Halo LA56069271EWH-CA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenidos del embalaje
E. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only -
see included retrofit instructions)
Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une
installation dans le cadre de travaux de
modernisation seulement - reportez-vous aux
instructions relatives à ce type d’installation)
Adaptador Edison E26 con base enroscable
(solamente para adaptación; consulte las
instrucciones incluidas para adaptación)
LA56 Series Instructions
LA56 Directives Serie
LA56 Instruccnes Serie
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Screwdriver
Gloves
Ladder
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis
Gants
Échelle
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador
Guantes
Escalera
D. #8-32 Hex Nut (included)
Écrou hexagonal #8-32 (inclus)
Tornillo N.° 8-32 autorroscante (incluido)
C. #8-32 Screw (included)
Vis no 8-32 (fournie)
Tornillo #8-32 (incluido)
B. #8-32 Self tapping screw (included)
Vis autotaraudeuse no 8-32 (fournie)
Tornillo mecánico #8-32 (incluido)
F. Torsion springs (see torsion spring installation
method)
Ressorts de torsion (consultez la méthode
d’installation du ressort de torsion)
Muelles de torsión (consulte el método de
instalación del muelle de torsión)
A. LED module and connector
Módulo LED y conector
Module à DEL et connecteur
INS #
IB518167ML
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO
®
recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC
requirements and are certified in full compliance
with UL. Before attempting installation of any
recessed lighting luminaire check your local
electrical code. This code sets the wiring
standards for your locality and should be
carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
Install this kit only in the luminaires that
have the construction features shown in the
photographs and/or drawings.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or other
sharp objects.
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power
source. Any other connection voids the
warranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in household wiring or by a qualified
electrician. The electrical system, and the
method of electrically connecting the fixture
to it, must be in accordance with the National
Electrical Code and local building codes.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Only those open holes indicated in the
photographs and /or drawings may be made
or altered as a result of kit installation. Do not
leave any other open holes in an enclosure of
wiring or electrical components.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las
precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
Las luminarias empotradas HALO® e(luminarias)
stán diseñadas para cumplir con los requisitos
más recientes del Código Eléctrico Nacional
(NEC) y están plenamente certificadas por su
cumplimiento con UL. Antes de comenzar la
instalación de su luminaria empotrada verifique
el código local. Este código fija los estándares
de cableados de su localidad y debe ser
estudiado cuidadosamente antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
Instale este kit solo en las luminarias que
tengan las características de construcción que
aparecen en las fotografías y/o esquemas.
Para prevenir daños o rozaduras en los cables,
no los exponga a los bordes de láminas
metálicas o de otros objetos cortantes.
Conecte el accesorio a una fuente de energía
de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas
con experiencia en cableado doméstico o por
un electricista calificado. El sistema eléctricoy
el método de conexión eléctrica del accesorio
debe cumplir con el Código eléctrico nacional y
los códigos locales sobre edificios.
Este dispositivo cumple con parte 15 de las
reglas de FFC. SU operación está sujeta a
las siguiente condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo puede recibir interferencia,
incluyendo aquella que puede causar una
operación no deseada del dispositivo.
Solo pueden perforarse o modificarse los
orificios abiertos indicados en las fotografías y/o
esquemas como consecuencia de la instalación
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors
de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui sont
inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
Les luminaires encastrés (appareils d’éclairage)
HALO® sont conçus pour répondre aux
plus récentes exigences de la NEC et sont
homologués UL/cUL et entièrement conforme
à la norme de l’UL. Avant de commencer
l’installation d’un éclairage encastré quelconque,
vérifiez votre code électrique local. Ce code
établit les normes de câblage pour votre localité
et doit être étudié attentivement avant de
commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Installez cette trousse seulement dans les
luminaires qui possèdent les caractéristiques
de construction indiquées dans les images
et/ou illustrations.
Pour éviter l’abrasion ou les dommages au
câblage, n’exposez pas le câblage aux bords de
tôle ou à d’autres objets coupants.
Raccorder l’appareil d’éclairage à une
alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion
annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique et
la méthode de connexion électrique de l’appareil
d’éclairage doivent être conformes au Code
national de l’électricité et aux codes locaux du
bâtiment.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des
règlements FCC. La mise est oeuvre est sous
réserve des deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne provoque pas de brouillage
nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment l’interférence
qui pourrait provoquer un fonctionnement
indésirable.
Seulement les trous ouverts indiqués dans
Risk of Fire/Electric Shock -
LED Retrofit Kit installation requires knowledge
of luminaires electrical systems. If not qualified,
do not attempt installation. Contact a qualified
electrician. Luminaire wiring and electrical parts
may be damaged when drilling for installation
of LED retrofit kit. Check for enclosed wiring and
components.
Edges may be Sharp -
Wear gloves while handling.
Risk of Fire - MINIMUM 90°C SUPPLY
CONDUCTORS. If uncertain, consult an electrician.
Risk of Electric Shock - To avoid possible
electrical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing luminaire.
Risque d’incendie/de chocs électriques
L’installation de la trousse de modernisation
DEL nécessite la connaissance des systèmes
électriques des luminaires. Si vous n’avez pas
les compétences nécessaires, ne tentez pas
l’installation. Communiquez avec un électricien
qualifié.Les fils du luminaire et les pièces
électriques peuvent être endommagés lorsque
vous percez pour installer la trousse de post-
câblage DEL. Vérifiez le câblage et les composants
ci-inclus.
Risque d’incendie -
CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C
MIN. Consultez un électricien en cas de doute.
Risque de chocs électriques -
Pour éviter la possibilité d’électrocution, assurez-
vous que la source d’alimentation est hors tension
depuis la boîte des fusibles ou le disjoncteur
avant d’installer ou de réparer le luminaire.
Les bords peuvent être tranchants
Portez des gants lors de la manipulation.
Riesgo de incendio/choque eléctrico
- La instalación del Kit de Retrofit LED requiere
el conocimiento de sistemas eléctricos de
luminarias. Si no está calificado, no intente
la instalación. Consulte a un electricista
calificado. El cableado de la luminaria y las
piezas eléctricas se puede dañar cuando haga
la perforación para instalar el kit adaptador
LED. Revise las conexiones y los componentes
interiores.
Riesgo de incendio - UTILICE
CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE
SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Si no está
seguro consulte a un electricista.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga eléctrica,
asegúrese de que el suministro de alimentación
esté apagado en la caja de fusibles o en el
disyuntor antes de instalar o mantener la
luminaria.
Los bordes pueden cortar
Use guantes durante la manipulación.
2
LA56 Series
EATON IB518167ML installation instructions
NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES
The LA56 is UL Certified for use with any 5” or 6”
diameter recessed luminaire constructed of steel
or aluminum with an internal volume that exceeds
107.9” in
3
addition to those noted below and does
not exceed the input rating of the luminaire.
HALO
®
: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM,
H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT,
E27RTAT, E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT,
E7RTAT, E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB,
E5RICAT, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB
HALO
®
LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T,
H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, H550ICAT,
H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT, E750ICAT,
E750RICAT
HALO
®
LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W,
IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25,
IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
Elite: B6ICAT, B6RICAT, B6, B6R, B5ICAT,
B5RIACT, B5, B5R
DIMMING
The Halo LED luminaire can be dimmed with
phase-control dimmers (leading edge and trailing
edge phase cut). Refer to product specifications
and dimming information at www.eaton.com/light-
ing; and consult the dimmer manufacturer for their
latest dimmer listings, load ratings and product
information.
LUMINARIAS LED CON BASE
NO ENROSCABLE
El LA56 está certificado por UL para su uso con
cualquier luminaria empotrable de 5” o 6” (127
mm o 152,40 mm) de diámetro construida de acero
o aluminio con un volumen interno que exceda
107,9” (2740,7 mm) además de los indicados a
continuación y no excede el valor de entrada del
luminaria.
HALO
®
: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM,
H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT,
E27RTAT, E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT,
E7RTAT, E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB,
E5RICAT, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB
HALO
®
LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T,
H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, H550ICAT,
H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT, E750ICAT,
E750RICAT
HALO
®
LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W,
IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25,
IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
Elite: B6ICAT, B6RICAT, B6, B6R, B5ICAT,
B5RIACT, B5, B5R
REGULADOR DE INTENSIDAD DE LUZ
La luminaria LED Halo se puede atenuar con
reguladores controladores de fase (corte de fase
de entrada y salida). Consulte las especificaciones
del producto y la información sobre atenuación
en www.eaton.com/lighting; y consulte con
el fabricante de reguladores para conocer los
catálogos de reguladores, las clasificaciones de
potencia y la información del producto.
LUMINAIRES À DEL À CULOT NON VISSÉ
L’utilisation du LA56 est homologuée UL avec
n’importe quel luminaires encastrés de 12,7cm
ou 15,2cm (5 ou 6po) de diamètre en acier ou en
aluminium présentant un volume interne supérieur
à 1768,16cm
3
(107,9po
3
) en plus de ceux indiqués
ci-dessous et ne dépassant pas la puissance
d’entrée nominale du luminaire.
HALO
®
: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM,
H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT,
E27RTAT, E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT,
E7RTAT, E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB,
E5RICAT, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB,
HALO
®
LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T,
H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT,
H550ICAT, H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT,
E750ICAT, E750RICAT
HALO
®
LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W,
IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25,
IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
Elite: B6ICAT, B6RICAT, B6, B6R, B5ICAT,
B5RIACT, B5, B5R
GRADATION DE LUMIÈRE
Le luminaire à DEL Halo peut être utilisé avec des
gradateurs à contrôle de phase (phases de bord de
fuite et de bord d’attaque coupées). Référez-vous
aux caractéristiques produit et aux informations
concernant les gradateurs sur www.eaton.com/
lighting; communiquez avec le fabricant des grada-
teurs pour avoir les dernières listes, les capacités
de charge et les informations produit des grada-
teurs.
Figure 1.
Ground wire
el cable de conexión a tierra
Le fil de terre
Risk of Fire/Electric Shock -
LED connector is compatible with Halo 5”
E550, H550 Series and 6” E750, H750 and
H2750 Series LED Housings.
LED connector meets California Title-24
high-efficacy luminaire standard as a
non-screw base socket.
LED connector is a non-screwbase luminaire
disconnect for tool-less installation.
Risque d’incendie/de chocs
électriques -
Le connecteur à DEL est compatible avec les
luminaires à DEL de série E550, H550 Halo de
12,7 cm (5 po) ainsi que de séries E750, H750
et H2750 de 15,24 cm (6 po).
Le connecteur à DEL est conforme à l’article
24 du règlement de Californie et aux normes
concernant les luminaires à haute efficacité
en tant que douille de base non vissée.
Le connecteur à DEL est une prise de
débranchement de luminaire sans culot à vis
pour une installation sans outil.
Seulement les trous ouverts indiqués dans les
images et/ou dessins peuvent être défoncés
ou altérés lors de l’installation de la trousse.
Ne laissez pas d’autres trous ouverts dans
l’enceinte de câblage ou des composants
électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
Riesgo de incendio/choque eléctrico -
El conector LED es compatible con las
luminarias de la serie Halo E550, H550 de
5” (127,00 mm) y de las series E750, H750 y
H2750 de 6” (152,40 mm).
El conector LED cumple con el estándar
para luminarias de alta eficiencia de los
California en su Título 24, como luminaria con
portacasquillo de base no enroscable..
El conector LED es un desconector de la
luminaria de base no enroscable que no
necesita herramientas para su instalación.
3
LA56 Series
EATON IB518167ML installation instructions
del kit. No deje ningún otro oficio abierto en
un gabinetes de cableado o componentes
eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
WIRE INSTALLATION
Before proceeding, confirm luminaire is compatible
with RL560 LED SeleCCTable RETROFIT. A listing of
the most common luminaires are provided in the
Recessed Luminaires section of these instructions.
Ground Wire Installation
For ground connection from LED module to the
housing, use provided green ground wire (factory
installed) as shown in Figure 1 and connect via
one of the three following connection methods:
Use supplied #8-32 screw (Figure 2)
Use supplied #8 nut (Figure 3)
Use supplied #8-32 screw into existing hole
inside the luminaire (Figure 4)
ote:N If no hole exists, drill a small pilot hole and
use the provided #8 sheet metal screw.
Retrofit Installation Into E26 Edison Screw
Base Recessed Luminaires
Remove mounting bracket and plate from inside
existing recessed luminaire (if installed).
1. Remove socket from plate (if installed).
2. Screw Edison base adapter (E) into existing
Edison base socket in luminaire (Figure 5).
3. Plug the orange connector on RL560 LED
module (A) into the orange connector included
with the screw base adapter (E) (Figure 6).
4. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation for
insertion.
5. Install the module. (See MOUNTING section
for specific instructions)
INSTALLATION DU CÂBLAGE
Avant de faire l’installation, assurez-vous que
le luminaire est compatible avec le module de
postcâblage DEL RL560 SeleCCTable. Une liste
des luminaires les plus populaires est fournie au
chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces
instructions.
Installation du fil de mise à la terre
Pour la connexion de la mise à la terre du module
DEL au boîtier, utilisez le fil de mise à la terre
vert (installé en usine), comme illustré à la Fig.
1 et effectuez la connexion selon l’une des trois
méthodes suivantes:
Utilisez la vis no 8-32 (Fig. 2).
Utilisez l’écrou no 8 (Fig. 3)
Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à
l’intérieur du luminaire (Fig. 4)
emarque:R S’il n’y a pas de trou, percez un petit
trou pilote et utilisez la vis à tôle no 8 fournie.
Installation de postcâblage dans des
luminaires encastrés avec culot à vis E26
Edison
Retirez la plaque de fixation et la plaque installées
à l’intérieur du luminaire encastré (si installées).
5. Retirez la douille de la plaque (si installée).
6. Vissez l’adaptateur (E) de culot à vis Edison
dans le luminaire (Fig. 5).
7. Branchez le connecteur orange du module
DEL RL560 (A) au connecteur orange de
l’adaptateur vissable de la base (E) (Fig. 6).
8. Rassemblez tout excédent de câblage à
l’intérieur du luminaire (au-dessus du module)
avant l’insertion finale.
9. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
INSTALACIÓN DEL CABLE
Antes de continuar, confirme que la luminaria
sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED
RL560 SeleCCTable. Se proporciona una lista de las
luminarias más comunes en la sección Luminarias
empotradas de estas instrucciones.
Instalación del cable a tierra
Para realizar la conexión a tierra del módulo LED al
alojamiento, utilice el cable a tierra verde (instalado
en fábrica) como se muestra en la Figura 1 y
conéctelo a través de uno de los siguientes tres
métodos:
Utilice el tornillo n.º 8-32 (Figura 2).
Utilice la tuerca n.º 8 (Figura 3).
Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el
orificio existente dentro de la luminaria (Figura
4).
ota:N Si no hay un orificio, perfore un pequeño
orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8
provisto.
La instalación de la lámpara retrofit en
luminarias empotrables de base con rosca
Edison E26
Retire el soporte de montaje y la placa desde el
interior de la luminaria empotrada existente (si
están instalados).
5. Libere el cubo de la placa (si está instalada).
6. Atornille el adaptador de base Edison (E) en
el cubo de la base Edison existente de la
luminaria (Figura 5).
7. Enchufe el conector anaranjado del módulo
LED RL560 (A) al conector anaranjado en el
adaptador de la base con rosca (E) (Figura 6).
8. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria
(por encima del módulo) a fin de prepararlo
para su colocación.
9. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones
específicas).
Figure 2.
#1
#2
#3
Ceiling thickness
adjustment slot (one
of three slots inside
housing)
Ranura de ajuste
del grueso del techo
(una de
tres ranuras)
Réglage de la fente
selon l’épaisseur du
plafond (une des trois
fentes)
Ground wire
Cable de conexión
a tierra
Mise à la terre
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
Figure 3.
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
#1
#2
#3
#1
#2
#3
C
Existing hole
Trou existant
Agujero existente
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
Figure 4.
#1
#2
#3
#1
#2
#3
Ground wire
Cable de conex-
ión a tierra
Mise à la terre
#8 Nut
Tuerca #8
L’écrou no 8
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
Threaded stud in side wall of luminaire
Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire
Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria
A
E
Figure 5. Retrofit Connection Figure 7.
A
Figure 6. LED Connection
HALO dedicated LED
connector
Connecteur DEL
HALO dédié
Conector de lauces
LED HALO dedicado
4
LA56 Series
EATON IB518167ML installation instructions
Installation Into Halo H2750X, H550X
And H750X Series LED (Non-Screw Base)
Luminaires
1. Plug the orange connector on RL560 LED
module (A) into the orange connector included
with the luminaire (Figure 6).
2. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation for
insertion.
3. Install the module. (See MOUNTING section
for specific instructions)
MOUNTING
Regardless of method selected a round foam
gasket has been provided for installation if local
code requires.
Torsion Spring Installation Method
1. Properly wire the unit as instructed in the
WIRING section of these instructions.
2. If the torsion springs are not pre-installed from
the factory, then remove the torsion springs
and screws from the separate parts bag and
install them to the ends of the center bracket
as shown in Figure 8.
3. For installation into a 6” luminaire, simply press
each leg of the torsion springs together and
insert them through the receivers inside the
luminaire. (Figure 7)
4. For installation into a 5” luminaire, loosen
each screw of the torsion spring bracket and
slide them into the 5” position as marked on
the bracket. Retighten the screw. Now, press
each leg of the torsion springs together and
insert them through the receivers inside the
luminaire. (Figure 9)
ote:N For easiest installation, insert both sides of
the torsion springs simultaneously (versus one
at a time).
REWIRING OR UNINSTALLING LA56 LED
MODULE
Torsion Spring Method Removal
1. Pull down firmly on the module until it can’t
continue downwards.
2. Reach between the flange of the module
(inside the can) and squeeze the torsion
spring legs together to remove them from the
luminaire receptors.
3. Disconnect the LED module wiring from the
recessed luminaire (LED connector or screw-in
Edison base).
4. Remove ground wire from luminaire.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period
of five years from the date of purchase, Eaton
products will be free from defects in materials and
workmanship. The obligation of Eaton under this
warranty is expressly limited to the provision of
replacement products. This warranty is extended
only to the original purchaser of the product. A
purchasers receipt or other proof of date of original
purchase acceptable to Eaton. This is required
before warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products
that have been altered or repaired or that have
been subjected to neglect, abuse, misuse
or accident (including shipping damages).
Installation des luminaires dans les
modèles DEL Halo H2750X, H550X et
H750 X (culot non vissable)
1. Branchez le connecteur orange du module DEL
RL560 (A) au connecteur orange fourni avec le
luminaire (Fig. 6).
2. Rassemblez tout excédent de câblage à
l’intérieur du luminaire (au-dessus du module)
avant l’insertion finale.
3. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
MONTAGE
Quelle que soit la méthode choisie, un joint
d’étanchéité rond en mousse est fourni afin de
répondre aux exigences d’installation du Code
local.
Méthode d’installation du ressort à
friction
1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil
comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de
ces instructions.
2. Si les ressorts de friction n’ont pas été installés
en usine, retirez les ressorts de friction et les
vis contenus dans le sac de pièces distinct
et installez-les aux extrémités du centre de la
plaque de fixation, comme illustré à la (Fig. 8).
3. Pour l’installation dans un luminaire de 15
cm (6 po), pressez simplement chaque patte
du ressort de torsion l’un contre l’autre et
insérez-les dans les trous situés à l’intérieur du
luminaire (Fig. 7).
4. Pour l’installation dans un luminaire de 13
cm (5 po), dévissez chaque vis de la plaque
de fixation des ressorts de torsion et glissez-
les dans la position marquée « 5” » (5 po)
sur la plaque de fixation. Resserrez la vis.
Maintenant, appuyez chaque patte du ressort
de torsion l’une contre l’autre et insérez-les
dans les trous situés à l’intérieur du luminaire
(Fig. 9).
emarque:R Pour installer plus facilement, insérez
simultanément les deux côtés du ressort à
friction (au lieu d’un à la fois).
RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU
DÉSINSTALLATION DU MODULE DEL LA56
Méthode de retrait du ressort de torsion
1. Tirez fermement le module vers le bas jusqu’à
ce qu’il s’immobilise.
2. Passez entre le bord du module (à l’intérieur
du boîtier) et pressez les pattes du ressort de
torsion l’une contre l’autre pour les sortir des
trous du luminaire.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
luminaire encastré (connecteur DEL ou culot à
vis Edison).
4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE
GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période
de cinq ans à compter de la date d’achat,
que ses produits Eaton sont exempts de tout
défaut de matériaux et de fabrication. En vertu
de la présente garantie, l’obligation de Eaton
se limite expressément à fournir des produits
de remplacement. La présente garantie n’est
proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton
Instalación en luminarias LED de las
series Halo H2750X, H550X y H750X (base
no enroscable)
1. Enchufe el conector anaranjado en el módulo
LED RL560 (A) al conector anaranjado en la
luminaria (Figura 6).
2. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria
(por encima del módulo) a fin de prepararlo
para su colocación.
3. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones
específicas).
MONTAJE
Independientemente del método elegido, se ha
suministrado una junta de goma espuma redonda
para la instalación en caso de que el código local
lo exija.
Método de instalación del muelle de
torsión
1. Haga el cableado de la unidad correctamente
como se lo indica en la sección CABLEADO de
estas instrucciones.
2. Si los muelles de torsión no vienen
preinstalados de fábrica, extraiga los muelles
de torsión y los tornillos de la bolsa de piezas
que viene aparte e instálelos en los extremos
del soporte central, como se muestra en la
Figura 8.
3. Para la instalación de una luminaria de 6”
(152,4 mm), simplemente presione las patas de
los muelles de torsión juntas e introdúzcalas a
través de los receptores dentro de la luminaria.
(Figura 7)
4. Para la instalación de una luminaria de 5” (127
mm), afloje cada tornillo del soporte del muelle
de torsión y deslícelas en la posición de 5”,
como está marcado en el soporte. Vuelva a
ajustar el tornillo. Ahora, presione las patas de
los muelles de torsión juntas e introdúzcalas a
través de los receptores dentro de la luminaria.
(Figura 9)
ota:N Para hacer la instalación más fácil,
introduzca ambos lados de los muelles de
torsión en forma simultánea (en comparación
con una por vez).
RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL
MÓDULO LED LA56
Método de extracción del muelle de
torsión
1. Tire con firmeza hacia abajo del módulo hasta
que este no pueda continuar bajando.
2. Llegue hasta donde está la brida del módulo
(dentro del cubo) y apriete las patas del
muelle de torsión juntas para extraerlas de los
receptores de la luminaria.
3. Desconecte el cableado del módulo LED de la
luminaria empotrada (el conector LED o la base
Edison enroscable).
4. Retire el cable a tierra de la luminaria.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y
REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTABLECIDA
POR LA LEY, INCLUIDA, ENTRE OTRAS,
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O ADAPTACIÓN PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR.
Eaton garantiza a los clientes que, durante un
período de cinco años a partir de la fecha de
compra, los productos de Eaton estarán exentos
por defectos en materiales y mano de obra. La
5
LA56 Series
EATON IB518167ML installation instructions
This warranty does not apply to products not
manufactured by Eaton which have been supplied,
installed, and/or used in conjunction with Eaton
products. Damage to the product caused by
replacement bulbs or corrosion or discoloration
of brass components are not covered by this
warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE
FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS
OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT
INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST
PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON
FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT
OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR
THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE,
MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION
OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY
REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE
PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING
RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE
ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
All returned products must be accompanied by a
Return Goods Authorization Number issued by the
Company and must be returned freight prepaid.
Any product received without a Return Goods
Authorization Number from the Company will be
refused.
Eaton is not responsible for merchandise damaged
in transit. Repaired or replaced products shall
be subject to the terms of this warranty and are
inspected when packed. Evident or concealed
damage that is made in transit should be reported
at once to the carrier making the delivery and a
claim filed with them.
Reproductions of this document without prior
written approval of Eaton are strictly prohibited.
requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle
jugera acceptable sur lequel est indiquée la date de
l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour
obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton
qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait
l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou
inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison
d’un accident (y compris durant le transport). Cette
garantie ne s’applique pas aux produits qui ne
sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis,
installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les
dommages au produit causés par une ampoule de
rechange ou la corrosion, et la décoloration des
pièces de laiton ne sont pas couverts par cette
garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS,ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS
(QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE
RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT,
LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE
DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ
DEEATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU
DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES
PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À
LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN,
À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION
DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE
DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE
COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT
L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE
MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR
ENLEVER OU INSTALLER UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro
d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous
refuserons tout produit qui n’est pas accompagné
d’un numéro d’autorisation de retour de produit
fourni par l’entreprise.
Eaton n’est pas responsable de la marchandise
endommagée durant le transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux modalités
de la présente garantie et seront inspectés au
moment d’être emballés. Tout dommage apparent
ou non survenant pendant le transport doit être
signalé immédiatement au transporteur effectuant
la livraison et une réclamation doit être adressée à
ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit de
Eaton.
obligación de Eaton bajo esta garantía queda
expresamente limitada a la provisión de los
productos de repuesto. Esta garantía se extiende
solo al comprador original del producto. El recibo
del comprador u otra prueba de la fecha de
la compra original aceptable para Eaton. Esto
es necesario antes de dar cuenta de un mal
rendimiento bajo garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton
que han sido alterados o reparados o que han
sido objeto de negligencia, abuso, uso indebido
o accidente (incluidos los daños de envío). Esta
garantía no se aplica a productos no fabricados
por Eaton que se hayan suministrado, instalado
y/o utilizado en conjunto con los productos de
Eaton. Esta garantía no cubre los daños al producto
provocados por el reemplazo de bombillas,
corrosión o decoloración de los componentes de
bronce.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EATON
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES
O ACCIDENTALES (INDEPENDIENTEMENTE
DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O EXTRACONTRACTUAL, INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA), NI POR LAS PÉRDIDAS
DE GANANCIAS; TAMPOCO EATON SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER RECLAMO
O DAÑO QUE SURJA EN RELACIÓN A ESTOS
TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA,
ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN
O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS, NI
CON EL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA
DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO. NO SE ACEPTARÁN
CARGOS POR MANO DE OBRA PARA RETIRAR O
INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar
acompañados por el Número de Autorización de
Bienes Devueltos emitido por la Compañía y debe
pagarse el transporte por anticipado. Cualquier
producto recibido sin un Número de Autorización
de Bienes Devueltos de la Compañía será
rechazado.
Eaton no es responsable de los daños en la
mercadería durante el transporte. Los productos
reparados o reemplazados quedan sujetos a
los términos de esta garantía y se inspeccionan
cuando se embalan. El daño evidente u oculto
que se produce en tránsito debe informarse de
inmediato al transportista que realiza la entrega y
se debe presentar un reclamo.
Las reproducciones de este documento sin
previa aprobación por escrito de Eaton están
estrictamente prohibidas.
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.eaton.com/lighting
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2018 Eaton
All Rights Reserved
Printed in China
Imprimé aux Chine
Impreso en los China
Publication No. IB518167ML
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
LA56 Series

Transcripción de documentos

INS # IB518167ML LA56 Series Instructions LA56 Directives Serie LA56 Instrucciónes Serie Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenidos del embalaje A. LED module and connector Módulo LED y conector Module à DEL et connecteur B. #8-32 Self tapping screw (included) Vis autotaraudeuse no 8-32 (fournie) Tornillo mecánico #8-32 (incluido) C. #8-32 Screw (included) Vis no 8-32 (fournie) Tornillo #8-32 (incluido) D. #8-32 Hex Nut (included) Écrou hexagonal #8-32 (inclus) Tornillo N.° 8-32 autorroscante (incluido) E. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only see included retrofit instructions) Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une installation dans le cadre de travaux de modernisation seulement - reportez-vous aux instructions relatives à ce type d’installation) Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente para adaptación; consulte las instrucciones incluidas para adaptación) F. Torsion springs (see torsion spring installation method) Ressorts de torsion (consultez la méthode d’installation du ressort de torsion) Muelles de torsión (consulte el método de instalación del muelle de torsión) ITEMS REQUIRED (Purchase separately) • Screwdriver • Gloves • Ladder ARTICLES NÉCESSAIRES (à acheter séparément) • Tournevis • Gants • Échelle ARTÍCULOS NECESARIOS (se compran por separado) • Destornillador • Guantes • Escalera LA56 Series IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using product, basic precautions should always be followed, including the following: • Heed all warnings, including below warnings AND those included on product. • HALO® recessed luminaires (fixtures) are designed to meet the latest NEC requirements and are certified in full compliance with UL. Before attempting installation of any recessed lighting luminaire check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. • Read and follow these instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant : • Respectez tous les avertissements, y compris les avertissements ci-dessous ET ceux qui sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement. • Les luminaires encastrés (appareils d’éclairage) HALO® sont conçus pour répondre aux plus récentes exigences de la NEC et sont homologués UL/cUL et entièrement conforme à la norme de l’UL. Avant de commencer l’installation d’un éclairage encastré quelconque, vérifiez votre code électrique local. Ce code établit les normes de câblage pour votre localité et doit être étudié attentivement avant de commencer. Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente: • Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto. • Las luminarias empotradas HALO® e(luminarias) stán diseñadas para cumplir con los requisitos más recientes del Código Eléctrico Nacional (NEC) y están plenamente certificadas por su cumplimiento con UL. Antes de comenzar la instalación de su luminaria empotrada verifique el código local. Este código fija los estándares de cableados de su localidad y debe ser estudiado cuidadosamente antes de comenzar. Risk of Fire - MINIMUM 90°C SUPPLY CONDUCTORS. If uncertain, consult an electrician. Risk of Electric Shock - To avoid possible electrical shock, be sure that power supply is turned off at fuse box or circuit breaker before installing or servicing luminaire. • Lisez et suivez ces instructions. • Edges may be Sharp Wear gloves while handling. • • • • Risque de chocs électriques Pour éviter la possibilité d’électrocution, assurezvous que la source d’alimentation est hors tension depuis la boîte des fusibles ou le disjoncteur avant d’installer ou de réparer le luminaire. Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty. Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Only those open holes indicated in the photographs and /or drawings may be made or altered as a result of kit installation. Do not leave any other open holes in an enclosure of wiring or electrical components. SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS. • • EATON Installez cette trousse seulement dans les luminaires qui possèdent les caractéristiques de construction indiquées dans les images et/ou illustrations. Pour éviter l’abrasion ou les dommages au câblage, n’exposez pas le câblage aux bords de tôle ou à d’autres objets coupants. Riesgo de incendio/choque eléctrico - La instalación del Kit de Retrofit LED requiere el conocimiento de sistemas eléctricos de luminarias. Si no está calificado, no intente la instalación. Consulte a un electricista calificado. El cableado de la luminaria y las piezas eléctricas se puede dañar cuando haga la perforación para instalar el kit adaptador LED. Revise las conexiones y los componentes interiores. • • Les bords peuvent être tranchants Portez des gants lors de la manipulation. • • • • 2 Riesgo de choque eléctrico Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que el suministro de alimentación esté apagado en la caja de fusibles o en el disyuntor antes de instalar o mantener la luminaria. Risque d’incendie/de chocs électriques L’installation de la trousse de modernisation DEL nécessite la connaissance des systèmes électriques des luminaires. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires, ne tentez pas l’installation. Communiquez avec un électricien qualifié.Les fils du luminaire et les pièces électriques peuvent être endommagés lorsque vous percez pour installer la trousse de postcâblage DEL. Vérifiez le câblage et les composants ci-inclus. Install this kit only in the luminaires that have the construction features shown in the photographs and/or drawings. To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects. Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion annule la garantie. L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règlements FCC. La mise est oeuvre est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne provoque pas de brouillage nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment l’interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement indésirable. Seulement les trous ouverts indiqués dans IB518167ML installation instructions Lea y siga estas instrucciones. Riesgo de incendio - UTILICE CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte a un electricista. Risque d’incendie CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN. Consultez un électricien en cas de doute. Risk of Fire/Electric Shock LED Retrofit Kit installation requires knowledge of luminaires electrical systems. If not qualified, do not attempt installation. Contact a qualified electrician. Luminaire wiring and electrical parts may be damaged when drilling for installation of LED retrofit kit. Check for enclosed wiring and components. • • Instale este kit solo en las luminarias que tengan las características de construcción que aparecen en las fotografías y/o esquemas. Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no los exponga a los bordes de láminas metálicas o de otros objetos cortantes. Los bordes pueden cortar Use guantes durante la manipulación. • • • • Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. El accesorio debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas de FFC. SU operación está sujeta a las siguiente condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede recibir interferencia, incluyendo aquella que puede causar una operación no deseada del dispositivo. Solo pueden perforarse o modificarse los orificios abiertos indicados en las fotografías y/o esquemas como consecuencia de la instalación LA56 Series NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES Risk of Fire/Electric Shock • LED connector is compatible with Halo 5” E550, H550 Series and 6” E750, H750 and H2750 Series LED Housings. • LED connector meets California Title-24 high-efficacy luminaire standard as a non-screw base socket. • LED connector is a non-screwbase luminaire disconnect for tool-less installation. • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES AVERTISSEMENTS. LUMINAIRES À DEL À CULOT NON VISSÉ • • • • • • • • • • • • HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB, H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP, H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT, H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT, H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, H550ICAT, H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT, E750ICAT, E750RICAT HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC, 1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC, 1004SICR Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5 Progress: P86TG Lithonia: L7X, L7XP Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM Prescolite: IBXS Commercial Electric: C7ICA (H3), H18 Elco: (HL7ICA) EL7ICA Elite: B6ICAT, B6RICAT, B6, B6R, B5ICAT, B5RIACT, B5, B5R DIMMING The Halo LED luminaire can be dimmed with phase-control dimmers (leading edge and trailing edge phase cut). Refer to product specifications and dimming information at www.eaton.com/lighting; and consult the dimmer manufacturer for their latest dimmer listings, load ratings and product information. L’utilisation du LA56 est homologuée UL avec n’importe quel luminaires encastrés de 12,7 cm ou 15,2 cm (5 ou 6 po) de diamètre en acier ou en aluminium présentant un volume interne supérieur à 1768,16 cm3 (107,9 po3) en plus de ceux indiqués ci-dessous et ne dépassant pas la puissance d’entrée nominale du luminaire. • • • • • • • • • Figure 1. Ground wire el cable de conexión a tierra Le fil de terre del kit. No deje ningún otro oficio abierto en un gabinetes de cableado o componentes eléctricos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. LUMINARIAS LED CON BASE NO ENROSCABLE Risque d’incendie/de chocs électriques • Le connecteur à DEL est compatible avec les luminaires à DEL de série E550, H550 Halo de 12,7 cm (5 po) ainsi que de séries E750, H750 et H2750 de 15,24 cm (6 po). • Le connecteur à DEL est conforme à l’article 24 du règlement de Californie et aux normes concernant les luminaires à haute efficacité en tant que douille de base non vissée. • Le connecteur à DEL est une prise de débranchement de luminaire sans culot à vis pour une installation sans outil. The LA56 is UL Certified for use with any 5” or 6” diameter recessed luminaire constructed of steel or aluminum with an internal volume that exceeds 107.9” in3 addition to those noted below and does not exceed the input rating of the luminaire. • Seulement les trous ouverts indiqués dans les images et/ou dessins peuvent être défoncés ou altérés lors de l’installation de la trousse. Ne laissez pas d’autres trous ouverts dans l’enceinte de câblage ou des composants électriques. • • • • HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB, H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP, H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT, H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT, H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB, HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, H550ICAT, H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT, E750ICAT, E750RICAT HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC, 1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC, 1004SICR Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5 Progress: P86TG Lithonia: L7X, L7XP Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM Prescolite: IBXS Commercial Electric: C7ICA (H3), H18 Elco: (HL7ICA) EL7ICA Elite: B6ICAT, B6RICAT, B6, B6R, B5ICAT, B5RIACT, B5, B5R GRADATION DE LUMIÈRE Le luminaire à DEL Halo peut être utilisé avec des gradateurs à contrôle de phase (phases de bord de fuite et de bord d’attaque coupées). Référez-vous aux caractéristiques produit et aux informations concernant les gradateurs sur www.eaton.com/ lighting; communiquez avec le fabricant des gradateurs pour avoir les dernières listes, les capacités de charge et les informations produit des gradateurs. EATON Riesgo de incendio/choque eléctrico • El conector LED es compatible con las luminarias de la serie Halo E550, H550 de 5” (127,00 mm) y de las series E750, H750 y H2750 de 6” (152,40 mm). • El conector LED cumple con el estándar para luminarias de alta eficiencia de los California en su Título 24, como luminaria con portacasquillo de base no enroscable.. • El conector LED es un desconector de la luminaria de base no enroscable que no necesita herramientas para su instalación. El LA56 está certificado por UL para su uso con cualquier luminaria empotrable de 5” o 6” (127 mm o 152,40 mm) de diámetro construida de acero o aluminio con un volumen interno que exceda 107,9” (2740,7 mm) además de los indicados a continuación y no excede el valor de entrada del luminaria. • • • • • • • • • • • • • HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB, H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP, H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT, H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT, H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, H550ICAT, H550RICAT, E550ICAT, E550RICAT, E750ICAT, E750RICAT HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC, 1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC, 1004SICR Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5 Progress: P86TG Lithonia: L7X, L7XP Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM Prescolite: IBXS Commercial Electric: C7ICA (H3), H18 Elco: (HL7ICA) EL7ICA Elite: B6ICAT, B6RICAT, B6, B6R, B5ICAT, B5RIACT, B5, B5R REGULADOR DE INTENSIDAD DE LUZ La luminaria LED Halo se puede atenuar con reguladores controladores de fase (corte de fase de entrada y salida). Consulte las especificaciones del producto y la información sobre atenuación en www.eaton.com/lighting; y consulte con el fabricante de reguladores para conocer los catálogos de reguladores, las clasificaciones de potencia y la información del producto. IB518167ML installation instructions 3 LA56 Series Figure 2. Figure 4. (View from inside the luminaire) (Vista interna del luminarias) (Vue de l’intérieur du luminaires) Ceiling thickness adjustment slot (one of three slots inside housing) Ranura de ajuste del grueso del techo (una de tres ranuras) Réglage de la fente selon l’épaisseur du plafond (une des trois fentes) #3 #2 #8 Nut Tuerca #8 L’écrou no 8 Ground wire Cable de conexión a tierra Mise à la terre Before proceeding, confirm luminaire is compatible with RL560 LED SeleCCTable RETROFIT. A listing of the most common luminaires are provided in the Recessed Luminaires section of these instructions. Ground Wire Installation For ground connection from LED module to the housing, use provided green ground wire (factory installed) as shown in Figure 1 and connect via one of the three following connection methods: • Use supplied #8-32 screw (Figure 2) • Use supplied #8 nut (Figure 3) • Use supplied #8-32 screw into existing hole inside the luminaire (Figure 4) NNote: If no hole exists, drill a small pilot hole and use the provided #8 sheet metal screw. Remove mounting bracket and plate from inside existing recessed luminaire (if installed). 1. Remove socket from plate (if installed). 2. Screw Edison base adapter (E) into existing Edison base socket in luminaire (Figure 5). 3. Plug the orange connector on RL560 LED module (A) into the orange connector included with the screw base adapter (E) (Figure 6). 4. Bundle any excess length of wire inside the luminaire (above the module) in preparation for insertion. 5. Install the module. (See MOUNTING section for specific instructions) E EATON C Avant de faire l’installation, assurez-vous que le luminaire est compatible avec le module de postcâblage DEL RL560 SeleCCTable. Une liste des luminaires les plus populaires est fournie au chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions. Pour la connexion de la mise à la terre du module DEL au boîtier, utilisez le fil de mise à la terre vert (installé en usine), comme illustré à la Fig. 1 et effectuez la connexion selon l’une des trois méthodes suivantes: • Utilisez la vis no 8-32 (Fig. 2). • Utilisez l’écrou no 8 (Fig. 3) • Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à l’intérieur du luminaire (Fig. 4) RRemarque: S’il n’y a pas de trou, percez un petit trou pilote et utilisez la vis à tôle no 8 fournie. Installation de postcâblage dans des luminaires encastrés avec culot à vis E26 Edison Retirez la plaque de fixation et la plaque installées à l’intérieur du luminaire encastré (si installées). 5. Retirez la douille de la plaque (si installée). 6. Vissez l’adaptateur (E) de culot à vis Edison dans le luminaire (Fig. 5). 7. Branchez le connecteur orange du module DEL RL560 (A) au connecteur orange de l’adaptateur vissable de la base (E) (Fig. 6). 8. Rassemblez tout excédent de câblage à l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) avant l’insertion finale. 9. Installez le module. (Consultez le chapitre « MONTAGE » pour obtenir tous les détails. Figure 6. LED Connection HALO dedicated LED connector Connecteur DEL HALO dédié Conector de lauces LED HALO dedicado IB518167ML installation instructions INSTALACIÓN DEL CABLE Antes de continuar, confirme que la luminaria sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED RL560 SeleCCTable. Se proporciona una lista de las luminarias más comunes en la sección Luminarias empotradas de estas instrucciones. Instalación del cable a tierra Para realizar la conexión a tierra del módulo LED al alojamiento, utilice el cable a tierra verde (instalado en fábrica) como se muestra en la Figura 1 y conéctelo a través de uno de los siguientes tres métodos: • Utilice el tornillo n.º 8-32 (Figura 2). • Utilice la tuerca n.º 8 (Figura 3). • Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el orificio existente dentro de la luminaria (Figura 4). NNota: Si no hay un orificio, perfore un pequeño orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8 provisto. La instalación de la lámpara retrofit en luminarias empotrables de base con rosca Edison E26 Retire el soporte de montaje y la placa desde el interior de la luminaria empotrada existente (si están instalados). 5. Libere el cubo de la placa (si está instalada). 6. Atornille el adaptador de base Edison (E) en el cubo de la base Edison existente de la luminaria (Figura 5). 7. Enchufe el conector anaranjado del módulo LED RL560 (A) al conector anaranjado en el adaptador de la base con rosca (E) (Figura 6). 8. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria (por encima del módulo) a fin de prepararlo para su colocación. 9. Instale el módulo. (Consulte la sección MONTAJE para obtener instrucciones específicas). Figure 7. A Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra Existing hole Trou existant Agujero existente INSTALLATION DU CÂBLAGE A 4 #3 Installation du fil de mise à la terre Retrofit Installation Into E26 Edison Screw Base Recessed Luminaires Figure 5. Retrofit Connection (View from inside the luminaire) (Vista interna del luminarias) (Vue de l’intérieur du luminaires) Threaded stud in side wall of luminaire Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria WIRE INSTALLATION #3 Figure 3. (View from inside the luminaire) Ground wire (Vista interna del luminarias) Cable de conex(Vue de l’intérieur du luminaires) ión a tierra Mise à la terre LA56 Series Installation Into Halo H2750X, H550X And H750X Series LED (Non-Screw Base) Luminaires Installation des luminaires dans les modèles DEL Halo H2750X, H550X et H750 X (culot non vissable) MOUNTING MONTAGE 1. Plug the orange connector on RL560 LED module (A) into the orange connector included with the luminaire (Figure 6). 2. Bundle any excess length of wire inside the luminaire (above the module) in preparation for insertion. 3. Install the module. (See MOUNTING section for specific instructions) Regardless of method selected a round foam gasket has been provided for installation if local code requires. Torsion Spring Installation Method 1. Properly wire the unit as instructed in the WIRING section of these instructions. 2. If the torsion springs are not pre-installed from the factory, then remove the torsion springs and screws from the separate parts bag and install them to the ends of the center bracket as shown in Figure 8. 3. For installation into a 6” luminaire, simply press each leg of the torsion springs together and insert them through the receivers inside the luminaire. (Figure 7) 4. For installation into a 5” luminaire, loosen each screw of the torsion spring bracket and slide them into the 5” position as marked on the bracket. Retighten the screw. Now, press each leg of the torsion springs together and insert them through the receivers inside the luminaire. (Figure 9) NNote: For easiest installation, insert both sides of the torsion springs simultaneously (versus one at a time). REWIRING OR UNINSTALLING LA56 LED MODULE Torsion Spring Method Removal 1. Pull down firmly on the module until it can’t continue downwards. 2. Reach between the flange of the module (inside the can) and squeeze the torsion spring legs together to remove them from the luminaire receptors. 3. Disconnect the LED module wiring from the recessed luminaire (LED connector or screw-in Edison base). 4. Remove ground wire from luminaire. 5-YEAR LIMITED WARRANTY THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Eaton products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). 1. Branchez le connecteur orange du module DEL RL560 (A) au connecteur orange fourni avec le luminaire (Fig. 6). 2. Rassemblez tout excédent de câblage à l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) avant l’insertion finale. 3. Installez le module. (Consultez le chapitre « MONTAGE » pour obtenir tous les détails. Quelle que soit la méthode choisie, un joint d’étanchéité rond en mousse est fourni afin de répondre aux exigences d’installation du Code local. Méthode d’installation du ressort à friction 1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de ces instructions. 2. Si les ressorts de friction n’ont pas été installés en usine, retirez les ressorts de friction et les vis contenus dans le sac de pièces distinct et installez-les aux extrémités du centre de la plaque de fixation, comme illustré à la (Fig. 8). 3. Pour l’installation dans un luminaire de 15 cm (6 po), pressez simplement chaque patte du ressort de torsion l’un contre l’autre et insérez-les dans les trous situés à l’intérieur du luminaire (Fig. 7). 4. Pour l’installation dans un luminaire de 13 cm (5 po), dévissez chaque vis de la plaque de fixation des ressorts de torsion et glissezles dans la position marquée « 5” » (5 po) sur la plaque de fixation. Resserrez la vis. Maintenant, appuyez chaque patte du ressort de torsion l’une contre l’autre et insérez-les dans les trous situés à l’intérieur du luminaire (Fig. 9). RRemarque: Pour installer plus facilement, insérez simultanément les deux côtés du ressort à friction (au lieu d’un à la fois). RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU DÉSINSTALLATION DU MODULE DEL LA56 Méthode de retrait du ressort de torsion 1. Tirez fermement le module vers le bas jusqu’à ce qu’il s’immobilise. 2. Passez entre le bord du module (à l’intérieur du boîtier) et pressez les pattes du ressort de torsion l’une contre l’autre pour les sortir des trous du luminaire. 3. Débranchez le câblage du module DEL du luminaire encastré (connecteur DEL ou culot à vis Edison). 4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE PARTICULIER. Eaton garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton EATON Instalación en luminarias LED de las series Halo H2750X, H550X y H750X (base no enroscable) 1. Enchufe el conector anaranjado en el módulo LED RL560 (A) al conector anaranjado en la luminaria (Figura 6). 2. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria (por encima del módulo) a fin de prepararlo para su colocación. 3. Instale el módulo. (Consulte la sección MONTAJE para obtener instrucciones específicas). MONTAJE Independientemente del método elegido, se ha suministrado una junta de goma espuma redonda para la instalación en caso de que el código local lo exija. Método de instalación del muelle de torsión 1. Haga el cableado de la unidad correctamente como se lo indica en la sección CABLEADO de estas instrucciones. 2. Si los muelles de torsión no vienen preinstalados de fábrica, extraiga los muelles de torsión y los tornillos de la bolsa de piezas que viene aparte e instálelos en los extremos del soporte central, como se muestra en la Figura 8. 3. Para la instalación de una luminaria de 6” (152,4 mm), simplemente presione las patas de los muelles de torsión juntas e introdúzcalas a través de los receptores dentro de la luminaria. (Figura 7) 4. Para la instalación de una luminaria de 5” (127 mm), afloje cada tornillo del soporte del muelle de torsión y deslícelas en la posición de 5”, como está marcado en el soporte. Vuelva a ajustar el tornillo. Ahora, presione las patas de los muelles de torsión juntas e introdúzcalas a través de los receptores dentro de la luminaria. (Figura 9) NNota: Para hacer la instalación más fácil, introduzca ambos lados de los muelles de torsión en forma simultánea (en comparación con una por vez). RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL MÓDULO LED LA56 Método de extracción del muelle de torsión 1. Tire con firmeza hacia abajo del módulo hasta que este no pueda continuar bajando. 2. Llegue hasta donde está la brida del módulo (dentro del cubo) y apriete las patas del muelle de torsión juntas para extraerlas de los receptores de la luminaria. 3. Desconecte el cableado del módulo LED de la luminaria empotrada (el conector LED o la base Edison enroscable). 4. Retire el cable a tierra de la luminaria. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTABLECIDA POR LA LEY, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR. Eaton garantiza a los clientes que, durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, los productos de Eaton estarán exentos por defectos en materiales y mano de obra. La IB518167ML installation instructions 5 LA56 Series This warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty. LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.­­ Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie. LIMITATION DES RESPONSABILITÉS : EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DEEATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN BOÎTIER. Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton. obligación de Eaton bajo esta garantía queda expresamente limitada a la provisión de los productos de repuesto. Esta garantía se extiende solo al comprador original del producto. El recibo del comprador u otra prueba de la fecha de la compra original aceptable para Eaton. Esto es necesario antes de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que han sido alterados o reparados o que han sido objeto de negligencia, abuso, uso indebido o accidente (incluidos los daños de envío). Esta garantía no se aplica a productos no fabricados por Eaton que se hayan suministrado, instalado y/o utilizado en conjunto con los productos de Eaton. Esta garantía no cubre los daños al producto provocados por el reemplazo de bombillas, corrosión o decoloración de los componentes de bronce. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EATON SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O ACCIDENTALES (INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL, INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), NI POR LAS PÉRDIDAS DE GANANCIAS; TAMPOCO EATON SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER RECLAMO O DAÑO QUE SURJA EN RELACIÓN A ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS, NI CON EL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA RETIRAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. Todos los productos devueltos deben estar acompañados por el Número de Autorización de Bienes Devueltos emitido por la Compañía y debe pagarse el transporte por anticipado. Cualquier producto recibido sin un Número de Autorización de Bienes Devueltos de la Compañía será rechazado. Eaton no es responsable de los daños en la mercadería durante el transporte. Los productos reparados o reemplazados quedan sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan cuando se embalan. El daño evidente u oculto que se produce en tránsito debe informarse de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo. Las reproducciones de este documento sin previa aprobación por escrito de Eaton están estrictamente prohibidas. Eaton 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.eaton.com/lighting Canada Sales 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 1B8 P: 905-501-3000 F: 905-501-3172 © 2018 Eaton All Rights Reserved Printed in China Imprimé aux Chine Impreso en los China Publication No. IB518167ML Eaton is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Eaton es una marca comercial registrada. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Product availability, specifications, and compliances are subject to change without notice La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis La disponibilidad de productos, las especificaciones y los cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Halo LA56069271EWH-CA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para