Greenlee Nail Eater Auger Bits Replaceable Tip Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS
Description
Greenlee Replaceable Tip Nail Eater
®
Auger Bits are designed for
electrical contractors, remodeling contractors, and other trades that
drill holes in wood that may contain nails or staples.
Use of parts other than those specified for use with this product by
Greenlee is not recommended.
Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals
are available upon request at no charge at www.greenlee.com.
Nail Eater is a registered trademark of Greenlee Textron Inc.
Nail Eater
®
Auger Bits
with Replaceable Tip
Descripción
Las Brocas de barrena con punta reemplazable Nail Eater
®
de Greenlee
están diseñadas para contratistas eléctricos, contratistas de remodelación
y otros profesionales que taladren agujeros en maderas que puedan
contener clavos o grapas.
No se recomienda el uso de piezas que no sean aquellas especificadas
por Greenlee para uso con este producto.
Siempre mantenga este manual al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud
en www.greenlee.com.
Nail Eater es una marca comercial registrada de Greenlee Textron Inc.
Description
Les mèches de tarière Nail Eater
®
à vis remplaçable de Greenlee
sont destinées aux électriciens, entrepreneurs en bâtiment et autres
artisans qui percent du bois pouvant contenir des clous ou des
agrafes.
Il est déconseillé d’utiliser des pièces autres que celles indiquées
pour ce produit par Greenlee.
Garder ce manuel à la disposition de tout le personnel. Des manuels
de rechange peuvent être obtenus gratuitement sur demande à
www.greenlee.com.
Nail Eater est une marque déposée de Greenlee Textron Inc.
Brocas de Barrena con Punta
Reemplazable Nail Eater
®
Mèches de tarière Nail Eater
®
à vis remplaçable
Important Safety Information
Read• and understand this material before
operating this tool. Failure to understand how
to safely operate this tool could result in an
accident causing serious injury or death.
Electric shock hazard: Do not use near live •
electrical circuits.
Wear eye protection when operating this tool.•
Keep hands away from cutting edges.•
Avoid accidental starting. Do not carry a power •
tool with your fingers near the switch. Be sure
the tool is off when plugging in the tool. Unplug
drill when installing and removing auger bit.
Remove wrenches and adjusting keys before
plugging in the tool. Do not use a tool without an
on-off switch.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Importante Información Sobre Seguridad
Lea• y entienda este documento antes de manejar
o dar servicio a esta herramienta. Utilizarla sin
comprender cómo manejarla de manera segura
podría ocasionar un accidente, y como resultado de
éste, graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución: No la utilice cerca de •
circuitos eléctricos activados.
Al operar esta herramienta utilice protectores para •
ojos.
Mantenga las manos alejadas de los bordes •
cortantes.
Evite que la unidad se encienda accidentalmente. •
No transporte una herramienta eléctrica con sus
dedos cerca del interruptor. Asegúrese que la
herramienta esté apagada cuando la enchufe.
Desenchufe el taladro cuando instale y retire la broca
de barrena. Retire las llaves y las herramientas de
ajuste antes de enchufar la herramienta. No utilice
una herramienta si ésta no tiene un interruptor de
encendido y apagado.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
Informations de sécurité importantes
Lire• et comprendre cette documentation avant
d’utiliser cet outil. Veiller à bien comprendre
comment utiliser cet outil sans danger afin
d’écarter tout risque d’accident grave, voire
mortel.
Danger de choc électrique : Ne pas utiliser à •
proximité de circuits électriques sous tension.
Porter une protection oculaire durant l’utilisation •
de cet outil.
Garder les mains à l’écart des arêtes •
tranchantes.
Éviter tout démarrage accidentel. Ne pas •
transporter un outil électrique avec les doigts
près de l’interrupteur. S’assurer que l’outil est
à l’arrêt avant de le brancher. Débrancher la
perceuse lors de la pose ou la dépose de la
mèche. Enlever les clés et outils de réglage
avant de brancher l’outil. Ne pas utiliser un outil
sans interrupteur marche-arrêt.
Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Register this product at www.greenlee.com Registre este producto en www.greenlee.com Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
Replacement Parts / Piezas de Repuesto /
Pièces de rechange
To order replacements, use the following table:
Para pedir repuestos, utilice la siguiente tabla:
Pour commander, utiliser la table ci-dessous :
Auger Bit
Broca de barrena
Mèche de tarière
Replacement Kit
Juego de repuesto
Kit de rechange
Cat. No.
Número de Cat.
N° réf.
Description
Descripción
Description
Cat. No.
Número de Cat.
N° réf.
Description
Descripción
Description
66RT-7/8 7/8" x 18L PTR-7/8 7/8"
66RT-1 1" x 18L PTR-1 1"
63RT-7/8 7/8" x 8-5/8L PTR-7/8 7/8"
63RT-1 1" x 8-5/8L PTR-1 1"
To avoid breathing dust and chips, use a dust •
mask when operating this tool.
Support yourself properly. You may be thrown •
if the auger bit hangs up while drilling. Support
yourself and work securely, and keep proper
balance and footing at all times. Never operate
auger bits while standing on a ladder or table
top where proper footing and balance cannot be
maintained.
Auger bit may grab, kick, or buck unexpectedly •
if it penetrates material at any angle other than
90°. Keep auger bit perpendicular to the working
surface while operating.
Do not wear loose clothing when using this tool.•
Inspect the auger bit prior to each use. Ensure •
that all parts are assembled properly and the set
screw is secure.
Replace worn, damaged, or missing components •
with Greenlee replacement parts (refer to table
on page 2). Worn or damaged components can
fail during use.
Failure to observe these precautions may result
in injury.
Para evitar respirar polvo y virutas, utilice una •
máscara para polvo cuando opere esta herramienta.
Sopórtese usted mismo adecuadamente. Usted •
podría ser arrojado si la broca de barrena se atasca
mientras ésta taladra. Sopórtese usted mismo
y la pieza de trabajo firmemente, y manténgase
adecuadamente parado y equilibrado en todo
momento. Nunca opere brocas de barrena mientras
esté parado en una escalera o sobre una mesa
donde no pueda pararse ni mantenerse equilibrado
adecuadamente.
La broca de barrena podría atascarse, patear o •
sacudirse inesperadamente si penetra el material a
cualquier ángulo otro que 90°. Mantenga la broca
de barrena perpendicular a la superficie de trabajo
durante la operación de perforación.
No use vestimenta suelta cuando utilice esta •
herramienta.
Inspeccione la broca de barrena antes de cada uso. •
Asegúrese que todas las piezas estén correctamente
montadas y el tornillo de fijación esté firmemente
apretado.
Reemplace los componentes desgastados, dañados •
o que falten con piezas de repuesto de Greenlee
(consulte la tabla en la página 2). Los componentes
desgastados o dañados pueden fallar durante el uso
de la herramienta.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
lesiones.
Pour éviter l’inhalation de poussière et de •
copeaux, porter un masque antipoussière pour
utiliser cet outil.
Veiller à avoir une position stable. Le blocage •
de la mèche durant le forage peut déséquilibrer
l’opérateur. Veiller à avoir une position de travail
sûre et à maintenir en permanence un pied
ferme et un bon équilibre. Ne jamais utiliser de
mèche de tarière depuis une échelle ou debout
sur table s’il n’est pas possible de maintenir un
appui ferme et un bon équilibre.
La mèche de tarière présente un risque •
d’accrochage, de rebond ou de recul soudain si
elle pénètre le matériau à tout angle autre que
90°. Maintenir la mèche perpendiculaire à la
surface de l’ouvrage durant l’utilisation.
Ne pas porter de vêtements lâches pour utiliser •
cet outil.
Contrôler la mèche de tarière avant chaque •
utilisation. S’assurer que toutes les pièces
sont assemblées correctement et que la vis de
blocage est bien serrée.
Remplacer les pièces usées, endommagées •
ou manquantes par des pièces de rechange
Greenlee (voir la table à la page 2). Les pièces
usées ou endommagées peuvent lâcher durant
l’utilisation.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner
des blessures.
#PFJOH%SJWFt3PDLGPSE*-t64"t
"O*40$PNQBOZt(SFFOMFF5FYUSPO*ODJTBTVCTJEJBSZPG5FYUSPO*OD
USA 5FM
'BY
Canada 5FM
'BY
International 5FM
'BY
www.greenlee.com
52055067 © 2009 Greenlee Textron Inc. 10/09

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Nail Eater® Auger Bits with Replaceable Tip Description Brocas de Barrena con Punta Reemplazable Nail Eater® Descripción Mèches de tarière Nail Eater® à vis remplaçable Description Greenlee Replaceable Tip Nail Eater® Auger Bits are designed for electrical contractors, remodeling contractors, and other trades that drill holes in wood that may contain nails or staples. Use of parts other than those specified for use with this product by Greenlee is not recommended. Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at no charge at www.greenlee.com. Las Brocas de barrena con punta reemplazable Nail Eater® de Greenlee están diseñadas para contratistas eléctricos, contratistas de remodelación y otros profesionales que taladren agujeros en maderas que puedan contener clavos o grapas. No se recomienda el uso de piezas que no sean aquellas especificadas por Greenlee para uso con este producto. Siempre mantenga este manual al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com. Les mèches de tarière Nail Eater® à vis remplaçable de Greenlee sont destinées aux électriciens, entrepreneurs en bâtiment et autres artisans qui percent du bois pouvant contenir des clous ou des agrafes. Il est déconseillé d’utiliser des pièces autres que celles indiquées pour ce produit par Greenlee. Garder ce manuel à la disposition de tout le personnel. Des manuels de rechange peuvent être obtenus gratuitement sur demande à www.greenlee.com. Nail Eater es una marca comercial registrada de Greenlee Textron Inc. Nail Eater est une marque déposée de Greenlee Textron Inc. Importante Información Sobre Seguridad Informations de sécurité importantes Nail Eater is a registered trademark of Greenlee Textron Inc. Important Safety Information • Read and understand this material before operating this tool. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death. • Electric shock hazard: Do not use near live electrical circuits. • Wear eye protection when operating this tool. • Keep hands away from cutting edges. • Avoid accidental starting. Do not carry a power tool with your fingers near the switch. Be sure the tool is off when plugging in the tool. Unplug drill when installing and removing auger bit. Remove wrenches and adjusting keys before plugging in the tool. Do not use a tool without an on-off switch. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Register this product at www.greenlee.com • Lea y entienda este documento antes de manejar o dar servicio a esta herramienta. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. • Peligro de electrocución: No la utilice cerca de circuitos eléctricos activados. • Al operar esta herramienta utilice protectores para ojos. • Mantenga las manos alejadas de los bordes cortantes. • Evite que la unidad se encienda accidentalmente. No transporte una herramienta eléctrica con sus dedos cerca del interruptor. Asegúrese que la herramienta esté apagada cuando la enchufe. Desenchufe el taladro cuando instale y retire la broca de barrena. Retire las llaves y las herramientas de ajuste antes de enchufar la herramienta. No utilice una herramienta si ésta no tiene un interruptor de encendido y apagado. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte. Registre este producto en www.greenlee.com • Lire et comprendre cette documentation avant d’utiliser cet outil. Veiller à bien comprendre comment utiliser cet outil sans danger afin d’écarter tout risque d’accident grave, voire mortel. • Danger de choc électrique : Ne pas utiliser à proximité de circuits électriques sous tension. • Porter une protection oculaire durant l’utilisation de cet outil. • Garder les mains à l’écart des arêtes tranchantes. • Éviter tout démarrage accidentel. Ne pas transporter un outil électrique avec les doigts près de l’interrupteur. S’assurer que l’outil est à l’arrêt avant de le brancher. Débrancher la perceuse lors de la pose ou la dépose de la mèche. Enlever les clés et outils de réglage avant de brancher l’outil. Ne pas utiliser un outil sans interrupteur marche-arrêt. Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves ou la mort. Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com • Para evitar respirar polvo y virutas, utilice una máscara para polvo cuando opere esta herramienta. • Sopórtese usted mismo adecuadamente. Usted podría ser arrojado si la broca de barrena se atasca mientras ésta taladra. Sopórtese usted mismo y la pieza de trabajo firmemente, y manténgase adecuadamente parado y equilibrado en todo momento. Nunca opere brocas de barrena mientras esté parado en una escalera o sobre una mesa donde no pueda pararse ni mantenerse equilibrado adecuadamente. • La broca de barrena podría atascarse, patear o sacudirse inesperadamente si penetra el material a cualquier ángulo otro que 90°. Mantenga la broca de barrena perpendicular a la superficie de trabajo durante la operación de perforación. • No use vestimenta suelta cuando utilice esta herramienta. • Inspeccione la broca de barrena antes de cada uso. Asegúrese que todas las piezas estén correctamente montadas y el tornillo de fijación esté firmemente apretado. • Reemplace los componentes desgastados, dañados o que falten con piezas de repuesto de Greenlee (consulte la tabla en la página 2). Los componentes desgastados o dañados pueden fallar durante el uso de la herramienta. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones. • To avoid breathing dust and chips, use a dust mask when operating this tool. • Support yourself properly. You may be thrown if the auger bit hangs up while drilling. Support yourself and work securely, and keep proper balance and footing at all times. Never operate auger bits while standing on a ladder or table top where proper footing and balance cannot be maintained. • Auger bit may grab, kick, or buck unexpectedly if it penetrates material at any angle other than 90°. Keep auger bit perpendicular to the working surface while operating. • Do not wear loose clothing when using this tool. • Inspect the auger bit prior to each use. Ensure that all parts are assembled properly and the set screw is secure. • Replace worn, damaged, or missing components with Greenlee replacement parts (refer to table on page 2). Worn or damaged components can fail during use. Failure to observe these precautions may result in injury. Replacement Parts / Piezas de Repuesto / Pièces de rechange To order replacements, use the following table: Para pedir repuestos, utilice la siguiente tabla: Pour commander, utiliser la table ci-dessous : Auger Bit Replacement Kit Broca de barrena Juego de repuesto Mèche de tarière Kit de rechange Cat. No. Description Cat. No. Description Número de Cat. Descripción Número de Cat. Descripción N° réf. Description N° réf. Description 66RT-7/8 7/8" x 18L PTR-7/8 7/8" 66RT-1 1" x 18L PTR-1 1" 63RT-7/8 7/8" x 8-5/8L PTR-7/8 7/8" 63RT-1 1" x 8-5/8L PTR-1 1" • Pour éviter l’inhalation de poussière et de copeaux, porter un masque antipoussière pour utiliser cet outil. • Veiller à avoir une position stable. Le blocage de la mèche durant le forage peut déséquilibrer l’opérateur. Veiller à avoir une position de travail sûre et à maintenir en permanence un pied ferme et un bon équilibre. Ne jamais utiliser de mèche de tarière depuis une échelle ou debout sur table s’il n’est pas possible de maintenir un appui ferme et un bon équilibre. • La mèche de tarière présente un risque d’accrochage, de rebond ou de recul soudain si elle pénètre le matériau à tout angle autre que 90°. Maintenir la mèche perpendiculaire à la surface de l’ouvrage durant l’utilisation. • Ne pas porter de vêtements lâches pour utiliser cet outil. • Contrôler la mèche de tarière avant chaque utilisation. S’assurer que toutes les pièces sont assemblées correctement et que la vis de blocage est bien serrée. • Remplacer les pièces usées, endommagées ou manquantes par des pièces de rechange Greenlee (voir la table à la page 2). Les pièces usées ou endommagées peuvent lâcher durant l’utilisation. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures. www.greenlee.com #PFJOH%SJWFt3PDLGPSE *-t64"t "O*40$PNQBOZt(SFFOMFF5FYUSPO*ODJTBTVCTJEJBSZPG5FYUSPO*OD USA 5FM  'BY 52055067 Canada 5FM  'BY © 2009 Greenlee Textron Inc. International 5FM   'BY  10/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Greenlee Nail Eater Auger Bits Replaceable Tip Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario