Insignia NS-DXA3 Guía del usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, por favor lea este instructivo para evitar cualquier daño.
Guía del usuario
Caja convertidora digital
a analógico
NS-DXA3
Índice de contenidos
Bienvenido 3
Información de seguridad 3
Información de seguridad importante 4
Características 6
Contenido del paquete 6
Vista frontal 6
Retroceder 7
Controlremoto 8
Instalación de las pilas del control remoto 10
Instalación de su caja convertidora 11
Conexión con un cable de HDMI (óptima) 11
Conexión con un cable de AV (mejor) 12
Conexión con un cable RF (coaxial) (Buena) 13
Configuración de las opciones de configuración inicial 14
Utilización de su caja convertidora 17
Encendido y apagado de su caja convertidora 17
Cambio de canales 17
Abriendo la guía 17
Agregar o eliminar un canal favorito 18
Utilización de la intercomunicación analógica 18
Ejecución de una squeda de canales 18
Utilización del menú de configuración 19
Menú de configuración 19
Menú del usuario 21
Restablecimiento de la caja convertidora 22
Solución de problemas 22
Especificaciones 24
Avisos legales 25
Declaración de la FCC 25
Aviso sobre el software de código abierto 25
Garantía 26
www.insigniaproducts.com
2
NS-DXA3
Bienvenido
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-
DXA3 representa el más moderno diseño de caja convertidora de digital a
anagico y está concebida para brindar un desempeño confiable y sin
problemas.
Información de seguridad
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES REPARABLES
POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL EQUIPO. LAS REPARACIONES DEBEN
REALIZARSE POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo tiene
por finalidad alertarle de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el
interior de su caja convertidora que podría tener potencia suficiente para constituir
riesgo de choque eléctrico para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo tiene por finalidad alertarle de la
presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en
la literatura que se incluye con su caja convertidora.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no se debe exponer su
caja convertidora a la lluvia o humedad.
ADVERTENCIA: no instale su caja convertidora en un espacio encerrado tal como un librero o
una unidad similar.
ADVERTENCIA: no bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo a las
instrucciones delfabricante. Ranurasy aberturas en el gabinete se proveen para ventilación,
para asegurar la operación confiable de su caja convertidora y para protegerla contra el
sobrecalentamiento.
Las aberturas nunca se deben bloquear sise coloca su caja convertidora sobre una cama, un
sofá, una alfombra u otra superficie similar. Su caja convertidora no debe colocarse en una
instalación integrada, tal como un librero o estantería a menos que se proporcione ventilación
apropiada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
CUIDADO: su caja convertidora no debe de ser expuesta al agua (goteo o salpicaduras) y
ningún objeto lleno de líquido, como por ejemplo vasijas, deberá ser colocado sobre la unidad.
ADVERTENCIA SOBRE EL ADAPTADOR DE ALIMENTACN: losfabricantes de la
mayoría de loselectrodomésticos recomiendan que sus electrodomésticos se coloquen en un
circuito dedicado un circuito con un tomacorriente individual que alimenta solo ese
electrodoméstico y no tiene otro tomacorriente o ramas de circuito.
Los tomacorrientes sobrecargados, lostomacorrientes o cables de extensión flojos o dañados,
los cables de alimentación pelados o aislamientos de cables que se hayan dañado o rajado son
peligrosos. Cualquiera de estas condiciones puede causar un choque eléctrico o un incendio.
Examine periódicamente el adaptador de alimentación de su caja convertidora y sisu aspecto
indica que ha sufrido daño o deterioro, desenchúfela, deje de usarla y solicite a un personal de
servicio autorizado que cambie el adaptador de alimentación por una pieza de repuesto exacta.
www.insigniaproducts.com
3
Caja convertidora digital a analógico
Proteja el adaptador de alimentación de abusos físicos o mecánicos como cuando se retuerce,
se enrosca, se pellizca, se aplasta al cerrar una puerta o se le pisa. Preste especial atención a los
enchufes, tomacorrientes y al lugar por donde el adaptador de alimentación sale de su caja
convertidora.
Para desconectar la alimentación principal de su caja convertidora, desenchufe eladaptador de
alimentación del tomacorriente de pared. Cuando instale su caja convertidora, verifique que el
enchufe se puede acceder fácilmente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Seguir todas las instrucciones.
5. No use su caja convertidora cerca delagua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale según lasinstrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de fuentesde calor tales como radiadores, estufas u otros
aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
9. Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en
los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato.
10. Use únicamente los aditamentoso accesorios especificados por el fabricante.
11. Desconecte la caja convertidora durante tormentasde rayos o cuando no se utilice por un
periodo de tiempo extendido.
12. Remita todas las reparaciones a personalde servicio calificado. La reparación es necesaria
cuando su caja convertidora ha sido dañada en cualquier manera, como por ejemplo,
cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u
objetos han caído dentro de su caja convertidora, o esta ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, o cuando su caja convertidora no funcione normalmente, o cuando se ha dejado
caer.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no remueva ninguna cubierta niexponga el
equipo a la lluvia o la humedad. En el interior no haypiezas que requieran mantenimiento por el
usuario. Para realizar reparaciones acuda a técnicos de servicio calificado.
Rayos
Para protección adicionaldel equipo durante una tormenta eléctrica, o cuando se deja sin
supervisión o sin usar por largosperiodosde tiempo, desconéctelo del tomacorriente y
desconecte la antena o el sistema de dispositivo por cable. Esto ayudará a evitar daños a su
equipo y lesiones personales debidos a rayos o sobretensiones en las líneas de alimentación.
Líneas de alto voltaje
Un sistema de antena externa no debe ubicarse en lasinmediaciones de líneas de corriente u
otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre dichos circuitoso líneas
de corriente. Al instalar un sistema de antena exterior, se debe tener cuidado extremo para no
tocar los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
www.insigniaproducts.com
4
NS-DXA3
Reparación
Estas instrucciones de servicio son para uso del personal de servicio calificado solamente. Para
reducir el riesgo de choque eléctrico, no realice ningún tipo de servicio excepto lo indicado en las
instrucciones de operación, a menos que esté calificado para hacerlo.
CUIDADO
Daños que requieren reparacn
Desconecte esta caja convertidora del tomacorriente y encomiende su reparación a personal
calificado bajo las siguientes condiciones:
l Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado o expuesto.
l Sise ha derramado líquido u objetos han caído dentro de su caja convertidora.
l Sila caja convertidora ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
l Sisu caja convertidora no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente loscontroles que se describen en las instrucciones de
operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y
frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la
operación normalde du caja convertidora.
l Sisu caja convertidora se ha caído o dañado de cualquier forma.
l Cuando su caja convertidora exhiba un cambio significativo en el rendimiento.
Conexn a tierra de la antena exterior
Si una antena externa o un sistema de cable están conectados a la caja convertidora, asegúrese
de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra, para proveer una protección
contra sobre voltajesy la acumulación de cargasestáticas. Artículo 810 del Código Nacional de
Electricidad, ANSI/NFPA No. 70, proporciona información con respecto a la conexión correcta a
tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principalde una
unidad de descarga de antena, el tamaño de losconductores de la conexión a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la antena, la conexión a loselectrodos de tierra y los requisitos de
los electrodos de conexión a tierra.
1
Cable conductor de entrada de
antena
2 Diseño con conexión a tierra
3 Unidad de descarga de antena
4 Conductores de conexión a tierra
5 Abrazaderas de tierra
6
Sistemas de electrodos de tierra
para elservicio de alimentación
eléctrica
7 Equipos de servicios electrónicos
2
1
3
4
5
6
7
Nota para el instalador del sistema
CATV
Artículo 820 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA No. 40 provee pautas para una
conexión correcta a tierra. Específicamente, expresa que la conexión a tierra del cable debe
estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca alpunto de entrada delcable como sea
práctico.
www.insigniaproducts.com
5
Caja convertidora digital a analógico
Características
CONTENIDO DEL PAQUETE
l Convertidor
l Control remoto y pilas (2 AA)
l Adaptador de CA
l Cable coaxial
l Guía de instalación pida
VISTA FRONTAL
N.° Componente Descripción
1 Indicador de encendido
Se ilumina cuando su convertidor está encendido.
Rojo: modo de suspensión
Verde: modo de encendido
2 CANAL+/CANAL– Permite desplazarse en loscanales memorizados.
3
(encendido)
Apaga o enciende el convertidor.
www.insigniaproducts.com
6
NS-DXA3
RETROCEDER
N.° Componente Descripción
1
ENTRADA DE
RF
Conecte esta toma a su antena.
2
SALIDA DE
RF
Si su televisor no tiene tomas de HDMIo A/V, conecte esta toma a la toma
de entrada de antena (Antenna IN) de su televisor.
3
SALIDA DE
VIDEO
Conecte un cable amarillo de AV desde esta toma a la toma de entrada de
AV (AV IN) [amarilla] en su televisor.
Nota: si su televisor no tiene tomas de AV, conecte su televisor a la toma
HDMI OUT [Salida de HDMI] (óptima) o RF OUT [Salida de RF] (buena).
4
SALIDA DE
AUDIO
IZQ./DER.
Conecte estos enchufes a lastomascorrespondientes de entrada de
audio Izq./Der. (AUDIO IN L/R) [rojas y blancas] en su televisor.
Nota: si su televisor no tiene tomas de AV, conecte su televisor a la toma
HDMI OUT [Salida de HDMI] (óptima) o RF OUT [Salida de RF] (buena).
5 SALIDA HDMI
Conecte un cable HDMI desde este puerto a la entrada HDMI (HDMI IN)
en su televisor.
6
ENTRADA de
CC
Conecte el adaptador de alimentación de CA en esta toma.
www.insigniaproducts.com
7
Caja convertidora digital a analógico
CONTROL REMOTO
N.° Bon Descripción
1 SEÑAL Muestra la intensidad de señal de la antena para el canal actual.
2
(encendido)
Apaga o enciende el convertidor.
3 SAP
Encienda elsegundo programa de audio y escuche la
programación en el idioma Inglés en otros idiomas.
4 AUDIO Abre la configuración de texto a voz.
5 MENÚ Abre el menú de pantalla.
6 ACEPTAR Selecciona un elemento resaltado del menú.
7 Retrocede un nivel en el me de pantalla.
8 Botón verde Cambia a las opcionesdel Sistema en el menú de pantalla.
9 Botón rojo Cambia a RRT (tabla de clasificación de región).
10 FAVORITOS
Cambie a un canal favorito a través de la guía de programasen
el menú en pantalla.
11 VOL +/- Aumenta o disminuye el volumen.
12
(silenciar)
Desactiva el sonido. Presione el botón de nuevo para restaurar
el sonido.
13 Botones numéricos
Ingresa un número de canal o una contraseña de los controles
de los padres.
www.insigniaproducts.com
8
NS-DXA3
N.° Bon Descripción
14
(subcanales)
Ingresa un número de subcanal. Por ejemplo, para ingresar el
subcanal 2.1, presione 2, presione este botón y luego presione
1.
16
RELACN DE
ASPECTO
Ajusta la relación de aspecto de la salida de video.
16 INTERCOMUNICACN
Omite el convertidor para que su televisor funcione como lo hizo
sin el convertidor (recibiendo solamente canalesanalógicos).
17 FUENTE
Accede al me de FUENTE DE CC (fuente de subtítulos
optativos).
18 CC Activa los subtítulos optativos.
19 GUÍA Abre la guía de programación.
20 ▼◄ Navega a través de losmenúsde pantalla.
21 INFO Muestra información sobre el programa actual.
22 Botón amarillo Cambia a las opcionesdel Usuario en el menú de pantalla.
23 Botón azul
Cambia el PIN en la configuración de Bloqueo del menú de
pantalla.
25 CH /▼ Cambia los canales
27 ÚLTIMO Regresa alúltimo canal visto.
www.insigniaproducts.com
9
Caja convertidora digital a analógico
Instalación de las pilas del control remoto
1. Presione la lengüeta de la cubierta de las pilas y retírela.
2. Inserte dos pilas AA (incluido). Verifique que la dirección de los símbolos
+ y en las pilas correspondan con los mbolos + y en el
compartimiento de las pilas.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la pila.
www.insigniaproducts.com
10
NS-DXA3
Instalación de su caja convertidora
Puede conectar su caja convertidora con los cables HDMI (no incluido), AV
(no incluido) o coaxial (incluido). Tiene que conectar la antena a su caja
convertidora
CONEXIÓN CON UN CABLE DE HDMI (ÓPTIMA)
Una conexión de HDMI provee la mejor calidad de video y audio.
1. Conecte el cable de su antena existente a la toma de entrada de RF (RF
IN) en la caja convertidora. Puede ser necesario quitar el cable de antena
de la parte posterior de su televisor y conectarlo a la caja convertidora.
2. Conecte un cable HDMI (no incluido) desde el puerto de salida HDMI
(HDMI OUT) de la caja convertidora al puerto de entrada HDMI (HDMI
IN) de su televisor.
3. Desconecte el adaptador de CA desde la toma de entrada de CC (DC IN)
a un tomacorriente.
4. Refrase a Configuración de las opciones de configuración inicial
(En la página 14) para terminar de configurar su caja convertidora.
www.insigniaproducts.com
11
Caja convertidora digital a analógico
CONEXIÓN CON UN CABLE DE AV (MEJOR)
Puede utilizar esta opción si su televisor tiene puertos AV de video (amarillo) y
audio Izq./Der (blanco/rojo).
1. Conecte el cable de su antena existente a la toma de entrada de RF (RF
IN) en la caja convertidora. Puede ser necesario quitar el cable de antena
de la parte posterior de su televisor y conectarlo a la caja convertidora.
2. Conecte un cable de video amarillo (no incluido) desde la toma VIDEO
OUT (Salida de video) de la caja convertidora a la toma VIDEO IN
(Entrada de video) del televisor.
3. Conecte un cable de audio rojo y blanco (no incluido) desde las tomas
AUDIO OUT L/R (Salida de audio Izq./Der) de la caja convertidora a las
tomas AUDIO IN L/R (Entrada de audio Izq./Der.) del televisor.
4. Desconecte el adaptador de CA desde la toma de entrada de CC (DC IN)
a un tomacorriente.
5. Refrase a Configuración de las opciones de configuración inicial
(En la página 14) para terminar de configurar su caja convertidora.
www.insigniaproducts.com
12
NS-DXA3
CONEXIÓN CON UN CABLE RF (COAXIAL) (BUENA)
La resolución de la salida de señal de vídeo es de 480i para las conexiones de
RF y AV, pero AV proporciona una mejor calidad de sonido y señales.
Necesitará un cable coaxial adicional si se utiliza esta opción de
configuracn.
1. Conecte el cable de su antena existente a la toma de entrada de RF (RF
IN) en la caja convertidora. Puede ser necesario quitar el cable de antena
de la parte posterior de su televisor y conectarlo a la caja convertidora.
2. Conecte un cable coaxial (incluido) desde la toma de salida RF (RF OUT)
de la caja convertidora a la toma de entrada de antena (ANTENNA IN) del
televisor. Para el mejor rendimiento con esta conexn, cambie la opción
de salida de audio a Mono (Monofónico) en vez de Stereo (estéreo)
(refiérase a la guía del usuario del televisor para s información).
3. Desconecte el adaptador de CA desde la toma de entrada de CC (DC IN)
a un tomacorriente.
4. Encienda su televisor y caja convertidora.
5. Refrase a Configuración de las opciones de configuración inicial
(En la página siguiente) para terminar de configurar su caja
convertidora.
www.insigniaproducts.com
13
Caja convertidora digital a analógico
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DE
CONFIGURACIÓN INICIAL
1. Encienda su caja convertidora y su televisor.
2. Utilice el control remoto del televisor para seleccionar la fuente correcta
en el televisor:
l si ha conectado la caja convertidora con un cable HDMI, seleccione
HDMI.
l Si ha conectado la caja convertidora con un cable AV, seleccione
AV.
l Si ha conectado la caja convertidora con un cable coaxial, sintonice
su televisor en el canal 3.
Nota
Si se usa el canal 3 como estación de difusión en su área, necesita
seleccionar la salida de RF de la caja convertidora al canal 4 después
de terminar el asistente de Instalación fácil. Para cambiar la salida de
RF:
1. presione MENU (menú) en el control remoto.
2. Seleccione el menú Ajustes, luego seleccione opciones del
Sistema.
3. Presione o para seleccionar Salida de RF y presione o
seleccione Canal 3 o Canal 4.
Se abre la pantalla de bienvenida.
3. Presione o para seleccionar un idioma y presione OK (Aceptar) o el
botón verde en su control remoto. La squeda de canales comenzará.
www.insigniaproducts.com
14
NS-DXA3
4. Presione o para seleccionar su zona horaria y presione OK
(Aceptar) o el botón verde en su control remoto.
5. Presione o para seleccionar el tipo de conexn que utilizó para
conectar la caja convertidora a su televisor y presione OK (Aceptar) o el
botón verde en su control remoto.
6. Si necesita seleccionar HDMI en el paso 5, presione o para
seleccionar su resolucn de video y presione OK (Aceptar) o el botón
verde en su control remoto.
www.insigniaproducts.com
15
Caja convertidora digital a analógico
7. Presione o para activar el texto a voz y presione OK (Aceptar) o el
botón verde en su control remoto.
8. Cuando la búsqueda de canales se termina, la configuracn es
completa. Refiérase a Utilización de su caja convertidora (En la
gina opuesta) para s información.
Consejos
l La búsqueda de canales podría no encontrar todos los canales
disponibles. Refiérase a Cambio de canales (En la gina
opuesta) para aprender a como navegar por los canales que no están
memorizados en la lista.
l Si un canal en el rango no está memorizado en la lista, puede ejecutar
la búsqueda de canales nuevamente. Refrase a Ejecución de una
búsqueda de canales (En la gina 18) para las instrucciones.
www.insigniaproducts.com
16
NS-DXA3
Utilización de su caja convertidora
ENCENDIDO Y APAGADO DE SU CAJA CONVERTIDORA
l Presione POWER (Encendido) para encender o apagar su caja
convertidora. El indicador de encendido se ilumina:
l Rojo:modo de espera
l Verde:encendido
CAMBIO DE CANALES
Debe utilizar los botones que tiene su caja convertidora, el control remoto que
vino con su caja convertidora o programe un control remoto universal para que
funcione con su caja convertidora.
l Presione CH+ o CH– (Canal +/-) para seleccionar un canal de la lista
memorizada.
O
l Presione los botones nuricos del canal que desea. Para entrar un
subcanal digital (por ejemplo 2.1), presione los números principales del
canal, presione y presione los meros del subcanal.
ABRIENDO LA GUÍA
l Presione GUIDE (Guía) en su control remoto.
www.insigniaproducts.com
17
Caja convertidora digital a analógico
AGREGAR O ELIMINAR UN CANAL FAVORITO
1. Presione MENU (Menú) en el control remoto.
2.
Seleccione Guía de programación y presione OK.
3. Presione o para seleccionar el canal que desea adicionar y presione
FAV (Favorito) en su control remoto.
4. Presione el botón amarillo (Yellow) para ver su lista de Favoritos.
5. Para retirar el canal de la lista de Favoritos, selecciónelo y presione FAV
en su control remoto.
UTILIZACIÓN DE LA INTERCOMUNICACIÓN ANALÓGICA
Las funciones de intercomunicación le permite a su televisor funcionar como
si no tenía una caja convertidora (recepción única de los canales analógicos).
l Presione PASS-THRU (Intercomunicación) en su control remoto para
activar o desactivar.
EJECUCIÓN DE UNA SQUEDA DE CANALES
Si un canal que sabe que existe no es en las listas memorizadas, ajuste su
antena y ejecute la squeda de canales de nuevo:
1.
Presione MENU (Menú) y seleccione Configuración.
2. Presione o para resaltar Búsqueda de canales y seleccione
Comenzar la búsqueda.
www.insigniaproducts.com
18
NS-DXA3
Utilización del menú de configuración
1. Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Se abre el Menú
Principal.
Título Descripción
Guía de
programación
Muestra la información de la guía de programación, el horario y los
canales favoritos que estableció.
Subtítulos
optativos
Presione o para seleccionar la configuración de subtítulosoptativos
que desea cambiar y presione OK (Aceptar) o para seleccionar.
l Servicio analógico o digital
l FUENTE: escoja el tamaño, estilo, color y efectos.
l BORDES: elija el color y el tipo.
Bloqueo
Entre 4 dígitos para configurar los controles de los padres incluyendo el
canal, clasificacionesy RRT. El código de acceso predeterminado es
0000.
Configuración
Incluye todaslas configuraciones del sistema y delusuario para la caja
convertidora.
2. Presione o para seleccionar el elemento de me que guste y
presione OK (Aceptar) para abrir.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
1. Presione MENU (Menú) en el control remoto, y luego presione o
para seleccionar Configuración.
2. Presione el botón Green (Verde) para abrir las opciones del Sistema y
presione o para seleccionar la opción que desee.
www.insigniaproducts.com
19
Caja convertidora digital a analógico
3. Presione para cambiar entre las opciones disponibles.
Ajuste Descripción
Texto a voz Seleccione para activar o desactivar eltexto a voz.
Video
Seleccione la relación de aspecto que guste:
l Panorámico: para ver el contenido en una pantalla ancha de 16:9 de
relación de aspecto.
l Pantalla completa: para mostrar una imagen de 16:9 en la relación
de aspecto de 4:3.
l Zoom: para ampliar la imagen.
l Estirado: para estirar una imagen con relación de aspecto de 16:9 en
una pantalla 4:3.
Salida de RF
Al conectarse a su televisor con un cable RF, puede cambiar la salida del
canalde 3 a 4.
Si se usa el canal 3 como estación de difusión en su área, cambie la salida
de RF al canal 4.
HDMI
Al conectarse a su televisor con un cable HDMI, utilice esta opción para
seleccionar su resolución de video (Auto, 480p, 720p o 1080i).
Idioma Seleccione el idioma de su caja convertidora (Ingles, Españolo Francés).
Ahorro de energía
Ajuste el temporizador de apagado automático para que su televisor se
apague después de un periodo tiempo especifico (4 horas, 8 horas o
Deshabilitado).
Antena Muestra el nivel y calidad de la señal para ayudar a ajustar su antena.
Zona horaria Ajuste la hora y la zona horaria.
Búsqueda de
canales
Haga una squeda de loscanales disponibles.
System Setup
(Configuración de
sistema)
Restablece la configuración predeterminada de fábrica.
www.insigniaproducts.com
20
NS-DXA3
MENÚ DEL USUARIO
1. Presione MENU (Menú) en el control remoto, y luego presione o
para seleccionar Configuración.
2. Presione el botón amarillo para abrir las opciones del Usuario y presione
o para seleccionar la opción que desee.
3. Presione para cambiar entre las opciones disponibles.
Configuración Descripción
Tiempo de espera
del titular
Seleccione por cuanto tiempo se muestra un anuncio emergente (3, 6, o 9
segundos).
Nivel de opacidad
Establezca el efecto de transparencia de la imagen delmenú (Opaco, 90%,
80%).
Estilo delmenú
Elija la alineación del menú:
l Alineamiento superior: cuatro iconos fijos de menú en la izquierda
sin mostrar el contenido.
l Alineamiento superior (expandir): cuatro iconos fijos de menú en
la izquierda con contenido.
l Alineamiento central: losiconos del menú están rotando según se
seleccionan sin muestra de contenido.
l Alineamiento central (expandir): los iconos del me están
rotando según se seleccionan con contenido.
Posición del titular
Seleccione la posición deltitular del canal (parte inferior izquierda o
esquina superior derecha).
Descarga RTT
Active para descargar la tabla de clasificación regional(RRT) para el
contenido.
Suspensión
Establezca el modo de espera:
l Apagado: apaga la caja convertidora.
l Modo de espera activo: apaga la pantalla, pero mantiene la caja
convertidora funcionando.
www.insigniaproducts.com
21
Caja convertidora digital a analógico
Restablecimiento de la caja convertidora
1. Desenchufe el adaptador de CA de la parte posterior de la caja
convertidora y espere 60 segundos.
2. Enchufe el adaptador de CA en la toma de entrada de CC (DC IN), luego
encienda su caja convertidora.
Solución de problemas
Problema Solución
La caja
convertidora so se
enciende.
l Asegúrese de que el adaptador de CA es correctamente insertado
en un tomacorriente que funcione.
l Presione el botón (encendido) en el panelfrontal para ver si la luz
verde (indicador de encendido) está encendida.
Calidad de
imagen deficiente.
l Asegúrese de que la antena esté orientada hacia la dirección
correcta. Haga una búsqueda de los canales disponibles después de
mover la antena. Presione MENU (Menú) y seleccione
Configuración y luego seleccione Búsqueda de canales.
l No se debe juntar el cable coaxialal de alimentación ni a otros cables.
l Siusa un amplificador UHF/VHF para aumentar el nivel de la señal,
verifique que esté funcionando correctamente.
l Sila calidad de la imagen es buena en algunos canales y deficiente en
otros, el problema podría ser causado por una señal deficiente o débil
proveniente de la televisora o el proveedor de la televisión por cable.
l Sise conecta a la televisión por cable sin decodificador y experimenta
una calidad de imagen pobre, puede ser necesario instalar un
decodificador para mejorar la recepción de la señal y la calidad de la
imagen. Contacte su proveedor de televisión por cable para obtener
un decodificador o receptor.
l Muchos canalesde alta definición (HD) convierten el contenido de
definición estándar (SD). La imagen mostrada en su televisor aún se
muestra como SD (definición estándar), por lo tanto la calidad de la
imagen no será tan clara o nítida como esta hubiese sido si el
contenido se hubiese grabado originalmente en HD.
www.insigniaproducts.com
22
NS-DXA3
Problema Solución
No haysonido
l Asegúrese de que el volumen en su televisor es subido y no
silenciado.
l Verifique que loscables estén conectados correctamente y
seguramente.
l Verifique con las estaciones de televisión locales para averiguar si
están probando un nuevo servicio.
No hayvideo.
l Sisu televisor está conectado a la caja convertidora con un cable
HDMI, asegúrese de que la entrada de TV (fuente) esté establecida a
HDMI.
l Sisu televisor está conectado a la caja convertidora con un cable AV,
asegúrese de que la entrada de TV (fuente) esté establecida a la
entrada de video correcta (por ejemplo, AV o Video 1).
l Sisu televisor está conectado a la caja convertidora con un cable
coaxial, asegúrese de que su televisor es establecido al canal
correcto (3 o 4).
l Asegúrese de que el cable de video entre el televisor y la caja
convertidora esté correctamente conectado.
l Haga una búsqueda de los canales disponibles. Presione MENU
(Menú) y seleccione Configuración y luego seleccione Búsqueda
de canales.
Algunos canales
están disponibles
después de hacer
una búsqueda
automática.
l Ajuste su antena y busqué por loscanales disponibles. Refiérase a
Ejecución de una búsqueda de canales (En la página 18).
l Asegúrese de que tenga el tipo de antena correcta. Para determinar
qué antena necesita para su área, visite www.antennaweb.org. Entre
su dirección y código postal para encontrar una antena que le dará un
acceso en continuo a su programación gratis de televisión local.
No se muestran
los subtítulos
optativos.
l Asegúrese de que el canal que esté mirando tiene información de
subtítulos optativos.
l Presione el botón de CC (Subtítulos optativos) en el control remoto
para verificar la producción de datosde subtítulosoptativos.
No puedo usar la
caja convertidora
con mi
decodificador de
cable.
l
La caja convertidora funciona solo con señales televisivastransmitidas
por aire, no con servicios transmitidos por cable o satélite.
www.insigniaproducts.com
23
Caja convertidora digital a analógico
Especificaciones
Entrada de RF
Demodulacn 8 V SB
Rango de frecuencia 54 860 MHz
Tipo de conector Tipo F × 1
Salida de RF
Tipo de señal NTSC
Tipo de conector Tipo F × 1
Salida de video
Tipo de señal NTSC
Impedancia 75 ohmios
Nivel de salida 1 Vp-p
Conector RCA × 1
Salida de HDMI
Tipo de conector Tipo A × 1
Impedancia 100 ohmios ± 15%
Salida de audio
Salida Canal izquierdo y derecho
Impedancia 600 ohmios (mín.)
Nivel de salida 2 V rms ±10% @ 0 dBFS
Conector RCA × 2
Panel frontal
Receptor infrarrojo, 3 teclas de control de
funciones, LED de estado (encendido y
modo de espera)
Consumo de energía (Producto)
Operacn 120 V CA, 60 Hz, 8 W (x.)
Suspensión <0.8 W
Especificación del adaptador de CA
Entrada 100 ~ 240 V CA, 50 ~ 60 Hz
Salida 5 V CC/2.0 A/10 W
Dimensiones (Ancho ×
Profundidad × Altura)
6.9 × 5.3 × 1.3 pulg. (175 × 135 × 33 mm)
Peso 8.8 oz (250 g)
www.insigniaproducts.com
24
NS-DXA3
Avisos legales
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de
este producto está sujeta a las condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar
una operacn no deseada.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface
los mites establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B
de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una proteccn razonable
contra interferencias dañinas en un ambiente residencial.
Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular.
Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de
radio o televisn, lo cual puede comprobarse entendndolo y apagándolo
alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de
los siguientes procedimientos:
l Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
l Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
l Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al
que está conectado el receptor.
l Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión
para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC: cualquier cambio o modificación que no es
aprobada expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
AVISO SOBRE EL SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Este producto incluye lo siguiente:
zlib: copyright © 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler.
www.insigniaproducts.com
25
Caja convertidora digital a analógico
EL SOFTWARE SE PROVEE “TAL CUAL SIN NINGUNA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN USO
PARTICULAR Y LA INEXISTENCIA DE VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS
DE TERCEROS. EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES LOS
AUTORES O DUENOS DE LOS DERECHOS DE REPRODUCCIÓN POR
CUALQUIER RECLAMO, DAÑOS U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA
EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA FORMA QUE
SE DERIVE DE O DEBIDO A O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O
EL USO DEL MISMO.
Aviso de licencia Dolby y declaración de marca comercial
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y Dolby Audio y el
mbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Garantía
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el
comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”),
que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su
fabricación original por un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra del
Producto (“Período de Garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado
en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o
en nea en los sitios www.bestbuy.com y www.bestbuy.ca y empacado con
esta declaración de garana.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 días a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió
con el Producto.
¿Q es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de
Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del
Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1)
reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2)
reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con
repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garana se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes desps de que se vence el
Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y
de repuestos. Esta garana estará vigente tanto como usted sea el duo de
su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la
garana se anula si usted vende o transfiere el Producto.
www.insigniaproducts.com
26
NS-DXA3
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se comp el Producto en una tienda de Best Buy por favor lleve su recibo
original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a
colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la
misma proteccn que el original. Si compró el Producto en un sitio Web de
Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), ene por correo su recibo
original y el Producto a la direccn postal especificada en el sitio Web.
Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque
que provea la misma proteccn que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los
Estados Unidos o al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte
técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es lida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas
de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador original del producto en el
país donde se realizó la compra.
¿Q es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
l Capacitación o instruccn del cliente
l Instalacn
l Ajustes de configuracn
l Daños cosméticos
l Daños debidos al clima, rempagos, causas de fuerza mayor, tales
como sobretensiones
l Danos accidentales
l Uso inapropiado
l Abuso
l Negligencia
l Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros
comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un
edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una
casa privada.
l Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
l Un panel de pantalla plasma dado por la persistencia de imágenes
estáticas (sin movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido
(efecto burn-in”).
l Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
l Conexn a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
www.insigniaproducts.com
27
Caja convertidora digital a analógico
l Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por
Insignia para reparar el Producto
l Productos vendidos tal cual” (en el estado en que se encuentran) o con
todas sus fallas
l Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
l Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
l Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
l Las pantallas con hasta tres (3) pixels defectuosos (puntos oscuros o
incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie s pequeña
que la cima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5)
pixels defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con
pixels pueden tener un mero limitado de pixels defectuosos.
l Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto,
sin limitarse a quidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA
GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER
VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A
ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR,
ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES
NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE
UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR
PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
www.insigniaproducts.com
28
NS-DXA3
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A..
©2016 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en Taiwan
www.insigniaproducts.com
29
Caja convertidora digital a analógico
www.insigniaproducts.com
30
NS-DXA3
www.insigniaproducts.com
31
Caja convertidora digital a analógico
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000(México)
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2016 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en Taiwan.
V2_ESPAÑOL
16-0812
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Insignia NS-DXA3 Guía del usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Guía del usuario