Proline HD203 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
ADVERTENCIAS
Esteaparatohasidodiseñado
únicamenteparausodomésticoyno
deberáutilizarseparaningúnotrofinni
enningunaotraaplicación,porejemplo
parausonodomésticooenunentorno
comercial.
Elcableflexibleexternodel
transformadornopuedesustituirse.Siel
cabledeestetransformadorestuviera
dañado,se
necesariodesecharel
transformadorysustituirloporunodel
mismomodelo.
Paraobtenerinstruccionesdetalladas
sobreelmétodoylafrecuenciade
limpiezaasícomolasprecauciones
duranteelmantenimientoporpartedel
usuario,consultelasección“Limpiezay
mantenimiento”delapáginaES-10 y
ES-11del manual.
Labateríadeberáretirarsedela
parato
antesdedesecharlo.
Cuandoseretirelabatería,elaparato
deberáestardesconectadodela
corriente.
ES
ES-1
Downloaded from www.vandenborre.be
Labateríadeberádesecharsedeuna
manerasegura.
Seaconsideradoconelmedioambiente
cuandodesechelabatería.Noarrojelas
bateríasusadasalcubodelabasura.
Consulteasudistribuidorparaproceder
asueliminacióndeunamanera
respetuosaconelmedioambiente.
Deberáevitarseexponerlasbaterías
(bateríasins
taladas)acondicionesde
calorexcesivastalescomolasgeneradas
porlaaccióndirectadelosrayosdelsol,
llamasofuentesdecalordecualquier
tipo.
Norecarguebateríasnorecargables
debidoalriesgodeexplosión.
Nodeberánrecargarsebateríasno
recargables.
Lasbateríasrecargablesúnicamente
deberáncargarsebajolasupervisiónde
unadulto.
Es
teaparatopodráserutilizadopor
niñosmayoresde8añosypersonascon
ES-2
Downloaded from www.vandenborre.be
discapacidadesfísicas,sensorialeso
mentales,oquenocuentenconla
experienciaolosconocimientos
suficientes,sisonsupervisadosohan
sidoinstruidosenelusoapropiadoy
segurodelaparatoyentiendenlos
peligrosqueconlleva.Nopermitaque
losniñosjueguenconelaparato.Las
tareasdelimpiezaymantenimientono
podránserrealizadasporniñossin
supervisión.
Quedaestrictamentepro
hibidoeluso
delaspiradorconlossiguientesobjetos.
Deotromodo,éstepodríasufrirdaños,
o inclusoincendiarse,ycausar
accidentescomopuedenserlesiones
personales:
Noaspireobjetosrotosdegrantamaño
o cortantes,porejemplocristales.
Noas
pirelíquidosnocivosocáusticos
(disolventes,corrosivos,detergentes...).
Noaspiresustanciasinflamableso
explosivas,comopuedensergasolinao
alcohol.
ES-3
Downloaded from www.vandenborre.be
Noaspireobjetoscandentes(cigarrillos,
cerillas,cenizascalientes).
Elaparatoúnicamentedeberáutilizarse
conlafuentedealimentación
suministradaconelmismo.
ADVERTENCIA:elenchufedeberá
desconectarsedelatomadecorriente
antesdecualquieroperaciónde
limpiezaomantenimientodelaparato.
ES-4
Downloaded from www.vandenborre.be
lodejadesatendidoasícomoantesdelasoperacionesdemontaje,desmontajeo
limpieza.
Noutiliceelaparatosinelaspiradordemanocolocadofirmementeensusitio.
Noutiliceelaparatoconlasmanosolospiesmojados.
Utiliceúnicamentelosaccesoriosoriginalesrecomendadosporelfabricante.
M
anipulaciónyusodelabateríainterna
El aparato se suministra con 15 baterías recargables de Ni-MH de 1.2 V y 1500mAh
incorporada[s]enelaspiradordemano,sonaccesible[s]ynosepuede[n]sustituir.
Portalmotivo,
esteproductodeberáserdesechadoenuncentrodereciclaje
cuandolleguealfinaldesuvidaútil.
DESCRIPCIÓN
1
. Boquillaparalugaresdifíciles
2. Adaptadordealimentación
3. Botóndeliberacióndelmango
4. Botóndeliberacióndelaspiradordemano
5. InterruptorI/O
6. Indicadorluminosodecarga
7. Aspiradordemano
8. Depósitocolectordepolvo
9. Indicadorluminosodealimentación
10. Cepilloeléctrico

MONTAJE
1
. Asienteadecuadamenteelaspiradordemanoenlacavidaddelapartefrontaldel
aparatohastaqueseoigaunclic.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESRELACIONADASCONLA
SEGURIDAD
Compruebequelatensiónindicadaenlaplacadeespecificacionesdeladaptador
dealimentaciónsecorrespondeconlatensióndelsuministroeléctrico.
Elfabricantenosehaceresponsablededañosolesionesfísicascausadascomo
consecuenciadeenchufarelaparatoaunsuministroeléctricoconunatensión
inadecuada.
Desconectesiempreeladaptadordealimentacióndelaspiradordemanosi
ES-5
Downloaded from www.vandenborre.be
2. Acopleelcepilloeléctricoalaparato.
Asegúresedequeelorificiodemontajedelaparteinferiordel
aparatoestéalineadoconlabarradelcepilloeléctrico.
Pa
raliberarelcepilloeléctrico,tireparasepararlo
delaparato.
ES-6
Downloaded from www.vandenborre.be
Co
nexióndelaboquillaparalugaresdifícilesalaspiradordemano
INSTRUCCIONE
SDEUSO
Ca
rgadelaparato
ATENCIÓN:Paraunavidaútilmáximadela[s]batería[s],ésta[s]deberá[n]cargarse
durante16horaslaprimeravez.Antesdellevaracabolacarga,asegúresedequeel
aspiradordemanoestéacopladoalaparato.
1. Conecteeladaptadordealimentaciónalconectordelaspiradordemano.
2. Enchufeeladaptadordealim
entaciónalatomadecorriente.
Elindicadorluminosodecargadelaspiradordemano
parpadearáparaindicarqueelaparat oseencuentraencarga.
Indicador
luminoso
de carga
ES-7
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Elindicadorluminosodecargadejarádeparpadearcuandoelaparatosehaya
cargadoporcompleto.
Normalmente,la[s]batería[s]estará[n]totalmentecargada[s]alcabode10
a
16horas.
Utilizacióndelaparatoconelcepilloeléctrico
Elniveldepresiónacústicadeesteaparatoesde71dB(A),quesemi
deauna
distanciadeunmetrorespectoal aparato.
EnciendaelaparatocolocandoelinterruptorI/Oen
laposición“I”.
Elindicadorluminosodealimentacióndelcepillo
eléctricoseiluminará.
Interruptor I/O
Indicador luminoso de
alimentación
Elc
epilloeléctricosepuedeutilizarsobre
alfombras,superficiesdurasobaldosas.
Podrápulsarelbotóndeliberacióndelmangoparacurvarelmangoyfacilitarla
aspiraciónbajocamas,sofásymesasdesalón.
ES-8
Downloaded from www.vandenborre.be
Interruptor I/O
Utilizac
ióndelaspiradordemano
Elaspiradordemanopuedeutilizarseparalimpiaráreasdedifícilacceso.Conla[s]
batería[s]totalmentecargada[s],estarálistoparaempezaralimpiar.
NOTA:Dependiendodelostiposdesuperficieslimpiadas,elaspiradordemano
funcionarádeformacontinuaduranteaproximadamente15minutos.
1. Pulseelbotóndeli
beracióndelaspiradordemanoparaliberaréste
delacavidadfrontaldelaparato.
2. EnciendaelaspiradordemanocolocandoelinterruptorI/Oenla
posición“I”.
3.Despué
sdesuuso,apagueelaspiradordemano.
Utilizacióndelosaccesorios
Acoplelaherramientaparalugaresdifícilesalextremodelaspiradordemano.
Empleelaherramientaparalugaresdifícilesparalimpiaresquinas,escaleras,
teclados,etc.
Botón de
liberación del
mango
ES-9
Downloaded from www.vandenborre.be
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Acuérdesesiempredeapagarelaparatoydesenchufareladaptadordealimentación
delatomadecorrienteantesderealizarcualquiertareadelimpiezao
mantenimiento.
Limpielacarcasaexteriordelaparatoutilizandounpañoligeramentehúmedo.
Sequeperfectamente.
Nuncalosumerjaenelagua.
Noutilicelimpiadoresquímicosoabrasivos.
Ex
tracción,desmontajeylimpiezadeldepósitocolectordepolvo
Eldepósitocolectordepolvoestásituadoenelextremodelanterodelaspiradorde
mano.
IMPORTANTE:Serecomiendalimpiareldepósitocolectordepolvodespuésdecada
operacióndeaspiración.
1. Pulseymantengapresionadoelbotóndeliberacióndeldepósitocol
ectorde
polvo.Sepárelodelaspiradordemano.
2
. Retirelosfiltrosdepolvodeldepósito.
ES-10
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Vacíeeldepósitocolectordepolvoponiéndolobocaabajosobreelcubodela
basura.
Consejosdesalud:Sisufredealergiasoasma,saqueeldepósitocolectorde
polvoalexteriorparavaciarlo.
4. Lavelosdosfiltrosyeldepósitobajoelgrifo.Sequeperfectamente.
5. Vuelvaamo
ntarlosfiltroslimpiadosysecadoseneldepósito.
Asegúresedequelosfiltrosquedeninsertadosadecuadayfirmementeenel
depósito.
6. Vuelvaamontareldepósitocolectordepolvoenelaspiradordemandohasta
oír
unclic.
Limpiezadelrodillodecepillado
Elcepillodeberálimpiarseperi
ódicamente.
Asegúresedequeelaparatoestéapagado.
1. Libereelcepillodelaparato.
2. Pongaelcepilloalrevésparaqueelrodillodecepilladoseavisible.
3. Aflojeeltornillodelatapadelrodillodecepilladoconundestornillador.
4. Agarreunextremodelrodillodecepilladoyret
ireelcepilloconcuidado.
5. Retirelospelos,lasfibrasylasuciedaddelrodillodecepillado.
6. Vuelvaacolocarelrodillodecepillado.Presionefirmementeunextremodel
rodillodecepilladohastaqueencajeenlaranura.
7. Coloquedenuevolatapadelrodillodecepilladodemodoqueelorificiodel
tornillocoincida.Fijelatapaalcepilloapretandoeltornillo.
ES-11
Downloaded from www.vandenborre.be
Paraunalmacenamientocompacto,
pulseelbotóndeliberacióndelmango
paraplegarelmangohaciaabajo.
Botón de liberación del mango
Al
maceneelaparatoconelaspiradordemanomontadoenlacavidadfrontaldel
aparato.

SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Antesdellevarsuaparatoarepararaunserviciotécnicoautorizado,lerogamosque
consultelainformaciónindicadaacontinuaciónparatratardesolucionarcualquier
anomalía.
Problema Causaprobable Posiblessoluciones
Elaspiradorde
manonofunciona.
Lasbateríasestán
gastadas.
Compruebesiel
interruptorI/Oesenla
posición“I”.
Cargueelaparato
(consulte"Cargadel
aparato").
Enciendaelaparato.
Elaparatonorecoge
lasuciedadde
maneraefectiva.
Eldepósitocolectorde
polvopodríaestarlleno.
Losfiltrospodríanestar
obstruidos.
Vacíeeldepósitocolector
depolvo.
Limpielosfiltros(consulte
"Extracción,desmontajey
limpiezadeldepósito
colectordepolvo").
Elaspiradorde
manonocarga.
Eladaptadorde
alimentaciónnoestá
conectadoalconectordel
aspiradordemano.
Elaspiradordemanono
estáacopladoalaparato.
Conecteeladaptadorde
alimentaciónalconector
delaspiradordemano.
Acopleelaspiradorde
manoalaparatohastaqu
e
seoigaunclic.
Almacenamiento
ES-12
Downloaded from www.vandenborre.be
ESPECIFICACIONES
Valoresnominalesdeladaptadordealimentación:
Tensióndeent
rada:100240V~50/60Hz 0.3A
Salida:24V ,260mA
Valores nominales del cepillo eléctrico:
Potencia de entrada: 5W
Voltaje nominal: 18V DC
Valores nominales del aspirador de mano:
Entrada de potencia nominal: 105 W
Batería: 18V DC, 1500mAh


Pedimosdisculpasporcualquiermolestiadebidoainconsistenciasmenoresenestas
instruccionescomoconsecuenciadelesfuerzocontinuopormejorarydesarrollar
nuestrosproductos.
Darty Plc © UK: EC1N 6TE28/02/2014

ES-13
Downloaded from www.vandenborre.be

Transcripción de documentos

nl ow D de oa ES d fro m ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro fin ni en ninguna otra aplicación, por ejemplo para uso no doméstico o en un entorno comercial. w e ES -1 .b re Cuando se retire la batería, el aparato deberá estar desconectado de la corriente. r bo en La batería deberá retirarse del aparato antes de desecharlo. d an Para obtener instrucciones detalladas sobre el método y la frecuencia de limpieza así como las precauciones durante el mantenimiento por parte del usuario, consulte la sección “Limpieza y mantenimiento” de la página ES-10 y ES-11 del manual. .v w w El cable flexible externo del transformador no puede sustituirse. Si el cable de este transformador estuviera dañado, será necesario desechar el transformador y sustituirlo por uno del mismo modelo. de oa nl ow D d m fro w .v w w La batería deberá desecharse de una manera segura. Las baterías recargables únicamente deberán cargarse bajo la supervisión de un adulto. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con ES-2 e No deberán recargarse baterías no recargables. .b re No recargue baterías no recargables debido al riesgo de explosión. r bo en Deberá evitarse exponer las baterías (baterías instaladas) a condiciones de calor excesivas tales como las generadas por la acción directa de los rayos del sol, llamas o fuentes de calor de cualquier tipo. d an Sea considerado con el medioambiente cuando deseche la batería. No arroje las baterías usadas al cubo de la basura. Consulte a su distribuidor para proceder a su eliminación de una manera respetuosa con el medio ambiente. de oa nl ow D d fro m discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos suficientes, si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no podrán ser realizadas por niños sin supervisión. w .b re e ES-3 r bo en No aspire sustancias inflamables o explosivas, como pueden ser gasolina o alcohol. d an No aspire líquidos nocivos o cáusticos (disolventes, corrosivos, detergentes...). .v No aspire objetos rotos de gran tamaño o cortantes, por ejemplo cristales. w w Queda estrictamente prohibido el uso del aspirador con los siguientes objetos. De otro modo, éste podría sufrir daños, o incluso incendiarse, y causar accidentes como pueden ser lesiones personales: de oa nl ow D d fro m No aspire objetos candentes (cigarrillos, cerillas, cenizas calientes). w .v w w .b re e ES-4 r bo en ADVERTENCIA: el enchufe deberá desconectarse de la toma de corriente antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento del aparato. d an El aparato únicamente deberá utilizarse con la fuente de alimentación suministrada con el mismo. de oa nl ow D d INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD m fro w 1. Asiente adecuadamente el aspirador de mano en la cavidad de la parte frontal del aparato hasta que se oiga un clic. ES-5 e MONTAJE .b re 1. Boquilla para lugares difíciles 2. Adaptador de alimentación 3. Botón de liberación del mango 4. Botón de liberación del aspirador de mano 5. Interruptor I/O 6. Indicador luminoso de carga 7. Aspirador de mano 8. Depósito colector de polvo 9. Indicador luminoso de alimentación 10. Cepillo eléctrico r bo en DESCRIPCIÓN d an Manipulación y uso de la batería interna El aparato se suministra con 15 baterías recargables de Ni-MH de 1.2 V y 1500 mAh incorporada[s] en el aspirador de mano, son accesible[s] y no se puede[n] sustituir. Por tal motivo, este producto deberá ser desechado en un centro de reciclaje cuando llegue al final de su vida útil. .v w w  Compruebe que la tensión indicada en la placa de especificaciones del adaptador de alimentación se corresponde con la tensión del suministro eléctrico.  El fabricante no se hace responsable de daños o lesiones físicas causadas como consecuencia de enchufar el aparato a un suministro eléctrico con una tensión inadecuada.  Desconecte siempre el adaptador de alimentación del aspirador de mano si lo deja desatendido así como antes de las operaciones de montaje, desmontaje o limpieza.  No utilice el aparato sin el aspirador de mano colocado firmemente en su sitio.  No utilice el aparato con las manos o los pies mojados.  Utilice únicamente los accesorios originales recomendados por el fabricante. de oa nl ow D d m fro w .v w w .b re r bo en d an e 2. Acople el cepillo eléctrico al aparato.  Asegúrese de que el orificio de montaje de la parte inferior del aparato esté alineado con la barra del cepillo eléctrico.  Para liberar el cepillo eléctrico, tire para separarlo del aparato. ES-6 de oa nl ow D d m fro w Conexión de la boquilla para lugares difíciles al aspirador de mano .v w w .b re r bo en d an e INSTRUCCIONES DE USO Carga del aparato ATENCIÓN: Para una vida útil máxima de la[s] batería[s], ésta[s] deberá[n] cargarse durante 16 horas la primera vez. Antes de llevar a cabo la carga, asegúrese de que el aspirador de mano esté acoplado al aparato. 1. Conecte el adaptador de alimentación al conector del aspirador de mano. 2. Enchufe el adaptador de alimentación a la toma de corriente.  El indicador luminoso de carga del aspirador de mano parpadeará para indicar que el aparato se encuentra en carga. Indicador luminoso de carga ES-7 de oa nl ow D d fro m 3. El indicador luminoso de carga dejará de parpadear cuando el aparato se haya cargado por completo.  Normalmente, la[s] batería[s] estará[n] totalmente cargada[s] al cabo de 10 a 16 horas. w .v w w .b re r bo en d an Encienda el aparato colocando el interruptor I/O en la posición “I”.  El indicador luminoso de alimentación del cepillo eléctrico se iluminará. Interruptor I/O Indicador luminoso de alimentación El cepillo eléctrico se puede utilizar sobre alfombras, superficies duras o baldosas. Podrá pulsar el botón de liberación del mango para curvar el mango y facilitar la aspiración bajo camas, sofás y mesas de salón. ES-8 e Utilización del aparato con el cepillo eléctrico El nivel de presión acústica de este aparato es de 71 dB(A), que se mide a una distancia de un metro respecto al aparato. de oa nl ow D d m fro w .v w w r bo en d an Botón de .b re liberación del e mango Utilización del aspirador de mano El aspirador de mano puede utilizarse para limpiar áreas de difícil acceso. Con la[s] batería[s] totalmente cargada[s], estará listo para empezar a limpiar. NOTA: Dependiendo de los tipos de superficies limpiadas, el aspirador de mano funcionará de forma continua durante aproximadamente 15 minutos. 1. Pulse el botón de liberación del aspirador de mano para liberar éste de la cavidad frontal del aparato. 2. Encienda el aspirador de mano colocando el interruptor I/O en la posición “I”. Interruptor I/O 3. Después de su uso, apague el aspirador de mano. Utilización de los accesorios Acople la herramienta para lugares difíciles al extremo del aspirador de mano. Emplee la herramienta para lugares difíciles para limpiar esquinas, escaleras, teclados, etc. ES-9 de oa nl ow D d m fro w .v w w .b re r bo en d an e LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Acuérdese siempre de apagar el aparato y desenchufar el adaptador de alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Limpie la carcasa exterior del aparato utilizando un paño ligeramente húmedo. Seque perfectamente. Nunca lo sumerja en el agua. No utilice limpiadores químicos o abrasivos. Extracción, desmontaje y limpieza del depósito colector de polvo El depósito colector de polvo está situado en el extremo delantero del aspirador de mano. IMPORTANTE: Se recomienda limpiar el depósito colector de polvo después de cada operación de aspiración. 1. Pulse y mantenga presionado el botón de liberación del depósito colector de polvo. Sepárelo del aspirador de mano. 2. Retire los filtros de polvo del depósito. ES-10 de oa nl ow D d fro m 3. Vacíe el depósito colector de polvo poniéndolo boca abajo sobre el cubo de la basura. Consejos de salud: Si sufre de alergias o asma, saque el depósito colector de polvo al exterior para vaciarlo. 4. Lave los dos filtros y el depósito bajo el grifo. Seque perfectamente. 5. Vuelva a montar los filtros limpiados y secados en el depósito.  Asegúrese de que los filtros queden insertados adecuada y firmemente en el depósito. 6. Vuelva a montar el depósito colector de polvo en el aspirador de mando hasta oír un clic. w 6. Vuelva a colocar el rodillo de cepillado. Presione firmemente un extremo del rodillo de cepillado hasta que encaje en la ranura. 7. Coloque de nuevo la tapa del rodillo de cepillado de modo que el orificio del tornillo coincida. Fije la tapa al cepillo apretando el tornillo. ES-11 e Tapa del r odillo de cep illado .b re Tornillo r bo en R odillo de cepillado d an 1. Libere el cepillo del aparato. 2. Ponga el cepillo al revés para que el rodillo de cepillado sea visible. 3. Afloje el tornillo de la tapa del rodillo de cepillado con un destornillador. 4. Agarre un extremo del rodillo de cepillado y retire el cepillo con cuidado. 5. Retire los pelos, las fibras y la suciedad del rodillo de cepillado. .v w w Limpieza del rodillo de cepillado El cepillo deberá limpiarse periódicamente. Asegúrese de que el aparato esté apagado. de oa nl ow D d m fro Almacenamiento w .v w w Para un almacenamiento compacto, pulse el botón de liberación del mango para plegar el mango hacia abajo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llevar su aparato a reparar a un servicio técnico autorizado, le rogamos que consulte la información indicada a continuación para tratar de solucionar cualquier anomalía. Problema Causa probable Posibles soluciones  Cargue el aparato  Las baterías están (consulte "Carga del gastadas. El aspirador de aparato").  Compruebe si el mano no funciona.  Encienda el aparato. interruptor I/O está en la posición “I”. El aparato no recoge  El depósito colector de  Vacíe el depósito colector la suciedad de de polvo. polvo podría estar lleno. manera efectiva.  Limpie los filtros (consulte  Los filtros podrían estar "Extracción, desmontaje y obstruidos. limpieza del depósito colector de polvo"). El aspirador de  Conecte el adaptador de  El adaptador de mano no carga. alimentación al conector alimentación no está del aspirador de mano. conectado al conector del aspirador de mano.  Acople el aspirador de  El aspirador de mano no mano al aparato hasta que está acoplado al aparato. se oiga un clic. ES-12 e Almacene el aparato con el aspirador de mano montado en la cavidad frontal del aparato. .b re r bo en d an Botón de liberación del mango de oa nl ow D d w .v w w r bo en d an Valores nominales del adaptador de alimentación: Tensión de entrada: 100‐240 V ~ 50/60 Hz 0.3A Salida: 24 V , 260 mA m fro ESPECIFICACIONES .b re Valores nominales del cepillo eléctrico: Potencia de entrada: 5W Voltaje nominal: 18V DC e Valores nominales del aspirador de mano: Entrada de potencia nominal: 105 W Batería: 18V DC, 1500mAh Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias menores en estas instrucciones como consecuencia del esfuerzo continuo por mejorar y desarrollar nuestros productos. Darty Plc © UK: EC1N 6TE ES-13 28/02/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Proline HD203 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas