Nostalgia NSC7BL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

SC7SERIES
Snow Cone Party Station
Estación de conos de nieve para estas
Station pour cornets de neige
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
10
ESPAÑOL
10
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hz
30 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
11
ESPAÑOL
11
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el
aparato funcione mal o SI el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva
el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas,
ni en un horno caliente ni cerca de ninguno de estos.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso ni
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a apagado, luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. La cuchilla está MUY alada. Actúe con EXTREMA PRECAUCIÓN cuando la manipule.
2. Evite el contacto con partes en movimiento. NUNCA ponga los dedos
ni coloque utensilios en las áreas de alimentación o descarga.
3. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de la cuchilla. Use agarraderas o mangos.
4. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
5. Antes del uso, revise la tolva de hielo por si contiene objetos extraño.
12
ESPAÑOL
12
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. Este aparato tiene una patita polarizada (un patita más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en el
tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
2. Un cable de alimentación corto se provee para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezarse con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones por su compra de la ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS! Esta
unidad compacta aloja todo lo que necesita para preparar una variedad de conos de
nieve deliciosos y refrescantes con facilidad. Use cubos de hielo para preparar hielo en
copos, agregue su elección de jarabe con sabor y disfrute un dulce fresco y delicioso.
¡Incluso puede preparar bebidas de nieve de frutas, nieve de yogurt y batidos!
Sus funciones incluyen:
La cámara removible de conos de nieve contiene unos 30
(8 oz.) conos de nieve para múltiples porciones
Soporte deslizable de conos de nieve ideal para porciones individuales
Bandeja de almacenamiento integrada para botellas de jarabe
Incluye dos botellas reusables (4 oz.) de jarabe con
bomba, tazas de plástico y cuchara para hielo
Las hojas de corte de acero inoxidable cortan rápidamente el hielo
Cordón enrollable para un guardado más simple
Bandeja de goteo para atrapar el hielo derretido
13
ESPAÑOL
13
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS viene completamente ensamblada.Antes
del primer uso, siga las instrucciones para limpiar incluidas en LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
PIEZAS
Bandeja
de goteo
Soporte para un
cono de nieve
Compartimiento
para picar hielo
Bandeja para botel-
las de jarabe
Afeitado depósito
de hielo
2 conos de plástico
Cuchara para
Hielo
Tapa del Depósito
para Granizar Hielo
14
ESPAÑOL
14
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, siga las instrucciones para limpiar
incluidas en LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
1. Coloque la ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS en una supercie
estable e impermeable cerca de un tomacorrientes eléctrico antes de comenzar,
y asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua.
2. Antes de enchufar la unidad, retire la tapa del compartimiento para picar hielo y agregue
cubos de hielo al compartimiento para picar hielo.Asegúrese de que el compartimiento para
picar hielo esté colocado para atrapar el hielo en copos.
NOTA: No llene en exceso la canasta para picar hielo.Asegúrese de
que haya espacio suciente para volver a colocar la tapa.
3. Enchufe la unidad.
4. Gire la tapa del compartimiento para picar hielo en sentido antihorario para bloquear
y encienda la unidad.La unidad comenzará a picar el hielo de inmediato.
5. Repita este proceso hasta que haya picado la cantidad deseada de hielo.
6. Para picar hielo usando el soporte para un cono, retire el compartimiento de hielo
en copos, baje el soporte, luego coloque un cono de nieve en el soporte.
7. Al terminar de picar el hielo, gire la tapa del compartimiento para picar
hielo en sentido horario y desenchufe la unidad del tomacorriente.
8. Para servir, retire el compartimiento de hielo en copos y sirva el hielo en copos con la
cuchara provista.Llene los conos de plástico con la cantidad deseada de hielo en copos.
9. Rocíe su jarabe saborizado sobre el hielo en copos y sirva.
La unidad está ENCENDIDA La unidad está APAGADA
15
ESPAÑOL
15
CONSEJOS ÚTILES
CUBOS DE HIELO
Para obtener mejores resultados, los cubos de hielo deben dejarse fuera del
congelador por un breve período antes de colocarlos en el compartimiento
para picar hielo.Si el hielo tiene una apariencia de escarcha, está demasiado
duro para picarse.Deje reposar hasta que esté transparente y húmedo al tacto.
Entonces estará listo para colocar en el compartimiento para picar hielo.
HIELO GRANIZADO
Para prevenir inconvenientes:
Coloque la unidad en una supercie impermeable mientras esté en uso.
Una vez que terminó de preparar los conos de nieve, asegúrese de
vaciar el compartimiento para picar hielo y la bandeja de goteo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida de su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS,
asegúrese de limpiar y secar la unidad después de cada uso.
1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo.
2. Desensamble la unidad quitando la tapa del compartimiento para picar
hielo, el compartimiento de hielo en copos y la bandeja de goteo.
3. Lave la tapa del compartimiento para picar hielo, el compartimiento
de hielo en copos y la bandeja de goteo a mano con agua tibia y
jabonosa.Enjuague y seque bien con un paño no abrasivo.
4. Limpie el interior de la unidad principal con un paño seco, no abrasivo.
¡PRECAUCIÓN!Las cuchillas están muy aladas.Tenga SUMO CUIDADO cuando
manipule el aparato durante la limpieza.
5. Para extender la vida útil de su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS, se
recomienda lavar a mano las piezas.No se recomienda la limpieza con un lavavajillas.
16
ESPAÑOL
16
RECETAS
Su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS prepara hielo
perfectamente granizado que puede utilizarse para elaborar:
CONOS DE NIEVE
Luego de granizar el hielo, agregue esencias saborizadas. Agregue más de un
sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree franjas de varios
sabores en el hielo granizado para obtener Conos de Nieve en Arco Iris.
GRANIZADOS
Llene un vaso con hielo recién granizado. Agregue su bebida
favorita, té saborizado o jugo de fruta. Mezcle bien.
GRANIZADO DE FRUTA FRESCA
Llene una taza con hielo recién granizado. Agregue esencia saborizada
y cubra con fruta fresca de su elección, cortada en cubos.
GRANIZADO DE HELADO
Llene una taza con el helado de su elección. Cubra con una porción
abundante de hielo granizado. Agregue esencia saborizada.
NIEVE DE YOGURT
Congele yogurt saborizado en los Moldes de Hielo. Utilice su ESTACIÓN DE CONOS
DE NIEVE PARA FIESTAS para granizar sus cubos de yogurt y elaborar manjares
refrescantes y sanos. Agregue esencias saborizadas para darle más sabor.
BATIDOS DE NIEVE
Congele ½ taza de leche en los Moldes de Hielo. Use su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE
PARA FIESTAS para granizar los cubos de hielo. Coloque los cubos granizados y frutillas
frescas u otra fruta de su elección en una procesadora. Agregue ¼ de taza de azúcar para
endulzar, luego mezcle hasta obtener una consistencia pareja o la consistencia deseada.
JUGOS CONGELADOS
Congele jugo de fruta en los Moldes de Hielo. Use su ESTACIÓN DE CONOS DE
NIEVE PARA FIESTAS para granizar los cubos y crear placeres sanos y jugosos.
17
ESPAÑOL
17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS / SC7SERIES
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

SC7SERIES Snow Cone Party Station Estación de conos de nieve para fiestas Station pour cornets de neige Instructions and Recipes Instrucciones y recetas Instructions et recettes ¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PIEZAS Y ENSAMBLAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matar o herir a otros. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 120 Volts, 60 Hz 30 Watts ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado. 10 ESPAÑOL RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PROTECCIONES IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. ESPAÑOL Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. NO TOQUE las superficies calientes. Use agarraderas o mangos. 3. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 4. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad intelectual nunca deben usar este aparato. 5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos. 6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos. 7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza. 8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que el aparato funcione mal o SI el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste. 9. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones. 10. NO utilice el aparato para usos no previstos. 11. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. 12. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas, ni en un horno caliente ni cerca de ninguno de estos. 13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes. 14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso ni cuando esté enchufada a una toma de corriente. 15. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles a “apagado”, luego retire el enchufe del tomacorriente. PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES Precauciones de seguridad operativa 1. La cuchilla está MUY afilada. Actúe con EXTREMA PRECAUCIÓN cuando la manipule. 2. Evite el contacto con partes en movimiento. NUNCA ponga los dedos ni coloque utensilios en las áreas de alimentación o descarga. 3. Mantenga las manos alejadas del mecanismo de la cuchilla. Use agarraderas o mangos. 4. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. 5. Antes del uso, revise la tolva de hielo por si contiene objetos extraño. 11 Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe 1. Este aparato tiene una patita polarizada (un patita más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en el tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de ninguna manera. 2. Un cable de alimentación corto se provee para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezarse con un cable largo. 3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 4. • Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso. • Las características nominales del grupo de cables o del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato. • Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ESPAÑOL INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por su compra de la ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS! Esta unidad compacta aloja todo lo que necesita para preparar una variedad de conos de nieve deliciosos y refrescantes con facilidad. Use cubos de hielo para preparar hielo en copos, agregue su elección de jarabe con sabor y disfrute un dulce fresco y delicioso. ¡Incluso puede preparar bebidas de nieve de frutas, nieve de yogurt y batidos! • Sus funciones incluyen: • La cámara removible de conos de nieve contiene unos 30 (8 oz.) conos de nieve para múltiples porciones • Soporte deslizable de conos de nieve ideal para porciones individuales • Bandeja de almacenamiento integrada para botellas de jarabe • Incluye dos botellas reusables (4 oz.) de jarabe con bomba, tazas de plástico y cuchara para hielo • Las hojas de corte de acero inoxidable cortan rápidamente el hielo • Cordón enrollable para un guardado más simple • Bandeja de goteo para atrapar el hielo derretido 12 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS viene completamente ensamblada.Antes del primer uso, siga las instrucciones para limpiar incluidas en LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. PIEZAS Compartimiento para picar hielo Bandeja para botellas de jarabe Afeitado depósito de hielo Soporte para un cono de nieve Bandeja de goteo ESPAÑOL 2 conos de plástico Tapa del Depósito para Granizar Hielo Cuchara para Hielo 13 CÓMO FUNCIONA Antes del primer uso, siga las instrucciones para limpiar incluidas en LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. 1. Coloque la ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS en una superficie estable e impermeable cerca de un tomacorrientes eléctrico antes de comenzar, y asegúrese de que el cable esté alejado de cualquier fuente de agua. 2. Antes de enchufar la unidad, retire la tapa del compartimiento para picar hielo y agregue cubos de hielo al compartimiento para picar hielo.Asegúrese de que el compartimiento para picar hielo esté colocado para atrapar el hielo en copos. NOTA: No llene en exceso la canasta para picar hielo.Asegúrese de que haya espacio suficiente para volver a colocar la tapa. 3. Enchufe la unidad. La unidad está ENCENDIDA La unidad está APAGADA Gire la tapa del compartimiento para picar hielo en sentido antihorario para bloquear y encienda la unidad.La unidad comenzará a picar el hielo de inmediato. 5. Repita este proceso hasta que haya picado la cantidad deseada de hielo. 6. Para picar hielo usando el soporte para un cono, retire el compartimiento de hielo en copos, baje el soporte, luego coloque un cono de nieve en el soporte. 7. Al terminar de picar el hielo, gire la tapa del compartimiento para picar hielo en sentido horario y desenchufe la unidad del tomacorriente. 8. Para servir, retire el compartimiento de hielo en copos y sirva el hielo en copos con la cuchara provista.Llene los conos de plástico con la cantidad deseada de hielo en copos. 9. Rocíe su jarabe saborizado sobre el hielo en copos y sirva. ESPAÑOL 4. 14 CONSEJOS ÚTILES CUBOS DE HIELO Para obtener mejores resultados, los cubos de hielo deben dejarse fuera del congelador por un breve período antes de colocarlos en el compartimiento para picar hielo.Si el hielo tiene una apariencia de escarcha, está demasiado duro para picarse.Deje reposar hasta que esté transparente y húmedo al tacto. Entonces estará listo para colocar en el compartimiento para picar hielo. HIELO GRANIZADO Para prevenir inconvenientes: • Coloque la unidad en una superficie impermeable mientras esté en uso. • Una vez que terminó de preparar los conos de nieve, asegúrese de vaciar el compartimiento para picar hielo y la bandeja de goteo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL Para prolongar la vida de su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS, asegúrese de limpiar y secar la unidad después de cada uso. 1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo. 2. Desensamble la unidad quitando la tapa del compartimiento para picar hielo, el compartimiento de hielo en copos y la bandeja de goteo. 3. Lave la tapa del compartimiento para picar hielo, el compartimiento de hielo en copos y la bandeja de goteo a mano con agua tibia y jabonosa.Enjuague y seque bien con un paño no abrasivo. 4. Limpie el interior de la unidad principal con un paño seco, no abrasivo. ¡PRECAUCIÓN!Las cuchillas están muy afiladas.Tenga SUMO CUIDADO cuando manipule el aparato durante la limpieza. 5. Para extender la vida útil de su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS, se recomienda lavar a mano las piezas.No se recomienda la limpieza con un lavavajillas. 15 RECETAS Su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS prepara hielo perfectamente granizado que puede utilizarse para elaborar: • CONOS DE NIEVE Luego de granizar el hielo, agregue esencias saborizadas. Agregue más de un sabor para crear conos de nieve coloridos y variados. Cree franjas de varios sabores en el hielo granizado para obtener Conos de Nieve en Arco Iris. • GRANIZADOS Llene un vaso con hielo recién granizado. Agregue su bebida favorita, té saborizado o jugo de fruta. Mezcle bien. • GRANIZADO DE FRUTA FRESCA Llene una taza con hielo recién granizado. Agregue esencia saborizada y cubra con fruta fresca de su elección, cortada en cubos. • GRANIZADO DE HELADO Llene una taza con el helado de su elección. Cubra con una porción abundante de hielo granizado. Agregue esencia saborizada. • NIEVE DE YOGURT ESPAÑOL Congele yogurt saborizado en los Moldes de Hielo. Utilice su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS para granizar sus cubos de yogurt y elaborar manjares refrescantes y sanos. Agregue esencias saborizadas para darle más sabor. • BATIDOS DE NIEVE Congele ½ taza de leche en los Moldes de Hielo. Use su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS para granizar los cubos de hielo. Coloque los cubos granizados y frutillas frescas u otra fruta de su elección en una procesadora. Agregue ¼ de taza de azúcar para endulzar, luego mezcle hasta obtener una consistencia pareja o la consistencia deseada. • JUGOS CONGELADOS Congele jugo de fruta en los Moldes de Hielo. Use su ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS para granizar los cubos y crear placeres sanos y jugosos. 16 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. ESTACIÓN DE CONOS DE NIEVE PARA FIESTAS / SC7SERIES Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto ESPAÑOL Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Nostalgia NSC7BL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas