Panasonic KX-TGA100N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4-H Sustitución de la batería
KX-TGA100N is the optional cordless handset for the KX-TG1000N/
KX-TG1050N. The installation manual only describes the steps necessary
to start up the hanset. Please read the KX-TG1000N/KX-TG1050N
operating instructions for further details.
Panasonic World Wide Web address: http://www.panasonic.com
for customers in the USA or Puerto Rico
PQQX13106ZA SV0301HT0
2.4GHz Cordless Handset
Model No. KX-TGA100N
Installation Manual
Charge the battery for about 12
hours before initial use.
1 Getting Started
2 Registration
3 Things You Should Know
4 Referencia rápida
Contents by Section
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonics e-mail address for customer inquiries:
Referencia rápida
Sección 4
4-D Batería
Cargue la batería cuando:
se visualice LOW BATTERY, o
—“ parpadee en la pantalla.
Información acerca de la batería
Después de que su batería Panasonic esté completamente cargada:
En caso de que el modo Range Extender esté puesto en OFF, consulte la página
48 de las instrucciones de funcionamiento en inglés.
La vida de la batería podrá acortarse dependiendo de las condiciones de uso y
temperatura ambiental.
Limpie los contactos de carga de la unidad portátil y del cargador con un paño
blando y seco una vez al mes. Limpie más a menudo si la unidad está expuesta
a la grasa, polvo o humedad alta. De lo contrario, la batería tal vez no se cargue
correctamente.
La batería no se puede sobrecargar.
Carga de la batería
Ponga la unidad portátil en el cargador y cárguela durante 12
horas aproximadamente antes de utilizarla por primera vez.
Durante la carga de la batería, el icono
de batería se mostrará como abajo.
Hasta 5.5 dias
Operación
Duración aproximada de la batería
Mientras se utiliza (HABLAR)
Hasta 10 horas*
Mientras no se utiliza (Espera)
Si se visualiza LOW BATTERY y/o parpadea “” después de haberla cargado
completamente, sustituya la batería con una nueva Panasonic PQWBTG1000N.
Para hacer el pedido, llame al número de teléfono para accesorios de la sección 1-A.
1
Quite la tapa deslizándola
mientras presiona la flecha.
2
Sustituya la batería de la
unidad portátil con los
contactos de carga hacia
abajo.
3
Cierre la tapa. Asegúrese de
cargar la nueva batería
durante 12 horas.
3-D Instalación en pared
El cargador puede instalarse en
una pared. Instale los tornillos
utilizando la plantilla de abajo.
Instale el cargador y luego
deslícelo hacia abajo.
Tornillos
Al tomacorriente
Plantilla de pared
Contactos
de carga
PLEASE READ BEFORE USE
AND SAVE.
Referencia rápida
4
Conectando un auricular opcional a la unidad portátil se pueden realizar
conversaciones telefónicas con las manos libres. Utilice solamente el auricular
KX-TCA88 de Panasonic.
Para hacer el pedido, llame al número de teléfono para accesorios de la sección 1-A.
Conexión del auricular a la unidad portátil
Abra la cubierta de la toma
del auricular y conecte el
auricular a la toma del
auricular como se muestra
en la ilustración.
4-F Presilla para el cinturón
Puede colgar la unidad portátil en su cinturón o bolsillo urilizando la presilla de cinturón.
Para fijar la presilla de cinturón
Para quitar la presilla de cinturón
Cuando el auricular esté conectado, asegúrese de utilizarlo para conversar con la
persona que llame. Desconéctelo si desea mantener una conversación telefónica
normal con la unidad portátil.
4-G Auricular opcional
Toma de
auricular
H
4-A Accesorios
4-B
Ubicación de los controles
Para solicitar accesorios extra,
llane al 1-800-332-5368.
4-C Ajustes
7
1
0
3
2
4
6
8
9
5
Cargador ..............................1
N.° de pedido PQWETGA1000
Batería ..................................1
N.° de pedido PQWBTG1000N
Presilla para cinturón
..........1
N.° de pedido PQZHTG1000N
Cubierta de la unidad portátil
..1
N.° de pedido PQYNTG1000N
La KX-TGA100N es la unidad portátil inalámbrica opcional para la
KX-TG1000N/KX-TG1050N. El manual de instalación solamente describe los
pasos necesarios para iniciar la unidad portátil.
4-E Registro
Tomacorriente
(AC 120 V, 60 Hz)
Adaptador
de CA
El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Durante la
utilización es normal que se caliente el adaptador.)
1
Conecte la unidad de carga.
2
Instale la batería en la unidad portátil.
Instale la batería en la unidad portátil con los contactos de
carga hacia abajo y cierre la tapa de la unidad portátil,
bloqueándola en su sitio.
Contactos
de carga
H
1
Después de cargar la
unidad portátil, se
mostrará la visualización
de la derecha.
2
Introduzca el código de
identificación (ID) de 15-
dígitos de la unidad base.
Si se equivoca, pulse .
Los dígitos serán borrados desde
la derecha.
3
Presione .
Sonará un pitido y se visualizará
PLEASE WAIT!!.
)
(
OK
)
(
4
Espere hasta que suene un
pitido en la unidad portátil y en
la unidad base.
Después de unos pocos segundos,
se visualizará el número de la
unidad portátil (1 a 4).
Si se visualiza BASE BUSY TRY
LATER en el paso 4, la unidad está
siendo usada. Espere hasta que la
unidad esté en el modo de espera, y
repita los pasos desde el 2.
Si se visualiza ENTER BASE ID en el
paso 3, habrá introducido un número de
código ID de unidad base incorrecto.
Introduzca el código correcto.
El registro resulta necesario para las unidades portátiles. Al hacerse el registro se le
asignará un número a la unidad portátil. El número de la unidad portátil se utiliza
como número de extensión. Podrá registrar un máximo de 4 unidades portátiles en la
unidad base del KX-TG1000N.
Asegúrese de que la unidad base esté en el modo de espera inicialmente.
ENTER BASE ID
###############
OK
R
II
HANDSET 2
RDL MEMMENU
PLEASE
WAIT!!
SEARCHING
FOR BASE
NEW MENU
R
FOUND
BASE
RDL MEMMENU
Unidad portátil
Cargador

Transcripción de documentos

Referencia rápida Sección 4 2.4GHz Cordless Handset 4-D Batería Model No. Carga de la batería Ponga la unidad portátil en el cargador y cárguela durante 12 horas aproximadamente antes de utilizarla por primera vez. KX-TGA100N Installation Manual Durante la carga de la batería, el icono de batería se mostrará como abajo. PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE. •Cargue la batería cuando: — se visualice “LOW BATTERY”, o —“ ” parpadee en la pantalla. Charge the battery for about 12 hours before initial use. Información acerca de la batería Después de que su batería Panasonic esté completamente cargada: Operación Duración aproximada de la batería Mientras se utiliza (HABLAR) Hasta 10 horas* Mientras no se utiliza (Espera) Hasta 5.5 dias ∗En caso de que el modo Range Extender esté puesto en “OFF”, consulte la página 48 de las instrucciones de funcionamiento en inglés. •La vida de la batería podrá acortarse dependiendo de las condiciones de uso y temperatura ambiental. •Limpie los contactos de carga de la unidad portátil y del cargador con un paño blando y seco una vez al mes. Limpie más a menudo si la unidad está expuesta a la grasa, polvo o humedad alta. De lo contrario, la batería tal vez no se cargue correctamente. •La batería no se puede sobrecargar. 1 2 3 4 Contents by Section Getting Started Registration Things You Should Know Referencia rápida KX-TGA100N is the optional cordless handset for the KX-TG1000N/ KX-TG1050N. The installation manual only describes the steps necessary to start up the hanset. Please read the KX-TG1000N/KX-TG1050N operating instructions for further details. Panasonic World Wide Web address: http://www.panasonic.com for customers in the USA or Puerto Rico 4-H Sustitución de la batería Si se visualiza “LOW BATTERY” y/o parpadea “ ” después de haberla cargado completamente, sustituya la batería con una nueva Panasonic PQWBTG1000N. Para hacer el pedido, llame al número de teléfono para accesorios de la sección 1-A. 1 Quite la tapa deslizándola mientras presiona la flecha. 2 Sustituya la batería de la unidad portátil con los contactos de carga hacia abajo. 3 Contactos de carga Cierre la tapa. Asegúrese de cargar la nueva batería durante 12 horas. 3-D Instalación en pared El cargador puede instalarse en una pared. Instale los tornillos utilizando la plantilla de abajo. Instale el cargador y luego deslícelo hacia abajo. Tornillos Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Al tomacorriente Plantilla de pared Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic’s e-mail address for customer inquiries: [email protected] PQQX13106ZA SV0301HT0 4 Referencia rápida La KX-TGA100N es la unidad portátil inalámbrica opcional para la KX-TG1000N/KX-TG1050N. El manual de instalación solamente describe los pasos necesarios para iniciar la unidad portátil. 4-A Accesorios Cargador ..............................1 N.° de pedido PQWETGA1000 4-B Ubicación de los controles Unidad portátil 4-C Ajustes 1 Conecte la unidad de carga. Tomacorriente (AC 120 V, 60 Hz) Adaptador de CA Batería ..................................1 N.° de pedido PQWBTG1000N 1 4 7 Presilla para cinturón ..........1 2 5 8 3 6 9 • El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Durante la utilización es normal que se caliente el adaptador.) 0 N.° de pedido PQZHTG1000N 2 Cubierta de la unidad portátil ..1 N.° de pedido PQYNTG1000N Cargador Instale la batería en la unidad portátil. Instale la batería en la unidad portátil con los contactos de carga hacia abajo y cierre la tapa de la unidad portátil, bloqueándola en su sitio. H • Para solicitar accesorios extra, llane al 1-800-332-5368. Contactos de carga 4-E Registro 4-F Presilla para el cinturón El registro resulta necesario para las unidades portátiles. Al hacerse el registro se le asignará un número a la unidad portátil. El número de la unidad portátil se utiliza como número de extensión. Podrá registrar un máximo de 4 unidades portátiles en la unidad base del KX-TG1000N. Asegúrese de que la unidad base esté en el modo de espera inicialmente. 1 Después de cargar la unidad portátil, se mostrará la visualización de la derecha. R ENTER BASE ID ############### I 2 OK Introduzca el código de identificación (ID) de 15dígitos de la unidad base. •Si se equivoca, pulse ( ). Los dígitos serán borrados desde la derecha. 3 Presione ( OK ). •Sonará un pitido y se visualizará “PLEASE WAIT!!”. PLEASE WAIT!! R SEARCHING FOR BASE NEW MENU 4 Puede colgar la unidad portátil en su cinturón o bolsillo urilizando la presilla de cinturón. Para fijar la presilla de cinturón Para quitar la presilla de cinturón Espere hasta que suene un pitido en la unidad portátil y en la unidad base. FOUND BASE RDL MENU MEM •Después de unos pocos segundos, se visualizará el número de la unidad portátil (1 a 4). HANDSET 2 RDL MENU MEM •Si se visualiza “BASE BUSY TRY LATER” en el paso 4, la unidad está siendo usada. Espere hasta que la unidad esté en el modo de espera, y repita los pasos desde el 2. •Si se visualiza “ENTER BASE ID” en el paso 3, habrá introducido un número de código ID de unidad base incorrecto. Introduzca el código correcto. 4-G Auricular opcional Conectando un auricular opcional a la unidad portátil se pueden realizar conversaciones telefónicas con las manos libres. Utilice solamente el auricular KX-TCA88 de Panasonic. Para hacer el pedido, llame al número de teléfono para accesorios de la sección 1-A. Conexión del auricular a la unidad portátil Abra la cubierta de la toma del auricular y conecte el auricular a la toma del auricular como se muestra en la ilustración. H Toma de auricular Cuando el auricular esté conectado, asegúrese de utilizarlo para conversar con la persona que llame. Desconéctelo si desea mantener una conversación telefónica normal con la unidad portátil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Panasonic KX-TGA100N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas