Kohler K-2057-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1005885-2-A
2001 Kohler Co.
K-2057 PINOIR
LAVABO DE LOZA VÍTREA
CON CUBRESIFÓN

 
ANTES DE COMENZAR
NOTAS
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y
de construcción.
Antes de la instalación, revise con cuidado todas
las piezas para ver si están dañadas. Después,
coloque el lavabo nuevamente en su empaque
como protección, hasta el momento de la
instalación.
Estas instrucciones son para la instalación del
lavabo en un marco de madera. Para otras
instalaciones, proporcione soporte adecuado y
sujetadores del tamaño y solidez suficientes.
Las paredes deben ser niveladas, cuadradas y
plomadas.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
(S) Suministro de 10” (25,4cm) (Basado en una tubería
vertical de 12” (30,5cm) que puede requerir cortes.)
(T) Drenaje automático, generalmente de *10-3/4”
(27,3cm).
*Basado en el modelo K-8998, con 1” (2,5cm) de la
pestaña expuesta.
Las dimensiones de los accesorios son nominales y
cumplen con las tolerancias de la norma ASME
A112.19.2M.
ESPACIO LIBRE SEGÚN ADA
K-2035-8
K-2035-4
K-2035-1
Superficie
del grifo
PISO ACABADO
Colgante
(T) (S)
PARED
ACABADA
3/8”
CALIENTE
3/8” FRÍA
4” (10,2cm)
18”
(45,7cm)
22” (55,9cm)
2-5/16”
(5,9cm)
6-3/8”
(16,2cm)
7”
(17,8cm)
14-7/8” (37,8cm)
8-1/4” (21cm)
4-15/16” (12,5cm)
7-1/2”
(19,1cm)
34”
(86,4cm)
6-1/2” (16,5cm)
30-5/16”
(77cm)
27” (68,6cm)
18-3/16”
(46,2cm)
Orificios del
sujetador de
1/2” de D.
18” (45,7cm)
*10-3/4”
(27,3cm)
Mín. 27”
(68,6cm)
Mín. 8”
(20,3cm)
Mín. 9”
(22,9cm)
Máx. 6”
(15,2cm)
Salida de
1-1/4”
LÍNEA CENTRAL DE SOPORTE
Orificios en la
abrazadera de
5/16” de D.
4” (10,2cm)
4” (10,2cm)
2-5/16”
(5,9cm)
2-5/16”
(5,9cm)
7”
(17,8cm)
34”
(86,4cm)
2
1005885-2-
A
Kohler Co., Kohler, WI, U.S.A.
D. HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
Nivel
Taladro con variedad de brocas
Llave de cubo con adaptador de 8” y variedad de
casquillos
Cinta métrica
Escuadra
Pernos de fijación de 1/4” y arandelas (2)
INSTALACIÓN
Marque la instalación de los suministros y la tubería
de desagüe.
NOTA: Las llaves de paso no pueden extenderse más
de 4-3/4” (12,1cm) de la pared acabada cuando están
abiertas.
Instale suficiente soporte detrás de la pared
acabada para proporcionar un material seguro para
los sujetadores.
Instale el colgante y las abrazaderas de ángulo en
la pared según las dimensiones de la preparación
de la instalación.
Colgador
Abrazaderas
de ángulo
Coloque el lavabo sobre el colgante y nivélelo.
Utilice un lápiz para marcar el centro de cada hoyo
del sujetador en la pared.
Con cuidado, remueva el lavabo.
Nivel
Orificios
de
sujeción
Lavabo
Perfore dos orificios de montaje de 1/4” para los
pernos de fijación en la pared.
Instale el grifo y el drenaje en el lavabo según las
instrucciones del fabricante.
NOTA: No asegure completamente el drenaje de junta
deslizante en este momento.
3
1005885-2-
A
Kohler Co., Kohler, WI, U.S.A.
Coloque el lavabo sobre el
colgante.
Fije el lavabo a la pared con
arandelas y pernos de fijación.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
daños al producto. No asegure
en exceso los pernos de fijación.
El asegurar en exceso las
tuercas puede dañar el
producto.
Arandela
Pernos de
fijación
Conecte y asegure el sifón al
drenaje. Conecte los
suministros del agua fría y
caliente al grifo.
Aplique seis empaques autoadhesivos (incluidos)
en el borde superior del cubresifón.
Empaque
Parte superior
del cubresifón
Coloque el cubresifón junto a la
pared y levántelo, de manera
que toque la parte inferior del
lavabo.
Inserte los pernos de montaje
con las arandelas a través de
los orificios a los lados del
cubresifón, hasta que entren en
contacto con la abrazadera
angular.
Asegure.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
daños al producto. No apriete
demasiado. El asegurar en
exceso las tuercas puede dañar
el producto.
NOTA: El lavabo debe apoyarse
sobre el cubresifón.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
A. RESPONSABILIDADES DEL
CONSUMIDOR
Lavabo de Loza Vítrea: Si vive en lugares de agua dura,
se recomienda limpiar el lavabo con mayor frecuencia.
Una simple rutina de limpieza con un detergente suave
mantendrá el acabado del lavabo.
No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
Accesorio del Lavabo (Acabados de Kohler): Limpie
el acabado con un detergente suave y agua tibia. Seque
toda la superficie con un paño limpio y suave. No utilice
limpiadores abrasivos ni disolventes.
4
1005885-2-
A
Kohler Co., Kohler, WI, U.S.A.
B. PARA PEDIR SERVICIO
Tome un momento para familiarizarse con la Garantía de
Kohler, sus beneficios y limitaciones. Kohler Co. y sus
distribuidores le apoyan con una de las redes de servicio
más amplias de su tipo. Siga los siguientes pasos al
solicitar servicio:
PRIMERO: Póngase en contacto con el comerciante o el
contratista que le vendió e instaló el producto.
El mismo debe poder resolver cualquier
problema que se le presente.
SEGUNDO:Si el comerciante o el contratista no puede
resolver el problema, el mismo se pondrá en
contacto con, o le proporcionarán a usted el
nombre, del distribuidor Kohler y del:
ESPECIALISTA TÉCNICO DE KOHLER
TERCERO:Si no puede obtener servicio dentro del
período de garantía de parte de su contratista
o del distribuidor de Kohler, escríbanos
directamente a Kohler Co., Atención:
Departamento de Atención al Cliente, 444
Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA.
CUARTO: Incluya toda la información relativa a su
problema, incluyendo una descripción
completa de los productos, números de
modelo, colores, acabados y fecha de
instalación de los productos. Incluya la
descripción del problema y una fotocopia de
la factura de los productos en cuestión.
Proporciónenos el nombre del contratista y
del
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Las griferías y accesorios de Kohler están libres de
defectos de fábrica.
Kohler Co., a su elección, reparará, reemplazará o hará
los ajustes apropiados en los casos en que la inspección
por parte de Kohler Co. demuestre la presencia de
cualquier defecto ocurrido durante el uso normal durante
un año, a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co.
no se hace responsable por los gastos de instalación.
Para obtener servicio dentro del período de garantía,
póngase en contacto con Kohler Co., bien sea a través de
su comerciante o contratista de plomería, o escribiendo
a Kohler Co., Atención: Departamento de Atención al
Cliente, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, Estados
Unidos, o llámenos al 1-800-4-KOHLER dentro de los
Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá o
001-877-680-1310 desde México.
Toda garantía implícita en relación a productos de
uso comercial, incluyendo la comercialización e
idoneidad del producto para un uso determinado, se
limita expresamente a la duración de la presente
garantía. En la medida en que la ley lo permita,
KOHLER Co. no se hace responsable por cualquier
garantía implícita, incluyendo comercialización o
idoneidad para un uso determinado. KOHLER Co. no
se hace responsable por concepto de daños
indirectos, incidentales o emergentes.
Algunos estados no permiten las limitaciones en cuanto
a la duración de la garantía implícita o a la exclusión o
limitación de daños incidentales o de consecuencia, por
lo que es posible que esta limitación y exclusión no le
afecten. La presente garantía le otorga ciertos derechos
legales específicos. Adicionalmente, es posible que
usted cuente con derechos que varían de estado en
estado.
El presente documento constituye nuestra garantía
exclusiva por escrito.
KOHLER CO., KOHLER, WISCONSIN 53044, EEUU.

Transcripción de documentos

K-2057 PINOIR LAVABO DE LOZA VÍTREA CON CUBRESIFÓN        ANTES DE COMENZAR NOTAS  Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción.  Antes de la instalación, revise con cuidado todas las piezas para ver si están dañadas. Después, coloque el lavabo nuevamente en su empaque como protección, hasta el momento de la instalación. Estas instrucciones son para la instalación del lavabo en un marco de madera. Para otras instalaciones, proporcione soporte adecuado y sujetadores del tamaño y solidez suficientes. Las paredes deben ser niveladas, cuadradas y plomadas.   PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN (S) Suministro de 10” (25,4cm) (Basado en una tubería vertical de 12” (30,5cm) que puede requerir cortes.) Las dimensiones de los accesorios son nominales y cumplen con las tolerancias de la norma ASME A112.19.2M. (T) Drenaje automático, generalmente de *10-3/4” (27,3cm). *Basado en el modelo K-8998, con 1” (2,5cm) de la pestaña expuesta. PARED 4” (10,2cm) ACABADA 4” (10,2cm) 6-3/8” (16,2cm) 18” (45,7cm) 4” (10,2cm) 2-5/16” (5,9cm) 18” (45,7cm) K-2035-4 2-5/16” (5,9cm) K-2035-8 Mín. 8” (20,3cm) K-2035-1 22” (55,9cm) Superficie del grifo 7-1/2” (19,1cm) *10-3/4” (27,3cm) 34” (86,4cm) 2-5/16” (5,9cm) 14-7/8” (37,8cm) 4-15/16” (12,5cm) 8-1/4” (21cm) LÍNEA CENTRAL DE SOPORTE Colgante Mín. 27” (68,6cm) Máx. 6” (15,2cm) Mín. 9” (22,9cm) ESPACIO LIBRE SEGÚN ADA 6-1/2” (16,5cm) (T) (S) 3/8” CALIENTE Orificios en la abrazadera de 5/16” de D. Orificios del sujetador de 1/2” de D. Salida de 7” 7” 1-1/4” 3/8” FRÍA (17,8cm) (17,8cm) 18-3/16” 27” (68,6cm) (46,2cm) 34” (86,4cm) 30-5/16” (77cm) PISO ACABADO 1005885-2-A   2001 Kohler Co. D. HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS       Nivel Taladro con variedad de brocas Llave de cubo con adaptador de 8” y variedad de casquillos Cinta métrica Escuadra Pernos de fijación de 1/4” y arandelas (2) INSTALACIÓN  Marque la instalación de los suministros y la tubería de desagüe. NOTA: Las llaves de paso no pueden extenderse más de 4-3/4” (12,1cm) de la pared acabada cuando están abiertas.  Instale suficiente soporte detrás de la pared acabada para proporcionar un material seguro para los sujetadores.  Instale el colgante y las abrazaderas de ángulo en la pared según las dimensiones de la preparación de la instalación.    Colgador Abrazaderas de ángulo Coloque el lavabo sobre el colgante y nivélelo. Utilice un lápiz para marcar el centro de cada hoyo del sujetador en la pared. Con cuidado, remueva el lavabo. Nivel Lavabo Orificios de sujeción  Perfore dos orificios de montaje de 1/4” para los pernos de fijación en la pared.  Instale el grifo y el drenaje en el lavabo según las instrucciones del fabricante. NOTA: No asegure completamente el drenaje de junta deslizante en este momento. 1005885-2-A 2 Kohler Co., Kohler, WI, U.S.A.   Coloque el lavabo sobre el colgante. Fije el lavabo a la pared con arandelas y pernos de fijación. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No asegure en exceso los pernos de fijación. El asegurar en exceso las tuercas puede dañar el producto.  Conecte y asegure el sifón al drenaje. Conecte los suministros del agua fría y caliente al grifo.  Aplique seis empaques autoadhesivos (incluidos) en el borde superior del cubresifón. Arandela Pernos de fijación Empaque Parte superior del cubresifón    Coloque el cubresifón junto a la pared y levántelo, de manera que toque la parte inferior del lavabo. Inserte los pernos de montaje con las arandelas a través de los orificios a los lados del cubresifón, hasta que entren en contacto con la abrazadera angular. Asegure. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado. El asegurar en exceso las tuercas puede dañar el producto. NOTA: El lavabo debe apoyarse sobre el cubresifón. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR A. RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR Accesorio del Lavabo (Acabados de Kohler): Limpie el acabado con un detergente suave y agua tibia. Seque toda la superficie con un paño limpio y suave. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes. Lavabo de Loza Vítrea: Si vive en lugares de agua dura, se recomienda limpiar el lavabo con mayor frecuencia. Una simple rutina de limpieza con un detergente suave mantendrá el acabado del lavabo. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes. Kohler Co., Kohler, WI, U.S.A. 3 1005885-2-A B. PARA PEDIR SERVICIO GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Tome un momento para familiarizarse con la Garantía de Kohler, sus beneficios y limitaciones. Kohler Co. y sus distribuidores le apoyan con una de las redes de servicio más amplias de su tipo. Siga los siguientes pasos al solicitar servicio: Las griferías y accesorios de Kohler están libres de defectos de fábrica. Kohler Co., a su elección, reparará, reemplazará o hará los ajustes apropiados en los casos en que la inspección por parte de Kohler Co. demuestre la presencia de cualquier defecto ocurrido durante el uso normal durante un año, a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de instalación. PRIMERO: Póngase en contacto con el comerciante o el contratista que le vendió e instaló el producto. El mismo debe poder resolver cualquier problema que se le presente. SEGUNDO:Si el comerciante o el contratista no puede resolver el problema, el mismo se pondrá en contacto con, o le proporcionarán a usted el nombre, del distribuidor Kohler y del: ESPECIALISTA TÉCNICO DE KOHLER TERCERO:Si no puede obtener servicio dentro del período de garantía de parte de su contratista o del distribuidor de Kohler, escríbanos directamente a Kohler Co., Atención: Departamento de Atención al Cliente, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. CUARTO: Incluya toda la información relativa a su problema, incluyendo una descripción completa de los productos, números de modelo, colores, acabados y fecha de instalación de los productos. Incluya la descripción del problema y una fotocopia de la factura de los productos en cuestión. Proporciónenos el nombre del contratista y del Para obtener servicio dentro del período de garantía, póngase en contacto con Kohler Co., bien sea a través de su comerciante o contratista de plomería, o escribiendo a Kohler Co., Atención: Departamento de Atención al Cliente, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, Estados Unidos, o llámenos al 1-800-4-KOHLER dentro de los Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá o 001-877-680-1310 desde México. Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. En la medida en que la ley lo permita, KOHLER Co. no se hace responsable por cualquier garantía implícita, incluyendo comercialización o idoneidad para un uso determinado. KOHLER Co. no se hace responsable por concepto de daños indirectos, incidentales o emergentes. Algunos estados no permiten las limitaciones en cuanto a la duración de la garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia, por lo que es posible que esta limitación y exclusión no le afecten. La presente garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Adicionalmente, es posible que usted cuente con derechos que varían de estado en estado. El presente documento constituye nuestra garantía exclusiva por escrito. KOHLER CO., KOHLER, WISCONSIN 53044, EEUU. 1005885-2-A 4 Kohler Co., Kohler, WI, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kohler K-2057-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para