Halo RL560WHZHA69 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
F. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only -
see included retrofit instructions)
Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une
installation dans le cadre de travaux de modernisation
seulement - reportez-vous aux instructions relatives à
ce type d’installation)
Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente
para adaptación; consulte las instrucciones incluidas
para adaptación)
E. Gasket (Use as applicable, per local code)
Joint d’étanchéité (le cas échéant, selon
le Code local)
Junta (utilícela según corresponda, de
acuerdo con el código local)
RL56 Wireless Series Instructions
Instructions pour la série sans fil RL56
Instrucciones para la serie RL56 inalámbrica
Packaging Contents
Contenu de l’emballage
Contenidos del embalaje
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Screwdriver
Gloves
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis
Gants
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador
Guantes
D. #8-32 Hex Nut (included)
Écrou hexagonal #8-32 (inclus)
Tornillo N.° 8-32 autorroscante
(incluido)
C. #8-32 Screw (included)
Vis no 8-32 (fournie)
Tornillo #8-32 (incluido)
B. #8-32 Self tapping screw (included)
Vis autotaraudeuse no 8-32 (fournie)
Tornillo mecánico #8-32 (incluido)
G. Torsion springs (see torsion spring installation
method)
Ressorts de torsion (consultez la méthode
d’installation du ressort de torsion)
Muelles de torsión (consulte el método de
instalación del muelle de torsión)
H. Friction clips (3) (see friction clip installation
method)
Ressorts de sécurité (3) (consultez la méthode
d’installation du collier de friction)
Ganchos de fricción (3) (consulte el método de
instalación del gancho de fricción)
A. LED module and connector
Módulo LED y conector
Module à DEL et connecteur
H
* For App and wireless control set up please refer to the quick start guide.
* Pour l’installation de l’application et la commande sans fil veuillez consulter le guide de démarrage rapide.
* Consulte la guía de inicio rápido para ver la configuración de la Aplicación y del control inalámbrico.
* For HUB set up please refer to HUB manufacturer App or website.
* Pour l’installation du concentrateur veuillez consulter l’application ou le site web du fabricant du concentrateur.
* Consulte la Aplicación HUB o el sitio web del fabricante para ver la configuración del HUB.
INS #
IB518084ML
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO
®
recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC require-
ments and are UL/cUL listed in full compli-
ance with UL 1598. Before attempting instal-
lation of any recessed lighting luminaire check
your local electrical code. This code sets the
wiring standards for your locality and should
be carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY
CONDUCTORS.
Risk for Fire or Electric Shock: Please consult
an electrician for installation if uncertain of
luminaire electrical systems.
Risk of electric shock. To avoid possible elec-
trical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing fixture.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or
other sharp objects.
CAUTION
Edges may be sharp. Wear gloves while
handling.
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power
source. Any other connection voids the war-
ranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in household wiring or by a quali-
fied electrician. The electrical system, and the
method of electrically connecting the fixture
to it, must be in accordance with the National
Electrical Code and local building codes.
DVERTENCIA:A This device complies with Part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation. Under Part 15of the FCC Rules, any
changes or modifications to the motion detec-
tor described in this instruction sheet that are
not expressly approved by Eaton could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equip
ment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir
las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
La luminarias (accesorios) empotradas HALO
®
están diseñadas para cumplir con los requisi-
tos NEC más recientes y están catalogadas
por UL/cUL en completo cumplimiento con
UL 1598. Antes de comenzar la instalación
de su luminaria empotrada verifique el código
local. Este código fija los estándares de
cableados de su localidad y debe ser estu-
diado cuidadosamente antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES
DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN
MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte
a un electricista.
Riesgo de incendio o de descarga eléctrica:
Por favor consulte con un electricista si tiene
dudas sobre los sistemas eléctricos de lám-
paras.
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una
descarga eléctrica, asegúrese que el suminis-
tro eléctrico esté desconectado en la caja de
fusibles o interruptores de circuito antes de
instalar o dar mantenimiento al accesorio.
Para prevenir daños o rozaduras en los cables,
no los exponga a los bordes de láminas
metálicas o de otros objetos cortantes.
PRECAUCIÓN
Los bordes pueden cortar. Use guantes duran-
te la manipulación.
Conecte el accesorio a una fuente de energía
de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas
con experiencia en cableado doméstico o por
un electricista calificado. El sistema eléctricoy
el método de conexión eléctrica del accesorio
debe cumplir con el Código eléctrico nacional
y los códigos locales sobre edificios.
Este dispositivo cumple con parte 15 de las
reglas de FFC. SU operación está sujeta a
las siguiente condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo puede recibir interferencia,
incluyendo aquella que puede causar una
operación no deseada del dispositivo. De
acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la
FCC, todo cambio o modificación al detector
de movimiento que se describe en esta hoja
de instrucciones que no estén expresamente
aprobados por Eaton podría anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
NOTA: Se ha probado este equipo y se ha
corroborado su cumplimiento con los límites
para dispositivos digitales Clase B, conforme
a la Sección 15 de las Normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se lo instala de
conformidad con las instrucciones, podría
provocar interferencia dañina en las comunica-
ciones de radio. No obstante, no hay garantía
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies
lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui
sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
Les luminaires encastrés HALO
®
sont conçus
pour être conformes aux exigences du Code
national de l’électricité et sont homologués
UL/cUL en pleine conformité avec UL1598.
Avant de commencer l’installation d’un éclai-
rage encastré quelconque, vérifiez votre code
électrique local. Ce code établit les normes
de câblage pour votre localité et doit être
étudié attentivement avant de commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE
90ºC MINIMUM. Si vous n’êtes pas sûr, con-
sultez un électricien.
Risque d’incendie ou de choc électrique :
consultez un électricien pour faire l’installation
si vous ne connaissez pas les systèmes élec-
triques pour luminaires.
Risque de choc électrique. Pour éviter toute
possibilité de choc électrique, vérifiez que
l’alimentation est coupée au coffret de fus-
ibles ou au disjoncteur avant l’installation
ou l’entretien du luminaire.
Pour éviter l’abrasion ou les dommages au
câblage, n’exposez pas le câblage aux bords
de tôle ou à d’autres objets coupants.
PRÉCAUTION
Les bords peuvent être tranchants. Portez des
gants lors de la manipulation.
Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimen-
tation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion
annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique
et la méthode de connexion électrique de
l’appareil d’éclairage doivent être conformes
au Code national de l’électricité et aux codes
locaux du bâtiment.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des
règlements FCC. La mise est oeuvre est
sous réserve des deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne provoque pas de brouillage
nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment l’interférence
qui pourrait provoquer un fonctionnement
indésirable. Conformément à la section 15
des règlements de la FCC, toute modifica-
tion ou altération apportée au détecteur
de mouvements décrit dans les présentes
instructions et non approuvée explicitement
par Eaton peut annuler le droit de l’utilisateur
à faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été évalué
et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de classe B, conformément au
point 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible
pour les installations résidentielles. Cet équi-
pement produit, utilise et peut émettre une
énergie radioélectrique et s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions,
peut entraîner des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’existe
2
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
This device contains transmitter module FCC
ID: 2AB2QDLN9RAA10FR1
• CAN ICES: 10256A-N9RAA10FR1
WARNING: FCC Regulations state that any
unauthorized changes or modifications to this
equipment not expressly approved by the manu-
facturer could void the user’s authorization to
operate this equipment.
Do not make or alter any open holes in an
enclosure of wiring or electrical components
during kit installation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES
ARNING:W Risk of Fire or Electric Shock.
LED connector is compatible with Halo 5”
H550 Series and 6” H750 and H2750 Series
LED Housings.
LED connector meets California Title-24 and
Washington State high-efficacy luminaire
standard as a non-screw base socket.
LED connector is a non-screwbase luminaire
disconnect for tool-less installation.
The RL560 is UL Listed or Classified for use
with any 5” or 6” diameter recessed housing
constructed of steel or aluminum with an
internal volume that exceeds 107.9” in
3
addition
to those noted below:
UL Listed
HALO
®
: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT,
H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT,
E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT,
E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT,
E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT,
E5RTAT, E5TAT, E5TATNB
HALO
®
LED: H750ICAT, H750RICAT,
H750T, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT,
H550ICAT, H550RICAT
HALO
®
LED Retrofit: ML7BXRFK,
ML7E26RFK
ALL-PRO™: EI700, EI700AT, 700ATNB,EI700U,
EI700UAT, EI700NB,EI700R, EI700RAT,
ET700, ET700R, EI2700, EI2700AT,
ET2700,EI2700R, ET2700R, EI500AT, ET500,
EI500RAT, ET500R
UL Classified
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20,
IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20,
TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
de que no se produzcan interferencias en una
instalación particular. Si este equipo causara
interferencias dañinas en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede comprobar si se
enciende y apaga el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes
medidas:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conecte el equipo al tomacorriente de un
circuito distinto de aquel al que está conecta-
do el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de
radio / TV experimenta do, para que le ayuden.
Este dispositivo contiene un módulo trans-
misor FCC ID: 2AB2QDLN9RAA10FR1
CAN ICES: 10256A-N9RAA10FR1
ADVERTENCIA: Las normas de la FCC esta-
blecen que todo cambio o modificación no
autorizados en este equipo, que no estén
expresamente aprobados por el fabricante
podrían anular la autorización del usuario para
operar este equipo.
No perfore ni altere ningún agujero en un
compartimiento de cables o componentes
eléctricos durante la instalación del kit.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
LUMINARIAS LED CON BASE
NO ENROSCABLE
DVERTENCIA:A Riesgo de incendio o de des-
carga eléctrica.
El conector LED es compatible con las lumi-
narias de la serie Halo H550 de 5” (127,00
mm) y de las series H0750 y H2750 de 6”
(152,40 mm).
El conector LED cumple con el estándar para
luminarias de alta eficiencia de los estados
de Washington y California en su Título 24,
como luminaria con portacasquillo de base no
enroscable.
El conector LED es un desconector de la
luminaria de base no enroscable que no
necesita herramientas para su instalación.
La luminaria RL560 tiene clasificación UL para
su uso con cualquier alojamiento empotrado
de 5” o 6” (127 mm o 152,40 mm) de diámetro,
construido en acero o aluminio con un volumen
interno que supera las 107,9” (2740,7 mm),
además de las características que se mencionan
a continuación:
Certificación UL
HALO
®
: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT,
H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT,
E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT,
E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT,
E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT,
E5RTAT, E5TAT, E5TATNB
HALO
®
LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T,
H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT,
H550ICAT, H550RICAT
HALO
®
LED Retrofit: ML7BXRFK,
ML7E26RFK
ALL-PRO™: EI700, EI700AT, EI700ATNB,
EI700U, EI700UAT, EI700NB, EI700R,
EI700RAT, ET700, ET700R, EI2700, EI2700AT,
ET2700, EI2700R, ET2700R, EI500AT, ET500,
aucune garantie que les interférences ne se
produiront pas avec une installation particu-
lière. Si cet équipement cause des parasites
nuisibles à la réception radio ou d’émissions
de télévision, ce qui peut être vérifié en
éteignant l’équipement et en le rallumant, il
est conseillé à l’utilisateur d’essayer de les
éliminer en suivant l’une (ou plusieurs) des
mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’équipement
et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur la prise élec-
trique d’un circuit autre que celui sur lequel le
récepteur est branché.
- Demandez de l’aide au distributeur ou à un
technicien radio ou TV qualifié.
Cet appareil contient un module émetteur
FCC ID : 2AB2QDLN9RAA10FR1
CAN ICES: 10256A-N9RAA10FR1
AVERTISSEMENT : Les règlements de la
FCC stipulent que tout changement et toute
modification non autorisés sur cet équipe-
ment, qui n’ont pas été expressément
approuvés par le fabricant, peuvent annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
Au cours de l’installation du kit, ne faites pas
de nouveaux trous ou ne modifiez pas les
trous existants dans un boîtier contenant des
câbles ou des composants électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
LUMINAIRES À DEL À CULOT NON
VISSÉ
VERTISSEMENT:A Risque d’incendie ou de choc
électrique.
Le connecteur à DEL est compatible avec les
luminaires à DEL de série H550 Halo de 12,7
cm (5 po) ainsi que de séries H750 et H2750
de 15,24 cm (6 po).
Le connecteur à DEL est conforme à l’article
24 du règlement de Californie et aux normes
concernant les luminaires à haute efficacité
de l’État de Washington en tant que douille
de base non vissée.
Le connecteur à DEL est une prise de
débranchement de luminaire sans culot à vis
pour une installation sans outil.
Le RL560 est classé ou homologué UL pour
être utilisé avec un boîtier encastré de 12,7cm
ou 15,2cm (5 ou 6po) fabriqué en acier ou en
aluminium avec un volume interne qui dépasse
1768,16cm3 (107,9po3) en plus de ceux indiqués
ci-dessous:
Répertorié UL
HALO
®
: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB,
H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP,
H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT,
H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT,
H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT,
H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT,
E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT,
E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT,
E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT,
E5RTAT, E5TAT, E5TATNB
HALO
®
LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T,
H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT,
H550ICAT, H550RICAT
HALO
®
LED Retrofit: ML7BXRFK,
ML7E26RFK
ALL-PRO™: EI700, EI700AT, EI700ATNB,
EI700U, EI700UAT, EI700NB, EI700R,
EI700RAT, ET700, ET700R, EI2700, EI2700AT,
Figure 1.
Ground wire
el cable de
conexión a tierra
Le fil de terre
3
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
Figure 2. Figure 3.
#1
#2
#3
Ceiling thickness
adjustment slot (one
of three slots inside
housing)
Ranura de ajuste
del grueso del techo
(una de
tres ranuras)
Réglage de la fente
selon l’épaisseur du
plafond (une des trois
fentes)
Ground wire
Cable de conexión
a tierra
Mise à la terre
#1
#2
#3
#1
#2
#3
Figure 4.
Ground wire
Cable de conex-
ión a tierra
Mise à la terre
#8 Nut
Tuerca #8
L’écrou no 8
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión
a tierra
#1
#2
#3
#1
#2
#3
C
Existing hole
Trou existant
Agujero existente
Figure 6.
F
A
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
WIRE INSTALLATION
Before proceeding, confirm luminaire is
compatible with RL560 LED RETROFIT. A listing
of the most common luminaires are provided
in the Recessed Luminaires section of these
instructions.
Ground Wire Installation
For ground connection from LED module to
the housing, use provided green ground wire
(factory installed) as shown in Figure 1 and con-
nect via one of the three following connection
methods:
Use supplied #8-32 screw (Figure 2)
Use supplied #8 nut (Figure 3)
Use supplied #8-32 screw into existing hole
inside the luminaire (Figure 4)
ote:N If no hole exists, drill a small pilot hole
and use the provided #8 sheet metal screw.
Retrofit Installation Into E26 Edison
Screw Base Recessed Luminaires
1. Remove mounting bracket and plate from
inside existing recessed luminaire (if
installed).
2. Remove socket from plate (if installed).
3. Screw Edison base adapter (F) into existing
Edison base socket in luminaire (Figure 5).
4. Plug the orange connector on RL560 LED
module (A) into the orange connector
included with the screw base adapter (F)
(Figure 6).
5. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation
for insertion.
ET2700,EI2700R, ET2700R, EI500AT, ET500,
EI500RAT, ET500R
Classifié UL
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20,
IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20,
TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
INSTALLATION DU CÂBLAGE
Avant de faire l’installation, assurez-vous que
le luminaire est compatible avec le module
de postcâblage DEL RL 560 Une liste des
luminaires les plus populaires est fournie au
chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces
instructions.
Installation du fil de mise à la terre
Pour la connexion de la mise à la terre du
module DEL au boîtier, utilisez le fil de mise à
la terre vert (installé en usine), comme illustré
à la Fig. 1 et effectuez la connexion selon l’une
des trois méthodes suivantes:
Utilisez la vis no 8-32 (Fig. 2).
Utilisez l’écrou no 8 (Fig. 3)
Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à
l’intérieur du luminaire (Fig. 4)
emarque:R S’il n’y a pas de trou, percez un
petit trou pilote et utilisez la vis à tôle no 8
fournie.
EI500RAT, ET500R
Clasificado UL
Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23,
IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20,
IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20,
TC20R
Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC,
1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC,
1004SICR
Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5
Progress: P86TG
Lithonia: L7X, L7XP
Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM
Prescolite: IBXS
Commercial Electric: C7ICA (H3), H18
Elco: (HL7ICA) EL7ICA
INSTALACIÓN DEL CABLE
Antes de continuar, confirme que la luminaria
sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT
LED RL560. Se proporciona una lista de
las luminarias más comunes en la sección
Luminarias empotradas de estas instrucciones.
Instalación del cable a tierra
Para realizar la conexión a tierra del módulo
LED al alojamiento, utilice el cable a tierra verde
(instalado en fábrica) como se muestra en la
Figura 1 y conéctelo a través de uno de los
siguientes tres métodos:
Utilice el tornillo n.º 8-32 (Figura 2).
Utilice la tuerca n.º 8 (Figura 3).
Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el
orificio existente dentro de la luminaria (Figura
4).
ota:N Si no hay un orificio, perfore un pequeño
orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8
provisto.
Figure 5. Retrofit
A
E
F
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
(View from inside the luminaire)
(Vista interna del luminarias)
(Vue de l’intérieur du luminaires)
Threaded stud in side wall of luminaire
Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire
Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria
Figure 7. LED Connection
Halo dedicated LED connector
Connecteur DEL HALO dédié
Conector de lauces LED HALO
dedicado
Torsion spring bracket
Ressort de torsion
Muelle de torsión
Spring
Ressort
Resorte
4
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
6. Install the module. (See MOUNTING section
for specific instructions)
Installation Into Halo H2750X, H550X
And H750X Series LED (Non-Screw
Base) Luminaires
ote:N LED connector meets California Title-24
and Washington State high-efficacy luminaire
standard as a non-screw base socket.
1. Plug the orange connector on RL560 LED
module (A) into the orange connector includ-
ed with the luminaire (Figure 6).
2. Bundle any excess length of wire inside the
luminaire (above the module) in preparation
for insertion.
3. Install the module. (See MOUNTING section
for specific instructions)
MOUNTING
Regardless of method selected a round foam
gasket has been provided for installation if local
code requires.
Torsion Spring Installation Method
1. Properly wire the unit as instructed in the
WIRING section of these instructions.
2. If the torsion springs are not pre-installed
from the factory, then remove the torsion
springs and screws from the separate parts
bag and install them to the ends of the cen-
ter bracket as shown in Figure 8.
3. For installation into a 6” luminaire, simply
press each leg of the torsion springs togeth-
er and insert them through the receivers
inside the luminaire. (Figure 7)
4. For installation into a 5” luminaire, loosen
each screw of the torsion spring bracket and
slide them into the 5” position as marked
on the bracket. Retighten the screw. Now,
press each leg of the torsion springs togeth-
er and insert them through the receivers
inside the luminaire. (Figure 9)
ote:N For easiest installation, insert both sides
of the torsion springs simultaneously (versus
one at a time).
Friction Clip Installation Method
ote:N This method works for both 5” & 6”
luminaires.
AUTION:C Edges may be sharp. Wear gloves
while handling.
Installation de postcâblage dans des
luminaires encastrés avec culot à vis
E26 Edison
1. Retirez la plaque de fixation et la plaque
installées à l’intérieur du luminaire encastré
(si installées).
2. Retirez la douille de la plaque (si installée).
3. Vissez l’adaptateur (F) de culot à vis Edison
dans le luminaire (Fig. 5).
4. Branchez le connecteur orange du module
DEL RL560 (A) au connecteur orange de
l’adaptateur vissable de la base (F) (Fig. 6).
5. Rassemblez tout excédent de câblage à
l’intérieur du luminaire (au-dessus du mod-
ule) avant l’insertion finale.
6. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
Installation des luminaires dans les
modèles DEL Halo H2750X, H550X et
H750 X (culot non vissable)
emarque:R Le connecteur à DEL est conforme
à l’article 24 du règlement de Californie et
aux normes concernant les luminaires à
haute efficacité de l’État de Washington en
tant que douille de base non vissée.
1. Branchez le connecteur orange du module
DEL RL560 (A) au connecteur orange fourni
avec le luminaire (Fig. 6).
2. Rassemblez tout excédent de câblage à
l’intérieur du luminaire (au-dessus du mod-
ule) avant l’insertion finale.
3. Installez le module. (Consultez le chapitre «
MONTAGE » pour obtenir tous les détails.
MONTAGE
Quelle que soit la méthode choisie, un joint
d’étanchéité rond en mousse est fourni afin de
répondre aux exigences d’installation du Code
local.
Méthode d’installation du ressort à
friction
1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil
comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de
ces instructions.
2. Si les ressorts de friction n’ont pas été instal-
lés en usine, retirez les ressorts de friction
et les vis contenus dans le sac de pièces dis-
tinct et installez-les aux extrémités du centre
de la plaque de fixation, comme illustré à la
(Fig. 8).
La instalación de la lámpara retrofit en
luminarias empotrables de base con
rosca Edison E26
1. Retire el soporte de montaje y la placa desde
el interior de la luminaria empotrada exis-
tente (si están instalados).
2. Libere el cubo de la placa (si está instalada).
3. Atornille el adaptador de base Edison (F) en
el cubo de la base Edison existente de la
luminaria (Figura 5).
4. Enchufe el conector anaranjado del módulo
LED RL560 (A) al conector anaranjado en el
adaptador de la base con rosca (F) (Figura 6).
5. Enrolle todo exceso de cable dentro la lumi-
naria (por encima del módulo) a fin de pre-
pararlo para su colocación.
6. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones espe-
cíficas).
Instalación en luminarias LED de las se-
ries Halo H2750X, H550X y H750X (base
no enroscable)
ota:N El conector LED cumple con el estándar
para luminarias de alta eficiencia de los esta-
dos de Washington y California en su Título
24, como luminaria con portacasquillo de
base no enroscable.
1. Enchufe el conector anaranjado en el módulo
LED RL560 (A) al conector anaranjado en la
luminaria (Figura 6).
2. Enrolle todo exceso de cable dentro la lumi-
naria (por encima del módulo) a fin de pre-
pararlo para su colocación.
3. Instale el módulo. (Consulte la sección
MONTAJE para obtener instrucciones espe-
cíficas).
MONTAJE
Independientemente del método elegido, se
ha suministrado una junta de goma espuma
redonda para la instalación en caso de que el
código local lo exija.
Método de instalación del muelle de
torsión
1. Haga el cableado de la unidad correctamente
como se lo indica en la sección CABLEADO
de estas instrucciones.
2. Si los muelles de torsión no vienen prein-
stalados de fábrica, extraiga los muelles de
torsión y los tornillos de la bolsa de piezas
que viene aparte e instálelos en los extremos
del soporte central, como se muestra en la
Figura 8.
Figure 9.
Figure 10.
Friction clips fully
expanded
Pinces à friction
complètement
ouvertes
Ganchos
de fricción
completamente
extendidos
Figure 8.
Spring
Ressort
Resorte
Torsion spring bracket
Ressort de torsion
Muelle de torsión
Spring
Ressort
Resorte
5
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
1. Unscrew the torsion spring brackets from the
module and discard (Figure 8).
2. Insert friction clips into friction clip holders
making sure that they are fully seated, as
indicated by a click when the locking feature
engages.
1. Properly wire the unit as instructed in the
WIRING section of these instructions.
2. Make sure all three friction clips are fully
expanded by rotating the clips as shown
(Figure 10).
3. Align the module in the center of the
recessed luminaire and press the module
firmly into the luminaire. Take care that all
wiring is away from the friction clips to avoid
being pinched. After pressing into place,
twist the module clockwise slightly to elimi-
nate any gaps between the ceiling and the
module trim face.
REWIRING OR UNINSTALLING RL56
LED MODULE
Torsion Spring Method Removal
1. Pull down firmly on the module until it can’t
continue downwards.
2. Reach between the flange of the module
(inside the can) and squeeze the torsion
spring legs together to remove them from
the luminaire receptors.
3. Disconnect the LED module wiring from the
recessed luminaire (LED connector or screw-
in Edison base).
4. Remove ground wire from luminaire.
Friction Clip Method Removal
1. Twist the module (about 60º) counterclock-
wise to release the grip of the friction clips
to the luminaire.
2. Pull down firmly on the module to remove it
from the recessed luminaire.
3. Disconnect the LED module wiring from the
recessed luminaire (LED connector or screw-
in Edison base).
4. Remove ground wire from luminaire.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE
AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period
of five years from the date of purchase,
Halo RL56 LED series products will be free
from defects in materials and workmanship.
The obligation of Eaton under this warranty
is expressly limited to the provision of
replacement products at no cost to the
customer. This warranty is extended only to the
original purchaser of the product. A purchaser’s
receipt or other proof of date of original
purchase acceptable to Eaton. This is required
before warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products
that have been altered or repaired or that have
been subjected to neglect, abuse, misuse
or accident (including shipping damages).
This warranty does not apply to products
not manufactured by Eaton which have been
supplied, installed, and/or used in conjunction
with Eaton products. Damage to the product
caused by replacement bulbs or corrosion or
3. Pour l’installation dans un luminaire de 15
cm (6 po), pressez simplement chaque patte
du ressort de torsion l’un contre l’autre et
insérez-les dans les trous situés à l’intérieur
du luminaire (Fig. 7).Pour l’installation dans
un luminaire de 13 cm (5 po), dévissez
chaque vis de la plaque de fixation des res-
sorts de torsion et glissez-les dans la position
marquée « 5” » (5 po) sur la plaque de fixa-
tion. Resserrez la vis. Maintenant, appuyez
chaque patte du ressort de torsion l’une con-
tre l’autre et insérez-les dans les trous situés
à l’intérieur du luminaire (Fig. 9).
emarque:R Pour installer plus facilement,
insérez simultanément les deux côtés du res-
sort à friction (au lieu d’un à la fois).
Méthode d’installation du collier de
friction
ota:N Cette méthode est adaptée aux luminaires
de 13 et 15 cm (5 et 6 po).
ISE EN GARDE :M Les bords peuvent être tran-
chants. Portez des gants lors de la manipulation.
1. Dévissez les plaques de fixation des ressorts
de torsion du module et jetez-les (Fig. 8).
2. Insérez les clips à friction dans leurs sup-
ports en vous assurant qu’elles sont bien
en place grâce au «clic» que vous devez
entendre lorsque la fonction de verrouillage
est enclenchée.
3. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil
comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE »
de ces instructions.
4. Assurez-vous que les trois colliers de friction
sont complètement ouverts en les tournant,
comme indiqué (Fig. 10).
5. Alignez le module avec le centre du luminaire
encastré et appuyez fermement sur le mod-
ule pour l’y insérer. Assurez-vous que tout
le câblage demeure à l’écart des colliers de
friction pour éviter de le coincer. Une fois le
module en place, tournez-le légèrement vers
la droite de manière à éliminer tout espace
entre le plafond et la face de la garniture du
module.
RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU DÉSIN-
STALLATION DU MODULE DEL RL56
Méthode de retrait du ressort de torsion
1. Tirez fermement le module vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’immobilise.
2. Passez entre le bord du module (à l’intérieur
du boîtier) et pressez les pattes du ressort de
torsion l’une contre l’autre pour les sortir des
trous du luminaire.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
luminaire encastré (connecteur DEL ou culot
à vis Edison).
4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire.
Méthode de retrait du collier de friction
1. Tournez le module (environ 60°) vers la
gauche pour déclencher et relâcher les col-
liers de friction du luminaire.
2. Tirez fermement le module vers le bas pour
le retirer du luminaire encastré.
3. Débranchez le câblage du module DEL du
luminaire encastré (connecteur DEL ou culot
à vis Edison).
4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire.
3. Para la instalación de una luminaria de 6”
(152,4 mm), simplemente presione las patas
de los muelles de torsión juntas e introdúz-
calas a través de los receptores dentro de la
luminaria. (Figura 7)
4. Para la instalación de una luminaria de 5”
(127 mm), afloje cada tornillo del soporte del
muelle de torsión y deslícelas en la posición
de 5”, como está marcado en el soporte.
Vuelva a ajustar el tornillo. Ahora, presione
las patas de los muelles de torsión juntas e
introdúzcalas a través de los receptores den-
tro de la luminaria. (Figura 9)
ota:N Para hacer la instalación más fácil, intro-
duzca ambos lados de los muelles de torsión
en forma simultánea (en comparación con
una por vez).
Método de instalación del gancho de
fricción
ota:N Este método funciona para las luminarias
de 5” y 6”.
RECAUCIÓN:P Los bordes pueden cortar. Use
guantes durante la manipulación.
1. Desatornille los soportes de muelle de tor-
sión del módulo y deséchelos (Figura 8).
2. Inserte sujetadores de fricción y asegúrese
de que estén completamente fijados como
se indica con un clic cuando se activa la fun-
ción de bloqueo.
3. Haga el cableado de la unidad correctamente
como se lo indica en la sección CABLEADO
de estas instrucciones.
4. Asegúrese de que los tres ganchos de fric-
ción estén completamente extendidos giran-
do los ganchos como se muestra (Figura 10).
5. Alinee el módulo en el centro de la luminaria
empotrada y presione dicho módulo con fir-
meza hacia dentro de la luminaria. Corrobore
que todos los cables estén lejos de los
ganchos de fricción, a fin de evitar pellizcar-
los. Luego de presionarlo en su lugar, gire
levemente el módulo en sentido horario para
eliminar cualquier espacio entre el techo y la
parte frontal de la moldura del módulo.
RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL
MÓDULO LED RL56
Método de extracción del muelle de
torsión
1. Tire con firmeza hacia abajo del módulo
hasta que este no pueda continuar bajando.
2. Llegue hasta donde está la brida del módulo
(dentro del cubo) y apriete las patas del
muelle de torsión juntas para extraerlas de
los receptores de la luminaria.
3. Desconecte el cableado del módulo LED de
la luminaria empotrada (el conector LED o la
base Edison enroscable).
4. Retire el cable a tierra de la luminaria.
Método de extracción del gancho de
fricción
1. Gire el módulo en sentido antihorario (a
aproximadamente 60°) para liberar la sujeción
de la luminaria por los ganchos de fricción.
2. Tire con firmeza hacia abajo del módulo para
extraerlo de la luminaria empotrada.
3. Desconecte el cableado del módulo LED de
la luminaria empotrada (el conector LED o la
base Edison enroscable).
4. Retire el cable a tierra de la luminaria.
6
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
discoloration of brass components are not
covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE
FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS
OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT
INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST
PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF
EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE
ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH
THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE,
DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR
OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS,
OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS
THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE
TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL
BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL
FIXTURES.
All returned products must be accompanied by
a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight
prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company
will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise dam-
aged in transit. Repaired or replaced products
shall be subject to the terms of this warranty
and are inspected when packed. Evident or
concealed damage that is made in transit should
be reported at once to the carrier making the
delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior
written approval of Eaton are strictly prohibited.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA
SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE,
QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y
COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET POUR UN USAGE PARTICULIER.
Eaton garantit aux acheteurs que, pendant
une période de cinq ans à compter de la date
d’achat, les produits RL56 de Halo seront
exempts de défauts de matériaux et de
fabrication. L’obligation d’Eaton, au titre de la
présente garantie, est exclusivement limitée à la
fourniture gratuite de produits de remplacement
au client. Cette garantie n’est valide que pour le
premier acheteur du produit. Tout reçu d’achat
ou toute autre preuve d’achat originale et datée
est accepté par Eaton. Cette preuve est requise
avant toute mise en œuvre de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton
qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait
l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif
ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d’un accident (y compris durant le
transport). Cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et
qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec
des produits Eaton. Les dommages au produit
causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton
ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS
(QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI
CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN
CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU
DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI
LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES
RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT
SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST
LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA
FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON,
À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA
RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE
PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE
TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER
LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON
FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA
REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER
UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro
d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous
refuserons tout produit qui n’est pas accompa-
gné d’un numéro d’autorisation de retour de
produit fourni par l’entreprise.
Eaton n’est pas responsable de la marchandise
endommagée durant le transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux modali-
tés de la présente garantie et seront inspectés
au moment d’être emballés. Tout dommage
apparent ou non survenant pendant le transport
doit être signalé immédiatement au transporteur
effectuant la livraison et une réclamation doit
être adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit
de Eaton.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS
O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a los clientes que, durante
un período de cinco años a partir de la fecha
de compra, los productos Halo RL56 estarán
libres de defectos de materiales y mano de
obra. La obligación de Eaton conforme a la
presente garantía se limita expresamente a
proporcionar productos de reemplazo sin costo
para el cliente. Esta garantía se extiende solo
al comprador original del producto. Un recibo
del comprador u otra prueba de la fecha de
la compra original aceptable para Eaton. Esto
es necesario antes de dar cuenta de un mal
rendimiento bajo garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de
Eaton que hayan sido alterados o reparados o
que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal
uso o accidente (incluso los daños durante el
envío). Esta garantía no se aplica a los productos
Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido
suministrados, instalados o utilizados junto con
los productos Eaton. Los daños del producto
causados por bombillas de reemplazo, corrosión
o decoloración de los componentes de latón no
están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,
ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN
IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR
TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS;
EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE
POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN
CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O
CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA,
USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O
MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE
EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER
PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO
DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE
EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE
ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA
PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar
acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía
y deben devolverse con flete prepagado. Se
rechazará todo producto recibido sin un Número
de autorización de productos devueltos desde la
compañía.
Eaton no se hace responsable por la mercancía
dañada durante el transporte. Los productos
reparados o reemplazados estarán sujetos a los
términos de esta garantía y se inspeccionan al
ser empacados. El daño evidente y oculto que
se provoque durante el transporte se debe infor-
mar de inmediato al transportista que realiza la
entrega y se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la apro-
bación previa por escrito de Eaton está estricta-
mente prohibida.
7
RL56 Wireless Series
EATON IB518084ML installation instructions
Proof
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.eaton.com/lighting
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2017 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. IB518084ML
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso

Transcripción de documentos

INS # IB518084ML RL56 Wireless Series Instructions Instructions pour la série sans fil RL56 Instrucciones para la serie RL56 inalámbrica Packaging Contents Contenu de l’emballage Contenidos del embalaje A. LED module and connector Módulo LED y conector Module à DEL et connecteur B. #8-32 Self tapping screw (included) Vis autotaraudeuse no 8-32 (fournie) Tornillo mecánico #8-32 (incluido) C. #8-32 Screw (included) Vis no 8-32 (fournie) Tornillo #8-32 (incluido) H E. Gasket (Use as applicable, per local code) Joint d’étanchéité (le cas échéant, selon le Code local) Junta (utilícela según corresponda, de acuerdo con el código local) F. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only - see included retrofit instructions) Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une installation dans le cadre de travaux de modernisation seulement - reportez-vous aux instructions relatives à ce type d’installation) Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente para adaptación; consulte las instrucciones incluidas para adaptación) ITEMS REQUIRED (Purchase separately) • Screwdriver • Gloves ARTICLES NÉCESSAIRES (à acheter séparément) • Tournevis • Gants D. #8-32 Hex Nut (included) Écrou hexagonal #8-32 (inclus) Tornillo N.° 8-32 autorroscante (incluido) G. Torsion springs (see torsion spring installation method) Ressorts de torsion (consultez la méthode d’installation du ressort de torsion) Muelles de torsión (consulte el método de instalación del muelle de torsión) H. Friction clips (3) (see friction clip installation method) Ressorts de sécurité (3) (consultez la méthode d’installation du collier de friction) Ganchos de fricción (3) (consulte el método de instalación del gancho de fricción) ARTÍCULOS NECESARIOS (se compran por separado) • Destornillador • Guantes * For App and wireless control set up please refer to the quick start guide. * Pour l’installation de l’application et la commande sans fil veuillez consulter le guide de démarrage rapide. * Consulte la guía de inicio rápido para ver la configuración de la Aplicación y del control inalámbrico. * For HUB set up please refer to HUB manufacturer App or website. * Pour l’installation du concentrateur veuillez consulter l’application ou le site web du fabricant du concentrateur. * Consulte la Aplicación HUB o el sitio web del fabricante para ver la configuración del HUB. RL56 Wireless Series IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using product, basic precautions should always be followed, including the following: • Heed all warnings, including below warnings AND those included on product. • HALO® recessed luminaires (fixtures) are designed to meet the latest NEC requirements and are UL/cUL listed in full compliance with UL 1598. Before attempting installation of any recessed lighting luminaire check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. • • • • • Read and follow these instructions. Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY CONDUCTORS. Risk for Fire or Electric Shock: Please consult an electrician for installation if uncertain of luminaire electrical systems. Risk of electric shock. To avoid possible electrical shock, be sure that power supply is turned off at fuse box or circuit breaker before installing or servicing fixture. To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant : • Respectez tous les avertissements, y compris les avertissements ci-dessous ET ceux qui sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement. • Les luminaires encastrés HALO® sont conçus pour être conformes aux exigences du Code national de l’électricité et sont homologués UL/cUL en pleine conformité avec UL1598. Avant de commencer l’installation d’un éclairage encastré quelconque, vérifiez votre code électrique local. Ce code établit les normes de câblage pour votre localité et doit être étudié attentivement avant de commencer. Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente: • Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto. • La luminarias (accesorios) empotradas HALO® están diseñadas para cumplir con los requisitos NEC más recientes y están catalogadas por UL/cUL en completo cumplimiento con UL 1598. Antes de comenzar la instalación de su luminaria empotrada verifique el código local. Este código fija los estándares de cableados de su localidad y debe ser estudiado cuidadosamente antes de comenzar. • • • • CAUTION Edges may be sharp. Wear gloves while handling. • Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty. • Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. AADVERTENCIA: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Under Part 15of the FCC Rules, any changes or modifications to the motion detector described in this instruction sheet that are not expressly approved by Eaton could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equip ment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a • 2 EATON • Lisez et suivez ces instructions. Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE 90ºC MINIMUM. Si vous n’êtes pas sûr, consultez un électricien. Risque d’incendie ou de choc électrique : consultez un électricien pour faire l’installation si vous ne connaissez pas les systèmes électriques pour luminaires. Risque de choc électrique. Pour éviter toute possibilité de choc électrique, vérifiez que l’alimentation est coupée au coffret de fusibles ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien du luminaire. Pour éviter l’abrasion ou les dommages au câblage, n’exposez pas le câblage aux bords de tôle ou à d’autres objets coupants. PRÉCAUTION • • • • Les bords peuvent être tranchants. Portez des gants lors de la manipulation. Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion annule la garantie. L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règlements FCC. La mise est oeuvre est sous réserve des deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne provoque pas de brouillage nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment l’interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement indésirable. Conformément à la section 15 des règlements de la FCC, toute modification ou altération apportée au détecteur de mouvements décrit dans les présentes instructions et non approuvée explicitement par Eaton peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. REMARQUE : Cet équipement a été évalué et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément au point 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible pour les installations résidentielles. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe IB518084ML installation instructions • • • • • Lea y siga estas instrucciones. Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte a un electricista. Riesgo de incendio o de descarga eléctrica: Por favor consulte con un electricista si tiene dudas sobre los sistemas eléctricos de lámparas. Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese que el suministro eléctrico esté desconectado en la caja de fusibles o interruptores de circuito antes de instalar o dar mantenimiento al accesorio. Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no los exponga a los bordes de láminas metálicas o de otros objetos cortantes. PRECAUCIÓN • • • • Los bordes pueden cortar. Use guantes durante la manipulación. Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. El accesorio debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas de FFC. SU operación está sujeta a las siguiente condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede recibir interferencia, incluyendo aquella que puede causar una operación no deseada del dispositivo. De acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento que se describe en esta hoja de instrucciones que no estén expresamente aprobados por Eaton podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Se ha probado este equipo y se ha corroborado su cumplimiento con los límites para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala de conformidad con las instrucciones, podría provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía RL56 Wireless Series circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. • This device contains transmitter module FCC ID: 2AB2QDLN9RAA10FR1 • CAN ICES: 10256A-N9RAA10FR1 WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authorization to operate this equipment. • Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation. SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS. NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES WWARNING: Risk of Fire or Electric Shock. • LED connector is compatible with Halo 5” H550 Series and 6” H750 and H2750 Series LED Housings. • LED connector meets California Title-24 and Washington State high-efficacy luminaire standard as a non-screw base socket. • LED connector is a non-screwbase luminaire disconnect for tool-less installation. The RL560 is UL Listed or Classified for use with any 5” or 6” diameter recessed housing constructed of steel or aluminum with an internal volume that exceeds 107.9” in3 addition to those noted below: UL Listed • • • • HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB, H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP, H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT, H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT, H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, H550ICAT, H550RICAT HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK ALL-PRO™: EI700, EI700AT, 700ATNB,EI700U, EI700UAT, EI700NB,EI700R, EI700RAT, ET700, ET700R, EI2700, EI2700AT, ET2700,EI2700R, ET2700R, EI500AT, ET500, EI500RAT, ET500R UL Classified • • • Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC, 1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC, 1004SICR Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5 • • • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES AVERTISSEMENTS. • • • de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar si se enciende y apaga el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o reubique la antena de recepción. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo al tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. - Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio / TV experimenta do, para que le ayuden. Este dispositivo contiene un módulo transmisor FCC ID: 2AB2QDLN9RAA10FR1 CAN ICES: 10256A-N9RAA10FR1 ADVERTENCIA: Las normas de la FCC establecen que todo cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autorización del usuario para operar este equipo. No perfore ni altere ningún agujero en un compartimiento de cables o componentes eléctricos durante la instalación del kit. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. LUMINARIAS LED CON BASE NO ENROSCABLE LUMINAIRES À DEL À CULOT NON VISSÉ AADVERTENCIA: Riesgo de incendio o de descarga eléctrica. • El conector LED es compatible con las lumiAAVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou de choc narias de la serie Halo H550 de 5” (127,00 électrique. mm) y de las series H0750 y H2750 de 6” • Le connecteur à DEL est compatible avec les (152,40 mm). luminaires à DEL de série H550 Halo de 12,7 • El conector LED cumple con el estándar para cm (5 po) ainsi que de séries H750 et H2750 luminarias de alta eficiencia de los estados de 15,24 cm (6 po). de Washington y California en su Título 24, • Le connecteur à DEL est conforme à l’article como luminaria con portacasquillo de base no 24 du règlement de Californie et aux normes enroscable. concernant les luminaires à haute efficacité • El conector LED es un desconector de la de l’État de Washington en tant que douille luminaria de base no enroscable que no de base non vissée. necesita herramientas para su instalación. • Le connecteur à DEL est une prise de La luminaria RL560 tiene clasificación UL para débranchement de luminaire sans culot à vis su uso con cualquier alojamiento empotrado pour une installation sans outil. Le RL560 est classé ou homologué UL pour être utilisé avec un boîtier encastré de 12,7 cm ou 15,2 cm (5 ou 6 po) fabriqué en acier ou en aluminium avec un volume interne qui dépasse 1768,16 cm3 (107,9 po3) en plus de ceux indiqués ci-dessous : Répertorié UL • Figure 1. • Ground wire el cable de conexión a tierra Le fil de terre aucune garantie que les interférences ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet équipement cause des parasites nuisibles à la réception radio ou d’émissions de télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant l’équipement et en le rallumant, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de les éliminer en suivant l’une (ou plusieurs) des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. - Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. - Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché. - Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié. Cet appareil contient un module émetteur FCC ID : 2AB2QDLN9RAA10FR1 CAN ICES: 10256A-N9RAA10FR1 AVERTISSEMENT : Les règlements de la FCC stipulent que tout changement et toute modification non autorisés sur cet équipement, qui n’ont pas été expressément approuvés par le fabricant, peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Au cours de l’installation du kit, ne faites pas de nouveaux trous ou ne modifiez pas les trous existants dans un boîtier contenant des câbles ou des composants électriques. • • HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB, H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP, H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT, H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT, H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, H550ICAT, H550RICAT HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK ALL-PRO™: EI700, EI700AT, EI700ATNB, EI700U, EI700UAT, EI700NB, EI700R, EI700RAT, ET700, ET700R, EI2700, EI2700AT, EATON de 5” o 6” (127 mm o 152,40 mm) de diámetro, construido en acero o aluminio con un volumen interno que supera las 107,9” (2740,7 mm), además de las características que se mencionan a continuación: Certificación UL • • • • HALO®: H7ICAT, H7ICT, H7T, H7ICATNB, H7ICTNB, H7TNB, H7UICAT, H7UICT, H7TCP, H7RICAT, H7RICT, H7RT, H27ICAT, H27ICT, H27T, H27RICAT, H27RICT, H27RT, H5ICAT, H5ICATNB, H5RICAT, H5T, H5TNB, H5RT, H5TM, H25ICAT, H25ICATNB, E27ICAT, E27RICAT, E27RTAT, E27TAT, E7ICAT, E7ICATNB, E7RICAT, E7RTAT, E7TAT, E7TATNB, E5ICAT, E5ICATNB, E5RICAT, E5RTAT, E5TAT, E5TATNB HALO® LED: H750ICAT, H750RICAT, H750T, H750TCP, H2750ICAT, H2750RICAT, H550ICAT, H550RICAT HALO® LED Retrofit: ML7BXRFK, ML7E26RFK ALL-PRO™: EI700, EI700AT, EI700ATNB, EI700U, EI700UAT, EI700NB, EI700R, EI700RAT, ET700, ET700R, EI2700, EI2700AT, ET2700, EI2700R, ET2700R, EI500AT, ET500, IB518084ML installation instructions 3 RL56 Wireless Series Figure 2. Figure 3. (View from inside the luminaire) (Vista interna del luminarias) (Vue de l’intérieur du luminaires) Ceiling thickness adjustment slot (one of three slots inside housing) Ranura de ajuste del grueso del techo (una de tres ranuras) Réglage de la fente selon l’épaisseur du plafond (une des trois fentes) #3#2 Ground wire Cable de conexión a tierra Mise à la terre • • • • • • Progress: P86TG Lithonia: L7X, L7XP Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM Prescolite: IBXS Commercial Electric: C7ICA (H3), H18 Elco: (HL7ICA) EL7ICA #8 Nut Tuerca #8 L’écrou no 8 • • • • • • Ground Wire Installation For ground connection from LED module to the housing, use provided green ground wire (factory installed) as shown in Figure 1 and connect via one of the three following connection methods: • Use supplied #8-32 screw (Figure 2) • Use supplied #8 nut (Figure 3) • Use supplied #8-32 screw into existing hole inside the luminaire (Figure 4) NNote: If no hole exists, drill a small pilot hole and use the provided #8 sheet metal screw. #3 • • 1. Remove mounting bracket and plate from inside existing recessed luminaire (if installed). 2. Remove socket from plate (if installed). 3. Screw Edison base adapter (F) into existing Edison base socket in luminaire (Figure 5). 4. Plug the orange connector on RL560 LED module (A) into the orange connector included with the screw base adapter (F) (Figure 6). 5. Bundle any excess length of wire inside the luminaire (above the module) in preparation for insertion. Figure 6. Avant de faire l’installation, assurez-vous que le luminaire est compatible avec le module de postcâblage DEL RL 560 Une liste des luminaires les plus populaires est fournie au chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions. Pour la connexion de la mise à la terre du module DEL au boîtier, utilisez le fil de mise à la terre vert (installé en usine), comme illustré à la Fig. 1 et effectuez la connexion selon l’une des trois méthodes suivantes: • Utilisez la vis no 8-32 (Fig. 2). • Utilisez l’écrou no 8 (Fig. 3) • Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à l’intérieur du luminaire (Fig. 4) RRemarque: S’il n’y a pas de trou, percez un petit trou pilote et utilisez la vis à tôle no 8 fournie. A EATON Clasificado UL • • • • • • • • Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC, 1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC, 1004SICR Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5 Progress: P86TG Lithonia: L7X, L7XP Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM Prescolite: IBXS Commercial Electric: C7ICA (H3), H18 Elco: (HL7ICA) EL7ICA Antes de continuar, confirme que la luminaria sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED RL560. Se proporciona una lista de las luminarias más comunes en la sección Luminarias empotradas de estas instrucciones. Instalación del cable a tierra Para realizar la conexión a tierra del módulo LED al alojamiento, utilice el cable a tierra verde (instalado en fábrica) como se muestra en la Figura 1 y conéctelo a través de uno de los siguientes tres métodos: • Utilice el tornillo n.º 8-32 (Figura 2). • Utilice la tuerca n.º 8 (Figura 3). • Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el orificio existente dentro de la luminaria (Figura 4). NNota: Si no hay un orificio, perfore un pequeño orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8 provisto. Figure 7. LED Connection A 4 EI500RAT, ET500R INSTALACIÓN DEL CABLE INSTALLATION DU CÂBLAGE Spring Ressort Resorte F IB518084ML installation instructions Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra Existing hole Trou existant Agujero existente • Juno: IC22, IC22R, IC22W, IC22S, IC23, IC23W, IC21, IC21R, IC2, TC2, TC2R, IC20, IC20R, IC25, IC25R, IC25W, IC25S, TC20, TC20R Lightolier: 1104ICS, 1104ICR, 1104SIC, 1104SICR, 1004ICS, 1004ICR, 1004SIC, 1004SICR Capri: CR1, PR1, QL1, R9ASIC, R5 Progress: P86TG Lithonia: L7X, L7XP Thomas: PS1, R9ASIC/PS9RM Prescolite: IBXS Commercial Electric: C7ICA (H3), H18 Elco: (HL7ICA) EL7ICA Installation du fil de mise à la terre Retrofit Installation Into E26 Edison Screw Base Recessed Luminaires E C Classifié UL Before proceeding, confirm luminaire is compatible with RL560 LED RETROFIT. A listing of the most common luminaires are provided in the Recessed Luminaires section of these instructions. F #3 ET2700,EI2700R, ET2700R, EI500AT, ET500, EI500RAT, ET500R WIRE INSTALLATION (View from inside the luminaire) (Vista interna del luminarias) (Vue de l’intérieur du luminaires) Threaded stud in side wall of luminaire Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria • Figure 5. Retrofit Figure 4. (View from inside the luminaire) Ground wire (Vista interna del luminarias) Cable de conex(Vue de l’intérieur du luminaires) ión a tierra Mise à la terre Halo dedicated LED connector Connecteur DEL HALO dédié Conector de lauces LED HALO dedicado Torsion spring bracket Ressort de torsion Muelle de torsión RL56 Wireless Series 6. Install the module. (See MOUNTING section for specific instructions) Installation Into Halo H2750X, H550X And H750X Series LED (Non-Screw Base) Luminaires NNote: LED connector meets California Title-24 and Washington State high-efficacy luminaire standard as a non-screw base socket. 1. Plug the orange connector on RL560 LED module (A) into the orange connector included with the luminaire (Figure 6). 2. Bundle any excess length of wire inside the luminaire (above the module) in preparation for insertion. 3. Install the module. (See MOUNTING section for specific instructions) MOUNTING Regardless of method selected a round foam gasket has been provided for installation if local code requires. Torsion Spring Installation Method 1. Properly wire the unit as instructed in the WIRING section of these instructions. 2. If the torsion springs are not pre-installed from the factory, then remove the torsion springs and screws from the separate parts bag and install them to the ends of the center bracket as shown in Figure 8. 3. For installation into a 6” luminaire, simply press each leg of the torsion springs together and insert them through the receivers inside the luminaire. (Figure 7) 4. For installation into a 5” luminaire, loosen each screw of the torsion spring bracket and slide them into the 5” position as marked on the bracket. Retighten the screw. Now, press each leg of the torsion springs together and insert them through the receivers inside the luminaire. (Figure 9) NNote: For easiest installation, insert both sides of the torsion springs simultaneously (versus one at a time). Friction Clip Installation Method NNote: This method works for both 5” & 6” luminaires. CCAUTION: Edges may be sharp. Wear gloves while handling. Installation de postcâblage dans des luminaires encastrés avec culot à vis E26 Edison 1. Retirez la plaque de fixation et la plaque installées à l’intérieur du luminaire encastré (si installées). 2. Retirez la douille de la plaque (si installée). 3. Vissez l’adaptateur (F) de culot à vis Edison dans le luminaire (Fig. 5). 4. Branchez le connecteur orange du module DEL RL560 (A) au connecteur orange de l’adaptateur vissable de la base (F) (Fig. 6). 5. Rassemblez tout excédent de câblage à l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) avant l’insertion finale. 6. Installez le module. (Consultez le chapitre « MONTAGE » pour obtenir tous les détails. Installation des luminaires dans les modèles DEL Halo H2750X, H550X et H750 X (culot non vissable) RRemarque: Le connecteur à DEL est conforme à l’article 24 du règlement de Californie et aux normes concernant les luminaires à haute efficacité de l’État de Washington en tant que douille de base non vissée. 1. Branchez le connecteur orange du module DEL RL560 (A) au connecteur orange fourni avec le luminaire (Fig. 6). 2. Rassemblez tout excédent de câblage à l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) avant l’insertion finale. 3. Installez le module. (Consultez le chapitre « MONTAGE » pour obtenir tous les détails. MONTAGE Quelle que soit la méthode choisie, un joint d’étanchéité rond en mousse est fourni afin de répondre aux exigences d’installation du Code local. Méthode d’installation du ressort à friction 1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de ces instructions. 2. Si les ressorts de friction n’ont pas été installés en usine, retirez les ressorts de friction et les vis contenus dans le sac de pièces distinct et installez-les aux extrémités du centre de la plaque de fixation, comme illustré à la (Fig. 8). Figure 8. Figure 9. Spring Ressort Resorte La instalación de la lámpara retrofit en luminarias empotrables de base con rosca Edison E26 1. Retire el soporte de montaje y la placa desde el interior de la luminaria empotrada existente (si están instalados). 2. Libere el cubo de la placa (si está instalada). 3. Atornille el adaptador de base Edison (F) en el cubo de la base Edison existente de la luminaria (Figura 5). 4. Enchufe el conector anaranjado del módulo LED RL560 (A) al conector anaranjado en el adaptador de la base con rosca (F) (Figura 6). 5. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria (por encima del módulo) a fin de prepararlo para su colocación. 6. Instale el módulo. (Consulte la sección MONTAJE para obtener instrucciones específicas). Instalación en luminarias LED de las series Halo H2750X, H550X y H750X (base no enroscable) NNota: El conector LED cumple con el estándar para luminarias de alta eficiencia de los estados de Washington y California en su Título 24, como luminaria con portacasquillo de base no enroscable. 1. Enchufe el conector anaranjado en el módulo LED RL560 (A) al conector anaranjado en la luminaria (Figura 6). 2. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria (por encima del módulo) a fin de prepararlo para su colocación. 3. Instale el módulo. (Consulte la sección MONTAJE para obtener instrucciones específicas). MONTAJE Independientemente del método elegido, se ha suministrado una junta de goma espuma redonda para la instalación en caso de que el código local lo exija. Método de instalación del muelle de torsión 1. Haga el cableado de la unidad correctamente como se lo indica en la sección CABLEADO de estas instrucciones. 2. Si los muelles de torsión no vienen preinstalados de fábrica, extraiga los muelles de torsión y los tornillos de la bolsa de piezas que viene aparte e instálelos en los extremos del soporte central, como se muestra en la Figura 8. Figure 10. Friction clips fully expanded Pinces à friction complètement ouvertes Ganchos de fricción completamente extendidos Torsion spring bracket Ressort de torsion Muelle de torsión Spring Ressort Resorte EATON IB518084ML installation instructions 5 RL56 Wireless Series 1. Unscrew the torsion spring brackets from the module and discard (Figure 8). 2. Insert friction clips into friction clip holders making sure that they are fully seated, as indicated by a click when the locking feature engages. 1. Properly wire the unit as instructed in the WIRING section of these instructions. 2. Make sure all three friction clips are fully expanded by rotating the clips as shown (Figure 10). 3. Align the module in the center of the recessed luminaire and press the module firmly into the luminaire. Take care that all wiring is away from the friction clips to avoid being pinched. After pressing into place, twist the module clockwise slightly to eliminate any gaps between the ceiling and the module trim face. REWIRING OR UNINSTALLING RL56 LED MODULE Torsion Spring Method Removal 1. Pull down firmly on the module until it can’t continue downwards. 2. Reach between the flange of the module (inside the can) and squeeze the torsion spring legs together to remove them from the luminaire receptors. 3. Disconnect the LED module wiring from the recessed luminaire (LED connector or screwin Edison base). 4. Remove ground wire from luminaire. Friction Clip Method Removal 1. Twist the module (about 60º) counterclockwise to release the grip of the friction clips to the luminaire. 2. Pull down firmly on the module to remove it from the recessed luminaire. 3. Disconnect the LED module wiring from the recessed luminaire (LED connector or screwin Edison base). 4. Remove ground wire from luminaire. 5-YEAR LIMITED WARRANTY THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Halo RL56 LED series products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products at no cost to the customer. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or 6 EATON 3. Para la instalación de una luminaria de 6” 3. Pour l’installation dans un luminaire de 15 (152,4 mm), simplemente presione las patas cm (6 po), pressez simplement chaque patte de los muelles de torsión juntas e introdúzdu ressort de torsion l’un contre l’autre et calas a través de los receptores dentro de la insérez-les dans les trous situés à l’intérieur luminaria. (Figura 7) du luminaire (Fig. 7).Pour l’installation dans un luminaire de 13 cm (5 po), dévissez 4. Para la instalación de una luminaria de 5” chaque vis de la plaque de fixation des res(127 mm), afloje cada tornillo del soporte del sorts de torsion et glissez-les dans la position muelle de torsión y deslícelas en la posición marquée « 5” » (5 po) sur la plaque de fixade 5”, como está marcado en el soporte. tion. Resserrez la vis. Maintenant, appuyez Vuelva a ajustar el tornillo. Ahora, presione chaque patte du ressort de torsion l’une conlas patas de los muelles de torsión juntas e tre l’autre et insérez-les dans les trous situés introdúzcalas a través de los receptores denà l’intérieur du luminaire (Fig. 9). tro de la luminaria. (Figura 9) RRemarque: Pour installer plus facilement, NNota: Para hacer la instalación más fácil, introinsérez simultanément les deux côtés du resduzca ambos lados de los muelles de torsión sort à friction (au lieu d’un à la fois). en forma simultánea (en comparación con una por vez). Méthode d’installation du collier de friction NNota: Cette méthode est adaptée aux luminaires de 13 et 15 cm (5 et 6 po). MMISE EN GARDE : Les bords peuvent être tranchants. Portez des gants lors de la manipulation. 1. Dévissez les plaques de fixation des ressorts de torsion du module et jetez-les (Fig. 8). 2. Insérez les clips à friction dans leurs supports en vous assurant qu’elles sont bien en place grâce au « clic » que vous devez entendre lorsque la fonction de verrouillage est enclenchée. 3. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de ces instructions. 4. Assurez-vous que les trois colliers de friction sont complètement ouverts en les tournant, comme indiqué (Fig. 10). 5. Alignez le module avec le centre du luminaire encastré et appuyez fermement sur le module pour l’y insérer. Assurez-vous que tout le câblage demeure à l’écart des colliers de friction pour éviter de le coincer. Une fois le module en place, tournez-le légèrement vers la droite de manière à éliminer tout espace entre le plafond et la face de la garniture du module. Método de instalación del gancho de fricción NNota: Este método funciona para las luminarias de 5” y 6”. PPRECAUCIÓN: Los bordes pueden cortar. Use guantes durante la manipulación. 1. Desatornille los soportes de muelle de torsión del módulo y deséchelos (Figura 8). 2. Inserte sujetadores de fricción y asegúrese de que estén completamente fijados como se indica con un clic cuando se activa la función de bloqueo. 3. Haga el cableado de la unidad correctamente como se lo indica en la sección CABLEADO de estas instrucciones. 4. Asegúrese de que los tres ganchos de fricción estén completamente extendidos girando los ganchos como se muestra (Figura 10). 5. Alinee el módulo en el centro de la luminaria empotrada y presione dicho módulo con firmeza hacia dentro de la luminaria. Corrobore que todos los cables estén lejos de los ganchos de fricción, a fin de evitar pellizcarlos. Luego de presionarlo en su lugar, gire levemente el módulo en sentido horario para eliminar cualquier espacio entre el techo y la parte frontal de la moldura del módulo. RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU DÉSINSTALLATION DU MODULE DEL RL56 RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL MÓDULO LED RL56 Méthode de retrait du ressort de torsion Método de extracción del muelle de torsión 1. Tirez fermement le module vers le bas jusqu’à ce qu’il s’immobilise. 2. Passez entre le bord du module (à l’intérieur du boîtier) et pressez les pattes du ressort de torsion l’une contre l’autre pour les sortir des trous du luminaire. 3. Débranchez le câblage du module DEL du luminaire encastré (connecteur DEL ou culot à vis Edison). 4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire. Méthode de retrait du collier de friction 1. Tournez le module (environ 60°) vers la gauche pour déclencher et relâcher les colliers de friction du luminaire. 2. Tirez fermement le module vers le bas pour le retirer du luminaire encastré. 3. Débranchez le câblage du module DEL du luminaire encastré (connecteur DEL ou culot à vis Edison). 4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire. IB518084ML installation instructions 1. Tire con firmeza hacia abajo del módulo hasta que este no pueda continuar bajando. 2. Llegue hasta donde está la brida del módulo (dentro del cubo) y apriete las patas del muelle de torsión juntas para extraerlas de los receptores de la luminaria. 3. Desconecte el cableado del módulo LED de la luminaria empotrada (el conector LED o la base Edison enroscable). 4. Retire el cable a tierra de la luminaria. Método de extracción del gancho de fricción 1. Gire el módulo en sentido antihorario (a aproximadamente 60°) para liberar la sujeción de la luminaria por los ganchos de fricción. 2. Tire con firmeza hacia abajo del módulo para extraerlo de la luminaria empotrada. 3. Desconecte el cableado del módulo LED de la luminaria empotrada (el conector LED o la base Edison enroscable). 4. Retire el cable a tierra de la luminaria. RL56 Wireless Series discoloration of brass components are not covered by this warranty. LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.­­ Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE PARTICULIER. Eaton garantit aux acheteurs que, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, les produits RL56 de Halo seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication. L’obligation d’Eaton, au titre de la présente garantie, est exclusivement limitée à la fourniture gratuite de produits de remplacement au client. Cette garantie n’est valide que pour le premier acheteur du produit. Tout reçu d’achat ou toute autre preuve d’achat originale et datée est accepté par Eaton. Cette preuve est requise avant toute mise en œuvre de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie. LIMITATION DES RESPONSABILITÉS : EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN BOÎTIER. Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton. LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Eaton garantiza a los clientes que, durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, los productos Halo RL56 estarán libres de defectos de materiales y mano de obra. La obligación de Eaton conforme a la presente garantía se limita expresamente a proporcionar productos de reemplazo sin costo para el cliente. Esta garantía se extiende solo al comprador original del producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de la compra original aceptable para Eaton. Esto es necesario antes de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS; EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo. La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida. EATON IB518084ML installation instructions 7 Eaton 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.eaton.com/lighting Canada Sales 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 1B8 P: 905-501-3000 F: 905-501-3172 © 2017 Eaton All Rights Reserved Printed in USA Imprimé aux États-Unis Impreso en los EE. UU. Publication No. IB518084ML Eaton is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Eaton es una marca comercial registrada. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Product availability, specifications, and compliances are subject to change without notice La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis La disponibilidad de productos, las especificaciones y los cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Halo RL560WHZHA69 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación