ESAB DTB 250 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Valid from Serial NO 548 XXX--XXXX
0456 267 001 98.07.10
DTB 250
AC/DC SQUARE Wave
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 51.............................................
NEDERLANDS 59.........................................
ESPAÑOL 67..............................................
ITALIANO 75..............................................
PORTUGUÊS 83..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 91.............................................
ESPAÑOL
TOCc
-- 6 7 --
1NORMATIVA 68.......................................................
2 SEGURIDAD 68.......................................................
3 INTRODUCCION 69...................................................
3.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 69...........................................
4 INSTALACIÓN 70.....................................................
4.1 Conexión a la red 70..........................................................
4.2 Instrucciones de conexión 70..................................................
5 OPERACIÓN 71.......................................................
5.1 Soldeo TIG con corriente continua 73...........................................
5.2 Soldeo TIG con corriente alterna 73.............................................
5.3 Soldeo MMA con corriente continua o alterna 74..................................
6 MANTENIMIENTO 74..................................................
7 PEDIDOS DE REPUESTOS 74.........................................
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 99.......................................
ESQUEMA 100...........................................................
ACCESORIOS 101........................................................
LISTA DE REPUESTOS 103................................................
-- 6 8 --bt10d12c
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, S --695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia respon-
sabilidad que la fuente de corriente para soldadura DTB 250 a partir del número de
serie 548 concuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE)
con e l suplemento (93/68/CEE) y con la norma EN 50199 según los requisitos de la
directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1995--10--25
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS.
TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EM-
PRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE.
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
S Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
S No toque con l as manos descubiertas o medios de proteccion mojados electrodos o partes con
corriente.
S Aislese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud.
S Aparte la cara de los humos de soldadura.
S Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con elemento filtrante y lle-
ve ropa de protección.
S Proteja a los circundantes con pantallas protectoras ó cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales inflamables en
las cercanias del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
S Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
S Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
¡PROTÉJASE A MISMO Y A LOS DEMÁS!
ES
-- 6 9 --bt10d12c
3 INTRODUCCION
La DTB 250 es una fuente de corriente dual controla por tiristores, para soldeo con
corriente continua o alterna. Permite utilizar dos métodos, TIG y MMA.
La DTB 250 se suministra con ruedas traseras y ruedas giratorias en la parte delan-
tera, además de plataforma para la botella de gas y equipo de agua refrigerante.
Acople OKC y cable para la red *.
(* Cable para tensión de red de 400 V o más).
3.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Carga permitida
CA/CC MMA
100% intermitencia 95A/24V
60% intermitencia 145A/26V
35% intermitencia 200A/28V
Carga permitida
CA/CC TIG
100% intermitencia 95A/14V
35% intermitencia 200A/18V
20% intermitencia 250A/20V
Escala de regulación TIG 5A/10V--250A/20V
Escala de regulación MMA 20A/21V--200A/28V
Tensión máxima de vacío 65V AC, 71V DC
MMA 200A CA
Factor de potencia 0,69
Rendimiento 0,63
TIG 250A CA
Factor de potencia 0,62
Rendimiento 0,51
Potencia en vacío 300W
Equilibrio CA 40--60%
Pendiente de ascensión 0,5--10s
Pendiente de descenso 0,5--10s
Persistencia flujo de gas 0,5--30s
Encapsulado IP 21
Peso 145 kg
Dimensiones lxanxal 1180/745/965
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
La fuente de corriente cumple con los requisitos de IEC 974--1 y EN 60974--1.
Los aparatos con encapsulado IP21 son para uso en interiores.
ES
Conexión a la red
230V,60Hz
230V,50Hz
400V,50Hz
440V,60Hz
500V,50Hz
550V,60Hz
fig.1
bt10d001
-- 7 0 --bt10d12c
4 INSTALACIÓN
AVISO
Este producto está destinado a un uso industrial. En un ambiente doméstico, este
producto puede causar interferencias de onda. Es la responsabilidad del usuario
el adoptar las precauciones oportunas.
La DTB 250 es conmutable entre las siguientes tensiones de red:
230/400 y 500 V, 50 Hz
230/440 y 550 V, 60 Hz
1. Controlar que el fuente de corriente para soldadura esté acoplado a la tensión
de red correcta. Consultar las instrucciones de conexión. La conmutación se
realiza en el bloque XT1.
2. La sección del cable de la red y las dimensiones de los fusibles se indican en
‘Conexión a la red’.
3. En las soldaduras de electrodo revestido (MMA), conectar el cable de soldeo y
de retorno a las tomas + ó -- según el electrodo elegido.
4. En soldeo TIG, acoplar la torcha a la conexión central.
5. El cable de retorno se acopla a la conexión + marcada con las letras OKC.
6. Conectar el gas y ajustar el flujo correcto.
7. En caso necesario, acoplar el equipo de agua refrigerante. El cable se acopla al
bloque XT5
4.1 Conexión a la red
DTB 250 60Hz 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Tensión (V) 1x230 1x230 1x400 1x440 1x500 1x550
Corriente primaria (A) 62 68 43 40 34 33
Fusible retardado (A) 50 50 25 25 20 25
Cable (mm
2
) 10 10 4 4 4 4
Fusible rápido (A) 63 63 35 35 25 35
Cable (mm
2
) 16 16 6 6 6 6
Secciones de cables según las normas suecas.
4.2 Instrucciones de conexión
La DTB 250 se entrega preparada
para 400 V si no se indica otra cosa.
Para otros voltajes, el transformador tiene
que ser acoplado según la figura núm. 1.
Hay también una descripción en el bloque
de conexiones.
ES
-- 7 1 --bt10d12c
5 OPERACIÓN
S Conmutador Q01 para conexión y desconexión a la red. El testigo se ilumina y
el ventilador se pone en marcha en la posición “1“.
S Testigo HL1: indica que está conectada a la red.
S Testigo HL2: indica que se ha disparado el monitor térmico.
S Potenciómetro RP01: para el ajuste de la corriente de soldeo, 5--250 A.
S Conmutador SA4: para la selección de método de soldeo
(TIG o al arco, CA o CC).
S Potenciómetro RP04: Para el ajuste de la pendiente de ascenso 0,5 -- 10 s, lo
que supone que la corriente se incrementa lentamente desde un valor mínimo al
valor ajustado.
S Potenciómetro RP03: Para el ajuste de la pendiente de descenso 0,5 -- 10 s, lo
que supone que la corriente se atenúa lentamente desde el valor ajustado a un
valor de corriente mínimo
S Potenciómetro RP02: Para el ajuste del flujo posterior de gas 0,5 -- 30 s, es
decir, el tiempo durante el cual sigue fluyendo el gas después de haberse
apagado el arco.
S Conmutador SA2: Para la selección de cebado por alta frecuencia o por
raspado.
S Conmutador SA1: Para mando internooadistancia.
Posición interna: Regulación de intensidad en panel frontal.
Posición a distancia: Regulación de intensidad en el dispositivo pulsante o en el con-
trol remoto.
S Contacto XS1 para control remoto: para la conexión de control remoto o
dispositivo pulsante.
S Conmutador SA3: para2o4tiempos.
2 tiempos significa que el arco se inicia al apretar el contacto del soplete y se apaga
al soltar el contacto.
4 tiempos significa que no es necesario mantener apretado el contacto del soplete
durante el soldeo. Para iniciar el arco sólo hay que apretar y soltar el botón. El arco
se apaga apretando el botón y soltándolo después.
S Conexión TIG XS2 en acoplamiento rápido para torcha TIG, regulación de gas y
mando
S Acoplamiento OKC XS3, XS4 para conductor de retorno y guía de electrodo
S Potenciómetro RP05 para equilibrado de onda cuadrada en la soldadura por
corriente alterna.
En la mayor parte de los casos el control de equilibrio se puede colocar en posi-
ción central, obteniéndose igual duración del semiperíodo positivo y negativo.
Girando a derechas aumenta el efecto decapante sobre la película de óxido. En
rotación opuesta disminuye la energía aportada sobre el electrodo.
ES
-- 7 2 --bt10d12c
a-- Para la conexión d e voltímetro o amperímetro digital o analógico.
b-- RPO1: Ajuste de corriente
MMA (A) 20--250
TIG (A) 5--250
c-- RPO5: Control de equilibrio 40--60%.
d-- Q01: Interruptor de corriente y testigo
HL1: El testigo se ilumina y el ventilador se pone en funcionamiento en al
posición ”1”.
e-- HL2: Indica el monitor térmico disparado.
f-- RP03: Selección de pendiente de descenso, 0,5 --10 s.
g-- RPO4: Selección de pendiente de ascenso 0,5--10 s.
h-- SA3: Conmutador para selección de 2/4 tiempos.
i-- SA2: Conmutador para selección de HF, encender o apagar.
j-- RPO2: Selección de tiempo de persistencia del flujo de gas 0,5 -- 30 s.
k-- SA4: Conmutador para selección de método de soldeo y tipo de corriente.
Existen las siguientes opciones:
--MMA DC
--MMA AC
-- T I G D C
-- T I G A C
l-- SA1: Conmutador para la selección de mando internooadistanciadelacorriente
de soldeo.
m-- XS1: Conexión para control remoto o dispositivo pulsante.
n-- XS2: Conexión central para torcha TIG con corriente, gas y conmutador en la
misma unidad
o-- XS3: Conexión para portaelectrodo.
p-- XS4: Conexión para cable de retorno.
bt10d
0
0
2
ES
-- 7 3 --bt10d12c
5.1 Soldeo TIG con corriente continua
1. Controlar que la torcha TIG, la manguera de gas y el cable de retorno estén bien
acoplados.
2. Controlar que se ha acoplado a la antorcha un electrodo de torio--volframio bien
pulido.
3. Utilizar el gas adecuado y ajustar el flujo a 5 -- 10 i/min.
4. Poner el conmutador de polaridad SA4 en la posición “TIG--DC“.
5. Poner el conmutador Q01 en la posición “1“ y cerciorarse de que no haya
obstáculos al paso del aire.
6. Seleccionar método de cebado, de alta frecuencia (HF) o por rasgado.
7. Seleccionar regulación internaoadistanciaconelconmutador SA1.
8. Ajustar la corriente deseada (RP01), el tiempo de pendiente de subida
(RP04 y RP03) y el tiempo de persistencia del flujo de gas (RP02).
9. La máquina está ahora lista para soldar.
5.2 Soldeo TIG con corriente alterna
1. Controlar que la torcha TIG, la manguera de gas y el cable de retorno estén
bien acoplados.
2. Controlar que se ha acoplado a la antorcha un electrodo de volframio o circonio.
3. Utilizar el gas adecuado y ajustar el flujo a 5 -- 10 i/min.
4. Poner el conmutador de polaridad SA4 en la posición “TIG--AC“.
5. Poner el conmutador Q01 en la posición “1“ y cerciorarse de que no haya
obstáculos al paso del aire.
6. Poner el conmutador SA2 en posición HF.
7. Seleccionar regulación internaoadistanciaconelconmutador SA1.
8. Ajustar la corriente deseada (RP01), el tiempo de pendiente de descenso
(RP04 y RP03) y el tiempo de persistencia del flujo de gas (RP02).
9. Ajuste del control de equilibrio.
En la mayor parte de los casos el control de equilibrio se puede colocar e n
posición central, obteniéndose igual duración del semiperíodo positivo y
negativo. Girando a derechas aumenta el efecto decapante sobre la película de
óxido. En rotación opuesta disminuye la energía aportada sobre el electrodo.
Para cada caso particular hay que optimar el control de equilibrio
10. La máquina está ahora lista para soldar.
ES
-- 7 4 --bt10d12c
5.3 Soldeo MMA con corriente continua o alterna
1. Controlar que los cables del electrodo y de retorno estén bien conectados.
2. Controlar que se usa e l electrodo correcto según el tipo de corriente.
3. Poner el conmutador de polaridad SA4 en la posición “correcta“, según el tipo
de electrodo que se utiliza.
4. Poner el conmutador Q01 en la posición “1“ y cerciorarse de que no haya
obstáculos al paso del aire.
5. Seleccionar regulación internaoadistanciaconelconmutador SA1.
6. Ajustar la corriente deseada con el potenciómetro (RP01).
7. La máquina está ahora lista para soldar.
6 MANTENIMIENTO
La DTB 250 requiere poco mantenimiento. Normalmente basta con limpiarla con ai-
re comprimido seco a presión reducida una vez al año. Si la máquina se encuentra
en un lugar con mucho polvo y sucio, la limpieza con aire comprimido deberá hacer-
se con más frecuencia.
7 PEDIDOS DE REPUESTOS
Al hacer el pedido, indicar el tipo de máquina, su número y denominación como así
también el número del repuesto según la lista de repuestos. Ello facilita la expedi-
ción y entrega de la pieza correcta.
ES
1 / 1

ESAB DTB 250 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario