIA, SEJA VERBAL OU ESCRITA, ALÉM DA
GARANTIA IMPRESSA NESTE DOCUMENTO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, AS
QUAIS ESTÃO SUJEITAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA HIPÓTESE A
LG ELECTRONICS OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS ACIDENTAIS
OU CONSEQUENCIAIS, SEJAM DE QUE NATUREZA FOR, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO
À, PERDA DE LUCROS OU PREJUÍZOS COMERCIAIS, DENTRO DO RIGOR MÁXIMO EM QUE TAIS
DANOS POSSAM SER ISENTADOS PELA LEI.
• Alguns países/estados não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou
consequenciais ou a limitação da duração de garantias implícitas, portanto as limitações ou
exclusões supramencionadas podem não se aplicar ao seu caso. A garantia oferecida não afeta os
direitos estatutários do consumidor, nos termos da legislação aplicável em vigor na localidade, nem
os direitos do consumidor em relação ao revendedor resultantes do contrato de vendas/aquisição.
Garantia limitada (Exceto México e Argentina)
Sujeita às condições desta garantia limitada, a LG Electronics garante que, à época da aquisição
original pelo comprador e por um período subsequente de 1 (um) ano, este produto não apresenta
defeitos de design, material ou de fabricação. Caso seja necessário executar serviços de garantia,
devolva o produto ao revendedor que efetuou a venda ou entre em contato com o centro de contato
da LG Electronics mais próximo para obter informações adicionais.
RESOLUÇÃO 242/2000 - ANATEL
“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela
Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
RESOLUÇÃO 506 - ANATEL
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estaçôes do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL
www.anatel.gov.br
17
PORTUGUÊS
Informações importantes sobre segurança
Evite danos à audição
O uso de fones de ouvido em volume muito alto poderá resultar na perda permanente da audição.
Ajuste o volume para um nível seguro. Com o passar do tempo, você poderá aumentar o som para
um volume aparentemente normal, mas que pode ser prejudicial à audição.
Se estiver ouvindo apitos nos ouvidos ou a fala abafada, pare de usar os fones e faça um exame de
audição. Quanto maior o volume, menor tempo haverá antes que sua audição possa ser afetada.
Especialistas no assunto sugerem o seguinte para proteger sua audição:
• Limite o tempo de duração em que os fones de ouvido são usados em volume alto.
• Evite aumentar o volume para anular o som originário de ambientes barulhentos.
• Diminua o volume se não puder ouvir as pessoas falando perto de você.
Usando fones de ouvido com segurança
Usar fones de ouvido para ouvir música enquanto dirige um veículo é uma prática não recomendada
e ilegal em algumas regiões.
Dirija com cuidado e atenção. Pare de usar este dispositivo se perceber que ele o atrapalha ou
causa distração ao dirigir qualquer tipo de veículo ou executar atividades para as quais é necessário
dispensar total atenção.
Anatel: 1729-16-1003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

LG HBS-1100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas