Transcripción de documentos
Frigorífico
Manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
Español
Imagínese las posibilidades
Gracias por comprar un producto Samsung.
Dispositivo independiente
DA99-02291T (ES)-02.indd 1
2014. 7. 18.
7:07
información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este
manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
• Utilice este aparato únicamente para su objetivo, tal
como se describe en el manual de instrucciones. El
aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas
reducidas, o bien sin la experiencia ni el conocimiento
suficientes sobre la utilización del aparato a menos
que reciban la supervisión o asistencia de una
persona responsable de su seguridad.
• Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a
partir de los 8 años y personas con discapacidad
física, mental y sensorial, siempre y cuando tengan
una supervisión o instrucciones sobre el uso de
estos electrodomésticos de una forma segura y
siendo consecuentes de los posibles peligros que
este pueda ocasionar. Los niños no deben jugar con
el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento
del aparato deben estar supervisados por adultos.
• Las advertencias y las instrucciones importantes de
seguridad que incluye este manual no contemplan
todas las condiciones y situaciones que pueden
producirse. Es su responsabilidad utilizar el sentido
común y realizar la instalación, el mantenimiento y el
funcionamiento del aparato con precaución y cuidado.
• Puesto que las siguientes instrucciones de
funcionamiento cubren varios modelos; las
características de su frigorífico pueden variar
ligeramente de las descritas en este manual
y es posible que todas las advertencias no
sean aplicable. En caso de preguntas o dudas,
póngase en contacto con su servicio técnico
más cercano o solicite ayuda e información
online en www.samsung.com.
Precauciones y símbolos de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas arriesgadas que
podrían causar graves lesiones
personales o la muerte.
Peligros o prácticas arriesgadas
que podrían causar lesiones leves o
daños materiales.
NO intente lo siguiente.
NO desmonte.
NO toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Saque el enchufe de alimentación de
la toma.
Compruebe que el aparato está
conectado a la tierra para evitar las
descargas eléctricas.
Contacte con el servicio técnico para
obtener más asistencia.
Nota:
Estos símbolos de advertencia se incluyen
para evitar riesgos y lesiones para usted y los
demás. Por favor, respételos rigurosamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para consultarla en el futuro.
Certificación CE
Se ha establecido que este producto cumple la Directiva
sobre baja tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre
compatibilidad electromagnética (2004/108/CE), la
Directiva RoHS (2011/65/UE), el Reglamento delegado
de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre
diseño ecológico (2009/125/CE) establecidas por el
Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la Unión Europea.
(Solo para productos que se venden en países europeos)
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
DE MÁXIMA IMPORTANCIA
PARA EL TRANSPORTE Y
ADVERTENCIA EL EMPLAZAMIENTO
• Cuando transporte e instale el aparato,
debe llevar especial cuidado en asegurarse
de que no resulte dañada ninguna parte del
circuito de refrigeración.
- En caso de que se produzca una fuga de
refrigerante en las tuberías, podría inflamarse
o provocar lesiones en los ojos. Si detecta una
fuga, evite cualquier tipo de fuego o fuentes
potenciales del mismo, o aire en la sala donde se
encuentra el aparato durante varios minutos.
• Para evitar que se cree una mezcla de gas/
aire inflamable, en caso de que se produzca
una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño
de la habitación en la que se instala el aparato
depende de la cantidad de refrigerante usado.
2_ información
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec2:2
2014. 7. 18.
7:07
• Nunca ponga en marcha un aparato que
parezca averiado. Si tiene dudas, consulte a su
distribuidor. La habitación en la que se instalará
el frigorífico debe tener 1 m³ por cada 8 g de
refrigerante R-600a que esté dentro del aparato.
La cantidad de refrigerante que hay en su
frigorífico aparece en la placa de identificación
dentro del aparato.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
DE MÁXIMA IMPORTANCIA
ADVERTENCIA PARA LA INSTALACIÓN
• No instale el frigorífico en lugares húmedos
o en zonas donde pueda mojarse.
- El deterioro del aislamiento de los componentes
eléctricos podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• No sitúe este frigorífico bajo la luz directa del sol
ni en un lugar donde esté expuesto al calor de
estufas, radiadores u otros aparatos.
• No enchufe varios aparatos en la misma toma.
El frigorífico debe estar siempre enchufado a
su propia toma de corriente individual cuya
tensión se ajuste a la que aparece en la placa
de características.
- De esta forma, obtendrá un mejor rendimiento
y evitará sobrecargar los circuitos eléctricos de
su casa, algo que podría provocar un riesgo de
incendio por el recalentamiento de los cables.
• Si la toma mural está suelta, no conecte el enchufe.
- Puede haber un riesgo de incendio o de
descargas eléctricas.
• No utilice un cable que tenga grietas o muestras
de desgaste, bien sea a lo largo o en sus extremos.
• No doble demasiado el cable del enchufe ni
apoye objetos pesados sobre él.
• No utilice aerosoles cerca del frigorífico.
- El uso de aerosoles cerca del frigorífico podría
producir una explosión o un incendio.
• Este frigorífico debe ser instalado y ubicado
adecuadamente siguiendo las instrucciones
de este manual antes de ser utilizado.
• Introduzca el enchufe de alimentación de la
forma adecuada, con el cable hacia abajo.
- Si lo enchufa en el otro sentido, podría cortarse el
cable y causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Asegúrese de que el enchufe no se aplasta o
avería por la parte posterior del frigorífico.
• Cuando mueva el frigorífico, tenga cuidado de
no pisar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto puede provocar un riesgo de incendio.
• El aparato debe colocarse de forma que se pueda
acceder al enchufe una vez realizada la instalación.
• El frigorífico debe disponer de una toma a
tierra.
- Debe conectar el frigorífico a la tierra para evitar
que se produzcan fugas de corriente o descargas
eléctricas provocadas por dichas fugas.
• No utilice nunca como conexión a tierra tuberías
de gas, líneas telefónicas u otros elementos que
sean pararrayos en potencia.
- El uso incorrecto de la conexión a tierra puede
provocar una descarga eléctrica.
• Si el cable de alimentación está dañado,
pida al fabricante o al servicio técnico que
se lo sustituya inmediatamente.
• El fusible del frigorífico debe ser substituido por
un electricista cualificado o por el servicio técnico.
- En caso contrario, podría producirse una
descarga eléctrica o lesiones personales.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA INSTALACIÓN
• Mantenga libres de obstrucción las aberturas
de ventilación del aparato o de la estructura.
• Deje el aparato en posición vertical al menos 2
horas después de instalarlo.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
DE MÁXIMA IMPORTANCIA
ADVERTENCIA PARA EL USO
• No introduzca el enchufe de alimentación
con las manos húmedas.
• No deje objetos encima del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse esos objetos y
provocar daños a alguna persona y/o daños materiales.
• No deje recipientes con agua sobre el frigorífico.
- Si se derraman, existe riesgo de incendio o de
descargas eléctricas.
• No deje que los niños se cuelguen de la puerta.
- En caso contrario, podrían producirse lesiones
personales.
• No las puertas del frigorífico abierto sin la
presencia de un adulto y no deje que los niños
se metan en el frigorífico.
- Existe un riesgo de que los niños queden encerrados
y sufran graves lesiones debido a la baja temperatura.
• Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la
abertura del dispensador.
- En caso contrario, podría causar lesiones
personales o daños materiales.
• No almacene sustancias inflamables o volátiles
como benceno, disolventes, alcohol, éter o gas
licuado en el frigorífico.
información _3
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec2:3
2014. 7. 18.
7:07
- El almacenamiento estos productos podría
provocar una explosión.
• No almacene en el frigorífico productos
farmacéuticos, material científico ni productos
que sean sensibles a la temperatura.
- Los productos que requieran controles estrictos de
temperatura no deben almacenarse en el frigorífico.
• No use electrodomésticos dentro del frigorífico,
a menos que sean los del tipo recomendado por
el fabricante.
• No utilice un secador de pelo para secar el
interior del frigorífico.
No coloque una vela encendida dentro del
frigorífico para eliminar los malos olores.
- Podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• No toque las paredes interiores del congelador
ni los productos almacenados en él con las
manos húmedas.
- Podría causarle quemaduras por congelación.
• No utilice accesorios mecánicos ni ningún
otro medio para acelerar el proceso de
descongelación que no sean los recomendados
por el fabricante.
• Evite dañar el circuito del refrigerante.
• Este producto está destinado solamente al
almacenamiento de alimentos en entornos
domésticos.
• Las botellas deben guardarse bien juntas unas
con otras para que no se caigan.
• Si detecta una fuga de gas, evite cualquier tipo
de fuego o fuentes potenciales del mismo, o aire
en la sala donde se encuentra el aparato durante
varios minutos.
• Use solo las luces LED suministradas por el
fabricante o el servicio técnico.
• Se debe tener cuidado de que los niños no
jueguen ni trepen por el aparato.
• No desmonte ni repare el frigorífico por su
cuenta.
- Corre el riesgo de provocar un incendio, una
avería y/o lesiones personales.
Póngase en contacto con su servicio técnico en
caso de avería.
• Si el frigorífico produce ruido extraño,
algún olor químico o humo, desenchufe
inmediatamente el aparato y póngase en contacto
con el servicio técnico más cercano.
- En caso contrario, podrían producirse daños
eléctricos o un incendio.
Mantenga libres de obstrucción las aberturas de
ventilación del aparato o de la estructura.
4_ información
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec2:4
• Si tiene algún problema para cambiar la luz,
póngase en contacto con su servicio técnico.
• Si el aparato incluye luces LED, no desmonte la
cubierta de la luz y los LED por su cuenta.
- Póngase en contacto con su servicio técnico.
• Si detecta polvo o agua en el frigorífico,
desenchufe inmediatamente el aparato y
póngase en contacto con el servicio técnico de
Samsung Electronics.
- Existe un riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA EL USO
• Para obtener el mayor rendimiento del
producto:
- No coloque alimentos demasiado cerca de los
orificios de ventilación al fondo del aparato, ya
que podrían obstruir la circulación de aire en el
compartimento frigorífico.
- Envuelva los alimentos correctamente o
colóquelos en contenedores herméticos antes de
guardarlos en el frigorífico.
• No coloque bebidas carbonatadas o gaseosas
en el congelador. No deje botellas ni envases de
cristal en el congelador.
- Al congelarse su contenido, el cristal puede
romperse y provocar lesiones personales y daños
materiales.
• No cambie la función ni modifique el frigorífico.
- Los cambio o modificaciones podrían causar
lesiones personales o daños materiales.
Cualquier cambio o modificación realizado
por terceros en el aparato acabado no estará
cubierto por la garantía de Samsung, ni implicará
la responsabilidad de Samsung en los problemas
de seguridad y en los daños causados por las
reparaciones de terceros.
• No cubra las rejillas de ventilación.
- Si se cubren las rejillas de ventilación, en especial
con una bolsa de plástico, el frigorífico corre el
riesgo de enfriarse en exceso. Si este periodo de
refrigeración se prolonga demasiado, el filtro de
agua puede romperse y producir una fuga de agua.
- No coloque alimentos nuevos para congelar
cerca de alimentos ya congelados.
• Debe respetar los tiempos de almacenamiento y
de caducidad de los alimentos congelados.
• Llene el depósito de agua, la bandeja del hielo y
los cubitos solo con agua potable.
• Utilice únicamente la cubitera automática incluida
en el frigorífico.
• El suministro de agua del frigorífico debe ser
instalado/conectado por una persona cualificada;
2014. 7. 18.
7:07
y debe conectarse únicamente a una fuente de
agua potable.
• Para poder utilizar correctamente la cubitera
automática, se requiere que el agua tenga una
presión de 138 ~ 862 kPa (1,4~8,8kgf/cm³).
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
la superficie de vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones
personales o daños materiales.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA LIMPIEZA Y EL
PRECAUCIÓN MANTENIMIENTO
• No rocíe agua directamente en el interior ni
en el exterior del frigorífico.
- Puede haber un riesgo de incendio o de
descargas eléctricas.
• No vaporice gas inflamable cerca del frigorífico.
- Hay riesgo de que se produzca una explosión o
un incendio.
• No rocíe la pantalla directamente con productos
de limpieza.
- Podrían borrarse las inscripciones de la pantalla.
• Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el
polvo o cualquier material extraño. Limpie las
clavijas del enchufe para eliminar el polvo y los
materiales extraños, sin utilizar paños húmedos.
- De otro modo, puede haber un riesgo de
incendio o de descargas eléctricas.
• Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la
abertura del dispensador ni en el canal del hielo.
- Podría causar lesiones personales o daños
materiales.
• Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo
o realizar un mantenimiento.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
DE MÁXIMA IMPORTANCIA
PARA LA ELIMINACIÓN DEL
ADVERTENCIA APARATO
• Asegúrese de que ninguna de las tuberías
de la parte trasera esté dañada antes de
tirar el aparato.
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Compruebe la etiqueta del compresor en la parte
posterior del aparato o la placa de características
en el interior del congelador para ver cuál es el
refrigerante que utiliza. Si el producto contiene un
gas inflamable (Refrigerante R-600a), contacte
con sus autoridades locales para tirar el producto
de forma segura. Se usa ciclopentano como gas
de soplado aislante. Los gases del material de
aislamiento requieren un procedimiento especial
de eliminación. Póngase en contacto con las
autoridades locales para deshacerse de este
producto de forma segura. Asegúrese de que
ninguna de las tuberías de la parte de atrás está
dañada antes de tirar el aparato.
Las tuberías se pueden romper al aire libre.
• Este aparato contiene refrigerante isobutano
(R-600a), un gas natural de alta compatibilidad
ambiental pero aún así combustible.
Cuando transporte e instale el aparato, debe
llevar especial cuidado en asegurarse de que
no resulte dañada ninguna parte del circuito de
refrigeración.
• Cuando tire este u otro frigorífico, retire las
puertas/sellos o seguros de las puertas de forma
que los niños o animales no puedan quedar
atrapados dentro de él.
Deje los estantes en su sitio para que a los niños
les resulte difícil entrar.
Se debe tener cuidado de que los niños no
jueguen con el aparato viejo.
• Por favor, deshágase del material de embalaje
de este producto de forma que no resulte nociva
para el medio ambiente.
CONSEJOS ADICIONALES
PARA UN USO ADECUADO
• En caso de una falla de alimentación, llame a
la oficina local de su empresa de electricidad y
trate de averiguar la duración del corte.
- La mayoría de los cortes de alimentación
inferiores a una o dos horas no afectan las
temperaturas del frigorífico.
No obstante, debe abrir la puerta del frigorífico lo
menos posible durante el corte.
- Si el fallo de corriente supera las dos horas,
quite todo el hielo del depósito del hielo.
- Si el corte dura más de 24 horas, retire todos los
alimentos congelados.
• Si se suministran llaves con el frigorífico, éstas
deben mantenerse fuera del alcance de los niños
y no deben dejarse cerca del aparato.
• Es posible que el aparato no funcione de forma
regular (posibilidad de temperatura demasiado
alta en el frigorífico) cuando se ajusta durante un
periodo de tiempo demasiado largo por debajo
del límite frío del rango de temperatura para el
cual se ha diseñado.
• No guarde alimentos que se echen a perder
fácilmente a bajas temperaturas, tales como
plátanos o melones.
información _5
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec2:5
2014. 7. 18.
7:07
• Su aparato no produce escarcha.
Por ello, no necesita descongelarlo manualmente,
ya que esta acción se realiza de forma automática.
• El aumento de temperatura durante la
descongelación cumple las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento de
temperatura de la comida congelada durante la
descongelación del aparato, envuelva la comida
congelada en varias hojas de papel periódico.
• Cualquier aumento de temperatura de los
alimentos congelados durante la descongelación
puede reducir su duración.
Consejos para el ahorro de energía
- Instale el aparato en un lugar frío, seco y con buena
ventilación.
Compruebe que no está expuesto a la luz solar
directa y no lo coloque nunca cerca de una fuente
de calor (radiador, por ejemplo).
- No bloquee nunca los orificios o rejillas de
ventilación del aparato.
- Permita que los alimentos calientes se enfríen antes
de colocarlos en el aparato.
- Ponga los alimentos congelados en el frigorífico
para que se descongelen.
Puede usar las bajas temperaturas de los
productos congelados para enfriar los alimentos del
frigorífic.
- No mantenga la puerta del aparato abierta por
demasiado tiempo al introducir o sacar alimentos.
Cuanto menor sea el tiempo que la puerta está
abierta menos escarcha se forma en el congelador.
- Limpie la parte posterior del refrigerador
regularmente.
El polvo aumenta el consumo de energía.
- No configure una temperatura más baja de lo
necesario.
- Asegúrese de que haya una salida de aire
suficientemente amplia en la base y la parte
posterior del refrigerador.
No tape las aperturas de ventilación.
- Cuando instale el refrigerador deje espacio
suficiente a la derecha, a la izquierda, por arriba y
por abajo. Esto ayudará a reducir tanto el consumo
de energía como las facturas de la electricidad.
- Para lograr un uso de la energía más eficiente,
mantenga los accesorios interiores como cestas,
cajones y estantes en la posición indicada por el
fabricante.
Este aparato está diseñado para
utilizarse en entornos domésticos o
similares como
- cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros
lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones de hoteles,
moteles y otros entornos residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no minoristas similares.
contenido
INSTALACIÓN DE SU FRIGORÍFICO DE DOS PUERTAS ·····························7
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO DE DOS PUERTAS SAMSUNG ···········16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ····································································22
6_ información
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec2:6
2014. 7. 18.
7:07
instalación de su frigorífico de
dos puertas
¡Enhorabuena! Le felicitamos por la compra de su
frigorífico Samsung de dos puertas.
Esperamos que goce de la alta tecnología y de la
eficiencia que su nuevo aparato le ofrece.
Cuando mueva el frigorífico
Para evitar daños en el suelo, asegúrese de que las
patas de nivelación delanteras están hacia arriba
(sobre el suelo).
Consulte “Nivelación del frigorífico” en la página 11
del manual. Para proteger el acabado del suelo,
coloque una capa protectora como cartón de
embalaje debajo del frigorífico.
01 INSTALACIÓN
PREPARACIÓN DE LA
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Selección de la mejor ubicación para
el frigorífico
• Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a
una toma de agua.
• Seleccione una ubicación que no esté expuesta a
la luz directa del sol.
• Seleccione una ubicación con el suelo nivelado (o
muy poco desnivelado).
• Seleccione una ubicación con suficiente espacio
para abrir las puertas fácilmente.
• Espacio requerido para un funcionamiento adecuado.
Consulte el plano y las dimensiones más adelante.
• Asegúrese de que el aparato pueda moverse libremente
para los trabajos de mantenimiento y servicio.
Pata
Destornillador
PRECAUCIÓN
Al instalar el frigorífico, realizar un
mantenimiento o una limpieza en la parte
trasera del mismo, asegúrese de que el
aparato sale y se vuelve a colocar recto.
25mm
50mm
777mm
160º
1155mm
al menos 50mm
732mm
1027mm
al menos 50mm
160º
1724mm
instalación _7
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec4:7
2014. 7. 18.
7:07
DESMONTAR LAS PUERTAS DEL
FRIGORÍFICO
Si el frigorífico no puede pasar fácilmente por la
entrada, puede quitar las puertas.
1. Desmontar la cubierta frontal inferior
1. Con la puerta cerrada, use un destornillador para
extraer la cubierta de la bisagra superior 1 y
desconecte los cables tirando delicadamente de
ellos 2 .
1
2
Primero abra las puertas del congelador y del
frigorífico, y saque la cubierta frontal inferior girando
los tres tornillos en el sentido antihorario.
2. Retire los tornillos de la bisagra 3 y el tornillo de
anclaje 4 girándolos en el sentido antihorario,
y retire la bisagra superior 5 . Tenga cuidado al
retirar la puerta, para que no le caiga encima.
4
3
Separación del conducto de agua del
frigorífico
1. Desmonte el tubo de agua presionando el acople
1 y tirando del tubo de agua 2 .
5
3. Luego, desmonte la puerta de la bisagra inferior
6 levantándola con cuidado, 7 .
7
6
Tenga
cuidado de
que el tubo de
agua conecte
con el mismo color.
Tenga cuidado de no pillar las tuberías de
agua ni los cables de la puerta.
1
2
4. Retire la bisagra inferior 8 del gancho 9
levantando cuidadosamente la bisagra inferior.
2. Desmontar la puerta del congelador
Consideraciones preliminares.
• Asegúrese de levantar la puerta derecha de forma
que las bisagras no se doblen o rompan.
• Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni
los cables de la puerta.
• Coloque las puertas sobre una superficie protegida
para evitar que se rayen o averíen.
8_ instalación
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec4:8
2014. 7. 18.
7:07
Desmontar la puerta del frigorífico
1. Con la puerta cerrada, use un destornillador para
extraer la cubierta de la bisagra superior 1 .
1
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL
FRIGORÍFICO
En cuanto haya instalado el frigorífico en el lugar
previsto, puede montar de nuevo las puertas.
Montaje de la puerta del congelador
2. Retire los tornillos de la bisagra 2 y el tornillo de
anclaje 3 girándolos en el sentido antihorario,
y retire la bisagra superior 4 . Tenga cuidado al
retirar la puerta, para que no le caiga encima.
01 INSTALACIÓN
1. Instale la puerta del congelador insertando la
manguera 1 en la esquina inferior de la puerta y
posteriormente en el agujero de la bisagra inferior
2 . Presione con cuidado la manguera de forma
que esté recta, sin pliegues ni magulladuras.
1
2
2
3
4
3. Retire la puerta de la bisagra inferior 5 levantándola
con cuidado, manteniéndola derecha 6 .
2. Introduzca el eje de la bisagra superior 3 en el
orificio de la esquina de la puerta del congelador
4 . Compruebe que la bisagra está nivelada
entre el agujero de la bisagra superior 5 y el de
la estructura 6 y ajuste los tornillos de la bisagra
7 y el tornillo de anclaje 8 girándolos en el
sentido horario. Conecte de nuevo los cables.
8
4. Retire la bisagra inferior 7 del gancho 8
levantando cuidadosamente la bisagra inferior.
7
5
3
6
4
3. Coloque el borde frontal de la cubierta de la
bisagra superior 9 frente a la bisagra superior
10 y ajústela con el tornillo.
10
9
instalación _9
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec4:9
2014. 7. 18.
7:08
Montaje de la puerta del frigorífico
Reinstalación del conducto de
suministro de agua
1. Introduzca la bisagra inferior 1 en el gancho
respectivo 2 .
1. Introduzca el conducto de agua 2 en el acople 1
.
1
2
2. Ajuste el orificio en la esquina de la puerta del
frigorífico 3 sobre la bisagra inferior 4 .
1
3
2
2. La tubería de agua debe estar totalmente insertada
hasta el centro del acoplador transparente para
evitar fugas del dispensador.
4
3. Inserte las 2 grapas en el conjunto y compruebe
que sujetan firmemente la tubería.
3. Introduzca el eje de la bisagra superior 5 en el
orificio de la bisagra 6 . Compruebe que la bisagra
está nivelada entre el agujero superior de la bisagra
7 y el agujero en la parte superior de la estructura
8 . Ajuste los tornillos de la bisagra 9 y el tornillo
de anclaje 10 girándolos en el sentido horario.
Centro del acoplador
transparente
grapa A (1/4”)
(6,35 mm)
Evite dañar el tubo de agua.
Sepárelo del acople con cuidado.
Montaje de la cubierta frontal inferior
4. Coloque la parte frontal de la cubierta de la
bisagra superior 11 frente a la bisagra superior
12 y ajústela con el tornillo.
Antes de montar la cubierta, compruebe que no
haya ninguna fuga de agua.
Ajuste la cubierta frontal inferior girando los
tres tornillos en el sentido horario, tal como se
muestra en la figura.
12
11
10_ instalación
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec4:10
2014. 7. 18.
7:08
NIVELACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Ahora que ha montado de nuevo las puertas del
frigorífico, debe comprobar que está nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Si el frigorífico no está
nivelado, las puertas tampoco lo estarán.
Puede ajustar la parte frontal del frigorífico.
PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE
LAS PUERTAS
Recuerde que el frigorífico debe estar perfectamente
nivelado para que las puertas también lo estén. Consulte
la sección anterior para obtener información adicional.
01 INSTALACIÓN
Cuando la puerta del congelador
está más alta que el frigorífico
Cuando la puerta del congelador está
más baja que el frigorífico
Inserte un destornillador plano en una ranura del
soporte, gírelo hacia la derecha o hacia la izquierda
hasta nivelar el congelador.
Pieza de
ajuste
En ambos casos el proceso para corregir el
desequilibrio es el mismo. Abra las puertas y
ajústelas, una por una, de la siguiente manera:
Pie de soporte
Destornillador
Cuando la puerta del congelador está
más arriba que el frigorífico
Inserte un destornillador plano en una ranura del
soporte, gírelo hacia la derecha o hacia la izquierda
hasta nivelar el frigorífico.
1. Desatornille la
tuerca 1 de la
bisagra inferior
hasta que llegue
extreme superior
del perno 2 .
3
Llave
1
Tuerca
2
Perno
Cuando desajuste la tuerca 1 , compruebe que
usa la llave suministrada 3 para aflojar el perno
2 en el sentido antihorario.
Ahora podrá aflojar la tuerca 1 con los dedos.
2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas
girando el perno
2 en el sentido
3 Llave
horario
o
2 Perno
antihorario
.
Cuando gira
en el sentido
horario
, la puerta subirá.
Pie de soporte
Destornillador
Consulte la sección siguiente sobre los
pequeños ajustes de las puertas.
3. Tras ajustar las puertas, gire la tuerca 1 en
el sentido horario
hasta que llegue al
extremo inferior
del perno, luego
3 Llave
gire el perno con
2 Perno
3
la llave
para
1 Tuerca
ajustar la tuerca
1 .
uerca con fifirmeza
p
Si no ajusta la tuerca
rmeza, el perno
se
puede aflojar.
instalación _11
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec4:11
2014. 7. 18.
7:08
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL
DISPENSADOR DE AGUA (OPCIONAL)
El dispensador de agua es una de las características
útiles de su nuevo frigorífico Samsung. Por cuestiones
de sanidad, el filtro de agua Samsung retira las
partículas indeseables del agua. No obstante, no
esteriliza ni destruye microorganismos. Para ello deberá
comprar un sistema de purificación de agua. Para que
el componente para hacer hielo funcione correctamente,
la presión del agua debe estar entre 138~862 Kpa.
Con este rango de presión, se puede llenar un
recipiente de 170ml en 10 segundos. Si el frigorífico
se instala en una zona en la que el agua sale con baja
presión (por debajo de 138 Kpa), deberá instalar una
bomba para aumentar la presión. Asegúrese en primer
lugar de que el depósito del agua del frigorífico esté
lleno. Para ello, presione la palanca del dispensador de
aguahasta que salga agua por la boquilla.
- Las primera cantidad de cubos de hielo puede ser
pequeña debido al aire
que queda en el interior del tubo tras la conexión; el
aire se expulsarán durante el funcionamiento normal.
- Cuando aparezca en la pantalla el indicador
ICE OFF (HIELO AGOTADO), vuelva a
insertar el cubo o asegúrese de que está
bien instalado.
- Cuando se abra la puerta, el dispensador
de hielo y agua no funcionará.
- Si cierra la puerta con fuerza podría causar
que el agua salpique en el congelador.
- Para evitar que el cubo de hielo se caiga,
utilice ambas manos para retirarlo.
- Para evitar daños, asegúrese de limpiar
cualquier resto de hielo o agua que pueda
haberse caído al suelo.
- Evite que los niños se cuelguen del dispensador
de hielo o del cubo. Podrían herirse.
- Asegúrese de no colocar las manos o cualquier
otro objeto en la salida de hielo. Podría causar
heridas o daños en las partes mecánicas.
PRECAUCIÓN
El kit de instalación de las líneas de agua se
incluye junto con la unidad.
Lo puede encontrar en el cajón del congelador.
No reutilice los tubos viejos, utilice los tubos
nuevos suministrados con el aparato.
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE
FABRICACIÓN DE HIELO
Para retirar el cubo del hielo
- Sujete el asa como se
muestra en la figura 1.
- Tire ligeramente de la parte inferior.
- Extraiga el cubo de hielo
lentamente.
Para volver a colocar el
cubo del hielo
- Cualquier sonido que oiga
cuando el congelador deje caer
el hielo en el cubo, son parte
del funcionamiento normal.
- No dispensar hielo durante
largos periodos puede causar
residuos congelados en el
cubo de hielo. Retire el hielo
restante y vacíe el cubo.
- Si no sale hielo, compruebe si está
atascado en el conducto, y retírelo.
Para el modelo interior
Piezas para la instalación del conducto de agua.
1
Fijadores y tornillos para la
línea de agua
2
Conector del tubo
Figura 1
- Móntelo en el orden inverso al
desmontaje.
- Empuje el cubo firmemente
hasta que oiga un chasquido.
- Si el cubo no se ajusta bien en su
lugar, gire el mango de la parte
posterior 90º y vuelva a instalarlo
como se muestra en la figura 2.
Funcionamiento normal
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO
DE AGUA
3
Línea de agua
4
Abrazadera
5
Filtro de agua
Conexión al conducto de suministro
de agua
Figura 2
Salida de hielo
1. Primero, desconecte la línea de suministro
principal de agua.
2. Localice el conducto de agua potable fría más
cercano.
3. Siga las instrucciones del kit de instalación del
conducto de suministro de agua.
PRECAUCIÓN
El conducto del agua deberá conectarse
a la tubería del agua fría. Si se conecta a
la tubería del agua caliente, puede que
no funcione el depurador.
12_ instalación
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec4:12
2014. 7. 18.
7:08
• La garanteía de Samsung no cubre la
INSTALACION DEL CONDUCTO DE AGUA.
• Esta quedará a cargo del cliente a menos que el
precio de venta incluya el coste de instalacieón.
• Si fuese necesario, contacte con un fontanero
autorizado para realizar la instalación.
• Si se presenta una fuga debido a una instalación
inadecuada, contacte con el instalador.
Cierre el suministro
de agua principal
01 INSTALACIÓN
Tubo de agua
principal
SIN ESPACIO
4. Tras conectar el suministro de agua al filtro, conecte
el suministro de agua y permita la entrada de aprox.
1 litro a fin de limpiar y llenar el filtro de agua.
Conecte el conducto de agua al
frigorífico
1. Retire el tapón del conducto de agua de la unidad
e inserte la tuerca de compresión al conducto de
agua de la unidad tras desmontarlo del conducto
de agua suministrado.
2. Conecte los conductos de agua de la unidad y del
kit del conducto de agua suministrado.
3. Apriete la tuerca de compresión en el racor de
compresión. Compruebe que no haya un espacio
entre los dos elementos.
4. Abra la toma de agua y compruebe que no hay
fugas.
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Para el modelo exterior
Piezas para la instalación del conducto de
agua.
Conector del tubo
Afloje la
tuerca a
Fijadores y tornillos para la
línea de agua
Retire el
tapón
Conducto de
agua de la unidad
Sin espacio
Conducto de
agua del kit
Conecte únicamente el conducto de agua a una
fuente de agua potable.
Si tiene que reparar o desmontar el conducto
de agua, corte 6.5mm del tubo de plástico
para obtener una conexión segura, a prueba de
fugas.
PRECAUCIÓN
Antes de su uso, debe examinarse
cualquier fuga existente en estos
lugares.
Conducto del
agua
Abrazadera de bloqueo
del purificador.
Depurador
Conexión al conducto del suministro
de agua
Conexión del conducto del agua con la pieza de
empalme al grifo.
- Cierre el grifo principal.
- Conecte la pieza de empalme “A” al grifo.
PRECAUCIÓN
El conducto del agua deberá conectarse a la
tubería del agua fría.
Si se conecta a la tubería del agua caliente,
puede que no funcione el depurador.
instalación _13
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec4:13
2014. 7. 18.
7:08
4. Tras insertar el tubo, coloque la abrazadera fijándola
con firmeza. La abrazadera debe quedar unida al tubo.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
La garantía que ofrecen los fabricantes de frigoríficos, congeladores o
generadores de hielo no cubre la instalación de este conducto de agua.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para reducir al
mínimo el riesgo de daños importantes causados por el agua.
Nota:
Si la pieza de empalme no encajase en el grifo, diríjase
a su distribuidor autorizado más cercano y adquiera los
accesorios adecuados para la pieza de empalme.
Selección del lugar de instalación del
depurador (modelo con depurador)
- Si desea volver a montar los extremos de entrada y
salida del depu rador durante la instalación de éste,
consulte la ilustración alusiva.
- Después de medir la distancia entre el depurador y
el grifo del agua fría, corte a la longitud adecuada el
conducto del agua que se conecta al depurador.
EMPALME “A”
5. Abra el agua y compruebe si hay fugas. En caso de
fuga(s), repita los pasos: 1, 2, 3 y 4. Si las fugas persisten,
no lo utilice y solicite asistencia a su distribuidor.
6. Lave el filtro durante 5 minutos antes de utilizarlo.
Eliminación de cualquier residuo que
pueda haber dentro del depurador
(modelo con depurador)
- Abra el grifo principal para comprobar que el agua
pasa a través del conducto del agua del extremo de
entrada del depurador.
- Si el agua no sale por el conducto, compruebe que
el grifo está abierto.
- Mantenga el grifo abierto hasta que el agua salga
limpia y se haya eliminado cualquier residuo
generado durante la fabricación.
EXTREMO DE SALIDA
DEL DEPURADOR
GRIFO
LÍNEA DE SALIDA
AGUA
SALIDA DE AGUA EN
LADO DEL PURIFICADOR
DEPURADOR
CONDUCTO
DEL AGUA
cuadrado
de 90°
PURIFICADOR
DEL AGUA
AVISO
Inserte la abrazadera de bloqueo
tras haber asentado el tubo.
Acople de la abrazadera de bloqueo
del purificador
ENTRADA DE AGUA
EN LADO DEL
PURIFICADOR
PIEZA DE
EMPALME
Abrazadera de bloqueo
Instrucciones de reemplazo
1. Cierre el suministro de agua.
2. Tenga en cuenta la dirección de la corriente en el filtro.
3. Inserte el tubo del suministro de agua en el lado de
la entrada del filtro hasta que haga tope.
- Sujete la abrazadera
de bloqueo
del purificador
ABRAZADERA DE BLO en la posición
QUEO DEL PURIFICADOR
apropiada (debajo
del fregadero, por
ejemplo) y fíjela con
firmeza para su
atornillado.
DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE
LADO DE ENTRADA DEL
SUMINISTRO DE AGUA
PERMEABLE
Nota : Debe asegurarse de que
el corte es cuadrado y que no
presenta ningún otro ángulo, ya
que esto podría ser causa de
fugas.
Fijación del
depurador
- Fije el depurador
en su sitio, tal
como se muestra
en la figura de la
derecha.
TUBO DE AGUA
ABRAZADERA DE BLOQUEO
DEL PURIFICADOR
PURIFICADOR
14_ instalación
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec4:14
2014. 7. 18.
7:08
Conexión del conducto del agua al
frigorífico.
CONDUCTO DEL AGUA
TUERCA DE COMPRESIÓN
Eliminación de residuos del conducto
de agua tras la instalación del filtro.
1. Abra la toma principal de agua y cierre la válvula
del conducto de agua.
2. Deje correr el agua por el dispensador hasta que
salga limpia (1L aprox.).
Esto limpiará el sistema de suministro de agua y
retirará el aire de los conductos.
3. Puede que en algunos casos sea necesario dejar
correr el agua durante más tiempo.
4. Abra la puerta del frigorífico y compruebe que no
hay fugas en el conducto de agua.
CUBIERTA DEL
COMPRESOR
DEL FRIGORÍFICO
Fijación del tubo del agua
- Utilice la abrazadera “A” para
fijar el conducto del agua a la
pared (o a la parte posterior
del frigorífico).
- Una vez fijado el conducto
del agua, asegúrese
de que éste no queda
excesivamente doblado,
apretado o aplastado.
01 INSTALACIÓN
- Extraiga la cubierta del compresor del frigorífico.
- Conecte el conducto del agua a la válvula como se
muestra en la ilustración.
- Una vez conectado el conducto, compruebe que
no gotea. Si lo hace, vuelva a realizar la conexión.
- Vuelva a colocar la cubierta del compresor.
Si acaba de instalar un cartucho en el filtro de
agua, éste podría arrojar agua brevemente por
el dispensador.
Esto se debe a la presencia de aire en el
conducto.
No representa problema alguno para el
funcionamiento.
ABRAZADERA
“A”
CONDUCTO
DEL AGUA
instalación _15
DA99-02291T (ES)-02.indd Sec4:15
2014. 7. 18.
7:08
funcionamiento del frigorífico
de dos puertas SAMSUNG
OPERACIÓN DEL FRIGORÍFICO
USO DEL PANEL DE CONTROL /
USO DE LA PANTALLA DIGITAL
4
BOTON
FILTER
CHANGE
Cuando cambie el filtro,
pulse este botón durante 3
segundos para poner a cero el
contador de uso del filtro.
BOTON
VACATION
Si sale de vacaciones, parte
en un viaje de negocios o
simplemente no necesita usar
el frigorífico, pulse el botón
Vacation. La temperatura del
frigorífico debe ser de aprox.
Cuando seleccione el botón
Vacation el panel digital de
control pasará de modo de
frigorífico a modo de vacaciones
de forma automática.
Cuando seleccione
la función Vacation
(vacaciones) se recomienda
que retire los alimentos
del compartimento de
alimentos frescos y no deje
la puerta abierta.
FUNCION
CHILD
LOCK
Presionando simultáneamente
el botón Vaca ciones y
Frigorífico durante 3 segundos,
todos los botones quedarán
bloqueados. La palanca
dispensadora de agua y la del
hielo tampoco funcionarán.
Para cancelar esta función,
presione de nuev o estos dos
botones durante 3 segundos.
Modo Cool Select
5
1
6
2
7
3
5
4
Modelo Dispenser
Modelo Normal
6
BOTON
1 POWER
FREEZE
BOTON
2
FREEZER
3
BOTON
ICE TYPE
Reduce el tiempo necesario
para congelar productos en el
congelador.
Puede ser muy útil cuando
necesite congelar rápidamente
alimentos que se estropean
fácilmente o si la temperatura
del congelador ha aumentado
de forma considerable (Por
ejemplo, si la puerta se ha
dejado abierta).
Pulse el botón Freezer para
ajustar el congelador a la
temperatura deseada, Puede
ajustar la temperatura entre
-14°C y -25ºC.
Use este botón para elegir
entre hielo en cubitos,
hielo picado o desactivar la
producción de hielo.
7 BOTON
FRIDGE
Pulse el botón Fridge para
ajustar el frigorífico a la
temperatura deseada.
Puede ajustar la temperatura
entre 1°C y 7°C.
Cuando se utiliza Power Freeze el consumo de
energía del refrigerador se incrementará.
Recuerde que debe apagar cuando no lo
necesitan y devolver el congelador a su
temperatura original.
Si tiene que congelar gran cantidad de materia
del alimento, activar la función de congelación
de energía por lo menos 24 horas antes.
16_ funcionamiento
DA99-02291T (ES)-02.indd
2:16
2014. 7. 18.
7:08
CONTROL DE TEMPERATURA
CONTROL DE TEMPERATURA DEL
CONGELADOR
USO DEL DISPENSADOR DE
HIELO Y AGUA FRÍA
Pulse el botón Ice Type para seleccionar el tipo de
hielo deseado
Los estantes de la puerta del congelador de
este modelo son secciones de dos estrellas; la
temperatura en las secciones de dos estrellas
es ligeramente más alta que en los otros
compartimentos del congelador.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
DEL FRIGORÍFICO
Puede ajustar la temperatura del frigorífico entre 7°C
y 1ºC. Pulse varias veces el botón Fridge hasta que la
pantalla indique la temperatura deseada.
El control de temperatura del frigorífico funciona de la
misma forma que el del congelador.
Pulse el botón Fridge para ajustar la temperatura
deseada. Al cabo de unos cuantos segundos, el
frigorífico empieza a ajustarse para alcanzar la nueva
temperatura.
La pantalla digital reflejará estos cambios.
La temperatura del congelador o del frigorífico
puede aumentar si las puertas se abren con
demasiada frecuencia, o si se guarda una gran
cantidad de alimentos tibios o calientes.
Esto puede hacer que la pantalla digital empiece
a parpadear.
Cuando el congelador o frigorífico vuelvan a
sus temperaturas normales el parpadeo se
detendrá. Si el parpadeo continúa, es posible
que deba “reiniciar” el frigorífico.
Desconecte el aparato, espere 10 minutos y
vuelva a conectarlo.
02 FUNCIONAMIENTO
Puede ajustar la temperatura del congelador entre
-14°C y -25ºC. Pulse varias veces el botón Freezer
hasta que la temperatura deseada aparezca en la
pantalla. No olvide que ciertos productos, como el
helado, se derriten a -16ºC.
La indicación de temperatura pasará
secuencialmente de -14°C a -25ºC. Cuando la
indicación de temperatura llegue a -14°C, volverá a
-25ºC.
Cinco segundos después de ajustar la nueva
temperatura, la pantalla mostrará de nuevo la
temperatura real del congelador.
No obstante, este número cambiará mientras el
congelador se ajusta a la nueva temperatura.
No Ice
Seleccione esta opción para
desactivar el dispositivo para
hacer hielo.
El hielo se fabrica en cubitos.
Si selecciona “Crushed”, los cubitos se trituran
para que el hielo salga picado.
Dispensador de hielo
Ponga su vaso bajo el dispensador de hielo y
presione ligeramente la palanca del dispensador de
hielo con el vaso.
Compruebe que el vaso está alineado con el
dispensador para evitar que el hielo caiga fuera del
vaso.
Uso del dispensador de agua
Ponga un vaso bajo el dispensador de agua y
presione ligeramente la palanca del dispensador de
agua con el vaso.
Compruebe que el vaso está alineado con el
dispensador para evitar que el agua caiga fuera del
vaso.
funcionamiento _17
DA99-02291T (ES)-02.indd
2:17
2014. 7. 18.
7:08
• No meta los dedos, las manos ni otro tipo
de objeto inadecuado en el canal ni en el
cubo del componente para hacer hielo.
- Podría causar lesiones personales o daños
materiales.
• Nunca ponga los dedos ni otro objeto en
la abertura del dispensador.
- Podría provocarle lesiones.
• Use sólo el dispensador de hielo que se
proporciona con el frigorífico.
• El suministro de agua del frigorífico debe
ser instalado/conectado por una persona
cualificada; y debe conectarse únicamente
a una fuente de agua potable.
• A fin de que la máquina de cubitos
funcione correctamente, la presión del
agua debe ser de 138~862 Kpa.
ADVERTENCIA
• Si se marcha de vacaciones o va a estar ausente
durante un tiempo sin usar los dispensadores de
PRECAUCIÓN
agua y hielo, cierre la válvula del agua.
- De lo contrario, podría producirse una fuga
de agua.
• Limpie el exceso de humedad de su
interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, desarrollará moho y mal olor.
Para ganar espacio, puede retirar los cajon
de congelación superiores, ya que esto
no afecta las características térmicas y
mecánicas. El volumen de almacenamiento del
compartimiento de alimentos congelados se
calcula cuando estos cajones se retiran.
Para disponer de más
espacio, puede guardar
alimentos con Guard
FREUPP en vez del
recipiente de hielo.
Si retira el recipiente de hielo,
CAJÓN DE CONGELACIÓN
parpadeará ICE OFF en el
RÁPIDA (opcional)
panel del display.
USO DEL CAJÓN COOLSELECT
ZONE™ (OPCIONAL)
Enfriado rápido
• El enfriado rápido le permite enfriar entre 1 y 3
bebidas en lata en menos de 60 minutos.
• Para cancelar esta función, pulse de nuevo el
botón “Quick Cool”. CoolSelect Zone™ vuelve a la
temperatura anterior.
• Cuando finalice el enfriado rápido, volverá al ajuste
de temperatura “Cool” (enfriado).
Descongelación
• Los goteos y el deterioro de la calidad de la carne
reduce la frescura de los alimentos.
• Una vez seleccionado el modo “Thaw”
(descongelación), se suministrará aire caliente y frío
de forma alternativa al cajón CoolSelect Zone™.
• Según el peso de la carne, puede seleccionarse un
tiempo de descongelación de 4 horas, 6 horas, 10
horas y 12 horas sucesivamente.
• Una vez finalizada la descongelación, la pantalla
del CoolSelect Zone™ vuelve a mostrar el estado
“Zero Zone”.
• Una vez finalizada la descongelación, no quedará
líquido en las carnes y estarán en un estado
semicongelado por lo que resultará más fácil
cortarlas y cocinarlas.
• Para cancelar esta opción, pulse cualquier botón
excepto el de “Thaw” (descongelación).
• El tiempo aproximado de descongelación de
la carne y el pescado aparecen a continuación
(basado en 2,5 cms de grosor).
TIEMPOS DE
DESCONGELACIÓN
PESO
4hours
363g (0.8Ib)
6hours
590g (1.3Ib)
10hours
771g (1.7Ib)
12hours
1000g (2.2Ib)
Dependiendo del tamaño y el grosor de la carne
y el pescado, el tiempo de descongelación
puede variar. El peso indicado arriba representa
el peso total de la comida en el cajón CoolSelect
Zone™. Por ejemplo, el tiempo total de
descongelación de 400g de ternera congelada y
de 600g de pollo congelado será de 10 horas.
Con la opción “Thaw”, se deberán sacar
los alimentos que no sea necesario
ADVERTENCIA
descongelar del cajón CoolSelect Zone™ .
18_ funcionamiento
DA99-02291T (ES)-02.indd
2:18
2014. 7. 18.
7:08
Zero Zone (0ºC)
Enfriado
• Cuando seleccione el modo “Cool” (enfriado), la
temperatura será la misma que la temperatura
establecida en el frigorífico.
El pane digital muestra la misma temperatura que la
del panel de la pantalla.
• El cajón CoolSelect Zone™ proporciona espacio
extra en el frigorífico.
Dependiendo del tipo de bebidas, el tiempo de
enfriado puede variar.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la opción “Quick Cool”
(enfriado rápido), se deberán retirar
los alimentos almacenados en el cajón
CoolSelect Zone™.
4. Componente de hacer hielo (congelador)
Extraiga el cubo de hielo levantándolo y tirando de
él suavemente.
• Agárrelo del asa tal
como se muestra en la
figura
• Eleve ligeramente la
parte inferior
• Saque el cubo de hielo
despacio
02 FUNCIONAMIENTO
• Cuando seleccione “Zero Zone” (zona cero),
la temperatura del cajón CoolSelect Zone™
se mantendrá en 0ºC con independencia de la
temperatura establecida en el frigorífico.
• La temperatura de “Zero Zone” ayuda a mantener
frescas las carnes y los pescados durante más
tiempo.
3. Retire el Cajón de plástico tirando de él y
levantándolo ligeramente.
No ejerza demasiada fuerza al extraer la
cubierta. Podría romperla y lesionarse.
DESMONTAR LOS ACCESORIOS
DEL CONGELADOR
La limpieza y organización del interior del congelador
se realiza rápidamente.
1. Tire del Estante de cristal hacia afuera hasta que
llegue al tope.
Luego, levántelo y extráigalo con cuidado.
2. Agarre el Compartimiento de la puerta con las dos
manos y levántelo.
funcionamiento _19
DA99-02291T (ES)-02.indd
2:19
2014. 7. 18.
7:08
DESMONTAR ACCESORIOS DEL
FRIGORÍFICO
1. Tire del estante de cristal hacia fuera hasta que llegue
al tope. Luego, levántelo y extráigalo con cuidado.
Antes de retirar cualquier accesorio, compruebe
que los alimentos no obstruyan el paso.
Si puede, retire todos los alimentos para reducir
el riesgo de accidentes.
LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO
NO utilice benceno, disolventes ni lejía para
la limpieza Pueden dañar la superficie del
ADVERTENCIA
aparato y provocar un riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
2. Retire el Cajón para frutas y verduras presionando
las muescas en el interior de los lados derecho
e izquierdo de la
cubierta del cajón de
verduras/cajón seco
y retírelo tirando de
él. Manteniendo el
cajón con una mano,
levántelo un poco al
mismo tiempo que tira
de él para sacarlo del
frigorífico.
No rocíe el frigorífico con agua mientras
está conectado.
Podría producirse una descarga eléctrica.
No utilice benceno, disolvente ni detergente
de coches para limpiar el frigorífico.
Existe un riesgo de incendio.
REEMPLAZO DE LA LUZ
INTERIOR
Para reemplazar los LED, contacte con su
agente de servicio.
3. Retire el Compartimiento de la puerta con las dos
manos, levantándolo cuidadosamente.
4. El ESTANTE EN Z está ajustado a la pared interior.
Retírelo deslizándolo hacia arriba y sacándolo de
las lengüetas.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para colocar la bandeja Z
correctamente, con las partes superior, inferior,
izquierda y derecha según corresponde.
20_ funcionamiento
DA99-02291T (ES)-02.indd
2:20
2014. 7. 18.
7:08
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
La luz del indicador del filtro le indica cuando tiene
que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Cuando el indicador luminoso del filtro cambia a color
rojo, debe cambiarse el filtro.
Para que tenga tiempo de conseguir un nuevo filtro,
la luz se encenderá antes de que la capacidad del
filtro se acabe. Si cambia el filtro a tiempo podrá
disfrutar permanentemente de un agua fresca y
limpia en su frigorífico.
1. Retire el filtro de agua de la caja y ponga una
pegatina para el cambio del filtro, tal como
se muestra.
2. Ponga una pegatina en el filtro que indique el
cambio en seis meses. Por ejemplo, si instala
el filtro de agua en marzo, ponga la pegatina
“SEP” (septiembre) en el filtro para acordarse
de remplazar el filtro en septiembre.
La vida media del filtro es de 6 meses.
3. Retire el tapón fijado girándolo en el sentido
antihorario.
4. Retire la cubierta protectora del nuevo filtro y
retire el filtro usado.
5. Coloque e inserte el nuevo filtro en su
soporte. Cuidadosamente, gire el filtro 90°
en el sentido horario hasta alinearlo con la
marca de la cubierta, comprobando que lo
ha ajustado correctamente.
Compruebe que el indicador está alineado
con la posición “bloqueado” lock).
No lo apriete demasiado.
Si acaba de instalar un cartucho en el filtro de
agua, éste podría arrojar agua brevemente por
el dispensador. Esto se debe a la presencia de
aire en el conducto. No representa problema
alguno para el funcionamiento.
02 FUNCIONAMIENTO
Para reducir el riesgo de daños materiales,
NO utilice filtros de agua de marcas
genéricas en su frigorífico SAMSUNG.
UTILICE SÓLO FILTROS DE LA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no aceptará
ninguna responsabilidad legal por los daños
materiales incluidos, pero no limitado a
ellos, aquellos causados por fugas de
agua debidas al uso de un filtro de agua
genérico. Los frigoríficos SAMSUNG están
diseñados para funcionar SÓLO CON
FILTROS DE AGUA SAMSUNG.
6. Cuando terminado este proceso, pulse el botón
Ice Type durante 3 segundos para poner en ceros
el contador de uso del filtro.
7. Por ultimo, añada 1 litro de agua a través
del dispensador de agua y después retírelo.
Compruebe que el agua sale clara antes de
beberla.
Solicitud de filtros de recambio
Para solicitar más cartuchos de filtro de agua,
póngase en contacto con su distribuidor de
Samsung autorizado.
Filtro de la cubierta
1
2
Pegatina
(indicación
del mes)
4
3
5
Alinee la
marca con la
posición
“bloqueado”
funcionamiento _21
DA99-02291T (ES)-02.indd
2:21
2014. 7. 18.
7:08
resolución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El frigorífico no
funciona o no enfría lo
suficiente.
•
•
•
•
Los alimentos en
el frigorífico están
congelados.
•
Se escuchan sonidos
inhabituales.
•
•
•
•
•
•
Las esquinas frontales y
los laterales del aparato
están calientes y se
produce condensación.
•
No se dispensa hielo.
•
•
•
•
•
•
Se oye un ruido en el
frigorífico como de
movimiento de agua.
Dentro del frigorífico
hay mal olor.
¿Se ha ajustado la temperatura correcta en el control de temperatura en la
pantalla? Trate de ajustarlo a una temperatura más elevada.
¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación?
¿Ha almacenado alimentos con un alto contenido de agua en la parte más
fría del frigorífico? Trate de desplazar estos alimentos al resto del frigorífico
en vez de mantenerlos en el cajón CoolSelect Zone™.
Compruebe que el frigorífico está nivelado y estable.
¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared,
impidiendo que el aire circule libremente?
¿Hay algún objeto detrás o debajo del frigorífico?
Se oye una especie de “clic” dentro del frigorífico.
Esto es normal y ocurre cuando algunos accesorios se expanden o
contraen con relación a la temperatura del interior del frigorífico.
Es normal que se produzca un poco de calor, ya que en las esquinas frontales del
frigorífico hay unos anticondensantes para evitar que se forme condensación.
¿La puerta del frigorífico está mal cerrada? La condensación se puede
producir cuando deja la puerta abierta durante bastante tiempo.
¿Ha esperado 12 horas después de instalar el conducto de agua antes de
producir hielo?
¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Ha detenido manualmente la producción de hielo?
Compruebe que el tipo de hielo se ha ajustado en Cubed o Crushed.
¿Hay algo de hielo bloqueado en el compartimiento?
¿Es demasiado alta la temperatura del congelador?
Trate de ajustarlo a una temperatura más baja.
•
Esto es normal. El sonido del agua proviene del refrigerante que circula por
el frigorífico.
•
•
¿Hay algún alimento caducado o estropeado?
Compruebe que los alimentos que despiden olores fuertes (por ejemplo,
pescado) están envueltos de forma hermética.
Limpie el congelador periódicamente y tire cualquier alimento estropeado o
que tenga mal aspecto.
•
En la pared del
congelador se forma
escarcha.
Compruebe que el enchufe de alimentación está conectado correctamente.
¿Se ha ajustado la temperatura correcta en el control de temperatura en la
pantalla? Trate de ajustarlo a una temperatura más baja.
¿Está expuesto el frigorífico a la luz directa del sol o ubicado cerca de una
fuente de calor?
¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared,
impidiendo que el aire circule libremente?
•
•
•
El dispensador de agua •
•
no funciona.
•
¿Está bloqueado el conducto de ventilación del aire?
Retire cualquier elemento que obstruya la circulación libre del aire.
Deje suficiente espacio entre los alimentos almacenados para que circule
bien el aire.
¿Está la puerta completamente cerrada?
¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Se ha aplastado o plegado el conducto de agua?
Compruebe que el tubo está libre de cualquier obstrucción.
¿Está congelado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífico es
demasiado baja? Seleccione un valor más elevado en el panel de control.
22_ resolución de problemas
DA99-02291T (ES)-02.indd
3:22
2014. 7. 18.
7:08
memo
DA99-02291T (ES)-02.indd
3:23
2014. 7. 18.
7:08
Límites de temperatura ambiente
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar a temperaturas ambiente especificadas por la clase de temperatura marcada
en la placa de voltaje.
Clase
Símbolo
Templado extendido
Templado
Subtropical
Tropical
SN
N
ST
T
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
+10 a +32
+10 a +32
+16 a +32
+16 a +32
+16 a +38
+18 a +38
+16 a +43
+18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del refrigerador, la temperatura
ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta. Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al
cliente de SAMSUNG.
COUNTRY
CALL
Web site
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/mx/support
ARGENTINE
0800-333-3733
URUGUAY
000-405-437-33
www.samsung.com/ar/support
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PARAGUAY
009-800-542-0001
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su
celular #SAM(726)
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
COSTA RICA
DOMINICA
1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-72670
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
800-6225
1-800-299-0013
1-800-299-0033
800-27919267
800-2791-9111
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA
HONDURAS
JAMAICA
NICARAGUA
001-800-5077267
PANAMA
800-7267
800-0101
PERU
0-800-777-08
PUERTO RICO
1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/cl/support
www.samsung.com/co/support
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/pe/support
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/ve/support
DA99-02291T-02
DA99-02291T (ES)-02.indd
3:24
2014. 7. 18.
7:08