Fujitsu RDG72LHTA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Es-1
NOTAS: Este manual describe cómo instalar el aire acondicionado que se describe más
arriba. La manipulación e instalación deben ser realizadas únicamente por
profesionalescualicadosyconformealoindicadoenestemanual.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
•Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de realizar la instalación.
•Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
•Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa o de peligro inminen-
te que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o la muerte.
La instalación de este producto debe ser realizada por técnicos de servicio expe-
rimentados o instaladores profesionales y de conformidad con lo indicado en este
manual. Una instalación no profesional o incorrecta del producto puede ocasionar
accidentes graves como, por ejemplo, lesiones, fugas de agua, descargas eléctricas
o un incendio. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de este
manual de instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No encienda la alimentación hasta que se haya completado la instalación. No seguir
esta advertencia podría provocar accidentes graves como descargas eléctricas o un
incendio.
Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no toque nunca los componentes eléctricos
inmediatamente después de apagar la alimentación. Tras apagar la alimentación,
espere siempre 10 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Si se produce una fuga de refrigerante mientras está trabajando, ventile el área. Si el
refrigerante se expone a una llama directa, puede producirse gas tóxico.
Noutiliceesteequipoconpresenciadeaireocualquierotrorefrigerantenoespeci-
cado en las líneas de refrigerante. El exceso de presión puede provocar una rotura.
La instalación debe realizarse conforme a los reglamentos, códigos o normas de
cableado y equipos eléctricos y de cada país, región o lugar de instalación.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas que no posean
la experiencia y conocimientos necesarios, salvo cuando hayan recibido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad. Debe supervisarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Paraevitarelriesgodeasxia,labolsadeplásticoolaláminanautilizadasenel
material de embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
ATENCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede
provocar lesiones leves o moderadas o daños a la propiedad.
Lea detenidamente toda la información de seguridad incluida en este manual antes
de instalar o utilizar el aire acondicionado.
Cumpla los códigos y reglamentos locales vigentes en el lugar de la instalación y las
instrucciones proporcionadas por el fabricante.
Este producto forma parte de un conjunto de elementos que conforman un aire
acondicionado. El producto no debe ser instalado de forma independiente ni junto a
un dispositivo no autorizado por el fabricante.
Para este producto, utilice siempre una línea de alimentación independiente,
protegida por un disyuntor que funcione en todos los cables, con una distancia entre
contactos de 3 mm.
Para proteger a las personas, ponga el producto a tierra de forma correcta y utilice el
cable de alimentación junto a un interruptor automático diferencial.
Este producto no está fabricado a prueba de explosiones y, por lo tanto, no debe
instalarse en atmósferas explosivas.
No toque las aletas del intercambiador de calor. De lo contrario, las aletas podrían
resultar dañadas o podrían producirse lesiones personales como, por ejemplo, cortes.
Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Consulte
siempreconuntécnicodeserviciocualicadocuandoseanecesariorealizaruna
reparación.
Cuando el aire acondicionado deba moverse o trasladarse, solicite la desconexión y
reinstalación del producto a técnico de servicio.
No coloque productos eléctricos o enseres domésticos bajo el producto. Las gotas de
condensación del producto podrían mojarlos y provocar daños o un funcionamiento
incorrecto.
Este producto cumple con la norma IEC/EN61000-3-2.
Tome nota de lo siguiente [tipo 90];
Este producto está diseñado para su uso profesional.
Al realizar la conexión de la fuente de alimentación, obtenga el permiso de conexión
del operador de la red de distribución.
Asegúrese de utilizar un circuito de alimentación dedicado.
Nunca utilice una fuente de alimentación compartida con otro aparato.
N.º DE PIEZA 9381386147-04
Únicamente para personal de servicio autorizado.
ACONDICIONADOR DE AIRE
Unidad interior (Tipo ducto)
MANUAL DE INSTALACIÓN
Español
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………………………………… 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ……………………………………………… 2
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ……………………… 2
2.2. Herramientas especiales para el refrigerante R410A …………………… 2
2.3. Accesorios…………………………………………………………………… 2
2.4. Piezas opcionales ………………………………………………………… 2
3. ESPECIFICACIONES GENERALES …………………………………………… 3
3.1. Selección del material de la tubería ……………………………………… 3
3.2. Requisito de la tubería …………………………………………………… 3
3.3. Requisitos eléctricos ……………………………………………………… 3
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN …………………………………………………… 3
4.1. Selección de una ubicación de instalación ……………………………… 3
4.2. Dimensiones de la instalación …………………………………………… 4
4.3. Instalación de la unidad …………………………………………………… 4
4.4. Instalación de la tubería de drenaje ……………………………………… 5
4.5. Conexión del conducto de entrada ……………………………………… 7
4.6. Entrada de aire fresco ……………………………………………………… 7
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS …………………………………………… 7
5.1. Conexión de la tubería …………………………………………………… 7
5.2. Instalación del aislamiento térmico ……………………………………… 9
6. CABLEADO ELÉCTRICO ……………………………………………………… 9
6.1. Método de cableado ……………………………………………………… 9
7. AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA …………………………………………… 11
8. AJUSTE DE FUNCIONES ……………………………………………………… 11
8.1. Detalles de las funciones ………………………………………………… 11
8.2. Presión estática ……………………………………………………………12
9. MÉTODOS ESPECIALES DE INSTALACIÓN …………………………………13
9.1. Sistema de control de grupo ………………………………………………13
9.2. Mando a distancia múltiple …………………………………………………13
9.3. Ajuste de demora del ventilador …………………………………………14
10. PIEZAS OPCIONALES ……………………………………………………………14
10.1. Piezas opcionales …………………………………………………………14
10.2. PCB de entrada y salida externas …………………………………………14
10.3. Sensor remoto ………………………………………………………………15
10.4. Detalles de la instalación …………………………………………………15
11. LISTA DE COMPROBACIÓN ……………………………………………………15
12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ………………………………………………15
13. ASISTENCIA AL CLIENTE ………………………………………………………15
14. CÓDIGOS DE ERROR ……………………………………………………………16
9381386147-04_IM.indb 1 19/04/2019 09:33:06
Es-2
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2. 1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará
de forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración. Si la fuga de refrigerante supera el límite de concentración, se pueden
producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías
de refrigerante o de otras zonas. Tocar directamente el refrigerante puede provocar
congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediata-
mente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una
llama, genera un gas tóxico.
2. 2. Herramientas especiales para el refrigerante R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especialesymaterialesdeconducciónfabricadosespecícamenteparaestetipode
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamen-
te 1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o
realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléc-
tricas o incendios.
Nombre de la herramienta Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es
extremadamente alta y no se puede medir con un
medidor convencional. Para evitar mezclas erróneas
con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de
cadaoricio.Serecomiendautilizarundistribuidorcon
un indicador de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un
indicador de baja presión de –0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha
cambiado el tamaño de la base y el material de la
manguera.(Eldiámetroderoscadeloriciodecarga
para el R410A es de 1/2-20 hilos UNF).
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para bomba de vacío.
Asegúresedequeelaceitedelabombanoreuyahacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de
gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante
R410A.
2. 3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
•Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
•Guarde el Manual de instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el trabajo de instalación.
Nombre y forma Cantidad Descripción
Manual de funcionamiento
1
Manual de funcionamiento
(CD-ROM)
1
Manual de funcionamiento
(Para mando a distancia)
1
Manual de instalación
(unidad interior)
1 (Este libro)
Manual de instalación
(mando a distancia)
1
Nombre y forma Cantidad Descripción
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior
del techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Arandela
8
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Para el empalme de tubería
del lado interior (tubería de
gas)
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para el empalme de tubería
del lado interior (tubería de
líquido)
Brida de cable (grande)
4
Para sujetar el aislamiento
térmico
Brida de cable (mediana)
1
Para sujetar el cable del mando
a distancia
Brida de cable (pequeña)
1
Para sujetar el cable del
mando a distancia
Mando a distancia
(UTY-RNR
Z
)
1
Para hacer funcionar el aire
acondicionado
(Para el tipo 36/45/54)
Mando a distancia
(UTY-RLR
Z
)
1
Para hacer funcionar el aire
acondicionado
(Para el tipo 72/90)
Accesorios del mando a distancia
1 juego
Consulte el manual de
instalación del mando a
distancia
Aislamiento de la manguera de
drenaje
1
Aísla la manguera de drenaje
y la manguera de vinilo
Manguera de drenaje
1
Para instalar la tubería de
drenaje
VP25 (D.E. 32, D.I. 25)
Banda de sujeción de la manguera
1
Para instalar la manguera de
drenaje
2. 4. Piezas opcionales
Nombre de las piezas Modelo n.º Resumen
Mando a distancia con
cable
UTY-RNR
Z
Para hacer funcionar el aire
acondicionado (tipo de 2 hilos)
Mando a distancia con
cable
UTY-RLR
(UTY-RLR
Z
)
Para hacer funcionar el aire
acondicionado (tipo de 2 hilos)
Mando a distancia simple
UTY-RSR
UTY-RHR
Para hacer funcionar el aire
acondicionado (tipo de 2 hilos)
Unidad receptora de infra-
rrojos
UTY-LBT
M
Para hacer funcionar el aire
acondicionado
Sensor remoto UTY-XSZX
Sensor de temperatura de la habitación
Placa de circuitos impresos
de entrada y salida externas
UTY-XCSX
Para conectar dispositivos
externos
Soporte de la placa de cir-
cuitos impresos de entrada
y salida externas
UTZ-GXNA
Para instalar la placa de
circuitos impresos de entrada y
salida externas
(Solo para el tipo 36/45/54)
Kit para conexión externa UTY-XWZXZG
Para puerto de salida de control
Kitdeltrodeaire
UTD-LFNA
UTD-LFKA
(Para el tipo 36/45/54)
(Para el tipo 72/90)
Kit de la bomba de drenaje UTZ-PX1NAB
(Solo para el tipo 72/90)
9381386147-04_IM.indb 2 19/04/2019 09:33:08
Es-3
3. 3. 1. Selección del disyuntor y del cableado
ATENCIÓN
Asegúresedeinstalarundisyuntordelacapacidadespecicada.
Laregulaciónparalosdisyuntoresdiereencadalocalidad,consultelasnormaslocales.
Especicaciones del disyuntor
Capacidad del disyuntor
[A]
Disyuntor de fuga a tierra
[mA]
15 30
•Seleccioneeldisyuntorapropiadodelaespecicacióndescritadeacuerdoconlas
normas nacionales o regionales.
•Seleccioneeldisyuntormedianteelcualpuedapasarlasucientecorrientedecarga.
•Antes de realizar el trabajo, compruebe que no se esté suministrando energía a ninguno
de los polos de la unidad interior ni de la unidad exterior.
•Instale todos los trabajos eléctricos de acuerdo con la reglamentación.
•Instale el dispositivo de desconexión con una separación de contactos de al menos 3 mm
en todos los polos cerca de las unidades. (Tanto en la unidad interior como la exterior)
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
No encienda la alimentación hasta que se haya completado la instalación.
Eltransporteeinstalacióndelaunidaddebenserrealizadosporunnúmerosuciente
de personas y el equipo necesario y adecuado para el peso de la unidad.
Realizardichastareassindisponerdelnúmerosucientedepersonasoconunequipo
inadecuado podría dar como resultado la caída de la unidad o daños personales.
ATENCIÓN
Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte los datos técnicos.
4. 1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione un lugar de instalación que pueda soportar correctamente el peso de la
unidadinterioryenelquenoseampliquenelsonidonilasvibraciones.Siellugar
dondeserealizalainstalaciónnoeslosucientementeresistente,launidadinterior
puede caerse y causar lesiones.
Instalelasunidadesrmementeparaevitarquevuelquenosecaigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
• Una zona con un alto contenido en sal como, por ejemplo, zonas próximas al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían caerse o producir un escape de agua
en la unidad.
• Una zona con presencia de aceite mineral o donde se produzca una gran cantidad
de salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían caerse o producir un escape de
agua en la unidad.
• Una zona donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez,
puede provocar fugas de refrigerante.
• Unazonadondepuedanproducirsefugasdegascombustible,quecontengabras
decarbonoensuspensiónopolvoinamableoinamablesvolátiles,como,por
ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si la fuga de gas se acumula alrededor de
la unidad, puede provocar un incendio.
• Una zona donde puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.
No utilice la unidad para propósitos como el almacenamiento de alimentos, la crianza
de animales, el cultivo de plantas o la preservación de dispositivos de precisión u
objetos de arte. Puede degradar la calidad de los objetos almacenados o preservados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
Noinstalelaunidadjuntoaunafuentedecalor,vaporogasinamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de transmisión
y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o
radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Instale la unidad en un lugar en el que la temperatura ambiente no alcance los 60 °C o
una temperatura superior.
Tome medidas como, por ejemplo, ventilar, en aquellos entornos en los que se retenga el calor.
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
(1) Losoriciosdeentradaysalidanosedebenobstruir;elairedebepodercircularportodalasala.
(2) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(3) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exterior.
(4) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.
(6) Instalelaunidadenunlugardondenoseampliquenelruidonilasvibraciones.
(7) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo,instalelaunidadenunlugardondesepuedaretirarelltro.
(8) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
3. ESPECIFICACIONES GENERALES
3. 1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice las tuberías existentes.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado.
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deforma-
da(especialmenteenlasupercieinterior).Delocontrario,laválvuladeexpansiónoel
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La selección de la tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Debido a que los aires
acondicionados que utilizan R410A alcanzan una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional, es necesario elegir los materiales adecuados.
•Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A se muestran en la tabla.
•No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Diámetro exterior de la tubería [mm (pulg.)]
Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,8
9,52 (3/8) 0,8
12,70 (1/2) 0,8
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,0
22,22 (7/8) 1,0
25,40 (1) 1,0
3. 2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
Tipo 36,45,54 Tipo 72,90
Diámetro [mm (pulg.)]
Líquido
9,52 (3/8) 12,70 (1/2)
Gas
15,88 (5/8) 25,40 (1)
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislamiento térmico con una resistencia superior a los 120 °C (sólo modelo de
ciclo inverso). Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de instala-
ción de la tubería de refrigerante va a superar el 70%, instale el aislamiento térmico
alrededor de la tubería de refrigerante.
Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de al me-
nos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento
térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor
inferioralespecicado,sepuedeformarcondensaciónenlasuperciedelaislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K) o inferior (a 20 °C).
3. 3. Requisitos eléctricos
La unidad interior recibe alimentación desde la unidad exterior. No alimente la unidad in-
terior desde una fuente de alimentación separada.
ADVERTENCIA
Lasnormasparaelcableadoylosequiposeléctricosdierenencadapaísoregión.Antes
deiniciareltrabajoeléctrico,conrmelosreglamentos,códigosonormaspertinentes.
Cable
Tamaño del
conductor (mm
2
)
Tipo
Observaciones
Cable de
conexión
1,5 (MIN.) Tipo 60245 IEC57
3 hilos+tierra,
1φ230V
Cable de alimentación
(Solo para el tipo 72/90)
1,5 (MIN.) Tipo 60245 IEC57
2 hilos+tierra,
1φ230V
Longitud máx. del cable: Limite la caída de tensión por debajo del 2%. Aumente el cali-
bre del cable si la caída de tensión es de un 2% o un porcentaje superior.
Cable
Tamaño del
conductor (mm
2
)
Tipo
Observaciones
Cable del mando
a distancia
(tipo de 2 hilos)
0,33 a 1,25
Utilice cable de
PVC enfundado
(no incluido), con-
forme a las normas
regionales relativas
a los cables.
No polar de 2 hilos,
par trenzado
Cable del mando a
distancia
(tipo de cable de 3 hilos)
0,33 Polarizado 3 hilos
9381386147-04_IM.indb 3 19/04/2019 09:33:08
Es-4
4. 2. Dimensiones de la instalación
Tipos 36, 45, 5
4
Instalación en la que las reparaciones se realizan desde la parte inferior de
la unidad
Unidad: mm
150 o
superior
300 o superior
2500 o superior
(Cuando no hay techo)
20 o superior
20 o superior
Deje un acceso de servicio para realizar el mantenimiento.
(Lado inferior) Unidad: mm
AIRE
Caja de control
300 o superior
500 o superior
500 o superior
Acceso para
mantenimiento
•El acceso de servicio es necesario para las unidades de ventilador y el mantenimiento
delltro.
(Lado inferior) Unidad: mm
AIRE
Acceso para
mantenimiento
300 o superior
500 o superior
1800 o superior
100
Lado de la unidad del ventilador
Tipos 72, 90
Instalación en la que se ha dejado espacio en la parte superior de la unidad
para realizar las reparaciones (recomendada)
Si las tareas de mantenimiento deben realizarse desde la parte superior, deje un espacio
de un mínimo de 450 mm entre el techo y la unidad interior.
Unidad: mm
20 o superior
450 o superior
2500 o superior
(Cuando no hay techo)
500 o superior
150 o
superior
Instalación en la que las reparaciones se realizan desde la parte inferior de
la unidad
Unidad: mm
150 o
superior
20 o superior
20 o superior
500 o superior
2500 o superior
(Cuando no hay techo)
Deje un acceso de servicio para realizar el mantenimiento.
(1) Es posible realizar el trabajo de mantenimiento de la caja de control con el acceso al
Serviciodelamediciónquesemuestraenlagura.
(2) Si el trabajo de mantenimiento debe realizarse desde la parte inferior, el acceso al
Servicio deberá ser mayor que la dimensión exterior de la unidad del ventilador.
(Lado inferior) Unidad: mm
Acceso para
mantenimiento
700 o superior
700 o superior
500 o superior
Caja de control
AIRE
(Lado inferior) Unidad: mm
600 o superior
100
500 o superior
AIRE
Acceso para
mantenimiento
2000 o superior
Lado de la unidad del ventilador
4. 3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Eltransporteeinstalacióndelaunidaddebenserrealizadosporunnúmerosuciente
de personas y el equipo necesario y adecuado para el peso de la unidad. Realizar
dichastareassindisponerdelnúmerosucientedepersonasoconunequipo
inadecuado podría dar como resultado la caída de la unidad o daños personales.
Si el trabajo se realiza, únicamente, con el marco del panel, existe el riesgo de que la
unidad se suelte. Proceda con precaución.
Cuando coloque los enganches, las posiciones de los pernos deben ser uniformes.
ATENCIÓN
Conrmelasdireccionesdelaentradaysalidadeaireantesdeinstalarlaunidad.
9381386147-04_IM.indb 4 19/04/2019 09:33:09
Es-5
4. 3. 1. Instrucciones para los tipos 72, 90
Desempaque
•No retire el embalaje hasta que la unidad se encuentre en el lugar de la instalación.
•Retire las piezas metálicas del embalaje y deshágase de ellas.
•Tenga cuidado de no tirar de los accesorios.
La unidad está embalada de forma invertida.
Separar la unidad para la instalación
Puede separar la unidad del intercambiador de calor y la unidad del ventilador para su
instalación.
Consulte la etiqueta “SEPARATION METHOD (Método de separación)” que viene adjunta
a la unidad interior para obtener más información.
ATENCIÓN
No instale las unidades emparejadas (la unidad del intercambiador de calor y la
unidad del ventilador) en lugares separados.
Esto podría causar un mal funcionamiento del producto o fugas de agua.
4. 3. 2. Diagrama de instalación de los pernos de suspensión.
Tipos 36, 45, 54
(Lado superior)
Unidad: mm
750
700
630
1400
1440
1500
(Lado derecho)
Unidad: mm
57
22
218
256
222
25
22
Tipos 72, 90
(Lado superior)
Unidad: mm
Oriciodeentrada
Oriciodesalida
AIRE
1500
1440
1400
780
900
850
(Lado derecho)
Unidad: mm
277
282
316
26
22
22
57
Perno de suspensión M10
(no incluido)
Tuerca especial A
(Accesorio)
Arandela
(Accesorio)
Enganche
Tuerca especial B
(Accesorio)
Fuerza del perno De 9,81 a 14,71 N·m (de 100 a 150 kgf·cm)
ATENCIÓN
Sujete la unidad de forma segura utilizando las tuercas especiales A y B, para evitar
una posible caída.
4. 3. 3. Nivelado
Nivelado vertical de la base de la unidad (derecha e izquierda).
(Lado derecho)
Nivel
AIRE
AIRE
Nivelado horizontal de la base en la parte superior de la unidad.
Manguera
de drenaje
0 – 5 mm
Nivel
Permita que la unidad se incline ligeramente hacia el lado en el que está conectada la
manguera de drenaje. La inclinación debe estar en un rango de entre 0 mm y 5 mm.
4. 4. Instalación de la tubería de drenaje
ATENCIÓN
Instale la manguera de drenaje conforme a las instrucciones contenidas en el
manualdeinstalaciónymantengaelárealosucientementecálidaparaevitarla
condensación. Los problemas con las tuberías pueden provocar fugas de agua.
Asegúrese de aislar correctamente la manguera de drenaje, de forma que el agua no
gotee desde las piezas conectadas.
La posición de la manguera de drenaje instalada debe tener una gradiente
descendente de 1/100 o más.
No conecte una manguera de drenaje en la que se genere amoníaco u otro tipo de
gases que afecten a la unidad. Puede producirse erosión en el intercambiador de
calor.
Instalelamangueradedrenajeconformealasmedidasindicadasenlaguraqueaparece
a continuación.
Tipos 36, 45, 54
(Lado derecho) Unidad: mm
280
40
300
128
65
145
232
29
Tubería de drenaje
Ø32 mm (D.E.)
9381386147-04_IM.indb 5 19/04/2019 09:33:10
Es-6
Tipos 72, 90
(Lado derecho) Unidad: mm
Tubería de drenaje
Ø32 mm (D.E.)
29
145
65
300
40
280
4. 4. 1. Cómo instalar la manguera de drenaje
(1) Instalelamangueradedrenaje(accesorios)eneloriciodedrenajedelaunidadinterior.
Acople la banda de sujeción de la manguera alrededor de la manguera con las dimensiones
queseindican.Sujételarmementeconlabandadesujecióndelamanguera.
(2) Acople la tubería de drenaje (no incluida). Use una tubería de cloruro de polivinilo
rígido (VP25) [diámetro exterior de 38 mm] y conéctela con adhesivo (cloruro de
polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Banda de sujeción de la manguera (accesorio)
Extremo de PVC
exible
Área en la
que debe
aplicarse el
adhesivo
Empalme de tuberías
(no incluido)
Tubería de drenaje (VP25)
(no incluida)
5~10 mm
20 mm
Manguera de drenaje
(Accesorio)
4 mm o menos
15 mm
Unidad interior
Manguera de
drenaje
100 mm
Aislamiento de la
manguera de drenaje
(accesorio)
Banda de sujeción de la
manguera (accesorio)
Solape el aislamiento térmico.
Aislamiento de la
manguera de drenaje
(accesorio)
4. 4. 2. Cuando se utilice una bomba de drenaje (Opción necesaria para
los tipos 72/90)
Hueco de 1,5 a 2 m
700 mm o
menos
Gradiente horizontal
o ascendente.
Soporte
Máx. 300 mm
Tubería dispuesta
localmente
CORRECTO
VP25 [D.E.
32 o superior]
Elevación
Purga de aire
PROHIBIDO
Sifón
Observe los procedimientos que se indican a continuación para construir
accesorios para la tubería de drenaje centralizado.
VP30 o superior [D.E. 38 mm o superior]
Gradiente descendente de 1/100 o superior
700 mm o menos
4. 4. 3. Cuando no se utilice una bomba de drenaje (drenaje natural)
Si no se utiliza una bomba de drenaje, debe mover la posición del tapón de drenaje y el
aislamiento.
NOTAS:
• Instalelatuberíadedrenajeconciertogradientedescendente(de1/50a1/100)yevite
crear elevaciones o sifones en la tubería.
Tubería de
drenaje
Caudal de aire
de salida
Disponga la tubería de drenaje en una
posición inferior a la de esta sección.
CORRECTO
Sifón
Elevación
PROHIBIDO
• Cuandolatuberíasealarga,instalesoportes.
Soporte
De 1,5 a 2 m
• Norealiceunapurgadeaire.
Purga de aire
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
Para impedir que las personas puedan tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúresedeinstalarrejillasenlosoriciosdeentradaysalida.Estasrejillasdeben
estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Ajuste la presión estática externa adecuada, dentro del rango permitido. (Consulte la
sección “8. AJUSTE DE FUNCIONES”.)
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de
temperatura,quesehallaconectadoalabridadeloriciodeentrada.
Asegúrese de instalar la rejilla de entrada de aire y la rejilla de salida de aire para que
el aire circule. No es posible detectar la temperatura correcta.
Unidad
Rejilla de salida
de aire
(no incluido)
Rejilla de entrada
de aire
(no incluido)
(Habitación)
Conducto
(no incluido)
Cuando conecte el conducto, aíslelo de forma adecuada al entorno de instalación.
Un aislamiento inadecuado podría provocar la formación de condensación en la
superciedelmaterialaislanteyelconsiguientegoteo.
9381386147-04_IM.indb 6 19/04/2019 09:33:11
Es-7
4. 5. Conexión del conducto de entrada
Sigaelprocedimientoqueseindicaenlaguraqueapareceacontinuación.
Tipos 36, 45, 54
(Lado posterior)
1400 mm
300 mm
El conducto de entrada de aire puede cambiarse recolocando la rejilla de entrada y el
panel de servicio.
Para una entrada de aire inferior, coloque (1) la rejilla de entrada y (2) el panel de servicio
talycomosemuestraenlaguraqueapareceacontinuación.(Elajusteenfábricaesla
entrada de aire posterior.)
(2)
(1)
4. 6. Entrada de aire fresco
(Procesamiento previo al uso)
(1) Cuando se tome aire fresco, corte la abertura del armario situado en el lado izquierdo
de la carcasa exterior con unas tenazas.
Abertura
Armario (placa de hierro)
ATENCIÓN
Cuando retire el armario (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las piezas
internas de la unidad interior y la zona circundante (carcasa exterior).
Cuando trabaje en el armario (placa de hierro), tenga cuidado de no herirse con las
rebabas, etc.
(2) Instale la brida redonda en la entrada de aire fresco.
Brida redonda (no incluida)
(3) Conecte el conducto con la brida redonda.
(4) Selle con una banda y cinta de vinilo, etc., para evitar que se produzcan fugas de aire
en la conexión.
Conducto
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esté acoplada
rmementeantesdehacerfuncionarelcompresor.
No ponga el compresor en marcha si la tubería de refrigerante no está acoplada
correctamente con las válvulas de 2 vías y 3 vías abiertas. Esto podría provocar
una presión anómala en el ciclo de refrigeración que provocaría averías e, incluso,
lesiones.
Durante la operación de recogida de refrigerante, asegúrese de que el compresor
esté apagado antes de retirar la tubería de refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con las
válvulas de 2 vías y 3 vías abiertas. Esto podría provocar una presión anómala en el
ciclo de refrigeración que provocaría averías e, incluso, lesiones.
Cuando instale o recoloque el aire acondicionado, no deben entrar otros gases que
noseanelrefrigeranteespecicado(R410A)enelcicloderefrigerante.
Si entran aire u otros gases en el circuito de refrigerante, la presión en el interior del
ciclo se incrementará hasta un valor anormalmente elevado y se producirán averías,
lesiones, etc.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selleconrmezalasaberturasapretándolas,colocandocintaadhesiva,etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
5. 1. Conexión de la tubería
5. 1. 1. Abocardado (Tipos 36, 45, 54 solamente)
•Utilice un cortatubos especial y un abocardador exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada suministrada
para la unidad interior y la unidad exterior) en la tubería y realice el abocardado
con el abocardador. Utilice el abocardador especial para R410A o un abocardador
convencional. Pueden producirse fugas de refrigerante si se utilizan otras tuercas
abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o colocando cinta adhesiva en los extremos para
evitar la entrada de polvo, suciedad o agua.
Compruebe que [L] esté abocardada
uniformemente y que no esté agrietada
o arañada.
Tubería
Pieza de
jación
B
A
L
Diámetro exterior
de la tubería
[mm (pulg.)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0,4
[mm]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si utiliza abocardadores convencionales para abocardar tuberías R410A, la dimensión
A debe tener aproximadamente 0,5 mm más que lo indicado en la tabla (para abocardar
conabocardadoresR410A)paralograrelabocardadoespecicado.Utiliceunagalgade
espesor para medir la dimensión A.
Ancho entre
planos
Diámetro exterior
de la tubería
[mm (pulg.)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
9381386147-04_IM.indb 7 19/04/2019 09:33:12
Es-8
Conexión de las tuberías
ATENCIÓN
Asegúresedecolocarcorrectamentelatuberíaeneloriciodelaunidadinterior.Sila
centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar de forma correcta.
Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta
inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
(1) Retire las tapas y los tapones de las tuberías.
(2) Centrandolatuberíaeneloriciodelaunidadinterior,girelatuercaabocardadade
forma manual.
(3) Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una
llave de torsión. (Consulte en la tabla los pares de apriete de la tuerca abocardada.)
ATENCIÓN
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
aprieteespecicado.Delocontrario,sepodríanromperlastuercasabocardadastras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
Tubería de conexión
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Llave de torsión
Tubería de la unidad interior
(lado del cuerpo)
Tuerca abocardada
[mm (pulg.)]
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diámetro De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diámetro De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
5. 1. 2. Soldadura fuerte (Tipos 72, 90 solamente)
ATENCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante en el ciclo de refrigeración, la presión interna
de este alcanzará niveles anormalmente elevados, lo que impedirá que la unidad
rinda al máximo.
Aplique gas nitrógeno mientras esté soldando las tuberías. Presión de gas de
nitrógeno: 0,02 MPa
(= presión que puede notarse en el dorso de la mano)
Tapón
Válvula de regulación de presión
Gas de nitrógeno
Área de soldadura
Si se suelda una tubería sin aplicar gas de nitrógeno, se creará una película de
óxido. Esto puede disminuir el rendimiento o dañar las piezas de la unidad (como el
compresor o las válvulas).
Eviteelusodefundenteparasoldarlastuberías.Sielujoesdecloro,lastuberías
secorroerán.Además,sielujocontieneuoruro,afectaráalsistemadetuberíasdel
refrigerante debido al deterioro del aceite refrigerante.
Como material de soldadura, utilice cobre fosforado que no requiera fundente.
Conexión de las tuberías
•
Las conexiones de las tuberías de gas y líquido deben soldarse.
• Asegúresedesoldarlasantesderealizarlastareasdecableadooinstalarlatuberíade
drenaje.
Tapón de estrangulamiento
Tubería del gas
Tubería del líquido
Tapón de
goma
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar un paño húmedo o similar para proteger la goma de la tubería
y el aislamiento térmico de la tubería y del depósito de drenaje de seguridad, tal y
comosemuestraacontinuación.Comoestaspiezassonmuyinamables,pueden
provocar un incendio si no se protegen adecuadamente.
Evite exponer el termistor instalado en el intercambiador de calor a una llama.
De lo contrario, podrían producirse problemas.
Evite exponer la unidad (panel de control, panel posterior, panel de mantenimiento,
etc.) y la rejilla de entrada a una llama.
La exposición de estas piezas a una llama producirá efectos adversos sobre su
aspecto y funcionamiento o podría provocar un incendio.
Tuberías de
conexión
Proteja estas zonas
con un paño húmedo
o similar.
Tubería del líquido
Tubería del gas
Cubra completamente la goma
de la tubería y el aislamiento
térmico de la tubería con un
paño húmedo o similar, para
impedir que se quemen.
ATENCIÓN
Funda el metal de relleno en la parte de la conexión utilizando un soplete y retire el
tapón de estrangulamiento.
Retire el tapón de estrangulamiento únicamente después de protegerlo de la llama.
Retire el tapón de goma y el tapón de estrangulamiento antes de realizar la conexión.
5. 1. 3. Doblar las tuberías
•Si se da forma a las tuberías de forma manual, evite aplastarlas.
•No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
•Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
•No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca. Doble la tubería con
un radio de curvatura de 150 mm o un radio superior.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
9381386147-04_IM.indb 8 19/04/2019 09:33:13
Es-9
5. 2. Instalación del aislamiento térmico
Instale el material de aislamiento térmico tras realizar una comprobación de fugas
de refrigerante (consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener
información detallada).
5. 2. 1. Aislamiento térmico del acoplador
Sin huecos
Lado de la
unidad interior
Bridas de cable (grandes)
(Accesorio)
Tuberías
(Tuberías de
gas y líquido)
Aislamiento térmico del
acoplador (accesorio)
Asegúrese de solapar
el aislamiento.
ATENCIÓN
No deben quedar espacios entre el aislamiento y la unidad.
ATENCIÓN
Tras conectar la tubería, utilice un detector de fugas de gas para comprobar que no
se produzcan fugas de gas en las juntas.
Cuando se haya realizado la comprobación de la presión utilizando nitrógeno,
consulte el manual de instalación de la unidad exterior para completar el proceso de
vaciado.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (gas) y la tubería pequeña
(líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
Lainstalacióneléctricadeberárealizarlaunapersonacerticadasiguiendolas
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o
regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Uncircuitoconunaalimentacióneléctricainsucienteounainstalacióneléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que ni la unidad interior ni la unidad
exterior no reciban alimentación eléctrica.
Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no toque nunca los componentes eléctricos
inmediatamente después de apagar la alimentación. Tras apagar la alimentación,
espere siempre 10 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Use los cables de conexión y los cables de alimentación suministrados o
especicadosporelfabricante.Unasconexionesincorrectas,unaislamiento
insucienteounexcesoenlacorrienteadmitidapuedenprovocardescargas
eléctricas o incendios.
Paraelcableado,uselostiposdecablesrecomendados,conéctelosconrmezay
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cablesconectadosojadosdeformaincorrectapuedenprovocaraccidentesgraves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
Nomodiqueloscablesdealimentaciónniusealargadoresoempalmesenel
cableado.Unasconexionesincorrectas,unaislamientoinsucienteounexcesoenla
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números de la placa de terminales y los colores del cable de
conexión con los de la unidad exterior. Un cableado incorrecto puede provocar que se
quemen las piezas eléctricas.
Fijermementeloscablesdeconexiónalabornera.Asimismo,jeloscables
con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en
los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas
eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir fugas eléctricas.)
Instalermementelacubiertadelacajaeléctricasobrelaunidad.Silacubiertade
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instalemanguitosenlosoriciosrealizadosenlasparedesparaelcableado.Encaso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Instale un disyuntor de fugas a tierra. Además, deberá instalar el disyuntor de fugas a
tierra de forma que toda la fuente de alimentación principal de CA se corte al mismo
tiempo. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia de forma que no puedan tocarse
directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
ADVERTENCIA
Fijeelcabledeconexiónrmementealabornera.Unainstalaciónincorrectapodría
provocar un incendio.
ATENCIÓN
Ponga la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una puesta a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a los terminales de la transmisión o del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
No agrupe nunca el cable de alimentación y el de transmisión. Agrupar estos cables
provocará un funcionamiento incorrecto.
Al manejar la placa de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de esta placa de circuitos impresos. Observe las
precauciones que se indican a continuación:
• Ponga a tierra la unidad interior y la unidad exterior y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior y la unidad exterior durante más de
10 segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite tocar los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa
de circuitos impresos.
6. 1. Método de cableado
6. 1. 1. Diagramas de conexión
•Cable de conexión (a unidad exterior)
Tipos 36, 45, 54 *La alimentación se suministra únicamente desde la unidad
exterior.
(A unidad exterior)
Línea de tierra
Línea de alimentación
Línea de control
Tipos 72, 90 *La alimentación para la unidad interior y exterior se suministra
por separado.
(A unidad exterior)
Línea de tierra
Línea de control
(A la fuente de alimentación)
Línea de tierra
Línea de alimentación
•Cable del mando a distancia con cable
Rojo
Blanco
Tipo de 2 hilos
o
Tipo de 3 hilos
Rojo
Blanco
Negro
6. 1. 2. Preparación del cable de conexión
Cable de tierra
Cable de alimentación
eléctrica o cable de
conexión
El cable de tierra debe ser más largo que el resto de cables.
•Utiliceuncablede4núcleos.
30 mm
70 mm o superior
9381386147-04_IM.indb 9 19/04/2019 09:33:14
Es-10
Cómo conectar el cableado a los terminales.
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales,comosemuestraenlasiguientegura.
(2) Fijelosterminalesenanillormementeconunaherramientaadecuada,deformaque
loscablesnoseaojen.
Tira 10 mm
Terminal en
anillo
Manguito
(3) Useloscablesespecicados,conéctelosrmementeyapriételosdeformaquelos
terminales no estén sometidos a tensión.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulteenlatablaqueguraacontinuaciónlosparesdeaprietedelostornillosdel
terminal.
ADVERTENCIA
Utiliceterminalesenanilloyaprietelostornillosdelterminalalosparesespecicados.
De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría daños
graves dentro de la unidad.
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
Tornillo M4 De 1,2 a 1,8 (de 12 a 18)
Tornillo M5 De 2,0 a 3,0 (de 20 a 30)
Atornillar con
arandela especial
Terminal en
anillo
Bloques de terminales
Cable
Cable
Atornillar con
arandela
especial
Terminal en
anillo
6. 1. 3. Cableado de conexión
ATENCIÓN
No confunda el cable de alimentación y los cables de conexión durante la instalación.
Realice la instalación de forma que los cables para el mando a distancia no entren en
contacto con otros cables de conexión.
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale cada cable de conexión.
Tipos 36, 45, 54
Cubierta de la caja de control
Aojelostornillos(3puntos)
Línea de control
Cable de
conexión
Línea de
alimentación
Unidad
exterior
Tierra
Tipos 72, 90
Cubierta de la caja de control
Aojelostornillos(5puntos)
Línea de control
Cable de
conexión
Unidad
exterior
Tierra
Cable de
alimentación
Línea de
alimentación
Fuente de
alimentación
Tierra
NOTAS: Asegúrese de conectar tanto la fuente de alimentación como los cables de
conexión como corresponde.
Si no se conecta alguno de los cables, el aire acondicionado no funcionará
correctamente.
(2) Instale el cableado del mando a distancia.
• ColoqueelinterruptorDIPdelatarjetadecircuitoimpresoeneltipodecable
preferido.
[2WIRE (2 hilos) (ajuste de fábrica) o 3WIRE (3 hilos)]
Interruptor DIP (Tipo 36, 45, 54) Interruptor DIP (Tipo 72, 90)
Placa de circuitos impresos
(PCB)
• Conecteelcabledemandoadistancia.
Tipo de 2 hilos
Blanco
Rojo
Cable del
mando a
distancia
Tipo de 3 hilos
Negro
Blanco
Rojo
Cable del
mando a
distancia
Mando a distancia
Mando a distancia
o
* Ponga a tierra el mando a distancia si dispone de un cable de tierra.
NOTAS: Asegúrese de cambiar el DIP SW al mando a distancia correspondiente.
No se suministrará energía cuando un mando a distancia de 2 hilos esté
conectado a un ajuste “3WIRE (3 hilos)”
Se detectará un error de comunicación cuando un mando a distancia de 3 hilos
esté conectado a un ajuste “2WIRE (2 hilos)”.
(3) Una vez que haya completado el cableado, sujete el cable del mando a distancia, el
de conexión y el de alimentación con las abrazaderas de cable.
Tipos 36, 45, 54
Cable de conexión
(a unidad exterior)
Mando a distancia
Cable
Brida de cable (mediana)
(Accesorio)
Caja de control
9381386147-04_IM.indb 10 19/04/2019 09:33:15
Es-11
Tipos 72, 90
La alimentación se suministra directamente a la unidad interior.
Cable de conexión
(a unidad exterior)
Cable de
alimentación
Mando a distancia
Cable
Brida de cable (mediana)
(Accesorio)
Caja de control
(4) Selle la salida del cable u otros huecos con masilla para evitar que el rocío o los
insectos entren en la caja de control eléctrico.
(5) Vuelva a colocar la cubierta de la caja de control.
ATENCIÓN
No agrupe el cable del mando a distancia, ni lo disponga en paralelo, con el cable de
conexión de la unidad interior (a la unidad exterior) y el cable de alimentación. Podría
producirse un funcionamiento incorrecto.
7. AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA
Para instalar y ajustar el mando a distancia, consulte el manual de instalación del mando
a distancia (tipo con cable).
8. AJUSTE DE FUNCIONES
Paramodicarelajustedefunciones,consultelosprocedimientosdescritosenelmanual
de instalación del mando a distancia (tipo con cable).
El ajuste de funciones es el que se indica a continuación.
8. 1. Detalles de las funciones
Señal del ltro
Seleccionelosintervalosadecuadosparaquesemuestrelaseñaldelltroenlaunidad
interior en función de la cantidad estimada de polvo presente en el aire de la sala.
Si no es necesario que se muestre ningún tipo de indicación, seleccione “Sin indicación”
(03).
(♦...Ajustedefábrica)
mero de
funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
11
00 Estándar (2500 horas)
01 Intervalo largo (4400 horas)
02 Intervalo corto (1250 horas)
03 Sin indicación
Control de temperatura de la sala para el sensor de la unidad
interior
En función del entorno de instalación, es posible que sea necesario corregir el sensor de
temperatura de la sala.
Seleccione el ajuste de control adecuado según el entorno de instalación.
Los valores de corrección de temperatura muestran la diferencia con el ajuste estándar “00”
(valor recomendado por el fabricante).
(♦...Ajustedefábrica)
mero de funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
30
(Para refrigeración)
31
(Para calefacción)
00 Ajuste esndar
01 Sin corrección 0,0 °C (0 °F)
02 -0.5 °C (-1 °F)
Más
refrigeración
Menos
calefacción
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Menos
refrigeración
Más
calefacción
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Control de temperatura de la sala para el sensor del mando
a distancia con cable
En función del entorno de instalación, es posible que sea necesario corregir el sensor de
temperatura del mando a distancia con cable.
Seleccione el ajuste de control adecuado según el entorno de instalación.
Paramodicaresteajuste,consignelafunción42enambos“01”.
Compruebe que el icono del sensor térmico aparezca en la pantalla del mando a distancia.
(♦...Ajustedefábrica)
mero de funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
35
(Para refrigeración)
36
(Para calefacción)
00 Sin corrección
01 Sin corrección 0,0 °C (0 °F)
02 -0.5 °C (-1 °F)
Más
refrigeración
Menos
calefacción
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Menos
refrigeración
Más
calefacción
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Puesta en marcha automática
Active o desactive la puesta en marcha automática tras una interrupción del suministro eléctrico.
(♦...Ajustedefábrica)
mero de
funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
40
00 Activar
01 Desactivar
* La puesta en marcha automática es una función de emergencia que se utiliza en situa-
ciones tales como apagones, etc. No intente utilizar esta función durante el funciona-
miento normal. Asegúrese de hacer funcionar la unidad mediante el mando a distancia
o un dispositivo externo.
Cambio del sensor de temperatura de la sala
(Únicamente para el mando a distancia inalámbrico.)
Cuando utilice el sensor de temperatura del mando a distancia con cable, cambie el ajus-
te a “Ambos” (01).
(♦...Ajustedefábrica)
mero de
funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
42
00 Unidad interior
01 Ambos
00: el sensor de la unidad interior está activo.
01: los sensores de la unidad interior y del mando a distancia con cable están activos.
* El sensor del mando debe activarse mediante el mando a distancia.
Prevención de aire frío
*Este ajuste desactiva la función que permite evitar el aire frío durante la operación de
calefacción. Cuando esta función esté desactivada, el ajuste del ventilador será siempre
el ajuste del mando a distancia. (Excepto en el modo de descongelación.)
(♦...Ajustedefábrica)
mero de
funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
43
00 Activar
01 Desactivar
Control de entrada externa
Pueden seleccionarse los modos Operation/Stop (funcionamiento/parada) o “Forced
stop” (parada forzada).
(♦...Ajustedefábrica)
mero de
funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
46
00 Modo Funcionamiento/Parada 1
01 (Ajuste prohibido)
02 Modo Parada forzada
03 Modo Funcionamiento/Parada 2
9381386147-04_IM.indb 11 19/04/2019 09:33:16
Es-12
Cambio del sensor de temperatura de la sala (aux.)
Para utilizar únicamente el sensor de temperatura del mando a distancia con cable, cam-
bie el ajuste a “mando a distancia con cable” (01). Esta función podrá utilizarse únicamen-
te si el ajuste de funciones 42 está ajustado como “Ambos” (01).
(♦...Ajustedefábrica)
mero de
funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
48
00 Ambos
01 Mando a distancia con cable
Control del ventilador de la unidad interior para ahorrar en-
ergía durante la refrigeración
Activa o desactiva la función de ahorro de energía controlando la rotación del ventilador
de la unidad interior cuando la unidad exterior se detiene durante la operación de refrige-
ración.
(♦...Ajustedefábrica)
mero de
funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
49
00 Desactivar
01 Activar
02 Mando a distancia
00: tras realizar este ajuste en el mando a distancia, el ventilador de la unidad interior fun-
ciona continuamente cuando la unidad exterior está parada.
01: el ventilador de la unidad interior funciona de forma intermitente, a una velocidad muy
baja, cuando la unidad exterior está parada.
02: activa o desactiva esta función mediante el ajuste en el mando a distancia.
*Cuando se utilice un mando a distancia con cable sin control del ventilador de la unidad
interior para ahorrar energía en la función de refrigeración, o cuando se conecte un
conversor split simple, no será posible realizar el ajuste mediante el mando a distancia.
Ajuste en “00” o “01”.
Paraconrmarsielmandoadistanciadisponedeestafunción,consulteelmanualde
funcionamiento de cada mando a distancia.
Cambio de funciones para el terminal de salida externa
Lasfuncionesdelterminaldesalidaexternapuedenmodicarse.
(♦...Ajustedefábrica)
mero de
funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
60
00 Estado de funcionamiento
01 a 08 (Ajuste prohibido)
09 Estado de error
10 Control de aire fresco
11 Calefactor auxiliar
Registro de ajustes
 Registrecualquiercambiorealizadoenlatablaqueguraacontinuación.
Ajuste de las funciones Valor de ajuste
Señaldelltro
Presión estática
Control de temperatura de la sala para el sensor
de la unidad interior
refrigeración
calefacción
Control de temperatura de la sala para el sensor
del mando a distancia con cable
refrigeración
calefacción
Puesta en marcha automática
Cambio del sensor de temperatura de la sala
Prevención de aire frío
Control de entrada externa
Conmutación del sensor de temperatura de la sala
(aux.)
Control del ventilador de la unidad interior para
ahorrar energía durante la refrigeración
Cambio de funciones para el terminal de salida
externa
Tras completar el ajuste de funciones, asegúrese de apagar la alimentación y encenderla
de nuevo.
8. 2. Presión estática
La presión estática se puede ajustar utilizando los 2todos que se indican a continuación.
Elija el que corresponda.
a. Ajuste manual (ajuste de funciones)
Seleccione la presión estática adecuada en función de las condiciones de instalación.
(♦...Ajustedefábrica)
mero de
funcn
Valor de
ajuste
Descripcn del ajuste
26
03 30 Pa
04 40 Pa
05 50 Pa
06 60 Pa
07 70 Pa
08 80 Pa
09 90 Pa
10 100 Pa
11 110 Pa
12 120 Pa
13 130 Pa
14 140 Pa
15 150 Pa
16 160 Pa*
17 170 Pa*
18 180 Pa*
19 190 Pa*
20 200 Pa*
31
Estándar (47 Pa: tipo 36)
(60 Pa: tipo 45/54)
(72 Pa: tipo 72/90)
32 Ajuste automático del caudal de aire
* El rango de presión estática varía según el modelo.
Si la presión estática se ajusta por encima del rango máximo, el ajuste será igual que el máximo.
Ejemplo Para modelos tipo 45/54, el ajuste “170 Pa” (17) a “200 Pa” (20) será el
mismo que “160 Pa” (16)
Para obtener información detallada, consulte la curva de rendimiento del ventilador en
los datos técnicos.
Nombre de tipo Rango de presión estática
Tipo 36 De 30 a 200 Pa
Tipo 45/54 De 30 a 160 Pa
Tipo 72 De 50 a 150 Pa
Tipo 90 De 50 a 200 Pa
Registre el valor de ajuste de la función 26 en la tabla de registro de ajustes en “8.1.
Detalles de las funciones”.
b. Ajuste automático del caudal de aire
ATENCIÓN
Esta función no se puede utilizar cuando hay un ventilador de refuerzo entre los conductos.
Compruebe que la presión estática se encuentre dentro de los límites permitidos. Un
ajusteincorrectopuederesultarenuncaudaldeaireinsucienteounafugadeagua.
Cuandolapresiónestáticaexternasepuedamodicarenlainstalaciónmediantela
utilización de compuertas de aire intercambiables, etc., ajústela de tal forma que la
presión estática sea la más baja posible.
NOTAS:
Asegúrese de realizar este ajuste antes de llevar a cabo cualquier otra operación. Si
el motor está caliente o el intercambiador de calor está mojado, las detecciones falsas
pueden resultar en ajustes incorrectos.
Compruebe que se hayan completado el cableado eléctrico y las instalaciones del conducto.
Si hay una compuerta de aire instalada en el sistema, compruebe que esté abierta.
Compruebequeelltrodelaire(opcional)estácolocado.
Encasodequeexistanvariosoriciosdeentradaysalida,compruebequelastasasdecaudalde
airedecadaoriciocoincidanconlatasadecaudaldeaireprevistoajustandolosaceleradores.
El ajuste automático del caudal de aire se puede realizar de la siguiente forma.
1) Cambie el ajuste de la función 26 a “Ajuste automático del caudal de aire” (32).
2) Haga funcionar el aire acondicionado en modo ventilador (alto).
* Para obtener instrucciones sobre el uso del aire acondicionado, consulte el manual
de funcionamiento del mando a distancia.
Durante el ajuste automático del caudal de aire, el modo quedará establecido en
modo ventilador (alto).
Cuando esta función esté activa, no haga funcionar la unidad exterior.
3) El aire acondicionado funcionará entre 1 y 8 minutos, aproximadamente.
Seguidamente, se detendrá de forma automática.
*Nocambielosaceleradoresdelosoriciosdeentradaysalidaduranteel
funcionamiento.
Cuando se utilice en un sistema de control de grupo, el ajuste requerirá
aproximadamente 10 minutos.
4) Apague y vuelva a encender el aire acondicionado.
5) Compruebe el valor de ajuste de la función 26 y registre el valor de ajuste obtenido en
la siguiente tabla.
* Si el valor de ajuste no ha cambiado, repita el procedimiento desde el paso 1.
mero de funcn Valor de ajuste
26
9381386147-04_IM.indb 12 19/04/2019 09:33:16
Es-13
ATENCIÓN
Si el valor de ajuste detectado no se encuentra dentro de los límites de la presión
estática, compruebe y vuelva a realizar la instalación y, a continuación, repita el
procedimiento desde el paso 1. Un ajuste incorrecto puede resultar en un caudal de
aireinsucienteounafugadeagua.
Cuandolasinstalacionesdelconductoolassalidassemodiquentrascompletarel
ajuste automático del caudal del aire, repita el procedimiento desde el paso 1.
9. MÉTODOS ESPECIALES DE INSTALACIÓN
ATENCIÓN
Compruebe haber apagado el disyuntor eléctrico antes de realizar ajustes.
AlcongurarlosinterruptoresDIP,notoquelaspiezasdelaplacadecircuitos
directamente con las manos desprotegidas.
9. 1. Sistema de control de grupo
ATENCIÓN
El control de grupo solo es posible en unidades con mandos a distancia de la misma
clase.Paraconrmareltipodemandoadistancia,consulteeldorsodelmandoa
distancia o “2.3. Accesorios”.
Se pueden hacer funcionar varias unidades interiores simultáneamente utilizando un único
mando a distancia.
(1) Conecte hasta 16 unidades interiores en un sistema. (unidad interior a mando a
distancia)
A
B C D E
I.U. I.U. I.U. I.U.
Mando a distancia
controller
A, B, C, D, E : Cable del mando a distancia. (Consulte “3.3. Requisitos eléctricos”)
A+B+C+D+E≤500m.
Ejemplo de método de cableado (tipo de 2 hilos)
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
1 2 3
Unidad interior 1 Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4
Cable de bus
Cable del mando a
distancia controller cable
Mando a distancia
Y1 Y2
(2) Ajuste la dirección del mando a distancia (ajuste interruptor DIP)
Ajuste la dirección del mando a distancia de todas las unidades interiores mediante
el interruptor DIP de la placa de circuitos de la unidad interior.
Tipos 36, 45, 54
Tipos 72, 90
(a) Tipo de 2 hilos
Interruptor DIP (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “00”
Debidoaquelaconguracióndedireccióndelmandoadistanciasecongurade
formaautomática,noesnecesariocongurarla.
Siseconguranmanualmente,esnecesariocongurartantolaunidadinteriorcomo
el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el manual de
instalación del mando a distancia.
(b) Tipo de 3 hilos
Interruptor DIP (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “00”
Cuando conecte múltiples unidades interiores a 1 mando a distancia estándar con
cable, establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de “00”.
Ajuste
Rango de
ajuste
Interruptor 100
Dirección del mando a
distancia
De 00 a 15
Ejemplo de
conguración
00
1 2 3 4
ON
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
00
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
Unidad interior 1
Mando a
distancia
Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4
Ajuste la dirección del mando a distancia de acuerdo con la tabla que gura a
continuación.
Unidad
interior
Dirección
del mando a
distancia
N.º de interruptor DIP
1 2 3 4
1 00
OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado)
2 01
ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado)
3 02
OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado)
4 03
ON (activado) ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado)
5 04
OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado)
6 05
ON (activado) OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado)
7 06
OFF (apagado) ON (activado) ON (activado) OFF (apagado)
8 07
ON (activado) ON (activado) ON (activado) OFF (apagado)
9 08
OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado)
10 09
ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado)
11 10
OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado) ON (activado)
12 11
ON (activado) ON (activado) OFF (apagado) ON (activado)
13 12
OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado) ON (activado)
14 13
ON (activado) OFF (apagado) ON (activado) ON (activado)
15 14
OFF (apagado) ON (activado) ON (activado) ON (activado)
16 15
ON (activado) ON (activado) ON (activado) ON (activado)
NOTAS:
Compruebe haber ajustado direcciones del mando a distancia de forma consecutiva.
Las unidades interiores no se pueden hacer funcionar si se omite un número.
9. 2. Mando a distancia múltiple
Se pueden utilizar hasta 2 mandos a distancia para hacer funcionar una unidad interior
ATENCIÓN
El método de instalación múltiple descrito anteriormente prohíbe combinar mandos a
distancia de tipo de 3 hilos con los de tipo de 2 hilos.
A
I.U.
A B
I.U.
Principal Principal Secundario
A, B : Cable del mando a distancia. (Consulte “3.3. Requisitos eléctricos”)
A≤500m,A+B≤500m
9381386147-04_IM.indb 13 19/04/2019 09:33:17
Es-14
9. 3. Ajuste de demora del ventilador
Este ajuste se puede utilizar cuando el calefactor auxiliar esté instalado.
Cuando se detenga el funcionamiento y la unidad interior esté funcionando con un
calefactor auxiliar, la operación se mantendrá durante 1 minuto.
CambielosajustesqueguranacontinuaciónmedianteelinterruptorDIP.
Tipos 36, 45, 54
Tipos 72, 90
Interruptor DIP
101
Estado SW DIP
Detalles
ON (activado) OFF (apagado)
1
-
No se puede utilizar.
(No cambiar)
2
3 Activar Desactivar
Ajuste de demora del
ventilador
10. PIEZAS OPCIONALES
ADVERTENCIA
El reglamento relativo a los cables varía según la localidad. Consulte la normativa
local.
Tipos 36, 45, 54
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
Terminal
(Entrada externa)
CN8 (Sensor remoto)
CN48
(Receptor de
infrarrojos)
CN65
(PCB entrada/
salida externa)
CN47
(Salida externa)
Tipos 72, 90
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
Terminal
(Entrada externa)
CN71
(Bomba de drenaje)
CN9
(Interruptordelotador)
CN47
(Salida externa)
CN65
(Com. Externo 1)
CN8
(Sensor remoto)
CN48
(Receptor de infrarrojos
)
10. 1. Piezas opcionales
Este aire acondicionado se puede conectar con los siguientes kits opcionales.
Para obtener información detallada acerca de la instalación de piezas opcionales, consulte
el manual de instalación incluido con cada artículo.
Tipo de opción N.º de conector
UTY-LBTM (Receptor de infrarrojos) CN48
UTY-XSZX (Sensor remoto) CN8
UTY-XWZXZG (Kit para conexión externa) CN47
*1
UTY-XCSX (PCB de entrada y salida externas)
*2
CN65
*3
UTZ-PX1NAB
(Bomba de drenaje) CN71
(Interruptordelotador) CN9
*1
: Para el ajuste del terminal de salida externa, consulte la función n.º 60 en “8. AJUSTE
DE FUNCIONES”.
*2
: Se pueden realizar varios ajustes utilizando la PCB de entrada y salida externas opcio-
nales.
*3
: Pueden conectarse otras opciones (adaptador WLAN, convertidores, etc.). Consulte los
datos técnicos para obtener más detalles.
NOTAS:
Las opciones que se conectan al CN65 no pueden ser utilizadas al mismo tiempo.
10. 2. PCB de entrada y salida externas
10.2.1. Entrada externa
• Lasfuncionesdelaunidadinterior,comoFuncionamiento/ParadaoParadaforzadase
pueden activar utilizando los terminales de la unidad interior.
• Sepuedenseleccionarlosmodos“Funcionamiento/Parada”o“Paradaforzada”
mediante el ajuste de funciones de la unidad interior.
• Deberáutilizarseuncabledepartrenzado(22AWG).Lalongitudmáximadelcablees
de 150 m (492 pies).
• Utiliceuncabledeentradaexternaysalidaexternaconlasdimensionesexternas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Laconexióndecabledeberáestarseparadadelalíneadelcabledealimentación.
Dispositivo conectado
Terminal
● Terminal de contacto seco
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco.
*1
Terminal
(Entrada externa)
Dispositivo conectado
*1: Este interruptor se puede utilizar con la siguiente condición: 12 V a 24 V CC, 1 mA a 15 mA.
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Borde
ON (activado)
OFF (apagado)
● Cuando el ajuste de función sea modo 1 “Funcionamiento/Parada.
Señal de entrada Orden
OFF(desactivado)→
ON (activado)
Funcionamiento
ON(activado)→
OFF (desactivado)
Parada
Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Parada forzada.
Señal de entrada Orden
OFF(desactivado)→
ON (activado)
Parada forzada
ON(activado)→
OFF (desactivado)
Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
Cuando el ajuste de funcn sea modo 2 “Funcionamiento/Parada.
Señal de entrada Orden
OFF(desactivado)→
ON (activado)
Funcionamiento
ON(activado)→
OFF (desactivado)
Detener (mando a
distancia desactivado)
9381386147-04_IM.indb 14 19/04/2019 09:33:18
Es-15
10.2.2. Salida externa
• Deberáutilizarseuncabledepartrenzado(22AWG).Lalongitudmáximadelcablees
de 25 m (82 pies).
• Utiliceuncabledeentradaexternaysalidaexternaconlasdimensionesexternas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Tensióndesalida:Alta12V±2V,baja0VCC.
• Corrientepermitida:50mA
Selección de salida
Al asociar con un dispositivo externo
CN47
PCB
Dispositivo
conectado
Relé (no incluido)
o
Al mostrar “Funcionamiento/Parada”
CN47
PCB
Dispositivo conectado
Resistor
LED
Comportamiento de funcionamiento
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Ajuste de las funciones
Estado
Tensión de
salida
60
00
Parada 0V
Funcionamiento 12 V CC
09
Normale 0V
Error 12 V CC
10
Parada del ventilador
de la unidad interior
0V
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
12 V CC
11
Calefactor externo apagado 0 V
Calefactor externo encendido 12V CC
10.2.3. Métodos de conexión
Modicación de los cables
• Retireelaislamientodelcableacopladoalconectordelkitdecables.
• Retireelaislamientodelcablenoincluido.Utiliceunconectorterminalaisladotipo
pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable del kit de cables.
• Conecteelcableconelcabledeconexiónmediantesoldadura.
IMPORTANTE: Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
No incluido
Piezas opcionales
Cable de salida externa
Suelde con esto y aísle las piezas conectadas.
•Cómoconectarloscablesalosterminales.
Utilice terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales.
•Terminalesdeconexiónydisposicióndelcableado
Enlaguraqueapareceacontinuaciónsemuestrantodaslasposiblesconexiones
a modo de descripción.
En una instalación real, las conexiones diferirán en función de los requisitos de cada
instalación.
10. 3. Sensor remoto
Sensor remoto
•Retire el conector existente y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese
de utilizar el conector correcto).
•El conector original deberá aislarse para que no entre en contacto con los demás
circuitos eléctricos.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como
se indica a continuación.
•Ajuste el número de función “30” (Control de temperatura de sala para refrigeración) en
“00”.
•Ajuste el número de función “31” (Control de temperatura de sala para calefacción) en
“01”.
10. 4. Detalles de la instalación
Al instalar piezas opcionales o dispositivos adquiridos localmente, conecte el cableado tal
como se muestra en las notas de instalación proporcionadas con este manual.
11. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
deloselementosqueseespecicanacontinuación.Unavezquehayanalizadola
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar
Casilla de
vericación
¿Se ha instalado correctamente la unidad interior?
¿Se ha realizado una comprobación de fugas de gas (tuberías de
refrigerante)?
¿Se ha completado la instalación del aislamiento térmico?
¿Se drena fácilmente el agua de las unidades interiores?
¿La tensión de la fuente de alimentación es el mismo que se indica en la
etiqueta de la unidad interior?
¿Están todos los cables y las tuberías correctamente conectados?
¿La unidad interior está puesta a tierra?
¿Tieneelcabledeconexiónelgrosorespecicado?
¿Losoriciosdeentradaydesagüeestánlibresdeobstáculos?
Unaveznalizadalainstalación,¿sehaexplicadoalusuarioel
funcionamiento y manejo correctos del equipo?
Haga funcionar la unidad de acuerdo con el manual de funcionamiento
adjunto y compruebe que funcione con normalidad.
NOTAS: Comprobar el drenaje
Vierta aproximadamente un litro de agua desde la posición indicada en el diagrama o
desde la salida del caudal de aire a la bandeja de recogida. Compruebe si existe alguna
anormalidad, tales como ruidos extraños. Para las instalaciones con la bomba de drenaje,
veriquesilabombadedrenajefuncionaadecuadamente.
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Para realizar el funcionamiento de prueba, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Compruebe los siguientes elementos:
(1) ¿Funcionan con normalidad todos los botones del mando a distancia?
(2) ¿Las lamas de dirección del caudal de aire funcionan con normalidad?
(3) ¿Funciona el drenaje con normalidad?
(4) ¿Se producen ruidos y vibraciones durante el funcionamiento?
• No haga funcionar el aire acondicionado en funcionamiento de prueba durante un peri-
odo de tiempo prolongado.
13. ASISTENCIA AL CLIENTE
Explique al cliente lo siguiente, de acuerdo con el manual de funcionamiento:
(1) El método de encendido y apagado, el cambio de operación, el ajuste de temperatura, el
ajuste del temporizador, el cambio de caudal de aire y otras funciones del mando a distancia.
(2) La limpieza y mantenimiento del producto, así como otros elementos como, por
ejemplo,losltrosdeaireylaslamasdeairesiespertinente.
(3) Entregue los manuales de funcionamiento e instalación al cliente.
(4) Si ha cambiado el código personalizado de la unidad interior y la instalación incluye
un mando a distancia inalámbrico, informe al cliente sobre el nuevo código. (En
algunos mandos a distancia inalámbricos, el código personalizado puede cambiar a A
en el momento de cambiar las baterías).
9381386147-04_IM.indb 15 19/04/2019 09:33:18
Es-16
14. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla.
del mando a distancia. Si utiliza un mando a distancia inalámbrico, los indicadores de la
unidad del receptor de infrarrojos emitirán códigos de error mediante parpadeos. Consulte
lospatronesdeparpadeodelosindicadoresyloscódigosdeerrorenlatablaquegura
a continuación. El mensaje de error solo se muestra durante el funcionamiento.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Visualización de errores
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Indicador
TIMER
(tempo-
rizador)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económico)
(verde)
(1)
(1)
Error de comunicación en serie
(1)
(2)
Error de comunicación del mando
a distancia con cable
(1)
(5)
Funcionamiento de prueba
sinnalizarErrordeajuste
automático del caudal de aire
(1)
(6)
Error de conexión de la PCB de
transmisión de la unidad periférica
(1)
(8)
Error de comunicación externa
(2)
(1)
Error de ajuste de la dirección del
circuito de refrigerante o del número
de unidad [Simultáneo múltiple]
(2)
(2)
Error de capacidad de la unidad
interior
(2)
(3)
Error de combinación
(2)
(4)
•Error de número de unidad
de conexión (unidad interior
secundaria) [Simultáneo múltiple]
•Error de número de unidad de
conexión (unidad interior o unidad
de derivación) [Flexible múltiple]
(2)
(6)
Errordeconguraciónde
dirección de la unidad interior
(2)
(7)
Errordeconguracióndeunidad
principal, unidad secundaria
[Simultáneo múltiple]
(2)
(9)
Error de número de conexión de
unidad en el sistema de mando a
distancia con cable
(3)
(1)
Error de interrupción de
alimentación
(3)
(2)
Error de información del modelo
de PCB de la unidad interior
(3)
(3)
Error de detección de consumo
eléctrico del motor de la unidad interior
(3)
(5)
Error de cambio manual
automático
(3)
(9)
Error de alimentación de la unidad
interior para motor del ventilador
(3)
(10)
Error en el circuito de
comunicación de la unidad interior
(mando a distancia con cable)
(4)
(1)
Error del sensor de temp. de la
sala
(4)
(2)
Error del sensor de temp. medio del
interc. de calor de la unidad interior
(4)
(4)
Error del sensor de presencia
humana
(5)
(1)
Error del motor del ventilador de
la unidad interior
(5)
(3)
Error de la bomba de drenaje
(5)
(7)
Error de compuerta de aire
(5)
(15)
Error de la unidad interior
(6)
(1)
Error de cableado y fase inversa/
inexistente de la unidad exterior
(6)
(2)
Error de información del modelo
de la PCB principal o error de
comunicación de la unidad exterior
(6)
(3)
Error del inverter
(6)
(4)
Errordeltroactivo,errorde
circuito PFC
(6)
(5)
Error de activación terminal L
(6)
(8)
Error de incremento de temp. del resistor
de limitación de corriente de irrupción
(6)
(10)
Error de comunicación de las
microcomputadoras de PCB de visualización
Visualización de errores
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Indicador
TIMER
(tempo-
rizador)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económico)
(verde)
(7)
(1)
Error del sensor de temperatura
de descarga
(7)
(2)
Error del sensor de temperatura
del compresor
(7)
(3)
Error del sensor de temp. del líquido
del interc. de calor de la unidad exterior
(7)
(4)
Error del sensor de temperatura
de la unidad exterior
(7)
(5)
Error del sensor de temp. del gas
de succión
(7)
(6)
•Error del sensor de temp. de la
válvula de 2 vías
•Error del sensor de temp. de la
válvula de 3 vías
(7)
(7)
Error del sensor de temp. del
disipador de calor
(8)
(2)
•Error del sensor de temp. de
entrada de gas del interc. de
calor de subrefrigeración
•Error del sensor de temp. de
salida de gas del interc. de calor
de subrefrigeración
(8)
(3)
Error del sensor de temp. de la
tubería de líquido
(8)
(4)
Error del sensor de corriente
(8)
(6)
•Error del sensor de presión de
descarga
•Error del sensor de presión de
succión
•Error del interruptor de presión
elevada
(9)
(4)
Detección de disparo
(9)
(5)
Error de detección de posición
del rotor del compresor (parada
permanente)
(9)
(7)
Error del motor del ventilador 1 de
la unidad exterior
(9)
(8)
Error del motor del ventilador 2 de
la unidad exterior
(9)
(9)
Error de la válvula de 4 vías
(9)
(10)
Error de la bobina (válvula de
expansión)
(10)
(1)
Error de temperatura de descarga
(10)
(3)
Error de temperatura del
compresor
(10)
(4)
Error de presión elevada
(10)
(5)
Error de presión baja
(13)
(2)
Error de cajas de derivación
[Flexible múltiple]
Modo de visualización
: 0,5 s activado / 0,5 s desactivado
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
9381386147-04_IM.indb 16 19/04/2019 09:33:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu RDG72LHTA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para