NEC Diamond Pro 730 El manual del propietario

Categoría
Monitorea CRT
Tipo
El manual del propietario

El NEC Diamond Pro 730 es un monitor a color de alta resolución con una pantalla de 43 cm (17 pulgadas) que ofrece una resolución máxima de 1600 x 1200 píxeles y una amplia gama de colores. Es compatible con la mayoría de las normas de visualización RGB analógico y cuenta con una función de conservación de energía que cumple con la norma VESA DPMS. El monitor también incluye una función de realce del contraste para mejorar la calidad de las imágenes y gráficos.

El NEC Diamond Pro 730 es un monitor a color de alta resolución con una pantalla de 43 cm (17 pulgadas) que ofrece una resolución máxima de 1600 x 1200 píxeles y una amplia gama de colores. Es compatible con la mayoría de las normas de visualización RGB analógico y cuenta con una función de conservación de energía que cumple con la norma VESA DPMS. El monitor también incluye una función de realce del contraste para mejorar la calidad de las imágenes y gráficos.

- 5-1 -
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación suministrado con el monitor se
ha diseñado para proporcionar seguridad y debe
utilizarse con una toma eléctrica adecuadamente
conectada a tierra para evitar posibles descargas
eléctricas.
No extraiga la tapa del monitor, puesto que al hacerlo
puede exponerse a voltajes muy altos y peligros.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE PARA
MARCADO CE:
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation,
declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el
producto a que hace referencia la declaración está
conforme con las siguientes norma(s) u otro(s)
documento(s) normativos.
EN60950
EN55022 Clase B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
Conforme a la normativa:
73/23/EEC Directiva de Baja Tensión
89/336/EEC Directiva Compatibilidad
Electromagnética
ATENCIÓN
Este producto no está diseñado para aplicaciones de
uso médico y NEC-Mitsubishi Electronics Display no
aceptará reclamaciones al respecto. Los equipos
médicos son aquellos equipos que se utilizan para
medir, diagnosticar, o evaluar, tejidos, sistemas o
funciones del cuerpo humano, o aquellos equipos
empleados para dar soporte o mantener la vida o
salud.
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN ............................................... 5-2
1.1 Características ........................................... 5-2
1.2
Especificaciones internas predefinidas en
memoria ..................................................... 5-3
1.3 Función de conservación de energía ......... 5-3
1.4 DDC ........................................................... 5-3
1.5 Ubicación del monitor................................. 5-3
1.6 Limpieza del monitor .................................. 5-3
1.7 Desembalaje .............................................. 5-4
1.8 Base inclinable/giratoria ............................. 5-4
Ajuste de la posición de la pantalla .......... 5-4
1.9 Diagrama para la instalación rápida........... 5-4
2. NOMBRE DE PARTES ...................................... 5-5
2.1 Nombres de los controles .......................... 5-5
2.2 Funciones................................................... 5-5
3. CONEXIÓN DEL MONITOR .............................. 5-6
3.1 Conexión del cable de alimentación .......... 5-6
3.2 Conexión del cable de señal ...................... 5-6
3.2.1 Conexión con cualquier sistema compatible
con VGA de IBM .................................. 5-6
3.2.2 Conexión con un Centris para aplicaciones
o Quadra de Apple Macintosh o con un
ordenador de la línea Macintosh II...... 5-6
4. OSD (Menú en pantalla) FUNCIONES .............. 5-7
4.1 Como ajustar la pantalla ............................ 5-7
4.2 Funciones de ajuste ................................... 5-8
5. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS ..................... 5-10
6. ESPECIFICACIONES ........................................ 5-12
7. APÉNDICE ......................................................... 5-13
7.1 Adaptador Macintosh Opcional AD-A205 .. 5-13
Marcas comerciales
IBM, PC, PS/2, PS/V, Personal System/2 son marcas comerciales
registradas de International Business Machines Corp.
Apple Macintosh es una marca comercial registrada de Apple
Computer, Inc.
Quadra es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
UNIX es una marca comercial registrada en Estados Unidos y
otros paíes, cuya licencia concede exclusivamente X/Open
Company Limited.
E
NERGY
S
TAR
es una marca registrada en EE.UU.
© 2001 NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
01.8.9, 9:38 AMPage 1
- 5-2 -
1
1
INTRODUCCIÓN
Le feliciatamos por haber comprado el monitor a color de
alta resolución. Este monitor le proveerá de años de
servicio ininterrumpido y fiable. Otra vez, deseamos
agradecerle el haber seleccionado nuestro producto.
Esta guía le explica como conectar, ajustar y cuidar de su
monitor. También provee especificaciones técnicas e
instrucciones para la localización de averías de cualquier
problema básico que puede experimentar con su monitor.
1.1 Características
El monitor tiene de 43cm diagonal/17" (41cm/16 "Diagonal
Visible") inteligente, controlado por microprocesador-
compatible con la mayoría de normas de visualización RGB
analógico (Rojo, Verde, Azul).
Proporciona texto claro y gráficos de color vivos con ambas
plataformas PC y Macintosh.
Debido a que el monitor es capaz de seleccionar
automáticamente una amplia gama de frecuencias de
barrido, es posible actualizar las tarjetas de vídeo o el
software sin tener que comprar un monitor nuevo.
La selección automática de la frecuencia de barrido se
controla en forma dígital mediante el uso de un
microprocesador interno, para las frecuencias de barrido
horizontal entre 31kHz y 96kHz, y para las frecuencias
de barrido vertical entre 55Hz y 160Hz. La inteligencia
basada en el microprocesador hace posible que el
monitor funcione en cada modalidad de frecuencia con
la misma precisión que un monitor de frecuencia fija.
El monitor contiene memoria residente para
especificaciones de visualización preprogramadas, y
también es capaz de almacenar parámentros de ajuste
adicionales especificados por el usuario.
El monitor es capaz de producir un formato máximo
direccionable de resolución no-entrelazado de 1600
puntos x 1200 líneas. Esta visualización es favorable
entornos de ventanas multiples.
Debido a que acepta entradas de señal analógica, el
monitor puede visualizar una gama ilimitada de colores,
los cuales el usuario puede ajustar manualmente para
satisfacer sus necesidades particulares.
El monitor tiene una función de conservación de energía
que cumple la norma VESA
TM
DPMS
TM
. Para poder
conservar energía, el monitor debe conectarse a un
sistema que cumpla con dicha norma (Consulte las
instrucciones del ordenador o de la tarjeta de vídeo para
conocer el funcionamiento correcto).
A fin de asegurar la facilidad de instalación y de uso,
este modelo cuenta con la Calibración automática, con
una función de Despeje de efectos moire y con la
Visualización en pantalla(OSD) de todas las funciones
de configuración y ajuste del monitor.
Para el uso en una gran variedad de aplicaciones, el
monitor cumple con UL 1950, CSAC22.2 No.950-95 y
EN60950 para la seguridad, FCC Clase-B, EN55022
Clase-B para EMI, pr EN50279 (MPR-III), ISO 924-3,
ISO9241-7, ISO9241-8 para la ergonomía. El monitor
también cumple con la directiva TCO'99 para un uso
ambiental seguro.
El monitor está dotado con el inmejorable Tubo de
Rayos Catódicos (CRT) estándar mundial
“DIAMONDTRON NF CRT”, que mejora el foco y la
geometría obteniéndose una imagen superdefinida y
de pureza excepcional.
Este monitor cumple con la especificación DDC
TM
1/
2B(EDID) de la Video Electronics Standards Associa-
tion (VESA
TM
). La configuración será efectuada
automáticamente si su ordenador es del tipo Plug &
Play.
El CRT tiene una apertura de rejilla de 0.25mm. máxima
resolución direccionable de 1600 x 1200 puntos.
Tiene una función de realce del contraste (FPM: Modo
Fine Picture) que sirve para acentuar imágenes gráficas
y fotos.
01.8.9, 9:38 AMPage 2
- 5-3 -
ESPAÑOL
Polaridad
Fh(kHz) Fv (Hz) H V
640 x 480 N.I. 31.5 59.9
640 x 480 N.I. 37.5 75.0
800 x 600 N.I. 46.9 75.0 + +
800 x 600 N.I. 53.7 85.0 + +
1024 x 768 N.I. 60.0 75.0 + +
1024 x 768 N.I. 68.7 85.0 + +
1280 x 1024 N.I. 80.0 75.0 + +
1280 x 1024 N.I. 91.1 85.0 + +
1600 x 1200 N.I. 93.8 75.0 + +
1.2
Especificaciones internas predefinidas en memoria
Para reducir al mínimo la necesidad de realizar ajustes
manuales, se han preajustado en el monitor estándares
de presentación populares, tal como se muestra en la
Tabla 1. Si alguna de estas señales estandar son
detectadas por el microprocesador, el tamaño de la imagen
y su centrado se ajustan automáticamente. Pueden
sobreescribirse todos los valores preestablecidos en
fábrica ajustando los controles del usuario. El monitor es
capaz de memorizar automáticamente hasta 16 formatos
adicionales de visualización como Preajustes de Usuario.
La información de la nueva presentación debe diferir de
cualquiera de los estándares de presentación existentes
en al menos una frecuencia de exploración horizontal de
1 kHz o una frecuencia de exploración vertical de 5 Hz, o
bien las polaridades de la señal de sincronización deben
ser diferentes.
Tabla 1. Preajustes de fábrica de la memoria intermedia
Resolución
1.3 Función de conservación de energía
La función de conservación de energía reduce el consumo
de energía eléctrica cuando el monitor no se encuentra en
uso. Los modos de ahorro de energía se activan por los
equipos que cumplen con VESA-DPMS. Vea el manual de
su ordenador para la puesta a punto de estas funciones.
Indicador
Alimentación
Normal 96 W Verde
Modo Ahorro de Energía
5 W Arancio
Modo Consumo
1.4 DDC
Este monitor incluye las características DDC
TM
1 y DDC
TM
2B.
DDC (Display Data Channel) Canal de Visualizacion de
Datos, es un canal de comunicaciones sobre el que el
monitor informa automáticamente al sistema del ordenador
sobre sus capacidades. (p. ej.: las resoluciones que
proporciona y las sincronizaciones correspondientes).
DDC utiliza un enrutado de 15 pins al conector del cable
VGA.
El sistema realizará la configuración en forma automática
tanto si el monitor como el ordenador anfitrión (host)
emplean el protocolo DDC.
1.5 Ubicación del monitor
Tenga en cuenta las siguientes consideraciones al
configurar y al usar el monitor:
Para una visualización óptima, no coloque el monitor
contra un fondo claro o en un lugar donde la luz solar
u otra fuente de luz se refleje en la pantalla del monitor;
coloque el monitor un poco debajo del nivel de los ojos.
Aleje el monitor de los campos magnéticos o
electromagnéticos fuertes, tales como transformadores
de alta capacidad, motores eléctricos, líneas eléctricas,
pilares de acero, etc.... el magnetismo puede distorsionar
la imagen y la pureza de los colores.
Evite cubrir las ranuras o aberturas del monitor.
Asegúrese de que el monitor tenga una ventilación
adecuada para que pueda disipar el calor. Evite
colocar el ordenador en un lugar que no tenga la
ventilación adecuada.
Evite exponer el monitor a la lluvia, al exceso de
humedad o al polvo, ya que esto puede causar un
peligro de incendio o de choque eléctrico.
No coloque el monitor ni ningún otro objeto pesado en
el cable de red, ya que un cable dañado puede causar
un incendio o choque eléctrico.
Al transportar el monitor, manéjelo con cuidado.
1.6 Limpieza del monitor
Observe las siguientes pautas al limpiar el monitor:
Siempre desconecte el monitor antes de limpiarlo.
Use un paño suave para limpiar la pantalla y los lados
de la caja.
Si necesita hacer más que simplemente quitarle el
polvo a la pantalla, utilice un producto para limpieza de
cristales y un paño suave para limpiar la pantalla del
monitor.
No utilice benzeno, solventes o sustancias volátiles
para limpiar la unidad, ya que esto puede estropear el
acabado permanentemente.
No deje que el monitor esté en contacto con el caucho
o con el vinilo durante un período extenso.
No aplique directamente sobre la pantalla, el liquido
podría introducirse en el monitor y estropear parte del
circuito.
Nunca utilice limpiadores abrasivos, podría dañar la
capa anti-reflejo recubrimiento.
PRECAUCIÓN
01.8.9, 9:38 AMPage 3
- 5-4 -
1.7 Desembalaje
Después de desembalar el monitor a color, debe contar
con todos los componentes indicados en la Figura 1 y
enumerados a continuación. Guarde el embalaje por si
tiene que transportar el monitor.
Figura 1
Figura 2
1.8 Base inclinable / giratoria
El monitor cuenta con una base inclinable / giratoria, la cual
le permite ajustar la posición del monitor para obtener el
mejor ángulo de visualización posible.
Ajuste de la posición de la pantalla
Adjuste la inclinación y la rotación del monitor, colocando
las manos en lados opuestos de la caja. Puede hacer rotar
el monitor 90 grados hacia la izquierda o hacia la derecha,
o lo puede inclinar 15 grados hacia arriba ó 5 grados hacia
abajo, tal como se muestra abajo.
1. Monitor color
2. Cable alimentación CA
3. Guía del usuario (este documento)
Mantenga los dedos fuera de la zona de pivote de la base
giratoria/orientable.
PRECAUCIÓN
OK
OK
1.9 Diagrama para la instalación rápida
El siguiente diagrama resume el procedimiento de
conexión del ordenador y del adaptador con el monitor a
color el procedimiento de ajuste de los diversos controles
y conmutadores.
Conecte el cable de red al monitor a color, e
instale el cable de señal entre el monitor el
adaptador gráfico.
Ver Sección 3.
CONEXIÓN DEL MONITOR
Encienda el ordenador.
Encienda el monitor.
Ajuste los controles.
Si produce um problema
Ver Sección 5.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Si el problema persiste.
Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado.
Ver Sección 4.
OSD(Menú en pantalla) FUNCIONES
1
2
3
90°
5°
10°
90°
01.8.9, 9:38 AMPage 4
- 5-5 -
ESPAÑOL
2.2 Funciones
1. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: Se presiona
para encender o apagar la alimentación CA.
2. INDICADOR DE ENCENDIDO: Este indicador se
ilumina en color verde cuando la alimentación CA
está activa, y se ilumina en color Arancio si el monitor
se encuentra en los modos de gestión de energía.
3. FPM (MODO IMAGEN OPTIMAR) / BOTÓN OSD
OFF (MENU EN PANTALLA DESACTIVADO):
•Si no aparece la ventana del menú en pantalla,
púlselo para activar o desactivar la función de
aumento del contraste.
•Si aparece la ventana del menú en pantalla, púlselo
para apagarla.
4. BOTON SELECCIÓN: Pulse para seleccionar el
icono que desea ajustar.
5. BOTONES DE AJUSTE DE FUNCIÓN: púlselos
para ajustar la imagen en la pantalla.
Figura 3
Figura 4
2.1 Nombres de los controles
La situación de los controles del usuario, indicadores y
conectores las encontrará en las Figuras 3 y 4.
Cada una de las partes está identificada por un número
y se describen individualmente.
POSTERIOR
FRENTE
2
2
NOMBRE DE PARTES
FPM
OSD OFF
6. CONECTOR ALIMENTACIÓN CA
7. CONECTOR DE SEÑAL DE ENTRADA: DB9-15P
01.8.9, 9:38 AMPage 5
- 5-6 -
AD-A205
MITSUBISHI
ON
ON
12 3
4
56
Cable de señal
Cable de
alimentación
DB9-15P
Cable de señal
En la parte trasera del monitor dispone de dos tipos de
conectores: conector de entrada CA para conexión a
alimentación CA, DB9-15P conector para la señal entrada
de video.
3.1 Conexión del cable de alimentación
Uno de los extremos del cable de Red se ha de conectar al
zócalo de alimentación CA en la parte trasera del monitor.
El otro extremo se conecta a una toma de corriente CA
debidamente conectada a tierra. La fuente de alimentación
del monitor detecta automáticamente la corriente de 100-
120V CA ó 220-240V CA, y 50 ó 60Hz.
3.2 Conexión del cable de señal
El conector DB9-15 (VGA) sirve para la conexión a la salida
compatible analógica RGB de su ordenador. Los
ordenadores Apple Macintosh también se pueden conectar
utilizando el adaptador opcional de Mitsubishi para
Macintosh, modelo AD-205.
3.2.1 Conexión con cualquier sistema compatible con
VGA de IBM
La Figura 5 muestra la conexión de el Cable de señal a el
Puerto del Ordenador de Graficas de Video (VGA) en un
Sistema Personal IBM /2
®
serie, o cualquier sistema VGA
compatible.
1. Apage el monitor y el ordenador.
2. Conecte una terminal del Cable de señal al DB9-15P,
conector sobre el trajeta VGA de controlador.
3. Encienda el monitor, y el ordenador.
4. Después de usar, apage el monitor, y después el
ordenador.
Figura 5
3.2.2 Conexión con un Centris para aplicaciones o
Quadra de Apple Macintosh o con un ordenador
de la línea Macintosh II
La Figura 6 muestra el Cable de señal y el Adaptador
AD-A205 (opcional) al puerto de video en un Apple
Macintosh.
El adaptador Macintosh disponible convierte las 2 filas del
conector D-sub vídeo de los ordenadores Macintosh al
conector D-sub VGA de 3 filas compatible con su monitor
Mitsubishi. El adptador para Macintosh no es necesario
para los modelos G3 (hielo y azul) y la última versión de
Macintosh. Para consequir el Adaptador para Macintosh
AD-A205, pregunte a su distribuidor.
1. Apague ambos, el monitor y el ordenador.
2. Coloque los INTERRUPTORES DIP de Macintosh
según el diagrama. (Ver Sección 7.3 Adaptador
opcional Macintosh AD-A205)
3. Conecte la terminal de 15-pin del (DB-15P) al
adaptador del AD-205 al conector recto 15-pin en el
puerto de video Macintosh en el CPU o en el teclado
de video.
4. Conecte la terminal sub-miniatura 15-pin (DB9-15P)
del Adaptador AD-A205 al Cable de señal.
5. Encienda el monitor depues el Macintosh.
6. Después de usar el sistema, apage el monitor, y
despues el Macintosh.
Para los ordenadores Apple Macintosh que tienen
puerto campatible VGA, los pasos 2 a 4 no son
necesarios. Conecte un extremo del cable de señal
directamente al conector del puerto.
En caso de Apple Macintosh G3, utilice el “Panel de
Control” del “Menú Apple” cuando seleccione la
resolución.
Si selecciona la resolución a través de la “Barra de
Control”, puede que no se visualice ninguna imagen en
el monitor y el ordenador quede bloqueado.
NOTA
3
3
CONEXIÓN DEL
MONITOR
Cable de
alimentación
Ordenador
Systema
VGA
Compatible
Adaptador
Macintosh
AD-A205
(Opcional)
Ordenador
Apple Macintosh
Ordenador
Figura 6
PRECAUCIÓN
El equipo debe ubicarse cerca de una toma de corriente, y
ésta debe ser de acceso fácil. Al reparar el monitor, se
debe desconectar el cable de alimentación de la toma de
corriente.
01.8.9, 9:38 AMPage 6
- 5-7 -
ESPAÑOL
El monitor tiene funcines de OSD (On Screen Display).
El procedimiento siguiente muestra como ajustar la pantalla usando el OSD.
4.1 Cómo ajustar la pantalla
Si no pulsa ningún botón durante el tiempo configurado en ACTIVIDAD
OSD, el menú en pantalla desaparecerá automáticamente.
FPM
OSD OFF
(1) Encienda el monitor pulsando
(2) Visualice el menú en pantalla pulsando
(3) Seleccione el icono de grupo del menú principal pulsando
(4) Visualice el submenú pulsando
(5) Seleccione el icono de elementos del submenú pulsando
(6) Ajústelo pulsando
(7)Para que desaparezca el menú en pantalla, pulse
FPM
OSD OFF
Menú Principal
Sub Menú
Grupo iconos
4
4
OSD
(Menú en Pantalla)
FUNCIONES
01.8.9, 9:38 AMPage 7
- 5-8 -
CONTRASTE
XXX
BRILLO XXX
COLOR XXX
TEMPERATURA DE COLOR
XXX
CONF. DE FÁBRICA ---
AMPLITUD-H XX
POSICION-H XX
AMPLITUD-V XX
POSICION-V XX
ROTACION XXX
AUTO AJUSTE GTF ---
CONF. DE FÁBRICA ---
PCC-AMP XX
BALANCE-PIN XX
PCC-FASE XX
INCLINACIÓN XX
PCC-SUPERIOR XX
PCC-INFERIOR XX
CONF. DE FÁBRICA ---
4.2 Funciones de ajuste x : Disponible
Si se utiliza un tiempo distinto del de fábrica, no funcionará la función “ CONF. DE FÁBRICA ”.
Grupo
iconos
Oprima el botón de ajuste con
el signo de menos:
Características
Función
del Icon
Oprima el botón de ajuste con
el signo de más:
Restaure el nivel preajustado en
fábrica.
Para reducir el ancho de la
imagen en la pantalla.
Para aumentar el ancho de la
imagen en la pantalla.
Para reducir el contraste. Para aumentar el contraste.
Para reducir el brillo.
Para aumentar el brillo.
Para desplazar la imagen de la
pantalla hacia la izquierda.
Para desplazar la imagen de la
pantalla hacia la derecha.
Para reducir la altura de la
imagen en la pantalla.
Para aumentar la altura de la
imagen en la pantalla.
Para desplazar la imagen hacia
abajo.
Para desplazar la imagen hacia
arriba.
Para girar la imagen en sentido
antihorario.
Para girar la imagen en sentido
horario.
Para ajustar el tamaño de la pantalla automáticamente.
Para expandir el centro de la
imagen.
Para desplazar hacia la derecha las
partes superior e inferior de la imagen.
Para reducir el ancho en la parte
superior de la imagen y
aumentarlo en la parte inferior.
Para hacer que la imagen se
incline hacia la izquierda.
Para hacer que la imagen se
incline hacia la derecha.
Para reducir el ancho de la imagen
cerca de los ángulos inferiores.
Para aumentar el ancho de la imagen
cerca de los ángulos inferiores.
Restaure el nivel preajustado en
fábrica.
(PANTALLA)
(GEOMETRÍA)
(DISTORSIÓN)
Al seleccionar el modo “sRGB”, no estarán disponibles las funciones de “TEMPERATURA DE COLOR”, “CONTRASTE” y “BRILLO”.
Permite seleccionar el modo de color que se prefiere. Además, sirve
para ajustar la compensación del color en el modo de color seleccionado.
La función “AUTOAJUSTE GTF” está disponible cuando se utiliza un ordenador con la función VESA GTF
TM
instalada.
Si se utiliza un tiempo distinto del de fábrica, la función “ CONF. DE FÁBRICA ” no estará disponible.
Para contraer el centro de la
imagen.
Para reducir el ancho de la imagen
cerca de los ánglos superiores.
Si se utiliza un tiempo distinto del de fábrica, la función “ CONF. DE FÁBRICA ” no estará disponible.
Para desplazar hacia la izquierda las
partes superior e inferior de la imagen.
Para aumentar el ancho en la
parte superior de la imagen y
reducirlo en la parte inferior.
Para aumentar el ancho de la imagen
cerca de los ángulos superiores.
CBA
Restaure el nivel preajustado en
fábrica.
A. Presione "RESET GEOMETRICO" para restaurar al nivel preajustado en fábrica.
B. Presione y botones simultaneamente, para restaurar al nivel preajusado en fábrica.
C. El establecimiento de los datos no cambia cuando se cambian los tiempos de la señal.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Para incrementar el nivel de color
rojo.
Para incrementar el nivel de color
azul.
01.8.9, 9:39 AMPage 8
- 5-9 -
ESPAÑOL
x : Disponible
NIVEL CANCEL.MOIRE XX
POSICION CLAMP PULSE
X
CONF. DE FÁBRICA ---
CONVERGENCIA ESTAT. H
XXX
CONVERGENCIA ESTAT. V
XXX
CONF. DE FÁBRICA ---
DEGAUSS ---
AHORRO DE ENERGIA
XXX
BLOQUEO OSD X
POSICION OSD XXX
ACTIVIDAD OSD XXX
DIAGNOSTICO ---
LENGUAJE X
MEMORIA AUTOMÁTICO
X
REAJUSTE TODO ---
CONF. DE FÁBRICA ---
Permite ajustar la alineación del haz horizontal en toda la pantalla.
Permite ajustar la alineación del haz vertical en toda la pantalla.
Para disminuir el nivel de la señal eliminadora de Moire.
Para eliminar la excesiva tonalidad verde o blanco de fondo que puede
aparecer en el caso de utilizar señal de sincronismo externo al monitor.
Restaure el nivel preajustado en
fábrica.
Restaure el nivel preajustado en
fábrica.
Permite eliminar posibles
degradaciones del color o impurezas
por efectos magnéticos.
Para seleccionar el modo de
consumo energético constante.
Para seleccionar el modo de ahorro de
energía. (Su ordenador debe estar
configurado para la gestión de energía.)
Permite el ajuste de todos "Menu
en Pantalla".
Para cerrar la funcion OSD a
excepción de "BRILLO" y
"CONTRASTE".
Para desplazar el menú de la
pantalla En el sentido de las
agujas del reloj.
Permite grabar la nueva
configuración con un mensaje de
confirmación.
Restablece la configuración de fábrica de todos los elementos.
(PUREZA)
(CONVER.)
(MISC.)
Para fijar la señal de vídeo en el
borde frontal del impulso de
sincr. horizontal.
Las funciones de “BRILLO” y “CONTRASTE” no están disponibles en el modo de bloqueo.
Al seleccionar “DESACTIVAR”, si no se activa “SAVE” antes de que desaparezca el menú en
pantalla, la nueva configuración no será válida.
Para escoger el idioma en OSD.
ENG......Inglés, ESP......Español, JPN......Japones,
GER......Alemán, FRA......Francés
Para grabar la nueva
configuración automáticamente.
Restaure el nivel preajustado en
fábrica.
CBA
Para fijar la señal de vídeo en el
borde posterior del impulso de
sincr. horizontal. Si utiliza un
Macintosh más antiguo, es posible
que deba pulsar el botón +.
Permite ajustar el tiempo que debe transcurrir desde que se ha pulsado
el último botón del menú en pantalla hasta que desaparece.
Indica la frecuencia de escaneo actual, el tiempo configurado de fábrica
o por el usuario y el conector de entrada de señales.
Para desplazar la posición del
menú en pantalla En el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Grupo
iconos
Oprima el botón de ajuste con
el signo de menos:
Características
Función
del Icon
Oprima el botón de ajuste con
el signo de más:
A. Presione "RESET GEOMETRICO" para restaurar al nivel preajustado en fábrica.
B. Presione y botones simultaneamente, para restaurar al nivel preajusado en fábrica.
C. El establecimiento de los datos no cambia cuando se cambian los tiempos de la señal.
NOTA
NOTA
NOTA
Si se utiliza un tiempo distinto del de fábrica, no funcionará la función “ CONF. DE FÁBRICA “.
01.8.9, 9:39 AMPage 9
- 5-10 -
Las líneas
verticales
negras son
visibles sobre
la pantalla.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica de
Mitsubishi Electric, compruebe las conexionesy las
especificaciones enumerada en la siguiente tabla.
En el caso de una señal no estándar, compare las asignaciones
de las patillas de contacto y la sicronización de señal del
adaptador con la ESPECIFICACIONES 6.
• Controles de contraste y brillo.
• Interruptor de alimentación.
• Cable de alimentación CA desconectado.
• Cable de señal desconectado.
• Interruptor de alimentación del ordenador.
• Función de ahorro de energía activa.
• Interruptor de alimentación.
• Cable de señal desconectado.
• Interruptor de alimentación del ordenador.
• Función de ahorro de energía activa.
• La frecuencia de la señal de entrada es demasiado alta o
baja para que el monitor sincronice.
• Efectúe "CONF. DE FÁBRICA" para señales estándar.
Ajuste AMPLITUD-H, AMPLITUD-V, POSICION-H y
POSICION-V con señales no estándares.
El monitor no puede ser capaz de conseguir llenar la
pantalla de imagen, depende de la señal. En este caso, por
favor seleccionar otra resolución, u otro vertical "refresh".
Espere unos segundos después de ajustar el tamaño de la
imagen antes de cambiar o desconectar la señal o apagar
el monitor.
• Las líneas negras verticales delgadas sobre uno o ambos
lados de la pantalla. Esta condición menor es ocasionada
por la superposición de elemento de rejilla que puede ocurrir
durante el embarque.
Coloque una ventana blanca abierta sobre el área afectada
de la pantalla y aumente al máximo los controles brillo y
contraste. Esto ocasionará Calor en la superposición que
aclarará permanentemente en unos minutos. Asegurese
de reajustar los controles de brillo y contraste a sus niveles
normales de visión después de este procedimiento.
• Frente (OSD)
• Frente
• Posterior
• Posterior
• Ordenador
• Pulse cualquier tecla del teclado
o mueva el ratón.
• Frente
• Posterior
• Ordenador
• Pulse cualquier tecla del teclado
o mueva el ratón.
Compruebe las especificaciones del
adaptador gráfico y del monitor.
• Frente (OSD)
• Frente (OSD)
Cuadro Anormal de ubicación
Falta la imagen,
el centro se
desplaza o la
imagen es
demasiado
grande o
prequeña
El mensaje siguiente apareció.
El mensaje siguiente apareció.
DIAGNÓSTICO DE
PROBLEMAS
5
5
PROBLEMA CONEXIÓN O ESPECIFICACIÓN
UBICACIÓN
Ninguna
imagen
LED On
(Verde)
LED
Apagado
LED On
(Arancio)
ÓN
ÑAL DE ENTRADA
ÍMITES
ÑAL
NOTA
LED
intermitente
(naranja)
Si hay pequeñas partículas de polvo en el interior del CRT, se puede producir una descarga en él. Si
fuera así, es posible que el monitor se apague automáticamente. Esta función se activa a través de
un circuito de protección interno, cuya finalidad es evitar que se rompan los componentes eléctricos.
01.8.9, 9:39 AMPage 10
- 5-11 -
ESPAÑOL
PROBLEM
ITEMS TO CHECK LOCATION
Dos líneas
horizontales finas
son visibles en la
pantalla.
• Las 2 líneas delgadas a través de la pantalla son normales.
Esto es ocasionado por los filamentos de estabilización de
rejilla de apertura que se requieren para toda la rejilla de
apertura CRTs'.
Un sonido
zumbador cuando
enciende.
Un sonido breve de zumbido o vibración que se oye
simplemente después de encendido normal. Es ocasionado
por la función de degaussing automático. Este sonido se oirá
cada vez que el monitor se encienda desde un comienzo frío
y cada vez que se usa el botón manual degauss.
Sombra del hilo amortiguador
Rejilla de abertura
Cañon de
Electrones
Hilo
Amortiguador
Tipo de apertura de rejilla
Sombra del Hilo
Amortiguador
01.8.9, 9:39 AMPage 11
- 5-12 -
Tamaño 43cm/17"(41cm/16" Imagen Visible Diagonal)
Tipo de máscara Apertura de Rejilla
Cañón En línea
Ángulo de desviación 90°
CRT Fósforo Rojo, Verde, Azul EBU (persistencia mediana y breve)
Paso de Apertura de Rejilla
0.25mm
Tratamiento Superficial Anti-resplandor, Anti-reflejo y recubrimiento Anti-estático
Método de enfoque Formación de haz dinámico (DBF)
Vídeo RVA analógico 0.7
Sincronización Sincr. horiz. y vert separados o sincr compuesto
Conector de entrada DB9 - 15P
Impedancia de entrada 75 (vídeo), 2.2k (Sincronización)
FRECUENCIA Horizontal 31 - 96kHz
DE BARRIDO Vertical 55 - 160Hz
RESOLUCIÓN (HxV) 1600puntos x 1200líneas máximo resolución de formato no-entrelazado a 75Hz.
PER. DE CALENT. 30 minutos para alcanzar el nivel de funcionamiento óptimo
BRILLANTEZ 100cd/m
2
, como estandar a una señal de vídeo blanco lleno señalizado a 9300K (+ 8MPCD)
Horizontal 2.9 µsec (tip.)
Vertical 500 µsec (tip.)
TAMAÑO DE VISLZ. 315mm x 236mm(tip.) proporción 4:3
TEMPERATURA DE COLOR
5000K~9300K
AC100-120/220-240V± 10% 50/60Hz 96W (tip.)
ALIMENTACIÓN
CONDICIONES DE Temperatura 10 - 35°C
OPERACIÓN Humedad relativa 30 - 80%RH (sin condensación)
DIMENSIONES (An) 399mm x (Al) 413mm x (F) 415mm/ (An)15.7" x (Al)16.3" x (F)16.4"
PESO Approx. 19.0kg (41.9lbs.)
BASE INCLINABLE/ Angulo de inclinación -5° - +15°
GIRATORIA Angulo de rotación ±90°
Seguridad UL1950 (UL), CSA C22.2 No.950-95 (C-UL)
EN60950 (TÜV-GS)
Interferencia FCC Clase-B, DOC Clase-B
REGLAMENTOS electromagnética EN55022 Clase-B
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
Rayos X DHHS, HWC, Röv vom 8.1, 1987
Otros CE-Marking, pr EN50279 (MPR-III)
TCO '99, ISO9241-3, ISO9241-7, ISO9241-8 (TÜV-GS)
International E
NERGY STAR Program
SEÑAL DE ENTRADA
ENTRADA DE SEÑAL
FUENTE DE
TIEMPO DE
EXTINCIÓN
6
6
ESPECIFICACIONES
*
Este monitor está registrado/certificado con el modelo n° JC-17W41.
01.8.9, 9:39 AMPage 12
- 5-13 -
ESPAÑOL
2,4
Macintosh LC, LC II
Macintosh LC III, LC475, LC630
1,2
Macintosh Quadra 610, 650, 700, 800, 840AV, 900, 950
Macintosh Centris 610, 650, 660AV
Macintosh IIvi, IIvx
Power Macintosh 4400, G3
Performa 6260, 6310, 6410, 6420
Power Macintosh 6100, 6100AV, 6200, 6300
Power Macintosh 7100AV, 7200, 7300, 7500, 7600
Power Macintosh 8100, 8100AV, 8500, 8600
Power Macintosh 9500, 9600
Workgroup Server 7350, 8150, 9150, 9650
1,2,3,4
1,2,6
3,4
O
N
ON
1 2 3
4
5 6
A
D
-
A
2
0
5
O
N
O
F
F
MITSUBISHI
7
7
APÉNDICE
7.1 Adaptador Macintosh Opcional AD-A205
El adaptador (Opción) Macintosh AD-A205 le permite
aventajarse de las capacidades de vídeo de su
ordenador Macintosh con el monitor.
(1) Colocar los interruptores de del adaptador, antes
de conectar al ordenador.
(2) Colocar los interruptores de acuerdo con el siguiente
esquema. Usando el siguiente esquema puede
escoger una resolución principal, rápidamente.
Si desea operar mediante otra resolución, refiérese a
la siguiente página, "AD-A205 Mac Adaptador
adaptación de esquema"
Macintosh
Monitor
Interruptores
OFF ON
Apple Macintosh
Posición
ON
Aspecto Interruptores
01.8.9, 9:39 AMPage 13
- 5-14 -
(3) "El esquema del adaptador Mac AD-A205" muestra todos los modos disponibles para sistemas Macintosh y todas
las posibles combinaciones con el monitor.
Sin embargo, le recomendamos que use el monitor con una temporización predeterminada. (ver Sección 1.2
capacidad de programación de memoria interna)
(4) Por favor refierese al manual de instrucciones de su ordenador a cerca del programa de resolución. La resolución
puede ser cambiada en algunos ordenadores.
1. La resolución no cambia con el ordenador encendido cuando coloca los interruptores.
Asegurese de apagar el ordenador cuando coloque los interruptores.
2. Coloque los interruptores en un punto concreto con un lápiz o bolígrafo para que toque el final de la ranura del interruptor.
640 x480@60Hz
640 x480@67Hz
640 x480@67Hz
640 x480@72Hz
640 x480@75Hz
640 x480@85Hz
800 x600@60Hz
800 x600@72Hz
800 x600@75Hz
800 x600@85Hz
832 x624@75Hz
832 x624@75Hz
1024 x768@60Hz
1024 x768@70Hz
1024 x768@72Hz
1024 x768@75Hz
1024 x768@75Hz
1024 x768@85Hz
1152 x870@75Hz
1152 x870@75Hz
1280 x960@60Hz
1280 x960@75Hz
1280 x960@85Hz
1280 x1024@60Hz
1280 x1024@75Hz
1280 x1024@85Hz
1600 x1200@60Hz
1600 x1200@65Hz
1600 x1200@67Hz
1600 x1200@70Hz
1600 x1200@75Hz
IIsi
IIci
IIvi
IIvx
LC
LCII
LCIII
LC475
LC630 Quadra
700
900
Quadra
610
650
800
950
Centris
610
650
Quadra
840AV
Centris
660AV
6260
6310
6410
6420
Workgroup
Server
8150
9150
6100
8100
6100AV
7100AV
8100AV
DRAM
Video Port
(HDI-45)
6200
6300
7200 4400
7300
7500
7600
8500
8600
Workgroup
Server
7350
9500
9600/233
Workgroup
Server
9650
9600/300
9600/350
G3
Macintosh
Performa Power Macintosh
8100
VRAM
Video Card
(DB-15)
6100AV
7100AV
8100AV
AV
Video Card
(DB-15)
X X 1,2 1,2 1,2 1,2
3,4
1,2 1,2 1,2,6 1,2,6
3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 1,2,6 1,2,6 3,4 3,4
3,4
3,4 3,4 3,4 3,4 3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
1,2,6
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
1,2,6
3,4
3,4
3,41,2,6
1,2,6
1,2,6
1,2,61,2,6
3,4
1,2,6
1,2,6
3,4
3,4
3,4
3,4
3,43,4
1,2,6 1,2,6 1,2,6 1,2,61,2,61,2,63,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
1,2,6
1,2,63,4
1,2,6
3,4
3,4
1,2,6
1,2,6
3,4
1,2,6
3,4
3,4
3,4
1,2,61,2,6
1,2,6
1,2,6
1,2,6
3,4
1,2,6
3,4
1,2,6
3,4
1,2,6
3,4
3,4
3,4
1,2,6
3,4
1,2,6
1,2,6
3,4
3,4
2,42,4 2,4 2,4 2,4 1,2,6 1,2,6
1,2,63,4
3,4
2,32,3
1,2,3,4 1,2,3,4 1,2,3,4
1,2,6
1,2,6
1,2,6 1,2,63,4
1,2,6 1,2,6
3,4
3,4
3,43,4
1,2,6 3,4 3,4
1,2,61,2,63,4
3,4 3,4
1,2,6
1,2,63,41,2,61,2,6
1,2,6
1,2,6 3,4
1,2,6
1,2,6
01.8.9, 9:39 AMPage 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

NEC Diamond Pro 730 El manual del propietario

Categoría
Monitorea CRT
Tipo
El manual del propietario

El NEC Diamond Pro 730 es un monitor a color de alta resolución con una pantalla de 43 cm (17 pulgadas) que ofrece una resolución máxima de 1600 x 1200 píxeles y una amplia gama de colores. Es compatible con la mayoría de las normas de visualización RGB analógico y cuenta con una función de conservación de energía que cumple con la norma VESA DPMS. El monitor también incluye una función de realce del contraste para mejorar la calidad de las imágenes y gráficos.