Stadler Form Mia, Stadler Form Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Stadler Form Mia Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Share your feedback about Mia on:
Partagez votre commentaire sur Mia :
Comparta sus opiniones sobre Mia en:
www.stadlerform.com/Mia
Download instruction manual:
Téléchargez le mode d’emploi :
Descargue el manual de instrucciones:
www.stadlerformusa.com/manuals
For frequently asked questions go to:
Trouvez la foire aux questions sur :
Para leer las preguntas frecuentes, visite:
www.stadlerform.com/Mia/support
Learn more about the product Mia:
En savoir plus sur le produit Mia :
Obtenga más información sobre el producto Mia:
www.stadlerformusa.com/Mia
distributed in North America by Swizz Style
®
, Inc.
165 West Broadway Street, Dover, OH 44622, USA
Toll free 877-663-7895, www.stadlerformusa.com
Stadler Form of Switzerland
Español
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario aromatizador MIA. Que-
dará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente.
Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi-
ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios
o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el
presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha
y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato tiene los siguientes componentes principales:
1. Salida de vapor / Tapa
2. Sección inferior / Depósito de agua
3. Marca de nivel máximo (100 ml / 3.4 fl. oz)
4. Membrana ultrasónica
5. Interruptor de encendido/apagado
6. Luz LED de estado
7. Conexión para adaptador de red
8. Adaptador de red
Advertencias de seguridad importantes
- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en
marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consul-
tarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo
propietario.
Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes
de una utilización del aparato no conforme a este manual de instruccio-
nes.
El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en
este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposi-
ciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en
peligro la salud y la vida.
Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o super-
visión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los
riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las
indicaciones sobre el voltaje.
No utilice ningún cable alargador estropeado.
No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise.
Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de co-
rriente con las manos mojadas.
No emplee el aparato de aire cerca de bañeras, duchas o piscinas (man-
tenga una distancia mínima de 3 m / 10 pi). Coloque el aparato de manera
que no sea posible tocarlo al salir de la bañera.
No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de
red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas
calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una
buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red.
El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
Sólo para uso en el interior del hogar.
No guarde el aparato en el exterior.
Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para
los niños.
En caso de que el cable de red esté dañado, debe ser sustituido por el
fabricante o un taller autorizado por el fabricante o personas calificadas
para evitar cualquier riesgo.
Sólo use fragancias, aromas o aceites esenciales que NO contienen alco-
hol. El alcohol puede dañar el aparato. Aquellas aparatos que presenten
daños por tales aditivos no están cubiertos por la garantía.
Puesta en funcionamiento / manejo
1. Coloque el aromatizador Mia en el lugar deseado sobre un suelo plano.
Conecte el adaptador de red (8) al aparato y enchúfelo en una caja de
conexión apropiada.
2. Levante la tapa (1) para poner agua y sustancias aromáticas.
3. A continuación, llene el depósito (2) con agua hasta el límite máximo
(MAX) indicado por la marca correspondiente. Importante: Por favor, no
mueva el aromatizador Mia mientras esté lleno de agua, ya que esta po-
dría salirse y afectar a los componentes electrónicos.
4. Eche directamente en el agua unas 2 o 3 gotas de su sustancia aromática
predilecta. No es necesario mezclarla, ya que la membrana ultrasónica (4)
se encarga de hacerlo. Sólo use fragancias, aromas o aceites esenciales
que NO contienen alcohol.
5. Cierre de nuevo la tapa (1).
6. Ya puede poner en funcionamiento Mia accionando el interruptor de en-
cendido/apagado (5). Luego se encenderá la lámpara blanca en la parte
frontal. Si eso no ocurre, compruebe que haya suficiente agua en el apara-
to o que el adaptador esté debidamente conectado a la toma de corriente.
El tiempo de funcionamiento con el contenedor de agua completo (hasta
la marca de nivel máximo MAX) es de aproximadamente 10 h.
7. Cuando desee poner más agua, apague el aparato y extraiga la clavija
de enchufe. Retire entonces la tapa y añada agua hasta el límite máximo
indicado.
Consejo: Si desea cambiar de aroma, vacíe el aparato por completo y limpie
el depósito de agua con un trapo húmedo. Llene el aromatizador de nuevo y
añada las gotas de sustancia de acuerdo con las instrucciones de uso.
Limpieza
Antes de cualquier operación de mantenimiento y después de cada uso, apa-
gue el aparato y extraiga el adaptador de red del enchufe. Antes de limpiar
a Mia, extraiga el adaptador de red de la conexión.
Atención: Nunca sumerja el aparato en agua (riesgo de cortocircuito).
Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo
bien.
Limpieza interior: puede limpiar la membrana ultrasónica con un descal-
cificador de uso doméstico. Evite raspar la membrana con objetos duros.
Si la cal persiste, le recomendamos que descalcifique el aparato varias
veces sucesivamente. Después de la descalcificación, enjuague la parte
inferior y luego séquela bien.
Reparaciones
Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de
ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà
de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estro-
peados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha
sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata-
mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a
tal efecto.
Eliminación
No elimine los aparatos electrodomésticos como basura doméstica. L-
velos al servicio de recogida de estos aparatos de su municipio.
Infórmese en el ayuntamiento del lugar donde están ubicados estos cen-
tros de recogida.
Si se eliminan los aparatos eléctricos de manera descontrolada, es posi-
ble que al descomponerse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por
la capa freática y afecten a la cadena alimentaria o emponzoñen durante
muchos años la flora y la fauna.
Datos técnicos
Tensión nominal 12 V
Potencia 7.2 W
Dimensiones 101 x 90 mm / 4.0 x 3.5 inch
(diámetro x altura)
Peso 0.3 kg / 0.7 lbs
Capacidad del tanque 100 ml / 3.4 fl. oz
Nivel de intensidad acústica < 26 dB(A)
Cumple la norma cUL
Quedan reservadas modificaciones técnicas
Garantía limitada por un año
A. La presente garantía limitada por un año comprende la reparación o susti-
tución de productos con defectos de material o fabricación. Esta garantía no
cubre los daños resultantes de un uso comercial, excesivo, indebido u otro.
Los defectos resultantes de su uso habitual no serán considerados como
defectos de fabricación según lo estipulado en la presente garantía. SWIZZ
STYLE NO SE RESPONSABILIZARÁ EN CASO DE DOS INCIDEN-
TALES DE CUALQUIER NATURALEZA. CUALQUIER GARANTÍA IM-
PLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN USO PARTI-
CULAR DEL PRESENTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA AL PERIODO
DE VIGENCIA DE ESTA GARANA. Algunas jurisdicciones no permiten
la exclusión o la limitación de daños incidentales o limitaciones en cuanto al
periodo de validez de la garantía, por lo que las limitaciones o exclusiones
anteriormente establecidas puede que no sean aplicables dependiendo de
su caso. La presente garantía le concede determinados derechos legales
que no excluyen la existencia de otros, dependiendo de la jurisdicción a la
que se halle sometido. Esta garantía únicamente es aplicable al comprador
original del producto y entrará en vigor a partir de la fecha de adquisición
de este.
B. Si así lo considerare oportuno, Swizz Style reparará o sustituirá el pro-
ducto si este presenta defectos en sus componentes o en su fabricación. El
producto defectuoso deberá devolverse al punto de compra según la políti-
ca del establecimiento. A partir de entonces, durante el periodo de validez
de la garantía, el comprador podrá ponerse en contacto con Swizz Style
llamando al teléfono 1-877-663-7893, de lunes a viernes, de 9.00 a 16.00
horas (GMT -05:00), para solicitar cualquier información sobre la devolución
del producto.
C. La presente garantía no cubre los daños resultantes de intentos no auto-
rizados de reparación o debidos a cualquier uso que no se contemple en el
manual de instrucciones.
D. En caso de que el producto cuente con filtros intercambiables, estos no
se hallan cubiertos por la presente garantía, excepto en caso de defecto de
material o fabricación.
E. Cualquier producto que sea devuelto, deberá ir acompañado por los si-
guientes documentos: 1) Prueba de compra 2) Breve descripción del proble-
ma 3) Información de contacto completa (incluida la dirección de devolución)
4) Cheque u orden de pago por un importe de 10 $ (15 $ para Canadá) en
concepto de costes de manipulación, empaquetado y envío. Cualquier pago
se realizará en dólares estadounidenses.
F. Swizz Style no se responsabilizará por aquellos artículos perdidos, roba-
dos o dañados durante la devolución.
Retailer’s stamp /
Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta
/