Kohler K-2028-1-96 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1010427-2-A
Español, Página 5
Français, Page 9
PINOIR
VITREOUS CHINA
PEDESTAL LAVATORY
K-2015
BEFORE YOU BEGIN
NOTES
Observe all local plumbing and
building codes.
Prior to installation, unpack the
new lavatory and inspect it for
damage. Return the lavatory to its
protective carton until you are
ready to install it.
These instructions are for installing
the lavatory to wood frame
construction. For other
installations, supply suitable
bracing and fastening devices of
sufficient size and strength.
The walls and floor must be
square, plumb, and level.
ROUGHING-IN
(S) 10” (25.4cm) (Based on 12” (30.5cm)
risers which may require cutting).
(T) Pop-up drain typically 13-1/8”
(33.3cm).
Fixture dimensions are nominal and
conform to tolerances in ASME Standard
A112.19.2M.
K-2015-8
K-2015-4
K-2015-1
FAUCET
SHELF
FINISHED
FLOOR
(T)
(S)
FINISHED
WALL
3/8” HOT
3/8” COLD
2-5/16”
(5.9cm)
4” (10.2cm)
2-5/16”
(5.9cm)
1-1/4”
OUTLET
4” (10.2cm)
4” (10.2cm)
4”
(10.2cm)
18”
(45.7cm)
6-3/4
(17.1cm)
2-5/16”
(5.9cm)
6-3/8”
(16.2cm)
3/8” D. MOUNTING
HOLE IN PEDESTAL
22” (55.9cm)
14-7/8” (37.8cm)
7-1/2”
(19.1cm)
6-1/2”
(16.5cm)
33”
(83.8cm)
3-3/4”
(9.5cm)
1/2” D.
ANCHOR
HOLES
5
Kohler Co., Kohler, WI U.S.A.
1010427-2-
A
PINOIR
LAVABO DE LOZA VÍTREA
CON PEDESTAL
K-2015

  
ANTES DE COMENZAR
NOTAS
Cumpla con todos los códigos
locales de plomería y de
construcción.
Antes de la instalación, revise con
cuidado todas las piezas para ver
si están dañadas. Después,
coloque el lavabo nuevamente en
su empaque como protección,
hasta el momento de la
instalación.
Estas instrucciones son para la
instalación del lavabo en un marco
de madera. Para otras
instalaciones, suministre soporte
adecuado y sujetadores de
suficiente tamaño y solidez.
Las paredes deben ser niveladas,
cuadradas y plomadas.
DIAGRAMA DE
INSTALACIÓN
(S) 10” (25,4cm) (Basado en una tubería
vertical de 12” (30,5cm) que puede
requerir cortes).
(T) Drenaje levantable, generalmente de
13-1/8” (33,3cm).
Las dimensiones de los aparatos
sanitarios son nominales y cumplen con
las tolerancias de la norma ASME
A112.19.2M.
K-2015-8
K-2015-4
K-2015-1
SUPERFICIE
DEL GRIFO
PISO
ACABADO
(T)
(S)
PARED
ACABADA
3/8” CALIENTE
3/8” FRÍA
2-5/16”
(5,9cm)
Salida de
1-1/4”
4”(10,2cm)
4” (10,2cm)
18
(45,7cm)
6-3/4
(17,1cm)
2-5/16”
(5,9cm)
6-3/8”
(16,2cm)
ORIFICIO DE FIJACIÓN
DE 3/8” DE DIÁM. EN
EL PEDESTAL
22” (55,9cm)
14-7/8” (37,8cm)
7-1/2” (19,1cm)
6-1/2”
(16,5cm)
33”
(83,8cm)
3-3/4”
(9,5cm)
HOYOS DEL
SUJETADOR
DE 1/2” DE
DIÁM.
4”(10,2cm)
4”(10,2cm)
2-5/16”
(5,9cm)
1010427-2-A
6
Kohler Co., Kohler, WI U.S.A.
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES
REQUERIDOS
Nivel
Taladro con variedad de brocas
Llave de 9/16”
Cinta métrica
Escuadra
Pinzas descentradas
INSTALACIÓN
Marque la ubicación de los
suministros y la tubería de
desagüe.
NOTA: Las llaves de paso no pueden
extenderse más de 3” (7,6cm) de la
pared acabada cuando estén abiertas.
Instale suficiente soporte detrás de
la pared acabada para
proporcionar un material seguro
para los sujetadores.
Aplique seis empaques
autoadhesivos (incluidos) en el
tope del pedestal.
6 empaques colocados a igual distancia
Marque la línea central en el piso.
Coloque el pedestal sobre la línea
central del piso.
Con cuidado, coloque el lavabo
sobre el pedestal.
Mueva el pedestal de ser
necesario para asegurar su buen
ajuste.
Nivele el lavabo. Aplique más
empaques autoadhesivos de ser
necesario para nivelar el lavabo.
NOTA: El pedestal debe sostener al
lavabo.
Revise la posición del lavabo.
Marque el centro de cada orificio
de los sujetadores en la pared y
marque el piso a través del orificio
en el fondo del pedestal.
Con cuidado, remueva el lavabo
del pedestal. Luego, remueva el
pedestal de su posición.
Marque el
piso aquí
Pedestal
Centro de los
hoyos de sujeción
Pared
acabada
7
Kohler Co., Kohler, WI U.S.A.
1010427-2-
A
Perfore un orificio de montaje de
1/4” (6mm) en la marca en el piso
y después perfore dos orificios de
montaje de 1/4” (6mm) para los
pernos del soporte colgante en la
pared.
Monte los pernos de soporte
colgante en la pared de manera
que aproximadamente 1-1/4”
(3,2cm) permanezcan expuestos.
NOTA: Se puede utilizar otros
sujetadores de suficiente tamaño y
firmeza.
Pared acabada
Pernos colgantes
Instale el grifo y el drenaje al
lavabo según las instrucciones del
fabricante.
NOTA: No asegure completamente el
drenaje de junta deslizante en este
momento.
Sobreponga el orificio de fijación
del pedestal sobre el orificio en el
piso.
Fije el pedestal al piso con el
tornillo para madera y la arandela.
Fije el tornillo para madera.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños
al producto
. No asegure en
exceso. El asegurar en exceso
puede dañar el producto.
Pedestal
Tornillo para
madera
Arandela
1010427-2-A
8
Kohler Co., Kohler, WI U.S.A.
Coloque el lavabo sobre el
pedestal de manera que los
pernos colgantes se extiendan a
través del lavabo.
Nivele el lavabo.
Instale los tapones roscados y las
arandelas, y asegure.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños
al producto
. No fije demasiado los
tapones roscados. El asegurar en
exceso puede dañar el producto.
Conecte y asegure el sifón.
Conecte los suministros del agua
fría y caliente al grifo.
Pared
acabada
Pernos
colgantes
Tapón
roscado
Arandela
Lavabo
Pedestal
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL
CONSUMIDOR
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpie la superficie exterior de su producto de loza vítrea con un detergente suave y
agua tibia. Seque toda la superficie exterior con un paño limpio y suave.
Si la superficie de su accesorio de loza vítrea se ensucia con frecuencia, se puede
utilizar un limpiador para uso general, tal como: Fantastik, Lysol Foaming
Disinfectant, Dow Bathroom Cleaner Liquid, Scrub Free Soap Scum Remover, Soft
Scrub, Spic y Span, o Mr. Clean.
PARA ASISTENCIA
Siga los siguientes pasos al solicitar servicio:
Primero, revise las instrucciones para asegurarse de haber realizado la instalación
correcta. Si no logra solucionar el problema, llame al Departamento de Atención al Cliente
para obtener asistencia directa. También puede localizarnos en la página web escrita
abajo.
Llame al 1-800-4-KOHLER (En los Estados Unidos)
Llame al 001-877-680-1310 (En México)
Llame al 1-800-964-5590 (En Canadá)

9
Kohler Co., Kohler, WI U.S.A.
1010427-2-
A
PINOIR
LAVABO SUR COLONNE
EN PORCELAINE VITRIFIÉE
K-2015

 
AVANT DE COMMENCER
NOTES
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Avant l’installation, déballer le
nouveau lavabo et l’examiner pour
déceler tout dommage. Remettre
le lavabo dans l’emballage de
protection en attendant de
commencer l’installation.
Ces instructions visent l’installation
du lavabo contre un mur en
ossature de bois. Pour les autres
types d’installation, fournir les
dispositifs d’entretoisement et
d’attache ayant les dimensions et
la résistance appropriées.
Les murs et le plancher doivent
être d’aplomb, à l’équerre et de
niveau.
DIAGRAMME DE
RACCORDEMENT
(S) 10 po (25,4cm) (basée sur un tube de
12 po (30,5cm) de longueur qu’on aura
à couper).
(T) Tringle de la bonde de vidage,
d’ordinaire 13-1/8 po (33,3cm).
Les dimensions du lavabo sont
nominales et conformes aux tolérances
données par la norme ASME
A112.19.2M.
K-2015-8
K-2015-4
K-2015-1
SUPPORT DE
ROBINET
PLANCHER
FINI
(T)
(S)
MUR FINI
3/8po CHAUD
3/8po FROID
2-5/16po
(5,9cm)
SORTIE
1-1/4po
4po (10,2cm)
4po (10,2cm)
18po
(45,7cm)
6-3/4po
(17,1cm)
2-5/16po
(5,9cm)
6-3/8po
(16,2cm)
TROU DE FIXATION
DE 3/8 PO DIA.
DANS LA COLONNE
22po (55,9cm)
14-7/8po (37,8cm)
7-1/2po (19,1cm)
6-1/2po
(16,5cm)
33po
(83,8cm)
3-3/4po
(9,5cm)
1/2po D.
TROUS
D’ANCRAGE
4po (10,2cm)
4po (10,2cm)
2-5/16po
(5,9cm)
1010427-2-A
12
Kohler Co., Kohler, WI U.S.A.
Placer le lavabo sur la colonne de
manière à faire passer les boulons
d’ancrage dans les trous prévus
dans le lavabo.
Mettre le lavabo de niveau.
Assujettir le lavabo au mur à l’aide
des écrous borgnes et les
rondelles.
ATTENTION : Risque
d’endommagement du produit.
Ne pas trop serrer les écrous
borgnes. Le serrage excessif peut
endommager le produit.
Raccorder et serrer le siphon.
Raccorder les robinets d’arrivée
d’eau chaude et froide.
Mur fini
Boulons
d’ancrage
Ecrou
borgne
Rondelle
Lavabo
Colonne
NOTICE IMPORTANTE AU
CONSOMMATEUR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez la surface extérieure du produit en porcelaine vitrifiée avec un savon doux et
de l’eau tiède. Essuyer à fond toute la surface avec un linge doux et propre.
Si la surface du produit en porcelaine vitrifiée devient excessivement sale, vous pouvez
utiliser un nettoyant d’usage général, tel que: Fantastik, désinfectant-mousse Lysol,
nettoyant liquide pour salles de bain Dow, Scrub Free nettoyant à désencrasser, Soft
Scrub, Spic and Span ou Mr. Clean.
BESOIN D’AIDE ?
Pour demander du service, voici comment faire.
Revoir d’abord la notice d’installation pour s’assurer d’une installation correcte. Pour
toute assistance additionnelle, contactez notre département de service à la clientèle.
Vous pouvez aussi nous joindre sur notre site Web à l’adresse donnée ci-dessous.
Aux É.-U., composer le 1-800-4-KOHLER
Au Mexique, composer le 001-877-680-1310
Au Canada, composer le 1-800-964-5590

      

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kohler K-2028-1-96 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para