Zanussi ZKC38310XK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ZKC 38313 XK
ZKC38310 XK
Manual de Instrucciones 1
Istruzioni d’uso
29
Microondas
Microonde
ES
IT
1
Indice
Indicaciones de seguridad ........................... 1
Las ventajas de las microondas ................... 4
Descripción de las Funciones ................ 7
Accesorios .......................................... 9
Regulaciones base ..................................... 9
Ajuste del reloj ..................................... 9
Bloqueo de Seguridad .......................... 9
Funciones Básicas .................................... 10
Microondas ....................................... 10
Grill .................................................. 10
Microondas + Grill ............................. 10
Convección ....................................... 10
Microondas + Convección ................... 11
Grill Ventilado .................................... 11
Descongelación automática ................. 11
Durante el funcionamento... ...................... 12
Interrupción de una cocción ................ 12
Modificación de los parámetros ........... 12
Cancelar una cocción ......................... 12
Fin del proceso de cocción .................. 12
Descongelación ........................................ 12
Cocinar con microondas ........................... 14
Cocinar con Grill ...................................... 16
Cocinar con Microondas + Convección ....... 18
Cocinar con Convección ............................ 19
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? ......... 20
Limpieza y Mantenimiento del horno .......... 22
Interior del horno ............................... 22
¿Qué hacer en caso de fallo de
funcionamiento? ...................................... 23
Sustitución de la Bombilla ................... 24
Especificaciones ................................. 24
Instrucciones de instalación ...................... 25
Antes de la instalación ........................ 25
Instalación eléctrica ............................ 25
Tras la instalación .............................. 26
Accessorios ....................................... 37
Microonde + Grill ............................... 38
Dimensiones de Instalación ....................... 56
Indicaciones de seguridad
Atención! No deje el horno sin
vigilancia, especialmente cuando se usa
papel, plástico u otros materiales
combustibles. Estos materiales pueden
carbonizarse e incendiarse. ¡RIESGO DE
INCENDIO!
¡Atención! Si observa humo o fuego,
mantenga la puerta cerrada, para ahogar
las llamas. Desconecte el horno y retire
la clavija de la toma o corte la
alimentación del horno.
¡Atención! No caliente alcohol puro o
bebidas alcohólicas en el microondas.
¡RIESGO DE INCENDIO!
¡Atención! No caliente líquidos u otros
alimentos en recipientes cerrados, pues
estos podrán explotar fácilmente.
¡Atención! Este aparato no se destina
al uso por personas (incluso niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, ni con falta de
experiencia o conocimientos, a menos
que exista la supervisión o la
instrucción respecto al uso del aparato
por una persona responsable por su
seguridad.
¡Atención! Los niños deben ser
vigilados para que no jueguen con el
aparato.
¡Atención! Si el horno posee un modo
de funcionamiento combinado
(microondas con otros medios de
calentamiento), no permitir que los
niños usen el horno sin la supervisión
de un adulto debido a las altas
temperaturas generadas.
¡Atención! El horno no puede utilizarse
si:
- La puer
t
- Las bis
a
- Las su
p
puerta
y
- El crist
a
- Hay fre
c
interior,
ningún
o
El horn
o
utilizad
o
reparad
o
Asisten
c
Durante
calenta
r
los ele
m
interior
Atenció
n
calenta
r
los niño
¡Cuidado!
Calient
siempr
e
sin tap
a
calenta
d
bien pa
modo
temper
a
al niño.
Para
caliente
n
muy im
p
de tiem
p
demasi
a
pequeñ
a
ejemplo
3 minu
t
potenci
a
Para t
o
grill y
v
una fu
n
pan se i
Nunca
p
de otro
s
caliente
t
a no cierra correcta
m
a
gras de la puerta est
á
p
erficies de contact
o
y
el frente están daña
d
a
l de la ventana está d
a
c
uentemente arco elé
c
sin que haya pr
e
o
bjeto de metal.
o
sólo puede volver a
s
después de haber si
d
o
por un técnico del
S
c
ia Técnica.
su uso el aparato pu
e
r
se. Tenga cuidado y
e
m
entos calientes situa
d
del horno.
n
: Las partes accesibl
e
r
se durante el uso. M
a
s alejados.
e los alimentos de
e
en biberones, frasco
s
a
ni tetina. Despué
s
d
o el alimento, remu
e
ra que el calor se di
s
uniforme. Comp
a
tura del alimento an
t
¡PELIGRO DE QUEM
A
evitar que los ali
m
n
demasiado o pued
a
p
ortante no seleccion
a
p
o largos, ni niveles
d
a
do elevados, cuan
d
a
s cantidades de ali
m
, un pan puede arder
t
os si se ha selecci
a
demasiado alta.
o
star, utilice solament
e
igile siempre el horn
o
n
ción combinada par
a
ncendia en muy poco
p
ille los cables de ali
m
s
aparatos eléctricos
e
del horno. El aislami
e
m
ente;
á
n dañadas;
o
entre la
d
as;
a
ñado;
c
trico en el
e
sencia de
s
er
d
o
S
ervicio de
e
de
e
vite tocar
d
os en el
e
s pueden
a
ntenga a
los bebés
s
o botellas
s
de haber
e
va o agite
s
tribuya de
ruebe la
t
es dárselo
A
DURA!
m
entos se
a
n arder, es
a
r períodos
d
e potencia
d
o calienta
m
entos. Por
al cabo de
onado una
e
la función
o
. Si utiliza
a
tostar, el
tiempo.
m
entación
e
n la puerta
e
nto del
C
e
e
p
c
o
d
U
p
s
s
cable puede derre
cortocircuito!
¡Cuidado al calentar l
í
C
uando los líquidos
e
tc.) se encuentra
n
e
bullición dentro de
repentinamente, e
s
p
royectados hacia
¡PELIGRO DE LESIO
N
Para evitar este tipo d
c
aliente líquidos, colo
o
una varilla de crista
l
¡Este horno se destin
a
d
oméstico!
U
tilice el horno ex
p
reparación de comid
Procediendo según la
s
iguientes evita daño
s
s
ituaciones peligrosa
s
No ponga el h
o
acoplamiento, el
respectivo plato.
No conecte el
Este puede que
d
estropearse, en e
alimentos en el
Para efectu
a
programación d
e
vaso de agua en
e
agua absorberá
horno no se daña
r
No tape ni ob
s
ventilación.
Utilice solamente
microondas. Ante
recipientes en el
m
2
e
tirse. ¡Peligro de
í
quidos!
(agua, café, té, lech
e
n
casi a punto
d
l horno y se retir
a
s
tos pueden s
e
fuera del recipient
e
N
ES Y QUEMADURAS
!
e situaciones, cuand
o
que una cuchara de t
é
l
en el recipiente.
a
exclusivamente a u
s
x
clusivamente para
l
as.
s indicaciones
s
en el horno y otras
s
:
o
rno en marcha sin
e
anillo rotativo y
e
microondas en vací
o
d
ar en sobrecarga
l caso de que no ha
y
interior. ¡RIESGO
D
a
r pruebas
d
e
l horno, coloque
u
e
l interior del horno.
E
las microondas y
e
r
á.
s
truya los orificios
d
vajilla adecuada para
s de utilizar vajilla y
m
icroondas,
e
,
d
e
a
n
e
r
e
.
!
o
é
s
o
l
a
e
l
e
l
o
.
y
y
a
D
E
d
e
u
n
E
l
e
l
d
e
3
compruebe si estos son adecuados (ver capítulo sobre el tipo de vajilla).
Indicaciones de seguridad
¡Este horno se destina exclusivamente a uso
doméstico!
Utilice el horno exclusivamente para la
preparación de comidas.
Procediendo según las indicaciones
siguientes evita daños en el horno y otras
situaciones peligrosas:
No ponga el horno en marcha sin el
acoplamiento, el anillo rotativo y el
respectivo plato.
No conecte el microondas en vacío.
Este puede quedar en sobrecarga y
estropearse, en el caso de que no haya
alimentos en el interior. ¡RIESGO DE
Para efectuar pruebas de
programación del horno, coloque un
vaso de agua en el interior del horno. El
agua absorberá las microondas y el
horno no se dañará.
No tape ni obstruya los orificios de
ventilación.
Utilice solamente vajilla adecuada para
microondas. Antes de utilizar vajilla y
recipientes en el microondas,
compruebe si estos son adecuados (ver
capítulo sobre el tipo de vajilla).
¡No retire la tapa de mica situada en el
techo de la cavidad! Esa tapa evita que
las grasas y los pedazos de alimentos
dañen el generador de microondas.
No guarde ningún objeto inflamable en
el interior del horno, pues puede arder
si lo conecta.
No use el horno como despensa.
Los huevos con cáscara y los huevos
cocidos enteros no se deben calentar en
hornos microondas porque pueden
explotar.
No use el horno para freír en baño de
aceite, pues es imposible controlar la
temperatura del aceite bajo la acción de
las microondas.
Para evitar quemaduras, use siempre
guantes de cocina para manipular los
recipientes y tocar el horno.
No se apoye ni se siente en la puerta
abierta del horno. Esto puede causar
daños al horno, en especial a la zona de
las bisagras. La puerta soporta un
máximo de 8 kg.
El plato rotativo y las parrillas soportan
una carga máxima de 8 kg. No exceda
esta carga para evitar daños.
Limpieza:
¡Atención! El horno microondas debe
limpiarse regularmente, debiendo
retirarse todos los restos de comida
(ver capítulo sobre Limpieza del Horno).
En el caso de que no se mantenga el
horno microondas debidamente limpio,
puede producirse el deterioro de su
superficie, pudiendo reducir la vida útil
del horno y eventualmente resultar en
una situación peligrosa.
¡Atención! No utilice limpiadores
abrasivos ni rascadores de metal
afilados para limpiar el vidrio de la
puerta del horno, pues pueden dañar la
superficie y romper el vidrio.
Las superficies de contacto de la
puerta (el frente de la cavidad y la parte
interior de la puerta) tienen que
mantenerse bastante limpias, de modo a
garantizar el correcto funcionamiento.
4
Por favor, tenga en cuenta las
indicaciones relativas a la limpieza
constantes en el punto “Limpieza y
Mantenimiento del horno”.
Reparaciones:
Atención - Microondas! La protección
exterior del horno no debe ser
removida. Es peligroso que se realicen
trabajos de mantenimiento o reparación
por personas no autorizadas por el
fabricante.
Si el cable eléctrico está dañado, deberá
ser sustituido por el fabricante, agentes
autorizados o técnicos cualificados a fin
de evitar situaciones peligrosas.
Además, son necesarias herramientas
especiales para estas tareas.
La reparación y el mantenimiento,
especialmente de las piezas
conductoras, sólo pueden ser realizados
por técnicos autorizados por el
fabricante.
Las ventajas de las microondas
En la cocina convencional, el calor radiado
por las resistencias o quemadores de gas
penetra lentamente en los alimentos, de
fuera a dentro. Existe por ello una gran
pérdida de energía en el calentamiento del
aire, componentes del horno y recipientes.
En el microondas, el calor es generado por
los propios alimentos, es decir, el calor pasa
del interior al exterior. No existe ninguna
pérdida de calor hacia el aire, paredes de la
cavidad y recipientes (en el caso de que
sean adecuados para hornos microondas), o
sea, sólo se calienta el alimento.
En resumen, los hornos microondas
presentan las siguientes ventajas:
1. Ahorro de tiempo de cocción; en
general reducción de hasta 3/4 del
tiempo en relación a la cocción
convencional.
2. Descongelación ultrarrápida de
alimentos, reduciendo el peligro de
desarrollo de bacterias.
3. Ahorro de energía.
4. Conservación del valor nutritivo de los
alimentos debido a la reducción del
tiempo de cocción.
5. Fácil limpieza.
Modo de funcionamiento del horno
microondas
En el horno microondas existe una válvula
de alta tensión, llamada magnetrón, que
convierte la energía eléctrica en energía de
microondas. Estas ondas electromagnéticas
son canalizadas hacia el interior del horno a
través de una guía de ondas y distribuidas
por un esparcidor metálico o a través de un
plato rotativo.
Dentro del horno, las microondas se
propagan en todos los sentidos y son
reflejadas por las paredes metálicas,
penetrando uniformemente en los
alimentos.
Por qué se calientan los alimentos
La mayor parte de los alimentos contienen
agua cuyas moléculas vibran por acción de
las microondas.
El roce entre moléculas origina calor que
eleva la temperatura de los alimentos,
descongelándolos, cocinándolos o
manteniéndolos calientes.
Como se forma el calor en el interior de los
alimentos:
5
Estos
p
pocos, l
Desco
n
horno
m
un horn
Se c
o
mineral
e
No se
aroma.
Las micr
o
porcelana,
c
atraviesan
utilice en
recipientes
tengan part
e
Las mic
p
ueden ser cocinado
s
íquidos o grasas;
n
gelar, calentar o co
c
m
icroondas es más rá
p
o convencional;
o
nservan las vita
m
e
s y las sustancias nu
altera el color na
t
o
ondas pasan a
c
ristal, cartón o plásti
c
el metal. Por ese
m
el horno de
m
metálicos o recipi
e
s metálicas.
roondas son reflejada
metal...
s
sin, o con
c
inar en el
p
ido que en
m
inas, los
tritivas;
t
ural, ni el
través de
c
o, pero no
m
otivo, no
m
icroondas
entes que
s por el
... atraviesan el cri
s
... y son absorbido
s
tal y la porcelana...
s por los alimentos.
6
Descripción del horno
ZKC 38310 XK
ZKC 38313 XK
Selector de funciones
Pantalla
Selector de temperatura
Setting Keys
Inidcador Termostato
5
4
3
2
1
7
Descripción de las Funciones
Función
Potencia
Microondas
A
limentos
Microondas
200 W
D
escongelación lenta para alimentos delicados; mantener
caliente.
400 W
Cocinar con poco calor; rehogar arroz. Descongelación rápida.
600 W
Derretir mantequilla. Calentar alimento para bebé.
800 W
Cocinar verduras y alimentos.
Cocinar y calentar cuidadosamente.
Calentar y cocinar pequeñas cantidades.
Calentar alimentos delicados.
1000 W
Cocinar y calentar rápidamente líquidos y alimentos
precocinados.
Microondas
+ Grill
200 W
Gratinar tostadas.
400 W
Gratinar aves y carne.
600 W
Cocinar pasteles de carne y gratinados.
800 W
Usar con cuidado: la comida podría quemar.
1000 W
Usar con cuidado: la comida pordría quemar.
Grill
---
Gratinar alimentos.
Microondas +
Convección
200 W
Asar o estofar carne.
400 W
Asar aves.
600 W
Otros asados rápidos.
800 W
Usar con cuidado: la comida podría quemar.
1000 W
Usar con cuidado: la comida podría quemar.
Convección
---
Asar alimentos y cocinar bollos y pasteles.
Grill Ventilado
---
Dorar alimentos uniformemente.
8
Pantalla
Mostrador de bloqueo de seguridad
Tecla de bloqueo de seguridad
Mostrador de reloj
Tecla “-“
Auto Defrost indicator light
Tecla “+”
Mostrador de tiempo/duración
Tecla Start
Mostrador de potencia
Tecla Stop
Mostrador de tiempo
Tecla OK
Mostrador de peso
9
Accesorios
Anillo rotativo
Plato rotativo
Instalación de la placa giratoria
1. Ubique el soporte de la placa giratoria
en la Base de la cavidad.
2. Ubique la placa giratoria sobre el
soporte como se muestra en el
diagrama. Asegúrese de que el
concentrador se encuentra afirmado en
el eje de la placa giratoria. Nunca
ubique la placa giratoria de manera
invertida.
La placa giratoria y el soporte siempre
deben utilizarse durante la cocción.
Los alimentos y recipientes para
alimentos siempre se ubican sobre la
placa para su cocción.
La placa giratoria rota en el sentido de
las agujas del reloj y a la inversa; esto
es normal.
Parrilla de Vidrio + Parrilla Rectangular
Regulaciones base
Ajuste del reloj
Después de conectar el horno a la corriente
o tras un fallo de energía, el reloj queda
parpadeando, indicando que el valor de la
hora no es correcto. Antes de utilizar el
horno microondas, ajuste la hora del reloj
siguiendo el procedimiento que se describe
a continuación comenzando en el paso
número 3.
Para ajustar el reloj proceda de la siguiente
forma:
1. Presione la tecla “+” hasta que el piloto
del reloj comience a parpadear.
2. Presione la tecla OK.
3. Ajuste la hora con las teclas “+” y “-”.
4. Presione la tecla OK para aceptar los
ajustes realizados en la hora. El
minutero comenzará a parpadear.
5. Ajuste el minutero con las teclas “+” y “-
”.
6. Por último, presione de nuevo la tecla
OK.
Bloqueo de Seguridad
El funcionamiento del horno puede ser
bloqueado (por ejemplo, para impedir su
utilización por los niños).
1. Para bloquear el horno, presione la tecla
Stop durante 3 segundos. Si se presiona
una tecla cualquiera, el piloto del
bloqueo de seguridad para niños se
enciende y el horno permanece inactivo.
10
2. Para desbloquear el horno, presione de nuevo la tecla Stop durante 3 segundos.
Funciones Básicas
M
icroondas
Use this function to cook and heat
vegetables, potatoes, rice, fish and meat.
1. Gire el selector de funciones hasta
colocarlo en la función microondas.
2. El piloto del tiempo de funcionamiento
empezará a parpadear.
3. Presione la tecla OK.
4. Fije el tiempo de funcionamiento con las
teclas “+” y “-”.
5. Presione la tecla OK..
6. El piloto del nivel de potencia empezará
a parpadear.
7. Fije el nivel de potencia necesario con
las teclas “+” y “-”.
8. Presione la tecla OK.
9. Presione la tecla Start. El horno
comenzará a funcionar.
Grill
Utilice esta función para dorar rápidamente
la superficie de los alimentos.
1. Gire el selector de funciones hasta
colocarlo en la función grill.
2. El piloto del tiempo de funcionamiento y
la pantalla comenzarán a parpadear.
3. Fije el tiempo de funcionamiento con las
teclas “+” y “-”.
4. Presione la tecla OK
5. Presione la tecla Start. El horno
comenzará a funcionar
Microondas + Grill
Utilice esta función para cocinar lasaña,
aves, patatas asadas y gratinados.
1. Gire el selector de funciones hasta
colocarlo en la función microondas +
grill.
2. El piloto del tiempo de funcionamiento
comenzará a parpadear y se encenderá
el piloto del nivel de potencia. El tiempo
de funcionamiento aparecerá de manera
intermitente en la pantalla.
3. Fije el tiempo de funcionamiento con las
teclas “+” y “-”.
4. Presione la tecla OK.
5. El piloto del nivel de potencia
comenzará a parpadear.
6. Fije el nivel de potencia necesario con
las teclas “+” y “-”.
7. Presione la tecla OK.
8. Presione la tecla Start. El horno
comenzará a funcionar.
Convección
Utilice esta función para asar los alimentos.
1. Gire el selector de funciones hasta
colocarlo en la función convección.
2. El piloto del tiempo de funcionamiento y
la pantalla comenzarán a parpadear.
3. Fije el tiempo de funcionamiento con las
teclas “+” y “-”..
4. Presione la tecla OK..
5. Seleccione la temperatura que desee
con el termostato
6. Presione la tecla Start. El horno
comenzará a funcionar.
11
Funcion
e
Microondas
Utilice esta
los aliment
o
1. Gire el
colocarl
convec
c
2. El pilot
o
comenz
el pilot
o
de func
i
intermit
3. Ajuste
e
las tecl
a
4. Presion
e
5. El pil
o
comenz
6. Ajuste
e
las tecl
a
7. Presion
a
8. Selecci
o
con el t
e
9. Presion
e
comenz
Grill Ventila
d
Utilice e
uniformem
e
superficie d
e
1. Gire el
colocarl
2. El pilot
o
la panta
3. Ajuste
e
las tecl
a
La siguient
e
indicación
d
que el alim
e
Progra
m
F 01
F 02
F 03
F 04
F 05
Nota importa
n
e
s Básicas
+ Convección
función para asar r
á
o
s.
selector de funci
o
o en la función mi
c
c
ión.
o
del tiempo de func
a
rá a parpadear y se
o
del nivel de potenci
a
i
onamiento aparecerá
ente en la pantalla.
e
l tiempo de funciona
a
s “+” y “-”.
e
la tecla OK.
o
to del nivel de
a
rá a parpadear.
e
l nivel de potencia ne
c
a
s “+” y “-”.
a
la tecla OK.
o
ne la temperatura
e
rmostato.
e
la tecla Start.
a
rá a funcionar.
d
o
sta función p
a
e
nte y al mismo tiem
p
e
los alimentos.
selector de funci
o
o en la función grill v
e
o
del tiempo de funcio
lla comenzarán a par
p
e
l tiempo de funciona
a
s “+” y “-”.
e
tabla presenta lo
s
d
e los rangos de pes
o
e
nto alcance una temp
m
a Alimento
Carne
Aves
Pescado
Fruta
Pan
n
te: Consulte el capítulo
á
pidamente
o
nes hasta
c
roondas +
ionamiento
encenderá
a
. El tiempo
de manera
miento con
potencia
c
esario con
que desee
El horno
a
ra asar
p
o dorar la
o
nes hasta
e
ntilado.
namiento y
p
adear.
miento con
D
U
p
1
s
programas de la
f
o
, tiempos de descon
g
eratura uniforme).
Peso (g)
T
i
e
100 – 2000
100 – 2500
100 – 2000
100 – 500
100 – 800
“Instrucciones generale
s
4. Presione la tecla
O
5. Presione la te
c
comenzará a func
D
escongelación auto
m
U
tilice esta funció
rápidamente carne,
a
p
an.
1. Gire el selector
colocarlo en la fu
n
2. El piloto del tie
m
se encenderá en l
a
3. Presione la tecla
función descong
e
comenzará a parp
4. Presione la te
c
mostrará el progr
a
5. Seleccione el
p
desplazándose e
n
– F 05” con las te
c
6. Presione la tecl
a
comenzará a parp
7. Indique el peso e
n
congelada con la
s
8. Presione la tecla
O
9. Presione la te
c
comenzará a func
1
0. Gire la comida c
a
sonido del horno
parpadea en la
p
start para confir
m
f
unción de descong
e
g
elación y de reposo
e
mpo (min)
T
iem
2 – 43
2 – 58
2 – 40
2 – 13
2 – 19
s
para descongelar”
O
K..
c
la Start. El hor
n
ionar
m
ática
n para descongel
a
a
ves, pescado, fruta,
de funciones has
t
n
ción microondas.
m
po de funcionamien
t
a
pantalla.
-” para seleccionar
l
e
lación automática, q
u
adear.
c
la OK. La pantal
l
a
ma “F 01”
p
rograma que des
e
n
tre las opciones “F
0
c
las “+” y “-”.
a
OK. El símbolo “
g
adear.
n
gramos de la comi
d
s
teclas “+” y “-”.
O
K.
c
la Start. El hor
n
ionar.
a
da vez que suena
u
y la palabra
p
antalla. Pulse la tec
l
m
ar.
e
lación por peso, c
o
(de modo a garantiz
a
po de reposo (min)
20 – 30
20 – 30
20 – 30
10 – 20
10 – 20
n
o
a
r
y
t
a
t
o
l
a
u
e
l
a
e
e
0
1
g
d
a
n
o
u
n
l
a
o
n
a
r
Durante
e
Interrupció
n
Puede inter
r
cualquier
m
tecla Stop o
En cualquie
r
Cesa
i
microo
n
El grill
temper
a
quema
d
El te
m
indica
restant
e
Si lo desea
p
1. Dar la
para o
b
2. Cambi
a
Para retom
a
presione la
t
Modificació
n
Puede mod
i
del apara
t
funcionami
e
cocción
h
modificar e
s
de funcio
n
correspond
a
Descong
e
Para desc
o
función mi
niveles
d
continuació
n
Position
e
l funcionament
o
n
de una cocción
r
umpir el proceso de
m
omento presionando
abriendo la puerta d
e
r
a de los casos:
i
nmediatamente la
e
n
das.
se desactiva pero m
a
a
tura muy elevada.
¡
d
uras!
porizador se para y
el tiempo de fun
c
e
.
p
uede entonces:
vuelta o remover los
b
tener una cocción u
n
a
r los parámetros del
a
r el proceso, cierre
t
ecla Start.
n
de los parámetros
i
ficar la función y la t
e
t
o mientras este
e
nto, o cuando el
p
h
a sido interrump
s
tos parámetros, gire
n
es o el termost
a
a
.
e
lación
o
ngelar comida, sel
croondas y uno d
e
d
e potencia indi
n
:
Power level
Defrost / Keep
warm
o
...
cocción en
una vez la
e
l horno.
e
misión de
a
ntiene una
¡
Peligro de
el display
c
ionamiento
alimentos,
n
iforme.
proceso.
la puerta y
e
mperatura
está en
p
roceso de
ido. Para
el selector
a
to según
n
f
C
g
c
v
F
U
f
p
C
s
c
eccione la
e
los dos
cados a
Power
200 W
L
g
d
g
t
Siga estas instrucci
n
ivel de potencia
f
uncionamiento del a
p
- Presione las
t
modificar
funcionamient
o
- Presione la te
modificación.
potencia come
- Presione las
t
modificar el ni
v
- Presione la tec
C
ancelar una cocción
Puede cancelar el
g
irando el selector
c
olocarlo en el cer
o
v
eces la tecla Stop.
F
in del proceso de co
c
U
na vez transcur
r
f
uncionamiento fijad
o
p
itido y en la pantall
END”.
C
uando haya termin
a
s
elector de funcione
s
c
olocarlos en el cero.
D
ef
r
L
a siguiente tabla p
g
eneral, los dife
r
d
escongelación y d
e
g
arantizar que el
a
t
emperatura uniform
e
12
ones para cambiar
e
o el tiempo
d
p
arato:
t
eclas “+” y “-” pa
r
el tiempo
d
o
.
cla OK para validar
l
El piloto del nivel
d
nzará a parpadear.
t
eclas “+” y “-” pa
r
v
el de potencia.
la OK.
proceso de cocci
ó
de funciones has
t
o
, o presionando d
o
c
ción
r
ido el tiempo
d
o
, el horno emitirá
u
a aparecerá la palab
r
a
do de cocinar, gire
e
s
y el termostato has
t
r
ost 400 W
resenta, de un mo
d
r
entes tiempos
d
e
reposo (de modo
a
limento alcance u
n
e
) en función del tipo
e
l
d
e
r
a
d
e
l
a
d
e
r
a
ó
n
t
a
o
s
d
e
u
n
r
a
e
l
t
a
d
o
d
e
a
n
a
y
13
del peso de los alimentos, y también las respectivas recomendaciones.
.
Alimento Peso (g)
T
iempo de
descongelación (min)
T
iempo de
reposo(min)
Observación
Pedazos de carne,
cerdo, ternera, buey.
100 2-3 5-10 Dar la vuelta 1x
200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1x
500 10-12 10-15 Dar la vuelta 2x
1000 21-23 20-30 Dar la vuelta 2x
1500 32-34 20-30 Dar la vuelta 2x
2000 43-45 25-35 Dar la vuelta 3x
Carne estofada
500 8 -10 10-15 Dar la vuelta 2x
1000 17-19 20-30 Dar la vuelta 3x
Carne picada
100 2-4 10-15 Dar la vuelta 2x
500 10-14 20-30 Dar la vuelta 3x
Salchicha
200 4-6 10-15 Dar la vuelta 1x
500 9-12 15-20 Dar la vuelta 2x
Aves, partes de aves 250 5-6 5-10 Dar la vuelta 1x
Pollo 1000 20-24 20-30 Dar la vuelta 2x
Poularde 2500 38-42 25-35 Dar la vuelta 3x
Filete de pescado 200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1x
Trucha 250 5-6 5-10 Dar la vuelta 1x
Gambas
100 2-3 5-10 Dar la vuelta 1x
500 8-11 15-20 Dar la vuelta 2x
Fruta
200 4-5 5-10
Dar la vuelta 1x
300 8-9 5-10
Dar la vuelta 1x
500 11-14 10-20 Dar la vuelta 2x
Pan
200 4-5 5-10
Dar la vuelta 1x
500 10-12 10-15
Dar la vuelta 1x
800 15-17 10-20
Dar la vuelta 2x
Mantequilla 250 8-10 10-15
Requesón 250 6-8 10-15
Nata 250 7-8 10-15
1. Para la descongelación, utilice
solamente vajilla adecuada para
microondas (porcelana, cristal, plástico
adecuado).
2. La función Descongelación por peso y
las tablas se refieren a la
descongelación de alimentos crudos.
3. El tiempo de descongelación depende
de la cantidad y de la altura del
alimento. Cuando congele los alimentos,
tenga en cuenta el proceso de
descongelación. Distribuya el alimento
en partes iguales al tamaño del
recipiente.
14
4. Distribuya lo mejor posible el alimento
en el interior del horno. Las partes más
gruesas de pescado o de los muslos de
pollo deben estar vueltas hacia fuera.
Puede proteger las partes más delicadas
con una hoja de aluminio. Importante: la
hoja de aluminio no puede entrar en
contacto con las paredes de la cavidad,
pues puede causar arco eléctrico.
5. Las piezas más densas deben ser
vueltas varias veces.
6. Distribuya el alimento congelado del
modo más uniforme posible, pues las
partes más estrechas y finas se
descongelan más deprisa que las partes
más gruesas y altas.
7. Los alimentos ricos en grasa, como la
mantequilla, el requesón y la nata, no se
deben descongelar totalmente. Si están
a temperatura ambiente, en pocos
minutos estarán listos para ser
servidos. En el caso de la nata
ultracongelada, si hubiera pequeños
pedazos de hielo, hay que batirla antes
de consumirla.
8. Coloque las aves sobre un plato vuelto
para que la salsa de la carne pueda
escurrir más fácilmente.
9. El pan debe ser envuelto en una
servilleta, para no secar demasiado.
10. Dé la vuelta a los alimentos a intervalos
regulares.
11. Retire el alimento congelado de su
embalaje y no se olvide de retirar los
clips de metal, en el caso de que
existan. En el caso de los recipientes
que sirven para guardar los alimentos
en el congelador y que también pueden
ser utilizados para calentar y cocinar,
retire solamente la tapa. En los demás
casos, coloque los alimentos en
recipientes adecuados para hornos
microondas.
12. El líquido resultante de la
descongelación, principalmente de las
aves, debe tirarse y en ningún caso
puede entrar en contacto con los demás
alimentos.
13. Tenga en cuenta que, en la función de
descongelación automática, es
necesario un tiempo de reposo, hasta
que el alimento esté completamente
descongela.
Cocinar con microondas
¡Atención! Lea atentamente el capítulo
“Indicaciones de Seguridad” antes de cocinar con
microondas.
Siga las siguientes recomendaciones al cocinar
con microondas:
Antes de calentar o cocinar alimentos con
cáscara o piel (p. ej. manzanas, tomates,
patatas, salchichas) píquelos, para que no
revienten. Corte el alimento antes de iniciar
su preparación.
Antes de utilizar un recipiente, compruebe si
el mismo es adecuado para microondas (ver
capítulo sobre el tipo de vajilla).
Al confeccionar alimentos con poca
humedad (p. ej. descongelar pan, hacer
palomitas, etc.) se produce una evaporación
rápida. El horno funciona de este modo en
vacío y el alimento puede carbonizarse. Esta
situación puede causar daños al horno y a la
vajilla. De este modo, ajuste solamente el
tiempo necesario y vigile la cocción.
No se puede calentar grandes cantidades de
aceite (freír) en el microondas.
Retire los platos precocinados de sus
envases, pues estos no siempre son
resistentes al calor. Siga las instrucciones
dadas por el fabricante.
15
Si tiene varios recipientes, como por
ejemplo tazas, dispóngalos uniformemente
sobre el plato rotativo.
No cierre las bolsas de plástico con pinzas
de metal, pero sí con pinzas de plástico.
Perfore varias veces la bolsa para que el
vapor pueda salir fácilmente.
Al calentar o cocinar alimentos, asegúrese
de que alcanzan una temperatura mínima de
70°C.
Durante la cocción puede haber formación
de vapor de agua en el cristal de la puerta y
eventualmente acabar por condensarse. Esta
situación es normal y puede ser incluso más
significativa si la temperatura ambiente es
baja. La seguridad del horno no está en
cuestión. Después de la cocción, limpie el
agua resultante de la condensación.
Cuando caliente líquidos, utilice recipientes
con una gran apertura, para que el vapor se
pueda evaporar fácilmente.
Prepare los alimentos de acuerdo con las
indicaciones y tenga en cuenta los tiempos de
cocción y los niveles de potencia indicados en las
tablas.
Tenga en cuenta que los valores referidos son
sólo indicativos y que pueden variar en función
del estado inicial, de la temperatura, de la
humedad y del tipo de alimento. Es aconsejable
ajustar los tiempos y los niveles de potencia a
cada situación. En función del alimento, hay que
aumentar o acortar los tiempos de cocción, o
entonces subir o bajar el nivel de potencia.
Cocinar con microondas...
1. Cuanto mayor es la cantidad de los alimentos,
más largo es el tiempo de cocción. Tenga en
cuenta que:
Doble de la cantidad » doble del tiempo
Mitad de la cantidad » mitad del tiempo
2. Cuanto menor es la temperatura, mayor es el
tiempo de cocción.
3. Los alimentos líquidos se calientan más
deprisa.
4. Una buena distribución de los alimentos sobre
el plato rotativo facilita una cocción uniforme. Si
coloca los alimentos densos en la parte exterior
del plato y los menos densos en el centro del
plato, podrá calentar diferentes tipos de alimentos
simultáneamente.
5. La puerta del horno puede abrirse en cualquier
momento. El horno se desconecta
automáticamente. El microondas sólo sigue
funcionando si cierra la puerta.
6. Los alimentos tapados requieren menos tiempo
de cocción, además de preservar mejor las
propias características. La tapa tiene que dejar
pasar las microondas y tener pequeños orificios
que permitan la salida del vapor.
Cocinar con microondas
Tablas y sugerencias – Cocinar verduras.
Alimento
Cantidad
(g)
A
dición de
líquidos
Potencia
(Watt)
Tiempo
(min.)
T
iempo de
reposo (min.)
Indicaciones
Coliflor
Bróculi
Champiñones
500
300
250
100 ml
50 ml
25 ml
800
800
800
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
Cortar a rodajas.
Tapar.
Guisantes y
zanahorias,
Zanahorias
congeladas
300
250
100 ml
25 ml
800
800
7-9
8-10
2-3
2-3
Cortar en cubos o a
rodajas. Tapar.
Patatas 250 25 ml 800 5-7 2-3
Pelar, cortar en
partes iguales.
Tapar.
16
Pimiento
Puerro
250
250
25 ml
50 ml
800
800
5-7
5-7
2-3
2-3
Cortar a pedazos o
a rodajas. Tapar.
Col de Bruselas,
congelad
300 50 ml 800 6-8 2-3 Tapar.
Repollo 250 25 ml 800 8-10 2-3 Tapar.
Tablas y sugerencias – Cocinar pescado
Alimento Cantidad (g)
Adición de
líquidos
Potencia
(Watt)
Tiempo
(min.)
Tiempo de reposo (min.)
Filetes de
pescado
500 600 10-12 3
Cocinar tapado. Dar la vuelta una
vez transcurrida la mitad del
tiempo.
Pescado
entero
800
800
400
2-3
7-9
2-3
Cocinar tapado. Dar la vuelta una
vez transcurrida del tiempo.
Eventualmente cubrir las
extremidades finas del pescado.
Cocinar con Grill
INDICACIONES IMPORTANTES:
Para obtener buenos resultados con el grill,
utilice el grill suministrado conjuntamente
con el horno.
1. Cuando el grill se utiliza por primera
vez se observa la formación de algún
humo y olor, que resultan de la
utilización de aceites durante el
proceso de fabricación.
2. El cristal de la puerta alcanza
temperaturas muy altas durante la
utilización del grill. Mantenga los niños
alejados.
3. Durante el funcionamiento del grill, las
paredes de la cavidad y el grill alcanzan
temperaturas muy elevadas. Es
aconsejable la utilización de guantes de
cocina.
4. Durante una utilización más
prolongada del grill es normal que las
resistencias se desconecten
temporalmente, debido al termostato
de seguridad.
5. ¡Importante! Cuando los alimentos se
hacen al grill o se cocinan en
recipientes hay que comprobar si el
recipiente es o no adecuado. ¡Ver
capítulo sobre el tipo de vajilla!
6. Al utilizar el grill es posible que las
salpicaduras de grasa lleguen a la
resistencia y se quemen. Esta es una
situación normal y no representa
ningún tipo de fallo de funcionamiento.
7. Tras cada cocción, limpie el interior y
los accesorios, para que la suciedad no
quede incrustada.
Caliente previamente el grill durante 2
minutos. Si no hay ninguna indicación en
contra, utilice la rejilla. Coloque la rejilla en
un recipiente para recibir el agua y la grasa.
Los tiempos referidos son meramente
indicativos y pueden variar en función de la
composición y de la cantidad del alimento,
bien como del estado deseado. El pescado y
la carne adquieren un óptimo sabor si, antes
de gratinar, se pincela con aceite vegetal,
especias y hierbas y se deja finalmente a
marinar durante algunas horas. Añada la sal
17
solamente después de gratinar. Las
salchichas no revientan si las pincha
anteriormente con un tenedor. Una vez
transcurrida la mitad del tiempo, vigile la
cocción y, si es necesario, dé la vuelta. El
grill es especialmente adecuado para
confeccionar pedazos de carne y pescado
finos. A los pedazos de carne finos sólo hay
que dar la vuelta una vez, los más gruesos
varias veces.
Cocinar con Grill
Tablas y sugerencias – Grillar sin microondas
Alimento Cantidad (g)
T
iempo (min.)
I
ndicaciones
Pescado
Dorada
Sardina/cabracho
800
6-8 unid.
18-24
15-20
Unte ligeramente con mantequilla. Una
vez transcurrida la mitad del tiempo dé la
vuelta y unte con condimentos.
Carne
Salchicha 6-8 unid. 22-26
Pique una vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocción y dé la vuelta.
Hamburguesa congelada 3 unid. 18-20 Volver 2 – 3x
Entrecot (aprox. 3 cm de
espesura)
400 25-30
Una vez transcurrida la mitad del tiempo
unte y dé la vuelta.
Demás
Tostadas 4 unid. 1½-3 Vigile las tostadas
Gratinar sandwiches 2 unid. 5-10 Vigile las tostadas.
La función microondas con grill es ideal
para cocinar rápidamente y, al mismo
tiempo, dorar alimentos. Además, puede
también gratinar los alimentos.
El microondas y el grill funcionan
simultáneamente. Las microondas cocinan y
el grill gratina.
Antes de utilizar vajilla y recipientes en el
microondas, compruebe si estos son
adecuados. Utilice solamente vajilla
adecuada para microondas.
La vajilla a utilizar en la función combinado
tiene que ser adecuada para microondas y
para el grill. ¡Ver capítulo sobre el tipo de
vajilla!
Tenga en cuenta que los valores referidos
son sólo indicativos y que pueden variar en
función del estado inicial, de la temperatura,
de la humedad y del tipo de alimento.
Si el tiempo no ha sido suficiente para dorar
bien el alimento, póngalo durante más 5 ó
10 min. en la función grill.
Tenga en atención los tiempos de reposo y
vuelve los pedazos
Los valores indicados en las tablas son
válidos teniendo en cuenta que la cavidad
está fría (no hay que calentar previamente).
Tablas y sugerencias – Microondas + Grill
18
Plato Cantidad (g) Vajilla
Potencia
(Watt)
Tiempo (min.)
Tiempo de
reposo (min.)
Pasta gratinada 500 Forma baja 400 12-17 3-5
Patatas gratinadas 800 Forma baja 600 20-22 3-5
Lasaña aprox. 800 Forma baja 600 15-20 3-5
Requesón gratinado aprox. 500 Forma baja 400 18-20 3-5
2 muslos de pollo,
fresco (sobre la rejilla)
cada 200 Forma baja 400 10-15 3-5
Pollo aprox. 1000
Recipiente bajo y
ancho
400 35-40 3-5
Gratinar sopa de
cebolla
2 tazas
de 200
Cuenco de sopa 400 35-40 3-5
Cocinar con Microondas + Convección
Consejos sobre como asar
De la vuelta a las piezas de carne a medio
del tiempo de cocción. Cuando el asado esté
listo, deberá reposar todavía 10 minutos en
el horno apagado y cerrado. De este modo,
el jugo de la carne quedará mejor
distribuido.
Añada a la carne magra 2 o 3 cucharas de
caldo, a los estofados 8 a 10 cucharas,
según el tamaño.
La temperatura y el tiempo de asado
dependen del tipo de alimento y de la
respectiva cantidad.
Si no hay indicación del peso del asado en
la tabla, elija la indicación correspondiente
al peso inmediatamente más bajo y
prolongue el tiempo.
Consejos sobre la vajilla
Comprueba si la vajilla cabe en el interior del
horno
Los recipientes de cristal calientes deben
colocarse sobre un paño de cocina seco. Si
estos recipientes se colocan sobre una
superficie fría o mojada, el cristal puede
estallar y romperse. Use agarraderos para
retirar la vajilla del horno.
Tablas y sugerencias – asar
Alimento
Cantidad
(g)
Potencia
(Watt)
Temperatura
ºC
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Indicaciones
Carne de
buey
estofada
1000 200 160/170 80/90 10 Recipiente sin tapa
Lomo de
cerdo
500/600 200 180/190 35/40 10 Recipiente sin tapa
Pollo,
entero
100/1200 400 200 30/40 10
Recipiente con
tapa. Parte de la
pechuga vuelta
hacia arriba. No
dar la vuelta.
Pollo en
trozos
800 400 200 25/35 10
Recipiente sin
tapa. Colocar los
trozos con a piel
vuelta hacia arriba.
19
No dar la vuelta.
Pato 1500/1700 200 200 70/80 10
Recipiente con
tapa. No dar la
vuelta.
Cocinar con Convección
Consejos sobre los moldes para bollos
Los moldes más utilizados son los negros de
metal. Si utiliza adicionalmente el microondas,
utilice moldes para bollos de cristal, cerámica o
plástico. Estos tienen que ser resistentes a
temperaturas hasta 250ºC. Si utiliza este tipo de
moldes, los bollos quedan menos tostados.
Consejos sobre como cocinar bollos
La temperatura y cocción del bollo dependen de
la calidad y cantidad de la masa. Intente en primer
lugar con un valor inferior, y la próxima vez,
ajuste, si es necesario, una temperatura más
elevada. Una temperatura más baja permitirá
obtener un tostado más uniforme. Coloque
siempre el molde en el centro de la bandeja.
Sugerencias de cocción
Como comprobar si el bollo está cocido
Pinche un palillo en la parte más alta del bollo, 10
minutos antes del final del tiempo de la cocción.
Si la masa no queda pegada al palillo, el bollo está
listo.
El bollo queda muy oscuro
La próxima vez seleccione una temperatura más
baja y deje cocer el bollo durante más tiempo.
El bollo queda muy seco
Haga pequeños orificios con un palillo en el bollo
ya terminado. Después, riegue con zumo o una
bebida alcohólica. La próxima vez aumente la
temperatura cerca del 10º y reduzca el tiempo de
cocción.
El bollo no se suelta al dar la vuelta
Deje enfriar el bollo después de cocido, durante 5
a 10 minutos, así se suelta más fácilmente del
molde. En el caso de que, aún así, el bollo no se
suelte, pase cuidadosamente un cuchillo por la
extremidad. La próxima unte bien el molde.
Consejos para ahorrar energía
Cuando haga más que un bollo, es aconsejable
introducirlos al horno unos a continuación de
otros. El horno todavía está caliente y así se
reduce el tiempo de cocción del segundo bollo.
Utilice preferentemente molde oscuros, pintados
o esmaltados en negro, pues estos absorben
mejor el calor.
En el caso de tiempos de cocción más largos,
podrá desconectar el horno 10 minutos antes de
que acabe el tiempo y aprovechar el calor residual
para terminar la cocción.
Tablas y sugerencias – Cocinar bollos
Alimento Recipiente Nivel Temperatura Tiempo (min)
Bollo de nueces
Molde de con
lateral extraíble
1 170/180 30/35
Tarta de frutas
Molde de con
lateral extraíble
2 150/160 35/45
Bollos de frutas Molde de agujero 1 170/190 30/45
Tartas saladas
Molde de con
lateral extraíble
2 160/180 50/70
Bollo simples
(bizcocho)
Molde de con
lateral extraíble
1 160/170 40/45
Bollos de almendra Bandeja 2 110 35/45
20
Hojaldre Bandeja 2 170/180 35/45
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar?
Función microondas
En la función microondas, tenga en cuenta que
las microondas son reflejadas por las
superficies metálicas. El cristal, la porcelana, el
barro, el plástico y el papel dejan pasar las
microondas.
Por ello, las ollas y la vajilla de metal o los
recipientes con partes o decoraciones
metálicas no se pueden utilizar en el
microondas. El cristal y el barro con
decoraciones o partes metálicas (p. ej. cristal
de plomo) no se pueden utilizar.
Lo ideal para cocinar en el horno microondas
es utilizar cristal, porcelana o barro refractarios
y plástico resistente al calor. El cristal y la
porcelana muy finos y frágiles deben ser
utilizados, durante poco tiempo, para
descongelar o calentar alimentos ya
preparados.
Los alimentos calientes transmiten calor a la
vajilla, la cual puede quedar muy caliente. Por
ello, utilice siempre un agarrador.
Pruebe la vajilla
Coloque la vajilla en el horno durante 20
segundos a potencia máxima de microondas.
Si esta está fría o poco caliente es adecuada.
Sin embargo, si se calienta mucho o causa
arco eléctrico, no es adecuada.
Función grill
En el caso de la función grill, la vajilla tiene que
ser resistente por lo menos a temperaturas de
300°C.
La vajilla de plástico no es adecuada.
Función microondas + grill
En la función microondas + grill, la vajilla a
utilizar tiene que ser adecuada tanto para el
microondas como para el grill.
Recipientes y películas de aluminio
Los platos precocinados en recipientes de
aluminio o con hoja de aluminio pueden ser
colocados en el microondas si se respetan los
siguientes aspectos:
Tenga en cuenta las recomendaciones del
fabricante que constan en el envase.
Los recipientes de aluminio no pueden
tener una altura superior a 3 cm ni entrar
en contacto con las paredes de la cavidad
(distancia mínima de 3 cm). Hay que
retirar la tapa de aluminio.
Coloque el recipiente de aluminio
directamente sobre el plato rotativo. Si
utiliza la rejilla, coloque el recipiente sobre
un plato de porcelana. Nunca coloque el
recipiente directamente sobre la rejilla!
El tiempo de cocción es más largo
porque las microondas entran en los
alimentos solamente por arriba. En caso
de duda, utilice solamente vajilla adecuada
para microondas.
La hoja de aluminio se puede utilizar para
reflejar las microondas durante el proceso
de descongelación. Los alimentos
delicados, tales como aves o carne picada,
se pueden proteger del calor excesivo
cubriendo las respectivas extremidades.
Importante: la hoja de aluminio no puede
entrar en contacto con las paredes de la
cavidad, pues puede provocar arco
eléctrico.
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar?
21
Tapas
Se recomienda la utilización de tapas de cristal,
de plástico o de una película adherente, porque de
este modo:
1. Impide una evaporación excesiva
(principalmente en los períodos de cocción
muy largos);
2. El proceso de cocción es más rápido;
3. Los alimentos no quedan secos;
4. Se preserva el aroma
La tapa debe poseer orificios para que no se forme ningún tipo de presión. Las bolsas de plástico deben
igualmente tener aberturas. Tanto los biberones como los frascos con comida para bebé y otros recipientes
semejantes sólo se pueden calentar sin tapa, pues pueden reventar.
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar?
Tabla - Vajilla
La tabla siguiente le da una idea general sobre cual es el tipo de vajilla adecuada a cada situación
Modo de
funcionamiento
Tipo de vajilla
Microondas
Grill and
Hot-Air
Combined
functions
D
escongelar /
calentar
Cocinar
Cristal y porcelana 1)
Doméstico, no resistente al fuego, se puede lavar
en lavavajillas
no no
Cerámica vidriada
Cristal y porcelana resistente al fuego
Cerámica, vajilla de gres 2)
Sin vidriados o vidriados sin decoraciones
metálicas
no no
Vajilla de barro 2)
Vidriado
No vidriado
no
no
no
no
no
no
Vajilla de plástico 2)
Resistente al calor hasta 100°C
Resistente al calor hasta 250°C
no
no
no
no
no
Películas de plástico 3)
Film plástico para alimentos
Celofán
no
no
no
no
no
no
Papel, cartón, pergamino 4) no no no
Metal
Hoja de aluminio
Envases de aluminio 5)
Accesorios (rejilla)
no
no
no
no
no
22
1. Sin bordes laminados en oro o plata; sin
cristal de plomo.
2. Siempre recuerde las instrucciones del
fabricante!
3. No utilice ganchos metálicos para cerrar
bolsas. Perfore las bolsas. Utilice papel
film sólo para cubrir los alimentos
4. No utilice platos de cartón.
5. Sólo recipientes de aluminio poco
profundos y sin tapas. El aluminio no
puede entrar en contacto con las
paredes de la cavidad.
Limpieza y Mantenimiento del horno
La limpieza es el único mantenimiento
normalmente requerido.
¡Atención! El horno microondas debe
limpiarse regularmente, debiendo retirarse
todos los restos de comida. En el caso de
que no se mantenga debidamente limpio el
horno microondas su superficie puede
deteriorarse, pudiendo reducirse la vida útil
del horno y eventualmente resultar en una
situación peligrosa.
¡Atención! La limpieza debe ser efectuada
con el horno desconectado de la
alimentación eléctrica. Retire la clavija de la
toma o desconecte el circuito de
alimentación del horno.
No utilice productos de limpieza agresivos o
abrasivos, elementos que rayen o objetos
puntiagudos, pues pueden aparecer
manchas.
No utilice aparatos de limpieza a alta presión
o a chorro de vapor.
Superficie frontal
Basta limpiar el horno con un paño húmedo.
Si está muy sucio, añada algunas gotas de
detergente de lavavajillas al agua de lavado.
Después limpie el horno con un paño seco.
En los hornos con frente de aluminio use un
producto limpiacristales suave y un paño
suave que no suelte hilos. Limpie en el
sentido horizontal sin ejercer presión sobre
la superficie.
Retire inmediatamente las manchas de
calcáreo, grasa, almidón, clara de huevo.
Debajo de estas manchas puede producirse
corrosión.
Evite la entrada de agua al interior del
horno.
Interior del horno
Tras cada utilización, limpie las paredes
interiores con un paño húmedo porque así
es más fácil retirar las salpicaduras y la
comida pegada.
Para retirar la suciedad más difícil, use un
producto de limpieza no agresivo. No utilice
sprays de horno ni otros productos de
limpieza agresivos o abrasivos.
Mantenga la puerta y el frente del horno
siempre bien limpios, de modo a asegurar
un correcto funcionamiento.
Evite la entrada de agua en los orificios de
ventilación del microondas.
Regularmente, retire el plato rotativo y el
respectivo soporte y limpie la base de la
cavidad, especialmente si se han derramado
líquidos.
No conecte el horno sin el plato rotativo y el
respectivo soporte.
Si la cavidad del horno está muy sucia,
coloque un vaso con agua sobre el plato
rotativo y conecte el horno microondas
durante 2 ó 3 minutos a máxima potencia.
El vapor liberado ablandará la suciedad, que
será fácilmente limpiada con un paño suave.
23
Los olores
de cocinar
eliminados.
limón en u
n
cuchara de
ebullición
durante 2 a
microondas
Techo del H
Si el tech
o
bajarse el g
r
Espere has
t
bajarlo, par
a
Proceda de
1. Gire 1
8
2. Baje s
u
una fu
e
daños.
3. Despu
é
Grill (
proced
AVISO IMP
O
puede caer
s
inserte el s
o
¿Qué ha
c
¡ATENCIÓN!
C
ser ejecutad
a
reparación ef
e
por el fabrican
desagradables (por
e
pescado) pueden ser
Eche algunas gotas
d
n
a taza con agua. Intr
o
café en la taza para
retardada. Caliente
3 minutos a potencia
.
orno
o
del horno está su
r
ill para facilitar la lim
p
t
a que el grill esté fr
í
a
evitar el peligro de
q
la siguiente forma:
8
0º el Soporte del Gril
l
u
avemente el Grill (
2
e
rza excesiva pues p
u
é
s de limpiar el techo
2) en su sitio, re
p
imiento inverso.
O
RTANTE: El soporte
s
e al rodarlo. Si e
s
o
porte del grill (1) e
n
c
er en caso de f
a
C
ualquier tipo de reparaci
ó
a
por técnicos especial
i
e
ctuada por personas n
o
te es peligrosa.
e
j., después
fácilmente
d
e zumo de
o
duzca una
evitar una
el agua
máxima de
cio, puede
p
ieza.
í
o antes de
q
uemadura.
l
(1).
2
). No use
u
ede causar
coloque el
p
itiendo el
del grill (1)
s
to sucede,
n
el orifício
e
h
L
d
d
p
N
n
N
c
L
u
d
d
A
L
E
p
u
a
l
A
N
a
llo de funciona
m
ó
n sólo puede
i
zados. Toda
o
autorizadas
L
c
e
xistente en el techo
d
h
asta la posición de s
L
a Tapa de Mica (3
d
ebe mantenerse sie
m
d
e alimentos acumul
a
p
ueden causar daños
N
o utilice productos
n
i objetos puntiagudo
N
o retire la tapa
d
c
ualquier riesgo.
L
a Tapa de Cristal d
u
bicada en el techo
d
retirada fácilmente p
a
d
esenrósquela y lí
m
d
etergente de lavavaji
A
ccesorios
L
impie los accesorio
s
E
n el caso de que
e
p
onga primero a re
m
u
tilice un cepillo
y
a
ccesorios pueden
l
avavajillas.
A
segúrese de que
e
respectivo soporte e
N
o conecte el horno
s
respectivo soporte.
m
iento?
L
as siguientes situacion
c
ontactar con la Asistenci
a
¡El display está apa
g
d
el horno y ruédelo 9
0
oporte del grill (2).
) situada en el tec
h
m
pre limpia.
L
os rest
o
a
dos en la tapa de mi
c
o provocar chispas.
de limpieza abrasiv
o
s.
d
e mica, para evit
a
e la Bombilla (4) es
t
d
el horno y puede s
e
a
ra limpieza. Para el
l
m
piela con agua
llas.
s
tras cada utilizació
n
e
stén bastante sucio
s
m
ojo y, a continuació
n
y
una esponja. L
o
ser lavados en
e
e
l plato rotativo y
e
stán siempre limpio
s
s
in el plato rotativo y
e
es pueden corregirse s
a
Técnica.
g
ado! Comprobar si:
0
º
h
o
o
s
c
a
o
s
a
r
t
á
e
r
l
o
y
n
.
s
,
n
,
o
s
e
l
e
l
s
.
e
l
in
- La indic
a
(ver cap
í
¡No oc
u
teclas! C
o
- EL Blo
q
capítulo
¡El horn
o
- La clavi
toma.
- El circ
u
conecta
d
- La pue
r
puerta ti
- Existen
frente d
e
¡Durant
e
ruidos ex
t
- Exis
t
ho
r
ext
r
Vaj
i
- La v
a
del
- Exis
t
int
e
¡Los ali
m
muy lent
a
- Utiliz
ó
- Selec
c
nivel
d
- Coloc
mayo
r
habit
u
¡El ali
m
reseco o
tiempo d
e
adecuad
o
Caracteri
Especificaci
Tensión AC
Potencia req
u
Potencia del
g
a
ción de las horas se ha
d
í
tulo sobre Regulaciones
B
u
rre nada cuando se
p
o
mprobar si:
q
ueo de Seguridad est
á
sobre Regulaciones Base
)
o
no funciona! Comproba
r
ja está correctamente c
o
u
ito de alimentación del
d
o.
r
ta está completamente
ene que cerrar de forma
a
cuerpos extraños entre l
e
la cavidad.
e
el funcionamiento del h
t
raños! Comprobar si:
t
en arcos eléctricos en
e
r
no generados por obje
t
r
años (ver capítulo sob
r
i
lla).
a
jilla entra en contacto co
horno.
t
en pinchos o cucharas
s
e
rior del horno.
m
entos no se calientan
o
a
mente! Comprobar si:
ó
inadvertidamente vajilla
d
c
ionó el tiempo de funcio
n
d
e potencia adecuados.
ó en el interior del horno
r
o más fría de alimentos
q
u
almente.
m
ento está excesivame
quemado! Comprobar si
e
funcionamiento y el niv
e
o
s.
sticas técnicas
o
nes
u
erida
g
rill
d
esconectado
B
ase).
p
resionan las
á
activo (ver
)
.
r
si:
o
nectada a la
horno está
cerrada. La
a
udible.
a puerta y el
orno se oyen
e
l interior del
t
os metálicos
r
e el tipo de
n las paredes
s
ueltos en el
o
se calientan
d
e metal.
n
amiento y el
una cantidad
q
ue
nte caliente,
seleccionó el
e
l de potencia
S
P
f
220-
2
340
0
150
0
¡Se oye un ruid
o
proceso!
E
sto no es
de refrigeración si
g
algún tiempo. Cuan
d
suficiente, el ventilad
o
¡El horno funciona
no enciende! Si to
d
correctamente, es pr
o
fundida. Puede segui
r
S
ustitución de la Bombill
a
P
ara sustituir la bombill
a
f
orma:
-
D
esconecte el
h
eléctrica. Retire
desconecte el ci
r
horno.
-
D
esenrosque y r
e
bombilla (1).
-
R
etire la bom
¡Atención! La b
caliente.
- Coloque una nue
v
12V / 20W.
directamente la s
u
los dedos porqu
instrucciones del
-
E
nrosque la tap
a
(1).
-
Vuelva a conecta
r
eléctrica.
2
40 V / 50 Hz
0
W
0
W
24
o
después de acabar
u
un problema. El ventilad
o
g
ue funcionando duran
t
d
o la temperatura baja
o
r se desconectará.
pero la iluminación interi
o
d
as las funciones oper
a
o
bable que la bombilla es
t
r
utilizando el aparato.
a
a
proceda de la siguien
t
h
orno de la alimentaci
ó
la clavija de la toma
r
cuito de alimentación d
e
tire la tapa de cristal de
billa de halógeno (
2
ombilla puede estar m
u
v
a bombilla de halógeno
d
¡Atención! No toq
u
u
perficie de la bombilla c
o
e puede dañarla. Siga l
a
fabricante de la bombilla.
a
de cristal de la bombil
r
el horno a la alimentaci
ó
u
n
o
r
t
e
lo
o
r
a
n
t
é
t
e
ó
n
o
el
la
2
).
u
y
d
e
u
e
o
n
a
s
la
ó
n
25
Potencia de la convección 1500 W
Potencia de salida microondas
1000 W
Frecuencia de microondas 2450 MHz
Dimensiones exteriores (L×A×P).
595 × 455 × 542 mm
Dimensiones de la cavidad (L×A×P)
420 × 210 × 390 mm
Capacidad del horno. 35 l
Peso
38 kg
Instrucciones de instalación
¡Este horno se destina exclusivamente a uso
doméstico!
Utilice el horno exclusivamente para la
preparación de comidas.
Procediendo según las indicaciones siguientes
evita daños en el horno y otras situaciones
peligrosas
Antes de la instalación
Comprobar que la tensión de alimentación
indicada en la placa de características
corresponde a la tensión de su instalación.
Abra la puerta y retire todos los accesorios y el
material de embalaje.
¡No retire la tapa de mica situada en el techo de la
cavidad! Esa tapa evita que las grasas y los
pedazos de alimentos causen daños al generador
de microondas.
¡Atención! La superficie frontal del horno puede
estar envuelta en una película de protección.
Antes de la primera utilización, retire esta película
cuidadosamente, empezando por la parte inferior.
Asegúrese de que el horno no está dañado.
Compruebe si la puerta del horno cierra
correctamente y si el interior de la puerta y el
frente de la cavidad no están dañadas. En caso de
daños, contacte el Servicio de Asistencia Técnica.
NO UTILICE EL HORNO si el cable de
alimentación o la clavija están dañados, si el
horno no funciona correctamente o si ha sufrido
daños o caído. Contacte el Servicio de Asistencia
Técnica.
Coloque el horno sobre una superficie plana y
estable. El horno no debe colocarse cerca de
elementos de calor, radios y televisores.
Durante la instalación, asegúrese de que el cable
de alimentación no entra en contacto con
humedad, objetos con aristas vivas o la parte
trasera del horno, pues las elevadas temperaturas
pueden dañar el cable.
Atención: tras la instalación del horno hay que
asegurar el acceso a la clavija.
Instalación eléctrica
De acuerdo con la legislación vigente, la
instalación eléctrica de este aparato debe llevarla
a cabo personal cualificado.
Antes de enchufar el microondas, compruebe que
el voltaje y la frecuencia de su toma de corriente
coincidan con los indicados en la placa de
características situada en la parte frontal del
hueco del aparato, y en el certificado de garantía,
que debe conservar junto con este manual.
El aparato se conecta a través de un enchufe
(siempre que haya acceso) o mediante un
interruptor omnipolar que debe ser resistente al
voltaje de la toma y tener una distancia de
apertura entre sus contactos de 3mm como
mínimo. Esto garantizará la desconexión del
microondas en caso de emergencia o al limpiarlo.
El aparato debe estar conectado a tierra de
acuerdo con las regulaciones de seguridad para
sistemas eléctricos.
ATENCIÓN: ES OBLIGATORIO QUE EL HORNO
TENGA CONEXIÓN A TIERRA.
En caso de tener que sustituir el cable eléctrico
flexible que se proporciona con el microondas, un
técnico del Servicio Postventa deberá realizar esta
tarea, ya que requiere el uso de herramientas
especiales.
El fabricante y los revendedores declinan toda
responsabilidad por eventuales daños causados a
personas, animales o bienes en el caso de que se
compruebe
instrucciones
Tras la inst
a
El horno s
correctame
n
Antes de l
a
interior d
e
siguiendo l
limpieza qu
e
y Mantenim
Encaje el
A
cavidad del
Rotativo y
e
encaje. Si
Informació
n
El símbolo
en el envolt
o
como residu
o
en el punto
d
el reciclado
d
Si garantiza
estará ay
u
consecuenci
a
ambiente y l
a
acontecer en
adecuado de
acerca del re
c
con la ofici
eliminación
d
el nego
c
la inobservancia
de instalación.
a
lación
ólo funciona si la
p
n
te cerrada.
a
primera utilización
e
l horno y los
a
as indicaciones rel
a
e
aparecen en el punt
o
iento del horno”.
A
coplamiento en el c
e
horno y sobrepon
g
e
l Plato Rotativo, has
t
empre que haga
n
ambiental
que figura en
e
o
rio indica que no pu
o
domiciliario. Deberá s
e
d
e recolección correspo
d
e equipos eléctricos y
la debida eliminación
d
u
dando a preveni
r
a
s perjudiciales para
a
salud de las personas,
caso de no existir un
l producto. Para más
c
iclado de este product
o
na de su ciudad, el
d
e residuos domiciliario
s
c
io donde lo
de estas
p
uerta está
, limpie el
a
ccesorios,
a
tivas a la
o
“Limpieza
e
ntro de la
g
a el Anillo
t
a que este
uso del
m
e
c
a
D
e
l producto o
ede tratarse
e
r entregado
ndiente para
electrónicos.
d
el producto,
r
posibles
el medio
que podrían
tratamiento
información
o
, contáctese
servicio de
s
o bien con
adquirió.
G
C
E
Z
u
a
o
a
d
o
d
m
icroondas es neces
a
rotativo como los r
e
e
stén en el inter
i
c
olocados. El plato r
a
mbos sentidos.
D
urante la instalación
proporcionadas d
e
G
arantía / Atención al
C
ondiciones comunes d
e
E
n caso de que el prese
n
Z
anussi o alguno de s
u
u
na falla dentro de
a
dquisición y que sólo
o
bra o materiales defec
t
a
su discreción a repa
r
d
efectuosa SIN COST
O
o
bra, materiales o tr
a
d
eberán cumplirse las si
Existió una correct
a
y este ha sido utili
z
que consta en la pla
El artefacto sólo
f
domésticos habitu
a
instrucciones del fa
b
No existió ningún
reparación, desar
m
artefacto por parte
d
encuentra autorizad
a
El Centro de Servici
será el encargad
o
trabajos de repar
a
garantía.
Los artefactos o pi
reemplazen serán p
r
26
a
rio que, tanto el pla
t
e
spectivos accesorio
s
i
or y correctamen
t
otativo puede girar
e
, siga las instruccion
e
e
manera separada.
cliente
e
la garantía
n
te artefacto fabricado p
o
u
s componentes presen
t
los 12 meses de
s
sea atribuible a mano
d
t
uosos, Zanussi se obli
g
r
ar o reemplazar la pie
z
O
ALGUNO de mano
d
a
slado. A tales efecto
s
guientes condiciones:
a
instalación del artefac
t
z
ado sólo con la corrien
t
ca de características.
f
ue empleado para fin
e
a
les de acuerdo con l
a
b
ricante.
servicio, mantenimient
o
m
ado o manipulación d
d
e una persona que no
s
a
por la Empresa.
os Autorizado de Zanus
o
de realizar todos l
o
a
ción conforme a es
t
ezas defectuosas que
s
r
opiedad de la Empresa.
t
o
s
,
t
e
e
n
e
s
o
r
t
e
s
u
d
e
g
a
z
a
d
e
s
,
t
o
t
e
e
s
a
s
o
,
el
s
e
si
o
s
t
a
s
e
27
La presente garantía complementa los
derechos legales y otros derechos que le
corresponden.
Exclusiones
Daño o llamado que derive del transporte,
uso indebido, negligencia, reemplazo de
bombitas o piezas removibles de vidrio o
plástico.
Gastos que se originen a partir de llamados
para instalar correctamente un artefacto que
se halla instalado de manera indebida o bien
llamados correspondientes a artefactos
situados fuera del Reino Unido.
Uso comercial del artefacto y locación de
éste.
Productos del fabricante de Zanussi que no
son comercializados por Zanussi
Servicio y Componentes
En caso de que el artefacto necesite algún
servicio de reparación o bien si desea adquirir
algún componente, llame al Centro de Servicios
Autorizado local.
0870 5 929 929
Su llamado será dirigido automáticamente al
Centro de Servicios Autorizado que
corresponda a su área geográfica.
Para conocer la dirección del Centro de
Servicios Autorizado local y obtener más
información acerca de éste, ingrese al sitio
Web.
www.serviceforce.co.uk
Antes de llamar a un técnico, asegúrese de que
ha leído los detalles que se encuentran bajo el
título “Algo no funciona”. Cuando se contacte
con el Centro de Servicios Autorizado, deberá
proporcionar la siguiente información:
1. Nombre, domicilio y código postal.
2. Número de teléfono.
3. Detalle claro y conciso de la falla.
4. Modelo y número de serie del artefacto
(que se encuentra en la placa de
características).
5. Fecha de compra.
Tenga en cuenta que para los llamados de
servicio en garantía se requiere factura de
compra o documentación válida
correspondiente a la garantía.
Atención al Cliente
En caso de tener dudas generales acerca de su
artefacto Zanussi o bien para obtener más
información acerca de los productos Zanussi,
comuníquese con nuestro Departamento de
Atención al Cliente por carta enviada a la
dirección que figura debajo, por teléfono o
visite nuestro sitio Web www.electrolux.co.uk
Customer Care Department
Electrolux Major Appliances
Addington Way
Luton
Bedfordshire, LU4 9QQ
Tel: 08705 950 950 (*)
(*)Las llamadas podrán ser grabadas para
fines de capacitación
Garantía europea
El presente artefacto cuenta con garantía de Zanussi
en cada uno de los países que figuran a continuación.
Dicha garantía será válida durante el término
establecido en la garantía que acompaña al artefacto
o bien establecido por la ley. Si se muda de uno de
estos países a otro, la garantía seguirá siendo válida
en el nuevo país de acuerdo con lo siguiente:
La garantía comienza a partir de la fecha de compra
original, acreditada según un documento de
compra válido emitido por el vendedor del
artefacto.
ZANUSSI 28
28
El período y el alcance de la garantía de la
mano de obra y de los componentes del
artefacto será el mismo que existe en su
nuevo país de residencia con respecto a
este modelo en particular o tipo de
artefacto.
La garantía es personal respecto del
comprador original del artefacto y por
ende no podrá ser transferida a otro
usuario.
El artefacto deberá ser instalado y
utilizado según las instrucciones
proporcionadas por Zanussi y sólo para
fines particulares, es decir, no para fines
comerciales.
El artefacto ha sido instalado de
conformidad con las regulaciones
vigentes que sean de aplicación en su
nuevo país de residencia.
Las disposiciones de la Garantía Europea no
afectan los derechos que le corresponden
en virtud de la ley.
56
Instalaci
ó
ó
n / Installazi
o
o
ne
I
T
Inserire il m
i
nicchia ed a
A
prire lo sp
o
e fissare l'a
p
da cucina c
o
allegate, co
m
disegno.
ES
Introduzca
e
mueble has
t
quede aline
a
A
bra la pue
r
a las pared
e
mueble, co
n
suministrad
o
agujeros en
i
croonde nella
a
llinearlo.
o
rtello del microond
p
parecchio al mobil
e
o
n le quattro viti
m
e indicato nel
e
l horno en el
t
a que el marco
a
do.
r
ta del horno y fíjel
o
e
s laterales del
n
los 4 tornillos
o
s, atraviese los 4
el marco del horno
e
e
o
.

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones 1 Istruzioni d’uso 29 Microondas Microonde ZKC 38313 XK ZKC38310 XK ES IT Indice Indicaciones de seguridad........................... 1 Las ventajas de las microondas ................... 4 Descripción de las Funciones ................ 7 Accesorios .......................................... 9 Regulaciones base ..................................... 9 Ajuste del reloj ..................................... 9 Bloqueo de Seguridad .......................... 9 Funciones Básicas.................................... 10 Microondas ....................................... 10 Grill .................................................. 10 Microondas + Grill ............................. 10 Convección ....................................... 10 Microondas + Convección ................... 11 Grill Ventilado .................................... 11 Descongelación automática ................. 11 Durante el funcionamento... ...................... 12 Interrupción de una cocción ................ 12 Modificación de los parámetros ........... 12 Cancelar una cocción ......................... 12 Fin del proceso de cocción .................. 12 Descongelación ........................................ 12 Cocinar con microondas ........................... 14 Cocinar con Grill ...................................... 16 Cocinar con Microondas + Convección ....... 18 Cocinar con Convección ............................ 19 ¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? ......... 20 Limpieza y Mantenimiento del horno .......... 22 Interior del horno ............................... 22 ¿Qué hacer en caso de fallo de funcionamiento? ...................................... 23 Sustitución de la Bombilla ................... 24 Especificaciones................................. 24 Instrucciones de instalación ...................... 25 Antes de la instalación ........................ 25 Instalación eléctrica ............................ 25 Tras la instalación .............................. 26 Accessorios ....................................... 37 Microonde + Grill ............................... 38 Dimensiones de Instalación ....................... 56 Indicaciones de seguridad • Atención! No deje el horno sin vigilancia, especialmente cuando se usa papel, plástico u otros materiales combustibles. Estos materiales pueden carbonizarse e incendiarse. ¡RIESGO DE INCENDIO! • ¡Atención! Si observa humo o fuego, mantenga la puerta cerrada, para ahogar las llamas. Desconecte el horno y retire la clavija de la toma o corte la alimentación del horno. • ¡Atención! No caliente alcohol puro o bebidas alcohólicas en el microondas. ¡RIESGO DE INCENDIO! • ¡Atención! No caliente líquidos u otros alimentos en recipientes cerrados, pues estos podrán explotar fácilmente. • ¡Atención! Este aparato no se destina al uso por personas (incluso niños) con 1 capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, ni con falta de experiencia o conocimientos, a menos que exista la supervisión o la instrucción respecto al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. • ¡Atención! Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato. • ¡Atención! Si el horno posee un modo de funcionamiento combinado (microondas con otros medios de calentamiento), no permitir que los niños usen el horno sin la supervisión de un adulto debido a las altas temperaturas generadas. • ¡Atención! El horno no puede utilizarse si: - La puertta no cierra correctam mente; cable puede derreetirse. ¡Peligro de cortocircuito! - Las bisaagras de la puerta estáán dañadas; - Las sup perficies de contactoo entre la puerta y el frente están dañaddas; - El cristaal de la ventana está daañado; - Hay freccuentemente arco elécctrico en el interior, sin que haya preesencia de ningún objeto o de metal. • El horno o sólo puede volver a ser s utilizado o después de haber siddo reparado o por un técnico del Servicio S de Asistenccia Técnica. • Durante su uso el aparato pueede e tocar calentarrse. Tenga cuidado y evite los elem mentos calientes situaddos en el interior del horno. • Atención n: Las partes accesiblees pueden calentarrse durante el uso. Maantenga a los niños alejados. ¡Cuidado! • • • Caliente los alimentos de los bebés siempree en biberones, frascoss o botellas sin tapaa ni tetina. Despuéss de haber calentad do el alimento, remueeva o agite bien para que el calor se disstribuya de modo uniforme. Compruebe la temperaatura del alimento anttes dárselo al niño. ¡PELIGRO DE QUEMA ADURA! Para evitar que los alim mentos se calienten n demasiado o puedaan arder, es muy imp portante no seleccionaar períodos de tiemp po largos, ni niveles de d potencia demasiaado elevados, cuanddo calienta pequeñaas cantidades de alim mentos. Por ejemplo, un pan puede arder al cabo de 3 minuttos si se ha seleccionado una potenciaa demasiado alta. Para to ostar, utilice solamentee la función grill y vigile siempre el hornoo. Si utiliza una fun nción combinada paraa tostar, el pan se incendia en muy poco tiempo. • Nunca pille p los cables de alim mentación de otross aparatos eléctricos en e la puerta caliente del horno. El aislamieento del ¡Cuidado al calentar lííquidos! Cuando los líquidos (agua, café, té, lechee, C e etc.) se encuentrann casi a punto de d e ebullición dentro del horno y se retiraan repentinamente, esstos pueden seer p proyectados hacia fuera del recipientee. NES Y QUEMADURAS!! ¡PELIGRO DE LESION Para evitar este tipo de situaciones, cuandoo c caliente líquidos, coloque una cuchara de téé o una varilla de cristall en el recipiente. ¡Este horno se destinaa exclusivamente a usso d doméstico! Utilice el horno exxclusivamente para la U l p preparación de comidas. Procediendo según las indicaciones s siguientes evita dañoss en el horno y otras s situaciones peligrosass: • No ponga el hoorno en marcha sin el e acoplamiento, el anillo rotativo y el e respectivo plato. • No conecte el microondas en vacíoo. Este puede queddar en sobrecarga y estropearse, en el caso de que no hayya alimentos en el interior. ¡RIESGO DE D • Para efectuaar pruebas d de programación deel horno, coloque un u vaso de agua en eel interior del horno. El E agua absorberá las microondas y el e horno no se dañarrá. • No tape ni obsstruya los orificios de d ventilación. • Utilice solamente vajilla adecuada para microondas. Antes de utilizar vajilla y recipientes en el m microondas, 2 compruebe si estos son adecuados (ver capítulo sobre el tipo de vajilla). Indicaciones de seguridad ¡Este horno se destina exclusivamente a uso doméstico! Utilice el horno exclusivamente para la preparación de comidas. Procediendo según las indicaciones siguientes evita daños en el horno y otras situaciones peligrosas: • No ponga el horno en marcha sin el acoplamiento, el anillo rotativo y el respectivo plato. • No conecte el microondas en vacío. Este puede quedar en sobrecarga y estropearse, en el caso de que no haya alimentos en el interior. ¡RIESGO DE • Para efectuar pruebas de programación del horno, coloque un vaso de agua en el interior del horno. El agua absorberá las microondas y el horno no se dañará. • No tape ni obstruya los orificios de ventilación. • Utilice solamente vajilla adecuada para microondas. Antes de utilizar vajilla y recipientes en el microondas, compruebe si estos son adecuados (ver capítulo sobre el tipo de vajilla). • ¡No retire la tapa de mica situada en el techo de la cavidad! Esa tapa evita que las grasas y los pedazos de alimentos dañen el generador de microondas. • No guarde ningún objeto inflamable en el interior del horno, pues puede arder si lo conecta. • • 3 No use el horno como despensa. Los huevos con cáscara y los huevos cocidos enteros no se deben calentar en hornos microondas porque pueden explotar. • No use el horno para freír en baño de aceite, pues es imposible controlar la temperatura del aceite bajo la acción de las microondas. • Para evitar quemaduras, use siempre guantes de cocina para manipular los recipientes y tocar el horno. • No se apoye ni se siente en la puerta abierta del horno. Esto puede causar daños al horno, en especial a la zona de las bisagras. La puerta soporta un máximo de 8 kg. • El plato rotativo y las parrillas soportan una carga máxima de 8 kg. No exceda esta carga para evitar daños. Limpieza: • ¡Atención! El horno microondas debe limpiarse regularmente, debiendo retirarse todos los restos de comida (ver capítulo sobre Limpieza del Horno). En el caso de que no se mantenga el horno microondas debidamente limpio, puede producirse el deterioro de su superficie, pudiendo reducir la vida útil del horno y eventualmente resultar en una situación peligrosa. • ¡Atención! No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores de metal afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno, pues pueden dañar la superficie y romper el vidrio. • Las superficies de contacto de la puerta (el frente de la cavidad y la parte interior de la puerta) tienen que mantenerse bastante limpias, de modo a garantizar el correcto funcionamiento. • Por favor, tenga en cuenta las indicaciones relativas a la limpieza constantes en el punto “Limpieza y Mantenimiento del horno”. Reparaciones: • Atención - Microondas! La protección exterior del horno no debe ser removida. Es peligroso que se realicen trabajos de mantenimiento o reparación por personas no autorizadas por el fabricante. • Si el cable eléctrico está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, agentes autorizados o técnicos cualificados a fin de evitar situaciones peligrosas. Además, son necesarias herramientas especiales para estas tareas. • La reparación y el mantenimiento, especialmente de las piezas conductoras, sólo pueden ser realizados por técnicos autorizados por el fabricante. Las ventajas de las microondas En la cocina convencional, el calor radiado por las resistencias o quemadores de gas penetra lentamente en los alimentos, de fuera a dentro. Existe por ello una gran pérdida de energía en el calentamiento del aire, componentes del horno y recipientes. En el microondas, el calor es generado por los propios alimentos, es decir, el calor pasa del interior al exterior. No existe ninguna pérdida de calor hacia el aire, paredes de la cavidad y recipientes (en el caso de que sean adecuados para hornos microondas), o sea, sólo se calienta el alimento. En resumen, los hornos microondas presentan las siguientes ventajas: 1. 2. Ahorro de tiempo de cocción; en general reducción de hasta 3/4 del tiempo en relación a la cocción convencional. Descongelación ultrarrápida de alimentos, reduciendo el peligro de desarrollo de bacterias. Por qué se calientan los alimentos La mayor parte de los alimentos contienen agua cuyas moléculas vibran por acción de las microondas. 3. Ahorro de energía. 4. Conservación del valor nutritivo de los alimentos debido a la reducción del tiempo de cocción. 5. Fácil limpieza. Modo de funcionamiento del horno microondas En el horno microondas existe una válvula de alta tensión, llamada magnetrón, que convierte la energía eléctrica en energía de microondas. Estas ondas electromagnéticas son canalizadas hacia el interior del horno a través de una guía de ondas y distribuidas por un esparcidor metálico o a través de un plato rotativo. Dentro del horno, las microondas se propagan en todos los sentidos y son reflejadas por las paredes metálicas, penetrando uniformemente en los alimentos. El roce entre moléculas origina calor que eleva la temperatura de los alimentos, descongelándolos, cocinándolos o manteniéndolos calientes. Como se forma el calor en el interior de los alimentos: 4 • Estos pueden p ser cocinadoss sin, o con pocos, líquidos o grasas; • ngelar, calentar o coccinar en el Descon horno microondas m es más ráppido que en un horno convencional; • onservan las vitam minas, los Se co mineralees y las sustancias nutritivas; • No se altera el color nattural, ni el aroma. oondas pasan a través de Las micro porcelana, cristal, c cartón o plásticco, pero no atraviesan el metal. Por ese motivo, m no m utilice en el horno de microondas recipientes metálicos o recipientes que tengan partees metálicas. Las microondas son reflejadas por el metal... 5 ... atraviesan el crisstal y la porcelana... ... y son absorbidos por los alimentos. Descripción del horno ZKC 38310 XK ZKC 38313 XK 1 Selector de funciones 2 Pantalla 3 Selector de temperatura 4 Setting Keys 5 Inidcador Termostato 6 Descripción de las Funciones Potencia Función Microondas Alimentos 200 W Descongelación lenta para alimentos delicados; mantener caliente. 400 W Cocinar con poco calor; rehogar arroz. Descongelación rápida. 600 W Derretir mantequilla. Calentar alimento para bebé. Microondas Cocinar verduras y alimentos. 800 W Cocinar y calentar cuidadosamente. Calentar y cocinar pequeñas cantidades. Calentar alimentos delicados. Microondas + Grill Grill Microondas + Convección 7 1000 W Cocinar y calentar rápidamente líquidos y alimentos precocinados. 200 W Gratinar tostadas. 400 W Gratinar aves y carne. 600 W Cocinar pasteles de carne y gratinados. 800 W Usar con cuidado: la comida podría quemar. 1000 W Usar con cuidado: la comida pordría quemar. --- Gratinar alimentos. 200 W Asar o estofar carne. 400 W Asar aves. 600 W Otros asados rápidos. 800 W Usar con cuidado: la comida podría quemar. 1000 W Usar con cuidado: la comida podría quemar. Convección --- Asar alimentos y cocinar bollos y pasteles. Grill Ventilado --- Dorar alimentos uniformemente. Pantalla Mostrador de bloqueo de seguridad Tecla de bloqueo de seguridad Mostrador de reloj Tecla “-“ Auto Defrost indicator light Tecla “+” Mostrador de tiempo/duración Tecla Start Mostrador de potencia Tecla Stop Mostrador de tiempo Mostrador de peso Tecla OK 8 Accesorios Anillo rotativo Plato rotativo • La placa giratoria y el soporte siempre deben utilizarse durante la cocción. • Los alimentos y recipientes para alimentos siempre se ubican sobre la placa para su cocción. • La placa giratoria rota en el sentido de las agujas del reloj y a la inversa; esto es normal. Parrilla de Vidrio + Parrilla Rectangular Instalación de la placa giratoria 1. 2. Ubique el soporte de la placa giratoria en la Base de la cavidad. Ubique la placa giratoria sobre el soporte como se muestra en el diagrama. Asegúrese de que el concentrador se encuentra afirmado en el eje de la placa giratoria. Nunca ubique la placa giratoria de manera invertida. Regulaciones base Ajuste del reloj Después de conectar el horno a la corriente o tras un fallo de energía, el reloj queda parpadeando, indicando que el valor de la hora no es correcto. Antes de utilizar el horno microondas, ajuste la hora del reloj siguiendo el procedimiento que se describe a continuación comenzando en el paso número 3. Para ajustar el reloj proceda de la siguiente forma: 1. Presione la tecla “+” hasta que el piloto del reloj comience a parpadear. 2. Presione la tecla OK. 3. Ajuste la hora con las teclas “+” y “-”. 9 4. Presione la tecla OK para aceptar los ajustes realizados en la hora. El minutero comenzará a parpadear. 5. Ajuste el minutero con las teclas “+” y “”. 6. Por último, presione de nuevo la tecla OK. Bloqueo de Seguridad El funcionamiento del horno puede ser bloqueado (por ejemplo, para impedir su utilización por los niños). 1. Para bloquear el horno, presione la tecla Stop durante 3 segundos. Si se presiona una tecla cualquiera, el piloto del bloqueo de seguridad para niños se enciende y el horno permanece inactivo. 2. Para desbloquear el horno, presione de nuevo la tecla Stop durante 3 segundos. Funciones Básicas M icroondas Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1. Gire el selector de funciones hasta colocarlo en la función microondas. 2. El piloto del tiempo de funcionamiento empezará a parpadear. 3. Presione la tecla OK. 4. Fije el tiempo de funcionamiento con las teclas “+” y “-”. 5. Presione la tecla OK.. 6. El piloto del nivel de potencia empezará a parpadear. 7. Fije el nivel de potencia necesario con las teclas “+” y “-”. 8. Presione la tecla OK. 9. Presione la tecla Start. El horno comenzará a funcionar. Grill Utilice esta función para dorar rápidamente la superficie de los alimentos. 1. Gire el selector de funciones hasta colocarlo en la función grill. 2. El piloto del tiempo de funcionamiento y la pantalla comenzarán a parpadear. 3. Fije el tiempo de funcionamiento con las teclas “+” y “-”. 4. Presione la tecla OK 5. Presione la tecla Start. El horno comenzará a funcionar Microondas + Grill Utilice esta función para cocinar lasaña, aves, patatas asadas y gratinados. 1. Gire el selector de funciones hasta colocarlo en la función microondas + grill. 2. El piloto del tiempo de funcionamiento comenzará a parpadear y se encenderá el piloto del nivel de potencia. El tiempo de funcionamiento aparecerá de manera intermitente en la pantalla. 3. Fije el tiempo de funcionamiento con las teclas “+” y “-”. 4. Presione la tecla OK. 5. El piloto del nivel de potencia comenzará a parpadear. 6. Fije el nivel de potencia necesario con las teclas “+” y “-”. 7. Presione la tecla OK. 8. Presione la tecla Start. El horno comenzará a funcionar. Convección Utilice esta función para asar los alimentos. 1. Gire el selector de funciones hasta colocarlo en la función convección. 2. El piloto del tiempo de funcionamiento y la pantalla comenzarán a parpadear. 3. Fije el tiempo de funcionamiento con las teclas “+” y “-”.. 4. Presione la tecla OK.. 5. Seleccione la temperatura que desee con el termostato 6. Presione la tecla Start. El horno comenzará a funcionar. 10 Funcionees Básicas Microondas + Convección Utilice esta función para asar ráápidamente los alimento os. 1. Gire el selector de funcioones hasta colocarlo en la función miccroondas + conveccción. 2. El piloto o del tiempo de funcionamiento comenzará a parpadear y se encenderá o del nivel de potenciaa. El tiempo el piloto de funciionamiento aparecerá de manera intermitente en la pantalla. 3. Ajuste el e tiempo de funcionamiento con las teclaas “+” y “-”. 4. Presionee la tecla OK. 5. El pilo oto del nivel de potencia comenzará a parpadear. 6. Ajuste el e nivel de potencia neccesario con las teclaas “+” y “-”. 7. Presionaa la tecla OK. 8. Seleccio one la temperatura que desee con el teermostato. 9. Presionee la tecla Start. El horno comenzará a funcionar. Grill Ventilad do Utilice esta asar función paara uniformemeente y al mismo tiemppo dorar la superficie dee los alimentos. 1. Gire el selector de funcioones hasta colocarlo en la función grill veentilado. 2. El piloto o del tiempo de funcionamiento y la pantalla comenzarán a parppadear. 3. Ajuste el e tiempo de funcionamiento con las teclaas “+” y “-”. 4. Presione la tecla O OK.. 5. Presione la teccla Start. El hornno comenzará a funcionar D Descongelación autom mática U Utilice esta función para descongelaar rápidamente carne, aaves, pescado, fruta, y p pan. 1. Gire el selector de funciones hastta colocarlo en la funnción microondas. 2. El piloto del tiem mpo de funcionamientto se encenderá en laa pantalla. 3. Presione la tecla “-” para seleccionar la l función descongeelación automática, quue comenzará a parpadear. 4. Presione la teccla OK. La pantallla mostrará el prograama “F 01” 5. Seleccione el pprograma que deseee desplazándose enntre las opciones “F 01 0 – F 05” con las tecclas “+” y “-”. 6. Presione la teclaa OK. El símbolo “gg” comenzará a parpadear. 7. Indique el peso enn gramos de la comidda congelada con lass teclas “+” y “-”. 8. Presione la tecla O OK. 9. Presione la teccla Start. El hornno comenzará a funcionar. 1 Gire la comida caada vez que suena un 10. u sonido del horno y la palabra parpadea en la ppantalla. Pulse la teclla start para confirm mar. La siguientee tabla presenta loss programas de la función f de descongeelación por peso, coon indicación de d los rangos de pesoo, tiempos de desconggelación y de reposo (de modo a garantizaar que el alimeento alcance una temperatura uniforme). Program ma Alimento Peso (g) Tieempo (min) Tiempo de reposo (min) F 01 Carne 100 – 2000 2 – 43 20 – 30 F 02 Aves 100 – 2500 2 – 58 20 – 30 F 03 Pescado 100 – 2000 2 – 40 20 – 30 F 04 Fruta 100 – 500 2 – 13 10 – 20 F 05 Pan 100 – 800 2 – 19 Nota importan nte: Consulte el capítulo “Instrucciones generaless para descongelar” 11 10 – 20 Durante el e funcionamentoo... Interrupción n de una cocción Puede interrrumpir el proceso de cocción en cualquier momento m presionando una vez la tecla Stop o abriendo la puerta deel horno. Siga estas instrucciones para cambiar el e nnivel de potencia o el tiempo de d f funcionamiento del apparato: - Presione las tteclas “+” y “-” parra modificar el tiempo d de funcionamientoo. - Presione la tecla OK para validar la l d modificación. El piloto del nivel de potencia comenzará a parpadear. - Presione las tteclas “+” y “-” parra modificar el nivvel de potencia. - Presione la tecla OK. En cualquierra de los casos: • Cesa inmediatamente i la emisión e de microon ndas. • El grill se desactiva pero maantiene una temperaatura muy elevada. ¡Peligro ¡ de quemad duras! • El temporizador se para y el display indica el tiempo de funccionamiento restantee. Si lo desea puede p entonces: C Cancelar una cocción 1. Dar la vuelta o remover los alimentos, para ob btener una cocción unniforme. 2. Cambiaar los parámetros del proceso. Para retomaar el proceso, cierre la puerta y presione la tecla t Start. Modificación n de los parámetros Puede modiificar la función y la teemperatura del aparatto mientras este está en funcionamieento, o cuando el proceso p de cocción ha h sido interrumpido. Para modificar esstos parámetros, gire el selector de funcion nes o el termostaato según correspondaa. Puede cancelar el proceso de coccióón g girando el selector de funciones hastta c colocarlo en el ceroo, o presionando doos v veces la tecla Stop. F del proceso de coccción Fin Una vez transcurrrido el tiempo de U d f funcionamiento fijadoo, el horno emitirá un u p pitido y en la pantalla aparecerá la palabrra “ “END”. C Cuando haya terminaado de cocinar, gire el e s selector de funcioness y el termostato hastta c colocarlos en el cero. Descongeelación Para desco ongelar comida, seleccione la función microondas y uno dee los dos niveles de d potencia indicados a continuación n: Position Power level Power Defrost / Keep warm 200 W Defrrost 400 W LLa siguiente tabla presenta, de un moddo g general, los diferrentes tiempos de d d descongelación y dee reposo (de modo a g garantizar que el aalimento alcance unna t temperatura uniformee) en función del tipo y 12 del peso de los alimentos, y también las respectivas recomendaciones. . Tiempo de Tiempo de Alimento Peso (g) Observación descongelación (min) reposo(min) Pedazos de carne, cerdo, ternera, buey. 100 2-3 5-10 Dar la vuelta 1x 200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1x 500 10-12 10-15 Dar la vuelta 2x 1000 21-23 20-30 Dar la vuelta 2x 1500 32-34 20-30 Dar la vuelta 2x 2000 43-45 25-35 Dar la vuelta 3x 500 8 -10 10-15 Dar la vuelta 2x 1000 17-19 20-30 Dar la vuelta 3x 100 2-4 10-15 Dar la vuelta 2x 500 10-14 20-30 Dar la vuelta 3x 200 4-6 10-15 Dar la vuelta 1x 500 9-12 15-20 Dar la vuelta 2x Aves, partes de aves 250 5-6 5-10 Dar la vuelta 1x Pollo 1000 20-24 20-30 Dar la vuelta 2x Poularde 2500 38-42 25-35 Dar la vuelta 3x Filete de pescado 200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1x Trucha 250 5-6 5-10 Dar la vuelta 1x 100 2-3 5-10 Dar la vuelta 1x 500 8-11 15-20 200 4-5 5-10 Dar la vuelta 2x Dar la vuelta 1x 300 8-9 5-10 Dar la vuelta 1x 500 11-14 10-20 200 4-5 5-10 Dar la vuelta 2x Dar la vuelta 1x 500 10-12 10-15 Dar la vuelta 1x 800 15-17 10-20 Dar la vuelta 2x Mantequilla 250 8-10 10-15 Requesón 250 6-8 10-15 Nata 250 7-8 10-15 Carne estofada Carne picada Salchicha Gambas Fruta Pan 1. Para la descongelación, utilice solamente vajilla adecuada para microondas (porcelana, cristal, plástico adecuado). 2. La función Descongelación por peso y las tablas se refieren a la descongelación de alimentos crudos. 13 3. El tiempo de descongelación depende de la cantidad y de la altura del alimento. Cuando congele los alimentos, tenga en cuenta el proceso de descongelación. Distribuya el alimento en partes iguales al tamaño del recipiente. 4. Distribuya lo mejor posible el alimento en el interior del horno. Las partes más gruesas de pescado o de los muslos de pollo deben estar vueltas hacia fuera. Puede proteger las partes más delicadas con una hoja de aluminio. Importante: la hoja de aluminio no puede entrar en contacto con las paredes de la cavidad, pues puede causar arco eléctrico. 5. Las piezas más densas deben ser vueltas varias veces. 6. Distribuya el alimento congelado del modo más uniforme posible, pues las partes más estrechas y finas se descongelan más deprisa que las partes más gruesas y altas. 7. Los alimentos ricos en grasa, como la mantequilla, el requesón y la nata, no se deben descongelar totalmente. Si están a temperatura ambiente, en pocos minutos estarán listos para ser servidos. En el caso de la nata ultracongelada, si hubiera pequeños pedazos de hielo, hay que batirla antes de consumirla. 8. Coloque las aves sobre un plato vuelto para que la salsa de la carne pueda escurrir más fácilmente. 9. El pan debe ser envuelto en una servilleta, para no secar demasiado. 10. Dé la vuelta a los alimentos a intervalos regulares. 11. Retire el alimento congelado de su embalaje y no se olvide de retirar los clips de metal, en el caso de que existan. En el caso de los recipientes que sirven para guardar los alimentos en el congelador y que también pueden ser utilizados para calentar y cocinar, retire solamente la tapa. En los demás casos, coloque los alimentos en recipientes adecuados para hornos microondas. 12. El líquido resultante de la descongelación, principalmente de las aves, debe tirarse y en ningún caso puede entrar en contacto con los demás alimentos. 13. Tenga en cuenta que, en la función de descongelación automática, es necesario un tiempo de reposo, hasta que el alimento esté completamente descongela. Cocinar con microondas ¡Atención! Lea atentamente el capítulo “Indicaciones de Seguridad” antes de cocinar con microondas. • Al confeccionar alimentos con poca humedad (p. ej. descongelar pan, hacer palomitas, etc.) se produce una evaporación rápida. El horno funciona de este modo en vacío y el alimento puede carbonizarse. Esta situación puede causar daños al horno y a la vajilla. De este modo, ajuste solamente el tiempo necesario y vigile la cocción. • No se puede calentar grandes cantidades de aceite (freír) en el microondas. • Retire los platos precocinados de sus envases, pues estos no siempre son resistentes al calor. Siga las instrucciones dadas por el fabricante. Siga las siguientes recomendaciones al cocinar con microondas: • • Antes de calentar o cocinar alimentos con cáscara o piel (p. ej. manzanas, tomates, patatas, salchichas) píquelos, para que no revienten. Corte el alimento antes de iniciar su preparación. Antes de utilizar un recipiente, compruebe si el mismo es adecuado para microondas (ver capítulo sobre el tipo de vajilla). 14 • Si tiene varios recipientes, como por ejemplo tazas, dispóngalos uniformemente sobre el plato rotativo. cada situación. En función del alimento, hay que aumentar o acortar los tiempos de cocción, o entonces subir o bajar el nivel de potencia. • No cierre las bolsas de plástico con pinzas de metal, pero sí con pinzas de plástico. Perfore varias veces la bolsa para que el vapor pueda salir fácilmente. Cocinar con microondas... • Al calentar o cocinar alimentos, asegúrese de que alcanzan una temperatura mínima de 70°C. • Durante la cocción puede haber formación de vapor de agua en el cristal de la puerta y eventualmente acabar por condensarse. Esta situación es normal y puede ser incluso más significativa si la temperatura ambiente es baja. La seguridad del horno no está en cuestión. Después de la cocción, limpie el agua resultante de la condensación. • Cuando caliente líquidos, utilice recipientes con una gran apertura, para que el vapor se pueda evaporar fácilmente. Prepare los alimentos de acuerdo con las indicaciones y tenga en cuenta los tiempos de cocción y los niveles de potencia indicados en las tablas. Tenga en cuenta que los valores referidos son sólo indicativos y que pueden variar en función del estado inicial, de la temperatura, de la humedad y del tipo de alimento. Es aconsejable ajustar los tiempos y los niveles de potencia a 1. Cuanto mayor es la cantidad de los alimentos, más largo es el tiempo de cocción. Tenga en cuenta que: • Doble de la cantidad » doble del tiempo • Mitad de la cantidad » mitad del tiempo 2. Cuanto menor es la temperatura, mayor es el tiempo de cocción. 3. Los alimentos líquidos se calientan más deprisa. 4. Una buena distribución de los alimentos sobre el plato rotativo facilita una cocción uniforme. Si coloca los alimentos densos en la parte exterior del plato y los menos densos en el centro del plato, podrá calentar diferentes tipos de alimentos simultáneamente. 5. La puerta del horno puede abrirse en cualquier momento. El horno se desconecta automáticamente. El microondas sólo sigue funcionando si cierra la puerta. 6. Los alimentos tapados requieren menos tiempo de cocción, además de preservar mejor las propias características. La tapa tiene que dejar pasar las microondas y tener pequeños orificios que permitan la salida del vapor. Cocinar con microondas Tablas y sugerencias – Cocinar verduras. Alimento Cantidad (g) Adición líquidos de Potencia (Watt) Coliflor 500 100 ml Bróculi Champiñones 300 50 ml 250 Guisantes zanahorias, Zanahorias congeladas Patatas 15 Tiempo (min.) Tiempo de Indicaciones reposo (min.) 800 9-11 2-3 800 6-8 2-3 25 ml 800 6-8 2-3 100 ml 800 7-9 2-3 250 25 ml 800 8-10 2-3 250 25 ml 800 5-7 2-3 y 300 Cortar a Tapar. rodajas. Cortar en cubos o a rodajas. Tapar. Pelar, partes Tapar. cortar en iguales. Pimiento 250 25 ml 800 5-7 2-3 Puerro 250 50 ml 800 5-7 2-3 Cortar a pedazos o a rodajas. Tapar. Col de Bruselas, 300 congelad 50 ml 800 6-8 2-3 Tapar. Repollo 25 ml 800 8-10 2-3 Tapar. 250 Tablas y sugerencias – Cocinar pescado Alimento Filetes de pescado Pescado entero Cantidad (g) Adición de líquidos Potencia (Watt) Tiempo (min.) 500 600 10-12 3 Cocinar tapado. Dar la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo. 800 2-3 400 7-9 2-3 Cocinar tapado. Dar la vuelta una vez transcurrida del tiempo. Eventualmente cubrir las extremidades finas del pescado. 800 Tiempo de reposo (min.) Cocinar con Grill INDICACIONES IMPORTANTES: 5. ¡Importante! Cuando los alimentos se hacen al grill o se cocinan en recipientes hay que comprobar si el recipiente es o no adecuado. ¡Ver capítulo sobre el tipo de vajilla! 6. Al utilizar el grill es posible que las salpicaduras de grasa lleguen a la resistencia y se quemen. Esta es una situación normal y no representa ningún tipo de fallo de funcionamiento. 7. Tras cada cocción, limpie el interior y los accesorios, para que la suciedad no quede incrustada. Para obtener buenos resultados con el grill, utilice el grill suministrado conjuntamente con el horno. 1. Cuando el grill se utiliza por primera vez se observa la formación de algún humo y olor, que resultan de la utilización de aceites durante el proceso de fabricación. 2. El cristal de la puerta alcanza temperaturas muy altas durante la utilización del grill. Mantenga los niños alejados. 3. Durante el funcionamiento del grill, las paredes de la cavidad y el grill alcanzan temperaturas muy elevadas. Es aconsejable la utilización de guantes de cocina. 4. Durante una utilización más prolongada del grill es normal que las resistencias se desconecten temporalmente, debido al termostato de seguridad. Caliente previamente el grill durante 2 minutos. Si no hay ninguna indicación en contra, utilice la rejilla. Coloque la rejilla en un recipiente para recibir el agua y la grasa. Los tiempos referidos son meramente indicativos y pueden variar en función de la composición y de la cantidad del alimento, bien como del estado deseado. El pescado y la carne adquieren un óptimo sabor si, antes de gratinar, se pincela con aceite vegetal, especias y hierbas y se deja finalmente a marinar durante algunas horas. Añada la sal 16 solamente después de gratinar. Las salchichas no revientan si las pincha anteriormente con un tenedor. Una vez transcurrida la mitad del tiempo, vigile la cocción y, si es necesario, dé la vuelta. El grill es especialmente adecuado para confeccionar pedazos de carne y pescado finos. A los pedazos de carne finos sólo hay que dar la vuelta una vez, los más gruesos varias veces. Cocinar con Grill Tablas y sugerencias – Grillar sin microondas Alimento Cantidad (g) Tiempo (min.) Indicaciones Pescado Dorada Unte ligeramente con mantequilla. Una vez transcurrida la mitad del tiempo dé la vuelta y unte con condimentos. 800 18-24 6-8 unid. 15-20 6-8 unid. 22-26 Pique una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción y dé la vuelta. Hamburguesa congelada 3 unid. 18-20 Volver 2 – 3x Entrecot (aprox. 3 cm de espesura) 400 25-30 Una vez transcurrida la mitad del tiempo unte y dé la vuelta. Tostadas 4 unid. 1½-3 Vigile las tostadas Gratinar sandwiches 2 unid. 5-10 Vigile las tostadas. Sardina/cabracho Carne Salchicha Demás La función microondas con grill es ideal para cocinar rápidamente y, al mismo tiempo, dorar alimentos. Además, puede también gratinar los alimentos. El microondas y el grill funcionan simultáneamente. Las microondas cocinan y el grill gratina. Antes de utilizar vajilla y recipientes en el microondas, compruebe si estos son adecuados. Utilice solamente vajilla adecuada para microondas. La vajilla a utilizar en la función combinado tiene que ser adecuada para microondas y Tablas y sugerencias – Microondas + Grill 17 para el grill. ¡Ver capítulo sobre el tipo de vajilla! Tenga en cuenta que los valores referidos son sólo indicativos y que pueden variar en función del estado inicial, de la temperatura, de la humedad y del tipo de alimento. Si el tiempo no ha sido suficiente para dorar bien el alimento, póngalo durante más 5 ó 10 min. en la función grill. Tenga en atención los tiempos de reposo y vuelve los pedazos Los valores indicados en las tablas son válidos teniendo en cuenta que la cavidad está fría (no hay que calentar previamente). Plato Potencia Tiempo de Tiempo (min.) (Watt) reposo (min.) Cantidad (g) Vajilla Pasta gratinada 500 Forma baja 400 12-17 3-5 Patatas gratinadas 800 Forma baja 600 20-22 3-5 Lasaña aprox. 800 Forma baja 600 15-20 3-5 Requesón gratinado aprox. 500 Forma baja 400 18-20 3-5 cada 200 Forma baja 400 10-15 3-5 aprox. 1000 Recipiente bajo y ancho 400 35-40 3-5 2 tazas de 200 Cuenco de sopa 400 35-40 3-5 2 muslos de pollo, fresco (sobre la rejilla) Pollo Gratinar sopa de cebolla Cocinar con Microondas + Convección Consejos sobre como asar De la vuelta a las piezas de carne a medio del tiempo de cocción. Cuando el asado esté listo, deberá reposar todavía 10 minutos en el horno apagado y cerrado. De este modo, el jugo de la carne quedará mejor distribuido. Añada a la carne magra 2 o 3 cucharas de caldo, a los estofados 8 a 10 cucharas, según el tamaño. La temperatura y el tiempo de asado dependen del tipo de alimento y de la respectiva cantidad. Si no hay indicación del peso del asado en la tabla, elija la indicación correspondiente al peso inmediatamente más bajo y prolongue el tiempo. Consejos sobre la vajilla Comprueba si la vajilla cabe en el interior del horno Los recipientes de cristal calientes deben colocarse sobre un paño de cocina seco. Si estos recipientes se colocan sobre una superficie fría o mojada, el cristal puede estallar y romperse. Use agarraderos para retirar la vajilla del horno. Tablas y sugerencias – asar Alimento Carne de buey estofada Lomo de cerdo Pollo, entero Pollo en trozos Cantidad (g) Potencia (Watt) Temperatura ºC Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Indicaciones 1000 200 160/170 80/90 10 Recipiente sin tapa 500/600 200 180/190 35/40 10 Recipiente sin tapa 100/1200 400 200 30/40 10 800 400 200 25/35 10 Recipiente con tapa. Parte de la pechuga vuelta hacia arriba. No dar la vuelta. Recipiente sin tapa. Colocar los trozos con a piel vuelta hacia arriba. 18 Pato 1500/1700 200 200 70/80 10 No dar la vuelta. Recipiente con tapa. No dar la vuelta. Cocinar con Convección Consejos sobre los moldes para bollos El bollo queda muy seco Los moldes más utilizados son los negros de metal. Si utiliza adicionalmente el microondas, utilice moldes para bollos de cristal, cerámica o plástico. Estos tienen que ser resistentes a temperaturas hasta 250ºC. Si utiliza este tipo de moldes, los bollos quedan menos tostados. Haga pequeños orificios con un palillo en el bollo ya terminado. Después, riegue con zumo o una bebida alcohólica. La próxima vez aumente la temperatura cerca del 10º y reduzca el tiempo de cocción. Consejos sobre como cocinar bollos La temperatura y cocción del bollo dependen de la calidad y cantidad de la masa. Intente en primer lugar con un valor inferior, y la próxima vez, ajuste, si es necesario, una temperatura más elevada. Una temperatura más baja permitirá obtener un tostado más uniforme. Coloque siempre el molde en el centro de la bandeja. Sugerencias de cocción Como comprobar si el bollo está cocido Pinche un palillo en la parte más alta del bollo, 10 minutos antes del final del tiempo de la cocción. Si la masa no queda pegada al palillo, el bollo está listo. El bollo queda muy oscuro La próxima vez seleccione una temperatura más baja y deje cocer el bollo durante más tiempo. Tablas y sugerencias – Cocinar bollos Alimento Recipiente Bollo de nueces Tarta de frutas Bollos de frutas Tartas saladas Bollo simples (bizcocho) Bollos de almendra 19 Molde de con lateral extraíble Molde de con lateral extraíble Molde de agujero Molde de con lateral extraíble Molde de con lateral extraíble Bandeja El bollo no se suelta al dar la vuelta Deje enfriar el bollo después de cocido, durante 5 a 10 minutos, así se suelta más fácilmente del molde. En el caso de que, aún así, el bollo no se suelte, pase cuidadosamente un cuchillo por la extremidad. La próxima unte bien el molde. Consejos para ahorrar energía Cuando haga más que un bollo, es aconsejable introducirlos al horno unos a continuación de otros. El horno todavía está caliente y así se reduce el tiempo de cocción del segundo bollo. Utilice preferentemente molde oscuros, pintados o esmaltados en negro, pues estos absorben mejor el calor. En el caso de tiempos de cocción más largos, podrá desconectar el horno 10 minutos antes de que acabe el tiempo y aprovechar el calor residual para terminar la cocción. Nivel Temperatura Tiempo (min) 1 170/180 30/35 2 150/160 35/45 1 170/190 30/45 2 160/180 50/70 1 160/170 40/45 2 110 35/45 Hojaldre Bandeja 2 170/180 35/45 ¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? Función microondas Función microondas + grill En la función microondas, tenga en cuenta que las microondas son reflejadas por las superficies metálicas. El cristal, la porcelana, el barro, el plástico y el papel dejan pasar las microondas. En la función microondas + grill, la vajilla a utilizar tiene que ser adecuada tanto para el microondas como para el grill. Recipientes y películas de aluminio Por ello, las ollas y la vajilla de metal o los recipientes con partes o decoraciones metálicas no se pueden utilizar en el microondas. El cristal y el barro con decoraciones o partes metálicas (p. ej. cristal de plomo) no se pueden utilizar. Lo ideal para cocinar en el horno microondas es utilizar cristal, porcelana o barro refractarios y plástico resistente al calor. El cristal y la porcelana muy finos y frágiles deben ser utilizados, durante poco tiempo, para descongelar o calentar alimentos ya preparados. Los alimentos calientes transmiten calor a la vajilla, la cual puede quedar muy caliente. Por ello, utilice siempre un agarrador. Los platos precocinados en recipientes de aluminio o con hoja de aluminio pueden ser colocados en el microondas si se respetan los siguientes aspectos: • Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante que constan en el envase. • Los recipientes de aluminio no pueden tener una altura superior a 3 cm ni entrar en contacto con las paredes de la cavidad (distancia mínima de 3 cm). Hay que retirar la tapa de aluminio. • Coloque el recipiente de aluminio directamente sobre el plato rotativo. Si utiliza la rejilla, coloque el recipiente sobre un plato de porcelana. Nunca coloque el recipiente directamente sobre la rejilla! • El tiempo de cocción es más largo porque las microondas entran en los alimentos solamente por arriba. En caso de duda, utilice solamente vajilla adecuada para microondas. Pruebe la vajilla Coloque la vajilla en el horno durante 20 segundos a potencia máxima de microondas. Si esta está fría o poco caliente es adecuada. Sin embargo, si se calienta mucho o causa arco eléctrico, no es adecuada. Función grill En el caso de la función grill, la vajilla tiene que ser resistente por lo menos a temperaturas de 300°C. La vajilla de plástico no es adecuada. • La hoja de aluminio se puede utilizar para reflejar las microondas durante el proceso de descongelación. Los alimentos delicados, tales como aves o carne picada, se pueden proteger del calor excesivo cubriendo las respectivas extremidades. • Importante: la hoja de aluminio no puede entrar en contacto con las paredes de la cavidad, pues puede provocar arco eléctrico. ¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? 20 Tapas 1. Se recomienda la utilización de tapas de cristal, de plástico o de una película adherente, porque de este modo: Impide una evaporación excesiva (principalmente en los períodos de cocción muy largos); 2. El proceso de cocción es más rápido; 3. Los alimentos no quedan secos; 4. Se preserva el aroma La tapa debe poseer orificios para que no se forme ningún tipo de presión. Las bolsas de plástico deben igualmente tener aberturas. Tanto los biberones como los frascos con comida para bebé y otros recipientes semejantes sólo se pueden calentar sin tapa, pues pueden reventar. ¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? Tabla - Vajilla La tabla siguiente le da una idea general sobre cual es el tipo de vajilla adecuada a cada situación Tipo de vajilla Modo de funcionamiento Microondas Grill and Hot-Air Combined functions sí no no sí sí sí sí sí sí no no Descongelar / calentar Cocinar sí Cristal y porcelana 1) Doméstico, no resistente al fuego, se puede lavar en lavavajillas Cerámica vidriada Cristal y porcelana resistente al fuego Cerámica, vajilla de gres 2) Sin vidriados o vidriados sin decoraciones metálicas Vajilla de barro 2) Vidriado sí sí no no No vidriado no no no no Resistente al calor hasta 100°C sí no no no Resistente al calor hasta 250°C sí sí no no Film plástico para alimentos no no no no Celofán sí sí no no Papel, cartón, pergamino 4) sí no no no Hoja de aluminio sí no sí no Envases de aluminio 5) no sí sí sí Accesorios (rejilla) no no sí sí Vajilla de plástico 2) Películas de plástico 3) Metal 21 1. Sin bordes laminados en oro o plata; sin cristal de plomo. 2. Siempre recuerde las instrucciones del fabricante! 3. No utilice ganchos metálicos para cerrar bolsas. Perfore las bolsas. Utilice papel film sólo para cubrir los alimentos 4. No utilice platos de cartón. 5. Sólo recipientes de aluminio poco profundos y sin tapas. El aluminio no puede entrar en contacto con las paredes de la cavidad. Limpieza y Mantenimiento del horno La limpieza es el único mantenimiento normalmente requerido. ¡Atención! El horno microondas debe limpiarse regularmente, debiendo retirarse todos los restos de comida. En el caso de que no se mantenga debidamente limpio el horno microondas su superficie puede deteriorarse, pudiendo reducirse la vida útil del horno y eventualmente resultar en una situación peligrosa. ¡Atención! La limpieza debe ser efectuada con el horno desconectado de la alimentación eléctrica. Retire la clavija de la toma o desconecte el circuito de alimentación del horno. No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, elementos que rayen o objetos puntiagudos, pues pueden aparecer manchas. No utilice aparatos de limpieza a alta presión o a chorro de vapor. Superficie frontal Basta limpiar el horno con un paño húmedo. Si está muy sucio, añada algunas gotas de detergente de lavavajillas al agua de lavado. Después limpie el horno con un paño seco. En los hornos con frente de aluminio use un producto limpiacristales suave y un paño suave que no suelte hilos. Limpie en el sentido horizontal sin ejercer presión sobre la superficie. Retire inmediatamente las manchas de calcáreo, grasa, almidón, clara de huevo. Debajo de estas manchas puede producirse corrosión. Evite la entrada de agua al interior del horno. Interior del horno Tras cada utilización, limpie las paredes interiores con un paño húmedo porque así es más fácil retirar las salpicaduras y la comida pegada. Para retirar la suciedad más difícil, use un producto de limpieza no agresivo. No utilice sprays de horno ni otros productos de limpieza agresivos o abrasivos. Mantenga la puerta y el frente del horno siempre bien limpios, de modo a asegurar un correcto funcionamiento. Evite la entrada de agua en los orificios de ventilación del microondas. Regularmente, retire el plato rotativo y el respectivo soporte y limpie la base de la cavidad, especialmente si se han derramado líquidos. No conecte el horno sin el plato rotativo y el respectivo soporte. Si la cavidad del horno está muy sucia, coloque un vaso con agua sobre el plato rotativo y conecte el horno microondas durante 2 ó 3 minutos a máxima potencia. El vapor liberado ablandará la suciedad, que será fácilmente limpiada con un paño suave. 22 Los olores desagradables (por ej., e después de cocinar pescado) pueden ser fácilmente d zumo de eliminados. Eche algunas gotas de limón en un na taza con agua. Introoduzca una cuchara de café en la taza para evitar una ebullición retardada. Caliente el agua durante 2 a 3 minutos a potencia máxima de microondas. Techo del Horno o del horno está sucio, puede Si el techo bajarse el grrill para facilitar la limppieza. Espere hastta que el grill esté fríío antes de bajarlo, paraa evitar el peligro de quemadura. q Proceda de la siguiente forma: 1. 80º el Soporte del Grilll (1). Gire 18 2. Baje su uavemente el Grill (22). No use una fueerza excesiva pues puuede causar daños. 3. Despuéés de limpiar el techo coloque el Grill (2) en su sitio, reppitiendo el procedimiento inverso. ORTANTE: El soporte del grill (1) AVISO IMPO puede caersse al rodarlo. Si essto sucede, inserte el so oporte del grill (1) enn el orifício eexistente en el techo ddel horno y ruédelo 900º h hasta la posición de soporte del grill (2). LLa Tapa de Mica (3) situada en el techho d debe mantenerse siem mpre limpia. Los restoos d alimentos acumulaados en la tapa de micca de p pueden causar daños o provocar chispas. No utilice productos de limpieza abrasivoos N n objetos puntiagudos. ni No retire la tapa dde mica, para evitaar N c cualquier riesgo. LLa Tapa de Cristal de la Bombilla (4) esttá u ubicada en el techo ddel horno y puede seer retirada fácilmente paara limpieza. Para elllo d desenrósquela y lím mpiela con agua y d detergente de lavavajillas. A Accesorios LLimpie los accesorioss tras cada utilizaciónn. E el caso de que eestén bastante sucioss, En p ponga primero a rem mojo y, a continuaciónn, u utilice un cepillo y una esponja. Loos a accesorios pueden ser lavados en el e l lavavajillas. A Asegúrese de que eel plato rotativo y el e respectivo soporte están siempre limpioss. N conecte el horno ssin el plato rotativo y el No e respectivo soporte. ¿Qué haccer en caso de faallo de funcionam miento? ¡ATENCIÓN! Cualquier C tipo de reparacióón sólo puede ser ejecutadaa por técnicos especialiizados. Toda reparación efeectuada por personas noo autorizadas por el fabricante es peligrosa. 23 LLas siguientes situaciones pueden corregirse sin c contactar con la Asistenciaa Técnica. • ¡El display está apaggado! Comprobar si: - La indicaación de las horas se ha desconectado d (ver capíítulo sobre Regulaciones Base). B • ¡No ocu urre nada cuando se presionan p las teclas! Co omprobar si: - EL Bloq queo de Seguridad estáá activo (ver capítulo sobre Regulaciones Base)). • ¡El horno o no funciona! Comprobarr si: - La clavija está correctamente coonectada a la toma. - uito de alimentación del horno está El circu conectad do. - La puerrta está completamente cerrada. La puerta tiene que cerrar de forma audible. a - Existen cuerpos extraños entre la puerta y el frente dee la cavidad. • ¡Durantee el funcionamiento del horno se oyen ruidos exttraños! Comprobar si: - • Existten arcos eléctricos en el e interior del horrno generados por objettos metálicos extrraños (ver capítulo sobrre el tipo de Vajiilla). • ¡Se oye un ruidoo después de acabar un u proceso! Esto no es un problema. El ventiladoor de refrigeración siggue funcionando durantte algún tiempo. Cuanddo la temperatura baja lo suficiente, el ventiladoor se desconectará. • ¡El horno funciona pero la iluminación interioor no enciende! Si toddas las funciones operaan correctamente, es proobable que la bombilla estté fundida. Puede seguirr utilizando el aparato. S Sustitución de la Bombillaa Para sustituir la bombillaa proceda de la siguientte P f forma: - Desconecte el hhorno de la alimentacióón eléctrica. Retire la clavija de la toma o desconecte el cirrcuito de alimentación del horno. - Desenrosque y reetire la tapa de cristal de la bombilla (1). - Retire la bombilla de halógeno (22). ¡Atención! La bombilla puede estar muuy caliente. - Coloque una nuevva bombilla de halógeno de d 12V / 20W. ¡Atención! No toquue directamente la suuperficie de la bombilla coon los dedos porque puede dañarla. Siga laas instrucciones del fabricante de la bombilla. - La vaajilla entra en contacto con las paredes del horno. - Existten pinchos o cucharas sueltos s en el inteerior del horno. - ¡Los alim mentos no se calientan o se calientan muy lentaamente! Comprobar si: Enrosque la tapaa de cristal de la bombilla (1). - Vuelva a conectarr el horno a la alimentacióón eléctrica. - Utilizó ó inadvertidamente vajilla de d metal. - Selecccionó el tiempo de funcionnamiento y el nivel de d potencia adecuados. - Colocó en el interior del horno una cantidad mayorr o más fría de alimentos que q habitu ualmente. • ¡El alim mento está excesivamente caliente, reseco o quemado! Comprobar si seleccionó el tiempo dee funcionamiento y el niveel de potencia adecuado os. Caracteristicas técnicas Especificaciones Tensión AC Potencia requ uerida Potencia del grill g 220-2240 V / 50 Hz 34000 W 15000 W 24 Potencia de la convección Potencia de salida microondas Frecuencia de microondas 1500 W 1000 W 2450 MHz ×× Dimensiones de la cavidad (L×A×P) 595 × 455 × 542 mm Dimensiones exteriores (L A P). Capacidad del horno. Peso 420 × 210 × 390 mm 35 l 38 kg Instrucciones de instalación ¡Este horno se destina exclusivamente a uso doméstico! Utilice el horno exclusivamente para la preparación de comidas. Procediendo según las indicaciones siguientes evita daños en el horno y otras situaciones peligrosas Antes de la instalación Comprobar que la tensión de alimentación indicada en la placa de características corresponde a la tensión de su instalación. Abra la puerta y retire todos los accesorios y el material de embalaje. ¡No retire la tapa de mica situada en el techo de la cavidad! Esa tapa evita que las grasas y los pedazos de alimentos causen daños al generador de microondas. ¡Atención! La superficie frontal del horno puede estar envuelta en una película de protección. Antes de la primera utilización, retire esta película cuidadosamente, empezando por la parte inferior. Asegúrese de que el horno no está dañado. Compruebe si la puerta del horno cierra correctamente y si el interior de la puerta y el frente de la cavidad no están dañadas. En caso de daños, contacte el Servicio de Asistencia Técnica. NO UTILICE EL HORNO si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si el horno no funciona correctamente o si ha sufrido daños o caído. Contacte el Servicio de Asistencia Técnica. Coloque el horno sobre una superficie plana y estable. El horno no debe colocarse cerca de elementos de calor, radios y televisores. 25 Durante la instalación, asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con humedad, objetos con aristas vivas o la parte trasera del horno, pues las elevadas temperaturas pueden dañar el cable. Atención: tras la instalación del horno hay que asegurar el acceso a la clavija. Instalación eléctrica De acuerdo con la legislación vigente, la instalación eléctrica de este aparato debe llevarla a cabo personal cualificado. Antes de enchufar el microondas, compruebe que el voltaje y la frecuencia de su toma de corriente coincidan con los indicados en la placa de características situada en la parte frontal del hueco del aparato, y en el certificado de garantía, que debe conservar junto con este manual. El aparato se conecta a través de un enchufe (siempre que haya acceso) o mediante un interruptor omnipolar que debe ser resistente al voltaje de la toma y tener una distancia de apertura entre sus contactos de 3mm como mínimo. Esto garantizará la desconexión del microondas en caso de emergencia o al limpiarlo. El aparato debe estar conectado a tierra de acuerdo con las regulaciones de seguridad para sistemas eléctricos. ATENCIÓN: ES OBLIGATORIO QUE EL HORNO TENGA CONEXIÓN A TIERRA. En caso de tener que sustituir el cable eléctrico flexible que se proporciona con el microondas, un técnico del Servicio Postventa deberá realizar esta tarea, ya que requiere el uso de herramientas especiales. El fabricante y los revendedores declinan toda responsabilidad por eventuales daños causados a personas, animales o bienes en el caso de que se compruebe la inobservancia instrucciones de instalación. de estas Tras la instaalación microondas es necesaario que, tanto el platto m rotativo como los reespectivos accesorioss, e estén en el interiior y correctamentte c colocados. El plato rotativo puede girar en e a ambos sentidos. El horno sólo funciona si la puerta p está correctamen nte cerrada. Antes de laa primera utilización, limpie el interior deel horno y los accesorios, a siguiendo las indicaciones relaativas a la limpieza quee aparecen en el puntoo “Limpieza y Mantenimiento del horno”. Encaje el Acoplamiento A en el ceentro de la cavidad del horno y sobrepongga el Anillo e Plato Rotativo, hastta que este Rotativo y el encaje. Siempre que haga uso del Información n ambiental El símbolo que figura en el e producto o en el envolto orio indica que no puede tratarse como residuo o domiciliario. Deberá seer entregado en el punto de d recolección correspondiente para el reciclado de d equipos eléctricos y electrónicos. Si garantiza la debida eliminación del d producto, estará ayu udando a prevenirr posibles consecuenciaas perjudiciales para el medio ambiente y laa salud de las personas, que podrían acontecer en caso de no existir un tratamiento adecuado del producto. Para más información acerca del recciclado de este productoo, contáctese con la oficina de su ciudad, el servicio de eliminación de d residuos domiciliarioss o bien con adquirió. el negoccio donde lo Durante la instalación, siga las instruccionees D proporcionadas dee manera separada. G Garantía / Atención al cliente Condiciones comunes dee la garantía C E caso de que el presennte artefacto fabricado poor En Z Zanussi o alguno de suus componentes presentte u una falla dentro de los 12 meses de su s a adquisición y que sólo sea atribuible a mano de d o obra o materiales defecttuosos, Zanussi se obligga a su discreción a reparrar o reemplazar la piezza d defectuosa SIN COSTO O ALGUNO de mano de d o obra, materiales o traaslado. A tales efectoss, d deberán cumplirse las siguientes condiciones: • Existió una correctaa instalación del artefactto y este ha sido utilizzado sólo con la corrientte que consta en la placa de características. • El artefacto sólo ffue empleado para finees domésticos habituaales de acuerdo con laas instrucciones del fabbricante. • No existió ningún servicio, mantenimientoo, reparación, desarm mado o manipulación del artefacto por parte dde una persona que no se s encuentra autorizadaa por la Empresa. • El Centro de Servicios Autorizado de Zanussi será el encargadoo de realizar todos loos trabajos de reparaación conforme a estta garantía. • Los artefactos o piezas defectuosas que se s reemplazen serán prropiedad de la Empresa. 26 • La presente garantía complementa los derechos legales y otros derechos que le corresponden. Servicio y Componentes En caso de que el artefacto necesite algún servicio de reparación o bien si desea adquirir algún componente, llame al Centro de Servicios Autorizado local. 0870 5 929 929 Su llamado será dirigido automáticamente al Centro de Servicios Autorizado que corresponda a su área geográfica. Para conocer la dirección del Centro de Servicios Autorizado local y obtener más información acerca de éste, ingrese al sitio Web. www.serviceforce.co.uk Antes de llamar a un técnico, asegúrese de que ha leído los detalles que se encuentran bajo el título “Algo no funciona”. Cuando se contacte con el Centro de Servicios Autorizado, deberá proporcionar la siguiente información: 1. Nombre, domicilio y código postal. 2. Número de teléfono. 3. Detalle claro y conciso de la falla. 4. Modelo y número de serie del artefacto (que se encuentra en la placa de características). 5. Fecha de compra. Tenga en cuenta que para los llamados de servicio en garantía se requiere factura de 27 Exclusiones • Daño o llamado que derive del transporte, uso indebido, negligencia, reemplazo de bombitas o piezas removibles de vidrio o plástico. • Gastos que se originen a partir de llamados para instalar correctamente un artefacto que se halla instalado de manera indebida o bien llamados correspondientes a artefactos situados fuera del Reino Unido. • Uso comercial del artefacto y locación de éste. • Productos del fabricante de Zanussi que no son comercializados por Zanussi compra o documentación correspondiente a la garantía. válida Atención al Cliente En caso de tener dudas generales acerca de su artefacto Zanussi o bien para obtener más información acerca de los productos Zanussi, comuníquese con nuestro Departamento de Atención al Cliente por carta enviada a la dirección que figura debajo, por teléfono o visite nuestro sitio Web www.electrolux.co.uk Customer Care Department Electrolux Major Appliances Addington Way Luton Bedfordshire, LU4 9QQ Tel: 08705 950 950 (*) (*)Las llamadas podrán ser grabadas para fines de capacitación Garantía europea El presente artefacto cuenta con garantía de Zanussi en cada uno de los países que figuran a continuación. Dicha garantía será válida durante el término establecido en la garantía que acompaña al artefacto o bien establecido por la ley. Si se muda de uno de estos países a otro, la garantía seguirá siendo válida en el nuevo país de acuerdo con lo siguiente: • La garantía comienza a partir de la fecha de compra original, acreditada según un documento de compra válido emitido por el vendedor del artefacto. ZANUSSI 28 • El período y el alcance de la garantía de la mano de obra y de los componentes del artefacto será el mismo que existe en su nuevo país de residencia con respecto a este modelo en particular o tipo de artefacto. • La garantía es personal respecto del comprador original del artefacto y por ende no podrá ser transferida a otro usuario. • El artefacto deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones proporcionadas por Zanussi y sólo para fines particulares, es decir, no para fines comerciales. • El artefacto ha sido instalado de conformidad con las regulaciones vigentes que sean de aplicación en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de la Garantía Europea no afectan los derechos que le corresponden en virtud de la ley. 28 Instalació ón / Installazio one IT • • ES • • 56 Inserire il miicroonde nella nicchia ed a allinearlo. Aprire lo spo ortello del microonde e fissare l'ap pparecchio al mobile e da cucina co on le quattro viti allegate, com me indicato nel disegno. Introduzca e el horno en el mueble hastta que el marco quede alinea ado. Abra la puerrta del horno y fíjelo o a las parede es laterales del mueble, con n los 4 tornillos suministrado os, atraviese los 4 agujeros en el marco del horno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZKC38310XK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas