WEG MRX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAGEANLEITUNG
Manopla Rotativa para Montagem em Painel MRX (NEMA 4X/IP65)
Door Coupling Rotary Handle MRX (NEMA 4X/IP65)
Manija Rotativa para Puerta de Tableros MRX (NEMA 4X/IP65)
- Atenção / Warning / Atención / Warnung
A porta do painel só poderá ser aberta na posição “I” seguindo o procedimento abaixo
The panel door only can be opened in the “I” position following the procedure below
Apertura de la puerta del tablero en la posición “I”después del procedimiento abajo
1
2
90...330 / 3.54... 12.99
Dimensão mínima para corte do eixo (mm / in)
Minimun dimension for cut the shaft (mm / in)
Dimensiones mínimas para corte del eje (mm / in)
Mindestmaß für das Kürzen der Achse (mm / in)
90 / 3.54
Montagem MPW / MPW Assembly
Montaje MPW / Einbaulage MPW
Vertical
Vertical
Vertical
Vertikal
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Horizontal
Die Schaltschranktür kann nur bei Pos. "I", wie unten gezeigt, geöffnet werden.
1... 5 / 0.04...0.20
17...20 / 0.67...0.79
A
B
C
PHILLIPS #2
Ø3.5 X 14
PHILLIPS #1
Ø2.2 X 6
PHILLIPS #2
Ø3 X 10
C
B
B
Manopla Rotativa para montagem em painel MPW25/MPW40 (MRX / MRX-E) e MPW65/MPW80 (MRX65 / MRX65-E)
Door Coupling Rotary Hondle MPW25/MPW40 (MRX / MRX-E) and MPW65/MPW80 (MRX65 / MRX65-E)
Manija Rotativa para Purta de Tableros MPW25/MPW40 (MRX / MRX-E) y MPW65/MPW80 (MRX65 / MRX65-E)
Türkupplungsgriff MPW25/MPW40 (MRX / MRX-E) und MPW65/MPW80 (MRX65 / MRX65-E)
Compatível com disjuntores-motores MPW25, MPW40, MPW65 e MPW80 a partir da versão “V1A”, “V0A”, “V3A” e “V0A” respectivamente,
ou com "date code" acima de 14142.
Compatible with motor-protective-circuit-breaker MPW25, MPW40, MPW65 and MPW80 from version “V1A”, “V0A”, “V3A” and “V0A”
respectively, or date code above 14142.
Compatible con guardamotores MPW25, MPW40, MPW65 y MPW80 a partir de la versión “V1A”, “V0A”, “V3A” e “V0A” respectivamente, o
mayor que 14142.
RMMP und RMMP-E kann mit Motorschutzschalter MPW25, MPW40, MPW65 und MPW80 ab Version “V1A”, “V0A”, “V3A” und “V0A” oder
ab 14142 eingesetzt werden.
"date code"
"date code"
4
2
2
(1,2... 1,7Nm / 10.62...15.05lb.in)
Opção de montagem com fixação por guia roscado
Option of mounting with threaded guide nut
Opción de montaje, fijación con buje guía roscado
Montageoption mit Gewindeführung
Opção de montagem com fixação por parafusos
Option of mounting with screws
Opción de montaje, fijación con tornillos.
Montageoption mit Schraubenbefestigung
Furação da porta do painel
Drilling the panel door
Agujereado de la puerta del panel
Bohren der Schaltschranktür
Opção de cadeado na posição ligado (impossível abertura de porta).
Option of locking in ON position(opening painel door is disabled).
Opción de candado en posición cerrado (imposible apertura de puerta).
Option mit Vorhängeschloss in Pos. EIN (Türöffnung unmöglich).
Pino roscado
Thread Bolt
Perno roscado
Anschlagstiftschraube
Após remoção do pino roscado o botão tem seu curso liberado na posição ligado.
The Push button has its trip free in ON position after removing the threaded bolt.
Después de retirar el perno roscado, el pulsador tiene su curso liberado en la posición cerrado.
Nach Entfernung der Anschlagstiftschraube kann der Knopf auf Stellung EIN gedreht werden.
Ø 22,5 / 0.89
3,2 / 0.13
24,5 / 0.96
Ø25...Ø28 / Ø0.98...1.10
4 X Ø5 / 0.20
48,5 / 1.91
48,5 / 1.91
1
2
3
Allen 2.5
4
5
mm / in
mm / in
A
A
GARANTIA / WARRANTY / GARANTÍA / GEWÄHRLEISTUNG:
A WEG oferece garantia limitada contra defeitos de fabricação ou de materiais de
seus produtos. Para mais informações acesse nosso site:
WEG provides a limited warranty for its products against defects in materials and
workmanship. For more information access our site:
WEG ofrece garantía limitada contra defectos de fabricación o de materiales de sus
productos. Para más informaciones acceda al WEB sitio:
WEG bietet eine beschränkte Gewährleistung für ihre Produkte gegen Herstellungs-
und Materialfehler. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite:
www.weg.net/warranty-automation
WEG IMPORTERS IN THE EUROPEAN UNION
AUSTRIA - WATT DRIVE ANTRIEBSTECHNIK GMBH - Wöllersdorfer Str. 68, 2753 Markt Piesting, Wiener, Austria;
BELGIUM - WEG BENELUX S.A. - Rue de l'Industrie 30/D, 1400 Nivelles, Belgium; FRANCE - WEG FRANCE SAS
- 13 Rue du Morellon, 38297 Saint Quentin Fallavier, France; GERMANY - WEG GERMANY GMBH - Geigerstraße
7, 50169 Industriegebiet Türnich 3, Kerpen, Germany; ITALY - WEG ITALIA S.R.L. - Via Viganò de Vizzi, 93/95,
20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy; NETHERLANDS - WEG NETHERLANDS - Hanzepoort 23C, 7575 DB
Oldenzaal, Netherlands; PORTUGAL - WEG EURO-INDUSTRIA ELECTRICA S.A. - R. Eng. Frederico Ulrich 605,
4471-908 Maia, Portugal; SPAIN - WEG IBERIA INDUSTRIAL S.L. - C/ Tierra de Barros, 5-7, 28823 Coslada,
Madrid, Spain; SCANDINAVIA - WEG SCANDINAVIA AB - Box 27, 435 21, 43533 Mölnlycke, Sweden; UNITED
KINGDOM - WEG (UK) LTD - Broad Ground Road, Redditch B988YP, Worcestershire, United Kingdom.
Information valid for WEG Group Importers.
10000104183.12
WEG AUTOMAÇÃO
www.weg.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2

WEG MRX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas