Maytag LSG7806AAE El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guia de uso y cuidado
lid
Tabla dl
Instruq
de seguridad
Uso de los controles
Lavadora ............... 36-37
Secadora .............. 40-41
Caracteristicas
especiales ................ 38
Sugerencias para
la operaci6n .............. 39
Localizaci6n y soluci6n
de averias ............. 44-45
Garantia y
servicio ......... t_ltimia pdgina
Surgerencias para
el escape ................. 42
32
Instruccionesimportuntesdeseguridud
Ahora debe conocer las
instrucciones de seguridad
Lasadvertencias y las instrucciones importantes de
seguridad que aparecen en esta gufa no tienen el propOsito
de cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir.
Se debe usar el sentido comt_n, precauciOn y cuidado
cuando se instale, se efectt_e mantenimiento o se use el
electrodom6stico.
Siempre comunfquese con el fabricante para los asuntos
relacionados con problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos de seguridad,
advertencias, etiquetas
33
Instruccionesimportantesdeseguridad
Aviso y advertencia de
seguridad importantes
La Ley sobre Sustancias T6xicas y Agua Potable Segura de
California, de 1986 (Proposici6n 65), estipula que el
gobernador de California debe publicar una lista de
sustancias que el Estado de California sabe que pueden
causar cancer o da_os en el sistema reproductor, y requiere
que las empresas adviertan a sus consumidores sobre las
exposiciones potenciales a tales sustancias.
Losusuarios de este dispositivo quedan advertidos por
medio de este documento que la combusti6n de gas puede
dar como resultado una exposici6n a bajo nivel de algunas
de las sustancias listadas, entre elias benceno, formaldehido
y negro de humo _ollfn}, debido principalmente a la
combusti6n incompleta del gas natural o petr61eoliquido
{LP}.Los conductos de escape deben mantenerse libres de
obstrucciones, y una secadora con un sistema de escape
adecuadamente instalado minimizara sobre, dentro ni delante
del aparato.
Nota: Debido a la mejora continua de sus productos,
Maytag se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones sin previo aviso. Si desea ver los detalles
completos, consulte las instrucciones de instalaci6n que
vienen con su producto antes de seleccionar el tipo de
gabinete, cortar las aberturas o comenzar la instalaci6n.
Cont.
34
Instruccionesimportantesdeseguridad
5. No coloque la mano dentro del electrodom6stico cuando
la tina, el agitador o el tambor est6 en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodom6stico donde
estara expuesto alas inclemencias del tiempo.
Z No altere los controles.
1.Lea todas las instrucciones antes de usar el
electrodom6stico.
2. Para evitar la posibilidad de incendioo explosi6n:
a. No lave o seque art[culos que anteriormente se hayan
limpiado, lavado, sumergido o manchado con gasolina,
solventes de lavado en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas ya que emiten vapores
inflamablesque pueden incendiarseo producir una
explosi6n. Lave a mano y cuelgue en una cuerda de
secar cualquier artfculo que contenga estas sustancias.
Cualquier material en el cual se haya usado un agente
de limpieza o que est8 saturado con I[quidos o s61idos
inflamables no debe ser colocado en el electrodom6stico
hasta que todos los restos de estos I[quidos o s61idosy
sus vapores hayan sido eliminados.
Estassustancias incluyen acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, keroseno, algunos Ifquidos de
limpieza dom6sticos, algunos quitamanchas, aguarras,
ceras y quitaceras.
b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni
otras sustancias irfflamables o explosivas al agua de
lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden
incendiarse o explotar.
c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidr(_geno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o m4s. EL GAS
HIDROGENO ES EXPLOSIVO.Si el sistema de agua
caliente no ha sido usado durante tal perfodo, antes de
usar una lavadora o una combinaci6n de lavadora y
secadora, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje
que el agua escurra durante varios minutos. Esto
eliminara cualquier gas hidr6geno acumulado. Debido a
que el gas es infiamable, no fume ni use una llama
abierta durante ese perfodo.
d. No seque con calor los artfculos que contengan espuma
de caucho (puede Ilamarse espuma de latex) o
materiales de caucho de textura similar. AI calentarse,
los materiales de espuma de caucho pueden prenderse
fuego por s[ solos bajo ciertas circunstancias.
e. No lave ni seque artfculos que est6n sucios con aceite
vegetal o de cocinar. Estosartfculos pueden contener
algo de aceite despu6s de ser lavados. Debido al aceite
remanente, la tela puede echar humo o prenderse fuego
por sf sola.
3. No permita que los nitros jueguen encima o dentro del
electrodom6stico. Esnecesaria una supervisi6n estricta
cuando el electrodom6stico es usado cerca de los nif_os.
4. Antes de que el electrodom6stico sea puesto fuera de
servicio o descartado, retire la puerta del compartimiento
de lavado.
8. No repare ni reemplace rfirlguna pieza del
electrodom6stico ni intente efectuar ningt_n servicio a
menos que haya sido recomendado especfficamente en
las instrucciones de reparaci6n por el usuario y que
usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas.
9. El agitador no debe ser retirado. Si el agitador se retira,
debe ser colocado nuevamente oprimi6ndolo hacia abajo
completamente y apretando el tornillo de fijaci6n antes
de que la lavadora sea usada.
10. No use suavizadores de tela o productos para eliminar la
electricidad est4tica que no hayan sido recomendados
por el fabricante del suavizador de tela o producto.
11. Limpie el filtro de pelusa de la secadora antes o despu6s
de cada carga de ropa.
12. Mantenga el 4rea alrededor de la abertura del conducto
de ventilaci(_ny las 4reas aledafias libres de
acumulaciones de pelusa, polvo y suciedad.
13. La parte interior de la secadora y del conducto de
ventilaci6n debe ser limpiada peri(_dicamente por
personal de servicio calificado.
14. Este electrodom6stico debe ser puesto a tierra de
manera apropiada. Nunca enchufe el cord6n del
electrodom6stico en un tomacorriente que no est6
debidamente puesto a tierra y de acuerdo con los
c6digos nacionales y locales. Vea las instrucciones de
instalaci(_n para la puesta a tierra de este
electrodom6stico.
15.
16.
Desenchufe el cord(_nel6ctrico antes de intentar reparar
su electrodom6stico.
Mantenga todos los aditivos de lavado y otros materiales
en un lugar fresco y seco y fuera del alcance de los
nif_os.
1Z No use blanqueador de cloro y amorffaco o acidos (tales
como vinagre o desoxidantes} en el mismo lavado. Se
pueden formar vapores peligrosos.
18. No lave en la lavadora los materiales de fibra de vidrio.
Se pueden pegar partfculas en la ropa que se lave a
continuaci6n y causar irritaci6n a la piel.
19. Antes de que los electrodom6stico sea puesto fuera de
servicio o descartado, retire la puerta del compartimiento
de secado.
20.
21.
Instale y nivele la lavadora sobre un piso que pueda
soportar el peso.
AI igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad
y que tiene piezas m6viles, existen ciertos riesgos
potenciales. Para usar este electrodom_stico con
seguridad, el usuario debe familiarizarse con las
instrucciones de funcionamiento del electrodom6stico y
ejercer siempre cuidado cuando Io usa.
(; UARDE ESTAS I NSTBUCCION ES
35
Usodeloscontroles- Lavadoru
Seleccione el ciclo
Presione perilla de control y hdgala girar a la derecha
hasta alcanzar el ciclo deseado. Tire de la perilla de
control para encender la lavadora.
PERMANENT PRESS (planchado permanente) fue
dise_ado para reducir al minimo las arrugas con un
enjuague rociado de enfriamiento despues del lavado.
Los tiempos disponibles son:
14 minutos - Para ropa muy sucia o manchada.
10 minutos - Para ropa con suciedad normal.
6 minutos - Para ropa con poca suciedad.
REGULAR FABRICS (tejidos regulares) se usa para
telas normales y resistentes. Los tiempos disponibles
son:
18 minutos - Para ropa extremadamente sucia o
manchada.
14 minutos - Para ropa muy sucia o manchada.
10 minutos - Para ropa con suciedad normal.
6 minutos - Para ropa con poca suciedad.
KNITS/DELICATES (ropa delicada) fue dise_ado para
los articulos que requieren una acci0n de lavado
delicada. Proporciona periodos alternados de lavado y
remojado durante aproximadamente 10 minutos.
Nota: Los controles para la combinaciOn de
lavadora y secadora son convenientes y f_ciles de
usar. La lavadora y secadora pueden funcionar al
mismo tiempo o en forma independiente una de la
otra.
Seleccione el tamafio de la
carga de ropa
Gire la perilla LOAD SIZE (tama_o de carga de ropa) a
la posici0n SMALL (peque_o), MEDIUM (mediano) o
LARGE (grande).
Los articulos deben moverse libremente para obtener
los mejores resultados. Si se usa muy poca agua,
puede resultar una limpieza deficiente, formaciOn de
pelusa y un desgaste excesivo.
Nota: AI lavar articulos de planchado permanente,
ropa delicada, articulos lavables de lana o de un
tejido abierto, nunca use menos de la posici0n
MEDIUM. Asi se reducir_ al minimo el
encogimiento, las arrugas y el estiramiento de las
costuras.
LOAD SIZE
MEDIUM
\
Large (grande) 3//4 -Ileno
Medium (mediano) 1/3 - 3//4
Small (peque_o) 1/3 Ileno
I Los articulos deben moverse libremente para
obtener los mejores resultados.
Cont.
36
Usodeloscontroles- Lavadora
Seleccione la temperatura del
agua
Gire la perilla TEMPERATURE (temperatura) a la
posici6n de las temperaturas de agua deseadas. Lea la
etiqueta de cuidado de la prenda para obtener los
mejores resultados. Use la tabla de la derecha como
gufa.
Nota: Para las temperaturas de lavado menores de
16°C (60°F), los detergentes no se disuelven bien ni
limpian bien. Las etiquetas de cuidado de la prenda
definen el agua fria como de hasta 29°C (85°F)
TEMPERATURE
WARM
HOT COLD
Encienda la lavadora
A_ada detergente.
Cargue la lavadora y cierre la tapa.
Tire de la perilla de control para comenzar.
Nota: : La lavadora estd programada
automdticamente para asegurar la agitaci6n y
centrifugado apropiados para cada tipo de carga.
REGULAR FABRICS (tejidos regulares) proporciona
una velocidad r_pida de lavado y centrifugado.
PERMANENT PRESS (planchado permanente) tiene
una velocidad r_pida de lavado/centrifugado con un
enjuague rociado de enfriamiento.
KNITS/DELICATES (ropa delicada) tiene periodos
alternados de lavado y remojado y una velocidad
rdpida de centrifugado final.
Hot/Cold
(caliente/fria)
Warm/Cold
(tibia/fria)
Cold/Cold
(fria/fria)
Ropa blanca y ropa de
colores no deste_ibles muy
sucia.
Ropa de colores
moderadamente sucia; la
mayoria de la ropa de
planchado permanente.
Ropa de colores brillantes,
ligeramente sucia, lanas
lavables.
37
Caracteristicasespeciales- tavadora
Levante la tapa
La tapa de la lavadora se mueve hacia arriba y hacia
abajo para abrir y cerrar. Hay resortes internos que
mantienen la tapa en la posici0n abierta hasta tirar de
ella para cerrarla.
Esta lavadora fue dise_ada para no Ilenarse de agua,
agitar o centrifugar cuando la tapa est6 abierta. Si la
tapa se abre durante un ciclo, la lavadora se detendr_;
cuando se cierra la tapa y se tira de la perilla de
control, la lavadora continuara con su ciclo en el
punto donde fue interrumpido.
Surtidor de blanqueador
El surtidor diluye autom_ticamente el blanqueador de
cloro liquido antes de que 6ste entre en contacto con
la carga de ropa. Siga estos pasos para el uso:
1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro
liquido, siguiendo las instrucciones del envase.
2. Vierta el blanqueador de cloro en el surtidor antes
de colocar la carga de ropa. Evite salpicar o Ilenar
en exceso el surtidor.
Notas:
Nunca vierta blanqueador de cloro liquido no
diluido directamente sobre la carga de ropa ni en la
tina de la lavadora. Es una sustancia quimica muy
fuerte y si no se usa adecuadamente puede da_ar
las telas; por ejemplo, puede romperlas o
decolorarlas.
Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no
decolore, vi6rtalo en la tina de lavado junto con el
detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el
surtidor de blanqueador.
Vierta blanqueador de cloro I|quido en el
surtidor de blanqueador.
Surtidor de suavizante de tela
Este surtidor autom_ticamente descarga el suavizante
liquido en el momento adecuado durante el ciclo. Siga
estos pasos para el uso:
1. Vierta suavizante liquido de tela en el surtidor
usando la cantidad recomendada en el envase.
2. A_ada agua tibia al surtidor hasta la LfNEA DE
LLENADO.
Notas:
No detenga la lavadora durante el primer
centrifugado. Esto provocara que el surtidor se
vacie temprano.
Nunca vierta suavizante liquido de tela
directamente sobre la carga de ropa. Dejara
manchas.
Use el surtidor Qnicamente para suavizantes
liquidos de tela. Limpie el _rea dentro y alrededor
del surtidor frecuentemente con agua caliente,
detergente y un cepillo suave.
Vierta suavizante I|quido de tela en una taza
y dilt_yalo con agua tibia.
38
Sugerenciusdeusodeluluvudoru
Detergente
Use detergente liquido o granulado para lavar ropa.
Para obtener los mejores resultados, aseg[irese de
a_adir el detergente a la lavadora ANTES de
cargarla y que el agua para el lavado tenga una
temperatura mayor de 16°C (60°F).
Use la cantidad correcta de detergente para el
tama_o de la carga, nivel de suciedad y condiciones
del agua. Use m_s detergente si tiene agua dura y
cargas de ropa muy sucia. Si tiene agua suave o
una carga de ropa levemente sucia, use menos
detergente. (Vea las instrucciones del fabricante.)
Limpie la lavadora si hay detergente derramado.
Carga
Coloque ropa seca, desdoblada y de manera
holgada, hasta la hilera superior de orificios en el
caso de una carga completa.
No envuelva alrededor del agitador las prendas
grandes, como por ejemplo las sdbanas.
Mezcle prendas grandes y peque_as para obtener
la mejor circulaciOn. Lave separadamente los
articulos grandes como las cobijas.
Cuando lave articulos de planchado permanente o
de hechura delicada, lanas lavables o articulos de
tejido abierto, nunca use menos del ajuste de agua
MEDIUM (mediano). Asi se reducir_ al minimo el
encogimiento, las arrugas y el estiramiento de las
costuras.
Para obtener mejores resultados, a_ada el
detergente a la tina antes de cargar la lavadora.
Sugerencias adicionales
Si la lavadora se detiene durante el centrifugado,
puede ser a causa de una carga distribuida de
manera no uniforme. Si esto ocurre, oprima la perilla
de control, abra la tap& vuelva a distribuir la ropa,
cierre la tapa y tire de la perilla de control. El
centrifugado continuard desde el punto en que rue
interrumpido.
La lavadora se detendrd brevemente a traves de
cada ciclo. Estas pausas son normales.
Esta lavadora estd dise_ada para no Ilenarse de
agua, agitar o centrifugar cuando la tapa este
levantada.
Si abre la tapa durante un ciclo, la lavadora se
detendr& Cuando se cierre la tapa y se tire de la
perilla de control, la lavadora continuard el ciclo en
el punto en que rue interrumpido.
39
Usodeloscontroles- Secadora
Seleccione el ciclo
WRINKLE RELEASE (eliminaciCn de arrugas) eliminar_
las arrugas de los articulos que est_n limpios y secos
pero levemente arrugados. Este ciclo es para ropa de una
valija o un armario demasiado Ileno o que permaneci6
demasiado tiempo en la secadora despuCs de finalizado
el ciclo. Proporciona 10 minutos de movimiento con calor
y 5 minutos de movimiento sin calor para enfriar. Optima
el botCn START (comenza0 para que el ciclo comience.
DAMP DRY (parcialmente seco) est_ dise_ado para
secar los articulos parcialmente. Proporciona
aproximadamente 20 minutos de movimiento con calor y
5 minutos de movimiento sin calor para enfriar. Optima el
botCn START para iniciar el ciclo.
TIME DRY (secado por tiempo) puede seleccionarse
para cualquier carga si no se desea usar el sistema de
sensor IntelliDry. Coloque el control en el mimero de
minutos deseado y seleccione la temperatura de secado
apropiada para la carga de ropa. Luego optima el botCn
START.
AIR FLUFF (sCIo aire) proporciona movimiento sin calor
para ropa delicada o articulos que necesitan ser
refrescados. Algunos ejemplos son: ciertos suCteres,
cortinas de ba_o, equipo para acampar, almohadas, etc.
Coloque el control en el mimero de minutos deseado,
hasta 20 minutos, y optima el botCn START.
IntelliDry REGULAR FABRICS (tejidos regulares)
autom_ticamente detecta la humedad en la ropa y se
apaga cuando se alcanza el nivel de secado seleccionado.
Este ciclo est_ dise_ado para ropa como toallas, ropa
interior, camisetas, jeans, etc. Coloque el control en el
nivel de secado deseado (more ImPs seco] - less [menos
seco]) y oprima el botCn START. El en el centro es el
ajuste inicial preferido para la mayofia de ropa.
IntelliDry PERM'T PRESS with Press Care (IntelliDry
para ropa de planchado permanente con cuidado de
planchado) autom_ticamente detecta la humedad en la
ropa y se apaga cuando se alcanza el nivel de secado
seleccionado. Permanent Press (planchado permanente)
reduce al minimo las arrugas en tejidos sintCticos como
acfilico, nilCn, poliCster o tejidos mixtos con un ciclo de
enfriamiento m_s largo, moviendo la ropa en aire sin calor
al final del ciclo. Simplemente coloque el control en el
nivel de secado deseado (more - less) y optima el botCn
START. El en el centro es el ajuste inicial preferido
para la mayofia de ropa.
"-nO
Cont.
40
Usodeloscontroles- Secadora
Seleccione la temperatura
Coloque la perilla de selecciOn TEMPERATURE
(temperatura) en la temperatura de secado apropiada.
Las opciones son:
REGULAR - para algodones resistentes o prendas con
etiquetas "Seque a m_quina".
DELICATE (ropa delicada) - para prendas sensibles al
calor con etiquetas "Seque a m_quina a temperatura
baja" o "Seque a m_quina a temperatura tibia".
TEMPERATURE
Oprima Start
Oprima este bot0n para poner en marcha la secadora.
La puerta de la secadora debe estar cerrada para que
la secadora funcione. Si se abre la puerta durante el
ciclo, es necesario oprimir el bot0n Start otra vez para
continuar el ciclo una vez que se haya cerrado la
puerta.
Cuando el ciclo estd completo, la secadora emitird un
sonido breve.
START
$ugerenciasdeusodelasecadora
Limpie el filtro
de pelusa...
despues de cada carga
de ropa.
para reducir el tiempo de secado.
para un consumo de energia m_s eficiente.
Cargue la secadora en forma
apropiada...
Coloque en la secadora una carga a la vez.
Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera
se secardn de manera diferente. La ropa ligera se
secar& mientras que la ropa pesada puede quedar
h[imeda.
Nota: No use la secadora si el filtro de pelusa noesta colocado en su lugar.
Agregue una hoja de suavizante
de tela...
(si Io desea)
despues de cargar la secadora.
para controlar la electricidad estdtica.
antes de que la ropa est6 tibia. Esto evita las
manchas de suavizante con un aspecto grasoso.
y quite las hojas de suavizante usadas de la
secadora para evitar manchas de suavizante con
un aspecto grasoso.
Cuando necesite secar s01o una o dos prendas,
a_ada uno o rods articulos similares. De esta
manera aumentard el movimiento de la ropa y la
eficiencia de secado.
Las cargas excesivas restringen el movimiento de la
ropa dando como resultado un secado irregular y el
arrugado excesivo de algunas telas.
Cuando seque articulos grandes y voluminosos tales
como una frazada o cobertor, puede que sea
necesario redistribuir la ropa durante el ciclo para
asegurar un secado uniforme.
41
Sugerenciasparaelescape
QUl_ HACER QUE NO HACER
QUI_ HACER
Permita que el aire de
escape salga facilmente
de la secadora.
!
QUI_ HACER
Utilice unc
rfgido de 4'(10,2. cm) de di_metr().
Coloque cinta adhesiva en todas las juntas,
incluyendo en la secadora. Nunca utilice
tornillos que atrapan pelusa.
QUI_ HACER __=
Mantenga los conductos
tendidos de manera tan
recta como sea posible. /_/
LJ
m
QUI_ HACER i
Limpie todos los conductos
viejos antes de instalar su
secadora nueva. Asegt_rese de que
la aleta de ventilaci6n abra y cierre
libremente. Inspeccione y limpie el
sistema de escape anualmente.
aumente el tiempo de secado.
QUI_ NO HACER
No limite el
rendimiento de su
secadora con un
sistema de escape
inadecuado.
QUI_ NO
HACER
No use conductos flexibles
de plastico, aluminio o no
metalicos.
QUI_ NO HACER
No use tramos de conductos
mas largos de Io necesario
ni con demasiados codos.
QUE NO HACER
No permita que los
conductos y la abertura
de ventilaci6n esten
aplastados ni obstruidos.
42
43
CuidadoYlimpieza
Cuidado del tablero de control
Limpie el tablero de control con un paso suave y
h[imedo. No use limpiadores en polvo o esponjas
abrasivos.
Cuidado del gabinete
Simplemente limpie con agua yjab6n, seguido por una
cera para electrodomesticos si Io desea.
La lavadora no se debe instalar en lugares con
temperaturas menores que el punto de congelaci6n ya
que se podrfa da_ar.
Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes agudos
de la ropa para evitar raspar las partes internas de la
lavadora.
No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre
la lavadora.
Nunca debe utilizar la superficie superior de la lavadora
para quitar manchas de sus prendas. Algunos productos
para quitar manchas, como por ejemplo los que se usan
para manchas de 6xido, da_ar_n el acabado.
Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se
derraman y permanecen en la superficie de la lavadora
da_ar_n su acabado brilloso. Quite de la lavadora el
material derramado con un paso suave y h[imedo.
Cuidado de la lavadora
Filtro de pelusa
El FILTRO DE PELUSA DE AUTOLIMPIEZA de la lavadora
est_ Iocalizado debajo del agitador y se limpia solo.
Durante la parte de lavado y enjuague del ciclo, la pelusa
se acumula en el filtro. Luego el filtro es enjuagado
autom_ticamente durante el centrifugado y vaciado.
Limpieza del interior
El interior de la lavadora debe ser limpiado
peri6dicamente a fin de sacar cualquier suciedad, tierra,
olor o residuos de bacterias que puedan quedar en la
lavadora despu6s que se lava la ropa. Recomendamos
que se proceda de la siguiente manera cada 60 a 120
dfas para limpiar y refrescar el interior de la lavadora. La
frecuencia de la limpieza de la lavadora depende de
factores tales como el uso, la cantidad de suciedad, tierra
o bacterias que pase por su lavadora, o el uso de agua
frfa. Si no se siguen estas instrucciones se pueden
producir condiciones no satisfactorias, incluyendo olores
desagradables y/o manchas permanentes en la lavadora
o la carga de ropa.
Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:
1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de
cloro en el surtidor del blanqueador, siguiendo las
instrucciones del envase.
2. Agregue 1/4 taza de detergente a la tina de la
lavadora.
3. Haga funcionar la lavadora sin ropa durante un
ciclo completo usando agua caliente.
4. Repita el proceso si es necesario.
Cuidado de la secadora
Tambor
Quite cualquier mancha tal como de cray6n, lapiceros de
tinta o tintura de telas de los artfculos nuevos (tales como
toallas o vaqueros} con un limpiador para todo prop6sito.
Luego seque toallas viejas o trapos para retirar cualquier
residuo que haya quedado de la mancha o de los
limpiadores. Una vez que ha finalizado esto, las manchas
todavfa pueden quedar visibles, pero no se transferiran alas
otras cargas de ropa que vayan a ser secadas.
Limpieza del sistema de ventilaci6n
Aunque el filtro de pelusa atrapar_ la mayor parte de
la pelusa de la ropa, una parte pasar_ y puede
acumularse en el conducto. Es importante
inspeccionar completamente y quitar cualquier pelusa
acumulada en el interior del conducto una vez al a_o
para mantener el rendimiento de la secadora. La
cubierta del conducto de ventilaciOn del lado exterior
de la residencia debe limpiarse con m_s frecuencia
para asegurar que el registro abra y cierre libremente.
Almacenamiento de la lavadora y
secadora
Si va a desocupar su casa durante el invierno, pida a
un t6cnico de servicio que drene la lavadora.
Desenchufe el cable el6ctrico del tomacorriente y
desconecte las mangueras de los grifos.
Nota: Para los perfodos largos de
almacenamiento o almacenamiento a temperaturas
extremadamente bajas, Name al servicio de atenci6n
al cliente de Maytag en los Estados Unidos, al
1-800-688-9900 6 en Canadd al 1-800-688-2002.
to©ulim©i6n¥solu©i6ndeuverius
No se Ilena
No agita
No centrifuga ni
se vacfa
Se detiene
Hay escape
de agua
Funcionamiento
ruidoso
Se Ilena con agua
de la temperatura
incorrecta
La ropa queda
mojada
Enchufeel cableel_ctricoen un tomacorrienteconelectricidad.
Reviseel fusibleo reposicioneel disyuntor.
Cierrela tapay tire dela perilla de control para porteren marchala lavadora.Parasu seguridad,la lavadorano
seIlenar_si la tapa no est_cerrada.
Abra completamenteambasIlaves.
EnderecelasmanguerasdeadmisiOn.
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Losfiltros de lasmangueraspuedenestar obstruidos.
Reviseel fusibleo reposicioneel disyuntor.
Girela perilla decontrol a la posiciOndel ciclo correctoy tire de la perilla paraponeren marchala lavadora.
Cierrela tapay tire dela perilla de control para poneren marchala lavadora.Parasu seguridad,la lavadorano
agita ni centrifugaa menosquela tapaest_ cerrada.
Cargadistribuidade maneranouniforme.Vuelvaa distribuir la ropa,cierrela tapa ytire de laperilla.Revisesi
est_nivelada.Asegt_reseque el niveldeagua seaaceptablesegt3nel tama_ode la carga.
Reviseel fusibleo reposicioneel disyuntor.
Enderecelasmanguerasdevaciado.Eliminelas manguerasretorcidas.Si hayuna restricci0ndel desagiJe,Ilame
a un tecnico deserviciode desagiJes.
Cierrela tapay tire dela perilla de control para poneren marchala lavadora.Parasu seguridad,la lavadorano
agita ni centrifugaa menosquela tapaest_ cerrada.
Bloqueopor espuma- causadopor excesode espuma.Vuelvaa lavarsindetergente.Usela cantidadcorrecta
de un detergentequeformepoca espuma.
Cargadistribuidade maneranouniforme.Vuelvaa distribuir la ropa,cierrela tapa ytire de laperilla.Revisesi
est_nivelada.Asegt_reseque el niveldeagua seaaceptablesegt_nel tama_ode la carga.
Enchufeel cableelectricoen un tomacorrienteconelectricidad.
Reviseel fusibleo reposicioneel disyuntor.
Girela perilla decontrol a la posiciOndel ciclo correctoy tire de la perilla paraporteren marchala lavadora.Si
tiene botones,asegt_reseque est_n completamenteoprimidos.
Cierrela tapay tire dela perilla de control para poneren marchala lavadora.Parasu seguridad,la lavadorano
Ilena,agita o centrifugaa menosque la tapaest_ cerrada.
Puedeseruna pausao periodode remojadoen elciclo. Espereun momentoy sepuede reanudarel
funcionamiento.
Asegt3resede que lasconexionesde lasmanguerasest_nherm_ticas.
Asegt3resede que el extremode la mangueradevaciadoest_ correctamenteinsertadoy aseguradoen el
recept_culode desag(Je.
Eviteel remojoprolongado- remojedurante30 minutoso menos.
Evitesobrecargarla lavadora.
Funcionamientoruidoso
Asegt3resede que la lavadoraest_ debidamenteniveladacomosedescribeen el manualde instalaciOn.
Lospisosd_bilespuedencausarvibraciOny movimiento.
Asegt3resede que laspatasde niveladotenganprotectoresde caucho.
Abra completamenteambasIlaves.
Si est_ equipadacon unaperillaselectorade temperatura,asegt3resede que est_colocadaexactamenteen el
ajustede temperaturay no entredosajustes.
Asegt3resede que laselecciOnde temperaturaseacorrecta.
Asegt3reseque lasmanguerasest_nconectadasalas Ilavesy conexionesde admisiOncorrectas.Enjuaguela
tuberia de aguaantes deIlenarla lavadora.
Reviseel calentadorde agua.Debeestarajustadopara calentarel aguaa una temperaturaminimade 49°C
(120%)en la Ilave.Adem_s,revisela capacidady ritmo de recuperaci0ndel calentadorde agua.
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Losfiltros de lasmangueraspuedenestar obstruidos.
44
to©alizad6n¥solu©iondeaverias
No funciona
No genera calor
No seca
Funcionamient
o ruidoso
La perilla de
control avanza
lentamente
No seca en
forma pareja
Tiena olor
Asegt_rese que la puerta est6 cerrada y asegurada.
Asegt_rese que el cordon elOctrico est6 enchufado en un tomacorriente con electricidad.
Reviseel disyuntor y los fusibles de la residencia.
Vuelva a oprimir el bot0n START(comenzar) si abre la puerta durante el ciclo.
Reviseel disyuntor y los fusibles de la residencia.
Seleccione un ajuste con calory no s01ode aire.
En una secadora de gas, revise si el suministro de gas esta conectado.
Limpie el filtro de pelusa y el conducto de ventilaci0n.
Revise todo Io arriba mencionado, y ademds...
Asegt_rese de que la cubierta del conducto de ventilaci0n del lado exterior de la residencia se
pueda abrir y cerrar libremente.
Use un conducto de ventilaci0n de metal rfgido de 10,2 cm (4 pulg).
No sobrecargue la secadora. 1carga de lavadora = 1 carga de secadora.
Separe los artfculos pesados de los artfculos livianos.
Reviseque la lavadora se est6 vaciando apropiadamente para extraer la cantidad adecuada de agua
de la ropa.
Revise la carga para verificar si hay objetos como monedas, botones sueltos, clavos, etc. Quftelos
inmediatamente.
Asegt_rese de que la secadora est6 debidamente nivelada como se describe en el manual de
instalaci0n.
Asegt_rese de que las patas de nivelado tengan protectores de caucho.
La perilla de control avanza lentamente
I_staes una operaci0n normal para un ciclo IntelliDry, especialmente al comienzo del ciclo. Una
vez que la ropa empieza a secarse, la perilla de control comienza a avanzar. AI principio del ciclo
avanzara lentamente porque hay mas humedad en la ropa. Conforme la ropa se va secando, la
perilla de control avanzara con mayor rapidez.
Las costuras, bolsillos y otras _reas gruesas similares pueden no estar completamente secas
cuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Estoes normal. Seleccione
el ajuste 'lntelliDry' si Io desea.
Si se seca un artfculo pesado con una carga de ropa liviana, tal como una toalla con s_banas, es
posible que el artfculo pesado no este completamente seco cuando el resto de la ropa haya
alcanzado el grado de secado deseado. Separe los artfculos pesados de los mas livianos para
obtener los mejores resultados del secado.
Los olores domesticos, tales como olores de pintura, barnices, limpiadores fuertes, etc., pueden
penetrar a la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de la
habitaciOn, Io calienta, Io circula en el tambor y Io hace circular al exterior. Cuando estos olores se
encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitaciOn antes de usar la secadora.
45
Garantia
servicio
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTfALIMITADAES
LA REPARAClONDELPRODUCTOSEGUNSE
INDICAAQU(.LAS GARANTiASIMPLiClTAS,
INCLUYENDOLAS GARANTiASDE
COMERClALIZAClON0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULARESTA,N
LIMITADASA UNANO 0 AL PERiODODE
TIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA
RESPONSABLEDEDANOSINClDENTALES0
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY
PROVlNClASNO PERMITENLA EXCLUSION0
LIMITAClONDEDANOSINClDENTALES0
CONSECUENTES0 LA LIMITAClONDELA
DURAClONDELAS GARANTfASIMPLfClTAS
DECOMERClALIZAClON0 APTITUD,PORLO
QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITAClONES
PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTA
GARANTfALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECiFICOS.USTEDTAMBICNPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARfANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNClAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1.Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro elOctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantfas quedan nulas si los nt_merosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn. Para los productos que requieran
ventilaciOn, se deben usar conductos de metal rfgido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomOstico al establecimiento de servicio y de regreso.
6. Cualquier pOrdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
Z Costos de viaje y transporte de servicio en areas remotas.
8. Esta garantfa no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canad& POngaseen
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantfa.
9. Los dafios consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos
estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os consecuentes o
incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secciOnde IocalizaciOn y soluciOn de averfas en su gufa de uso
y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiriO el electrodomOstico. TambiOn
puede Ilamar a Maytag Services, LLC,AtenciOn al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU.y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un agente de servicio
calificado.
Asegt_rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantfa. Consulte la secciOnsobre la GARANTIA para mayor informaciOn
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garantfa.
Si el distribuidor o la compa_fa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR" Center, EO. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o Nameal 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-800-688-2002 en Canad_t.
Lasgufas del propietario, manuales de servicioe informaciOnsobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services,LLC,AtenciOnal cliente.
Notas." Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaciOn:
a. Su nombre, direcciOn y nt_merode tel_fono;
b. Nt_mero de modelo y nt_merode serie;
c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o tOcnico de servicio;
d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Y81921 A Part No. 2206689 www.maytag.com Litho U.S.A. 2006 Maytag Appliances Sales Co.

Transcripción de documentos

Guia de uso y cuidado lid Tabla dl Instruq de seguridad Uso de los controles Lavadora ............... Secadora .............. 36-37 40-41 Caracteristicas especiales ................ 38 Sugerencias la operaci6n 39 para .............. Surgerencias para el escape ................. Localizaci6n y soluci6n de averias ............. Garantia y servicio ......... 44-45 t_ltimia pdgina 42 32 Instrucciones importuntes deseguridud Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en esta gufa no tienen el propOsito de cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir. Se debe usar el sentido comt_n, precauciOn y cuidado cuando se instale, se efectt_e mantenimiento o se use el electrodom6stico. Siempre comunfquese con el fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los simbolos de seguridad, advertencias, etiquetas 33 Instrucciones importantes deseguridad Aviso y advertencia de seguridad importantes La Ley sobre Sustancias T6xicas y Agua Potable Segura de California, de 1986 (Proposici6n 65), estipula que el gobernador de California debe publicar una lista de sustancias que el Estado de California sabe que pueden causar cancer o da_os en el sistema reproductor, y requiere que las empresas adviertan a sus consumidores sobre las exposiciones potenciales a tales sustancias. Los usuarios de este dispositivo quedan advertidos por medio de este documento que la combusti6n de gas puede dar como resultado una exposici6n a bajo nivel de algunas de las sustancias listadas, entre elias benceno, formaldehido y negro de humo _ollfn}, debido principalmente a la combusti6n incompleta del gas natural o petr61eo liquido {LP}. Los conductos de escape deben mantenerse libres de obstrucciones, y una secadora con un sistema de escape adecuadamente instalado minimizara sobre, dentro ni delante del aparato. Nota: Debido a la mejora continua de sus productos, Maytag se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Si desea ver los detalles completos, consulte las instrucciones de instalaci6n que vienen con su producto antes de seleccionar el tipo de gabinete, cortar las aberturas o comenzar la instalaci6n. Cont. 34 Instrucciones importantes deseguridad 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom6stico. 5. No coloque la mano dentro del electrodom6stico cuando la tina, el agitador o el tambor est6 en movimiento. 6. No instale ni almacene este electrodom6stico donde estara expuesto alas inclemencias del tiempo. Z No altere los controles. 8. No repare ni reemplace rfirlguna pieza del electrodom6stico ni intente efectuar ningt_n servicio a menos que haya sido recomendado especfficamente en las instrucciones de reparaci6n por el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas. 9. El agitador no debe ser retirado. Si el agitador se retira, debe ser colocado nuevamente oprimi6ndolo hacia abajo completamente y apretando el tornillo de fijaci6n antes de que la lavadora sea usada. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o explosi6n: a. No lave o seque art[culos que anteriormente se hayan limpiado, lavado, sumergido o manchado con gasolina, solventes de lavado en seco u otras sustancias inflamables o explosivas ya que emiten vapores inflamablesque pueden incendiarseo producir una explosi6n. Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar cualquier artfculo que contenga estas sustancias. Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est8 saturado con I[quidos o s61idos inflamables no debe ser colocado en el electrodom6stico hasta que todos los restos de estos I[quidos o s61idos y sus vapores hayan sido eliminados. Estas sustancias incluyen acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, keroseno, algunos Ifquidos de limpieza dom6sticos, algunos quitamanchas, aguarras, ceras y quitaceras. b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni otras sustancias irfflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr(_geno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o m4s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO.Si el sistema de agua caliente no ha sido usado durante tal perfodo, antes de usar una lavadora o una combinaci6n de lavadora y secadora, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto eliminara cualquier gas hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es infiamable, no fume ni use una llama abierta durante ese perfodo. d. No seque con calor los artfculos que contengan espuma de caucho (puede Ilamarse espuma de latex) o materiales de caucho de textura similar. AI calentarse, los materiales de espuma de caucho pueden prenderse fuego por s[ solos bajo ciertas circunstancias. e. No lave ni seque artfculos que est6n sucios con aceite vegetal o de cocinar. Estos artfculos pueden contener algo de aceite despu6s de ser lavados. Debido al aceite remanente, la tela puede echar humo o prenderse fuego por sf sola. 3. 4. No permita que los nitros jueguen encima o dentro del electrodom6stico. Es necesaria una supervisi6n estricta cuando el electrodom6stico es usado cerca de los nif_os. Antes de que el electrodom6stico sea puesto fuera de servicio o descartado, retire la puerta del compartimiento de lavado. (; UARDE 35 ESTAS 10. No use suavizadores de tela o productos para eliminar la electricidad est4tica que no hayan sido recomendados por el fabricante del suavizador de tela o producto. 11. Limpie el filtro de pelusa de la secadora antes o despu6s de cada carga de ropa. 12. Mantenga el 4rea alrededor de la abertura del conducto de ventilaci(_n y las 4reas aledafias libres de acumulaciones de pelusa, polvo y suciedad. 13. La parte interior de la secadora y del conducto de ventilaci6n debe ser limpiada peri(_dicamente por personal de servicio calificado. 14. Este electrodom6stico debe ser puesto a tierra de manera apropiada. Nunca enchufe el cord6n del electrodom6stico en un tomacorriente que no est6 debidamente puesto a tierra y de acuerdo con los c6digos nacionales y locales. Vea las instrucciones de instalaci(_n para la puesta a tierra de este electrodom6stico. 15. Desenchufe el cord(_n el6ctrico antes de intentar reparar su electrodom6stico. 16. Mantenga todos los aditivos de lavado y otros materiales en un lugar fresco y seco y fuera del alcance de los nif_os. 1Z No use blanqueador de cloro y amorffaco o acidos (tales como vinagre o desoxidantes} en el mismo lavado. Se pueden formar vapores peligrosos. 18. No lave en la lavadora los materiales de fibra de vidrio. Se pueden pegar partfculas en la ropa que se lave a continuaci6n y causar irritaci6n a la piel. 19. Antes de que los electrodom6stico sea puesto fuera de servicio o descartado, retire la puerta del compartimiento de secado. 20. Instale y nivele la lavadora sobre un piso que pueda soportar el peso. 21. AI igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas m6viles, existen ciertos riesgos potenciales. Para usar este electrodom_stico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del electrodom6stico y ejercer siempre cuidado cuando Io usa. I NSTBUCCION ES Usodeloscontroles - Lavadoru Seleccione el ciclo Seleccione Presione perilla de control y hdgala girar a la derecha carga de ropa hasta alcanzar el ciclo deseado. Tire de la perilla de control para encender la lavadora. PERMANENT PRESS (planchado permanente) fue dise_ado para reducir al minimo las arrugas con un enjuague rociado de enfriamiento despues del lavado. Los tiempos 14 minutos 10 minutos 6 minutos disponibles son: - Para ropa muy sucia o manchada. - Para ropa con suciedad de la Gire la perilla LOAD SIZE (tama_o de carga de ropa) a la posici0n SMALL (peque_o), MEDIUM (mediano) o LARGE (grande). Los articulos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados. Si se usa muy poca agua, puede resultar una limpieza deficiente, formaciOn de pelusa y un desgaste excesivo. normal. Nota: AI lavar articulos de planchado permanente, ropa delicada, articulos lavables de lana o de un tejido abierto, nunca use menos de la posici0n MEDIUM. Asi se reducir_ al minimo el - Para ropa con poca suciedad. REGULAR FABRICS (tejidos regulares) se usa para telas normales y resistentes. Los tiempos disponibles encogimiento, costuras. son: 18 minutos - Para ropa extremadamente manchada. el tamafio las arrugas y el estiramiento de las sucia o LOAD 14 minutos - Para ropa muy sucia o manchada. SIZE MEDIUM 10 minutos - Para ropa con suciedad normal. \ 6 minutos - Para ropa con poca suciedad. KNITS/DELICATES (ropa delicada) fue dise_ado para los articulos que requieren una acci0n de lavado delicada. Proporciona periodos alternados de lavado y remojado durante aproximadamente 10 minutos. Nota: Los controles para la combinaciOn de lavadora y secadora son convenientes y f_ciles de usar. La lavadora y secadora pueden funcionar al mismo tiempo o en forma independiente una de la otra. Large (grande) Medium (mediano) Small (peque_o) I 3//4 -Ileno 1/3 - 3//4 1/3 Ileno obtenerdeben los mejores Los articulos moverseresultados. libremente para Cont. 36 Usodeloscontroles - Lavadora Seleccione la temperatura del Encienda la lavadora agua • A_ada detergente. Gire la perilla TEMPERATURE (temperatura) a la posici6n de las temperaturas de agua deseadas. Lea la etiqueta de cuidado de la prenda para obtener los mejores resultados. Use la tabla de la derecha como gufa. Nota: Para las temperaturas de lavado menores de 16°C (60°F), los detergentes no se disuelven bien ni limpian bien. Las etiquetas de cuidado de la prenda definen el agua fria como de hasta 29°C (85°F) TEMPERATURE WARM HOT Hot/Cold (caliente/fria) Warm/Cold (tibia/fria) Cold/Cold (fria/fria) 37 COLD Ropa blanca y ropa de colores no deste_ibles muy sucia. Ropa de colores moderadamente sucia; la mayoria de la ropa de planchado permanente. Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia, lanas lavables. • Cargue la lavadora y cierre la tapa. • Tire de la perilla de control para comenzar. Nota: : La lavadora estd programada automdticamente para asegurar la agitaci6n y centrifugado apropiados para cada tipo de carga. REGULAR FABRICS (tejidos regulares) proporciona una velocidad r_pida de lavado y centrifugado. PERMANENT PRESS (planchado permanente) tiene una velocidad r_pida de lavado/centrifugado con un enjuague rociado de enfriamiento. KNITS/DELICATES (ropa delicada) tiene periodos alternados de lavado y remojado y una velocidad rdpida de centrifugado final. Caracteristicas especiales- tavadora Levante la tapa La tapa de la lavadora se mueve hacia arriba y hacia abajo para abrir y cerrar. Hay resortes internos que mantienen la tapa en la posici0n abierta hasta tirar de ella para cerrarla. Esta lavadora fue dise_ada para no Ilenarse de agua, agitar o centrifugar cuando la tapa est6 abierta. Si la tapa se abre durante un ciclo, la lavadora se detendr_; cuando se cierra la tapa y se tira de la perilla de control, la lavadora continuara con su ciclo en el punto donde fue interrumpido. Surtidor de blanqueador Surtidor de suavizante de tela El surtidor diluye autom_ticamente el blanqueador de cloro liquido antes de que 6ste entre en contacto con la carga de ropa. Siga estos pasos para el uso: Este surtidor autom_ticamente descarga el suavizante liquido en el momento adecuado durante el ciclo. Siga estos pasos para el uso: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro liquido, siguiendo las instrucciones del envase. 1. Vierta suavizante liquido de tela en el surtidor usando la cantidad recomendada en el envase. 2. Vierta el blanqueador de cloro en el surtidor antes de colocar la carga de ropa. Evite salpicar o Ilenar en exceso el surtidor. 2. A_ada agua tibia al surtidor hasta la LfNEA DE LLENADO. Notas: Notas: • Nunca vierta blanqueador de cloro liquido no diluido directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la lavadora. Es una sustancia quimica muy fuerte y si no se usa adecuadamente puede da_ar las telas; por ejemplo, puede romperlas o decolorarlas. • Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decolore, vi6rtalo en la tina de lavado junto con el detergente. No vierta blanqueadores surtidor de blanqueador. sin cloro en el Vierta blanqueador de cloro I|quido en el surtidor de blanqueador. • No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto provocara que el surtidor se vacie temprano. • Nunca vierta suavizante liquido de tela directamente manchas. sobre la carga de ropa. Dejara Use el surtidor Qnicamente para suavizantes liquidos de tela. Limpie el _rea dentro y alrededor del surtidor frecuentemente con agua caliente, detergente y un cepillo suave. Vierta suavizante I|quido de tela en una taza y dilt_yalo con agua tibia. 38 Sugerencius deusodeluluvudoru Detergente Carga • Use detergente liquido o granulado para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, aseg[irese de a_adir el detergente a la lavadora ANTES de • Coloque ropa seca, desdoblada y de manera holgada, hasta la hilera superior de orificios en el caso de una carga completa. cargarla y que el agua para el lavado tenga una temperatura mayor de 16°C (60°F). Use la cantidad correcta de detergente para el tama_o de la carga, nivel de suciedad y condiciones del agua. Use m_s detergente si tiene agua dura y • • Mezcle prendas grandes y peque_as para obtener la mejor circulaciOn. Lave separadamente los articulos grandes como las cobijas. cargas de ropa muy sucia. Si tiene agua suave o una carga de ropa levemente sucia, use menos detergente. (Vea las instrucciones del fabricante.) • Limpie la lavadora si hay detergente No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes, como por ejemplo las sdbanas. Cuando lave articulos de planchado permanente o de hechura delicada, lanas lavables o articulos de tejido abierto, nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM (mediano). Asi se reducir_ al minimo el derramado. encogimiento, costuras. • las arrugas y el estiramiento de las Para obtener mejores resultados, a_ada el detergente a la tina antes de cargar la lavadora. Sugerencias adicionales • Si la lavadora se detiene durante el centrifugado, puede ser a causa de una carga distribuida de manera no uniforme. Si esto ocurre, oprima la perilla de control, abra la tap& vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire de la perilla de control. El centrifugado continuard interrumpido. • La lavadora se detendrd desde el punto en que rue agua, agitar o centrifugar levantada. cuando la tapa este • Si abre la tapa durante un ciclo, la lavadora se detendr& Cuando se cierre la tapa y se tire de la perilla de control, la lavadora continuard el ciclo en el punto en que rue interrumpido. brevemente a traves de cada ciclo. Estas pausas son normales. 39 • Esta lavadora estd dise_ada para no Ilenarse de Usodeloscontroles - Secadora Seleccione el ciclo WRINKLE RELEASE (eliminaciCn de arrugas) eliminar_ las arrugas de los articulos que est_n limpios y secos pero levemente arrugados. Este ciclo es para ropa de una valija o un armario demasiado Ileno o que permaneci6 demasiado tiempo en la secadora despuCs de finalizado el ciclo. Proporciona 10 minutos de movimiento con calor y 5 minutos de movimiento sin calor para enfriar. Optima el botCn START (comenza0 para que el ciclo comience. "-nO DAMP DRY (parcialmente seco) est_ dise_ado para secar los articulos parcialmente. Proporciona aproximadamente 20 minutos de movimiento con calor y 5 minutos de movimiento sin calor para enfriar. Optima el botCn START para iniciar el ciclo. TIME DRY (secado por tiempo) puede seleccionarse para cualquier carga si no se desea usar el sistema de sensor IntelliDry. Coloque el control en el mimero de minutos deseado y seleccione la temperatura de secado apropiada para la carga de ropa. Luego optima el botCn START. AIR FLUFF (sCIo aire) proporciona movimiento sin calor para ropa delicada o articulos que necesitan ser refrescados. Algunos ejemplos son: ciertos suCteres, cortinas de ba_o, equipo para acampar, almohadas, etc. Coloque el control en el mimero de minutos deseado, hasta 20 minutos, y optima el botCn START. IntelliDry REGULAR FABRICS (tejidos regulares) autom_ticamente detecta la humedad en la ropa y se apaga cuando se alcanza el nivel de secado seleccionado. Este ciclo est_ dise_ado para ropa como toallas, ropa interior, camisetas, jeans, etc. Coloque el control en el nivel de secado deseado (more ImPs seco] - less [menos seco]) y oprima el botCn START. El • en el centro es el ajuste inicial preferido para la mayofia de ropa. IntelliDry PERM'T PRESS with Press Care (IntelliDry para ropa de planchado permanente con cuidado de planchado) autom_ticamente detecta la humedad en la ropa y se apaga cuando se alcanza el nivel de secado seleccionado. Permanent Press (planchado permanente) reduce al minimo las arrugas en tejidos sintCticos como acfilico, nilCn, poliCster o tejidos mixtos con un ciclo de enfriamiento m_s largo, moviendo la ropa en aire sin calor al final del ciclo. Simplemente coloque el control en el nivel de secado deseado (more - less) y optima el botCn START. El • en el centro es el ajuste inicial preferido para la mayofia de ropa. Cont. 40 Usodeloscontroles - Secadora Seleccione la temperatura Coloque la perilla de selecciOn TEMPERATURE (temperatura) en la temperatura de secado apropiada. Las opciones son: REGULAR - para algodones resistentes etiquetas "Seque a m_quina". o prendas con Oprima Start Oprima este bot0n para poner en marcha la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la secadora funcione. Si se abre la puerta durante el ciclo, es necesario oprimir el bot0n Start otra vez para continuar el ciclo una vez que se haya cerrado la puerta. DELICATE (ropa delicada) - para prendas sensibles al calor con etiquetas "Seque a m_quina a temperatura baja" o "Seque a m_quina a temperatura tibia". Cuando el ciclo estd completo, sonido breve. la secadora emitird un START TEMPERATURE $ugerencias deusodelasecadora Limpie el filtro de pelusa... Cargue la secadora en forma apropiada... • Coloque en la secadora una carga a la vez. • despues de cada carga de ropa. Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera • para reducir el tiempo de secado. • para un consumo de energia m_s eficiente. Nota: esta colocado No useenlasu secadora lugar. si el filtro de pelusa no Agregue una hoja de suavizante de tela... (si Io desea) • despues de cargar la secadora. • para controlar la electricidad estdtica. • antes de que la ropa est6 tibia. Esto evita las manchas de suavizante con un aspecto grasoso. • y quite las hojas de suavizante usadas de la secadora para evitar manchas de suavizante con un aspecto grasoso. 41 se secardn de manera diferente. La ropa ligera se secar& mientras que la ropa pesada puede quedar h[imeda. Cuando necesite secar s01o una o dos prendas, a_ada uno o rods articulos similares. De esta manera aumentard el movimiento eficiencia de secado. de la ropa y la Las cargas excesivas restringen el movimiento de la ropa dando como resultado un secado irregular y el arrugado excesivo de algunas telas. Cuando seque articulos grandes y voluminosos tales como una frazada o cobertor, puede que sea necesario redistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme. Sugerencias paraelescape QUl_ HACER QUE NO HACER aumente el tiempo de secado. QUI_ HACER QUI_ NO HACER Permita que el aire de No limite el rendimiento de su secadora con un ! escape salga facilmente de la secadora. sistema de escape inadecuado. QUI_ HACER Utilice unc QUI_ NO rfgido de 4'(10,2. cm) de di_metr(). Coloque cinta adhesiva en todas las juntas, incluyendo en la secadora. Nunca utilice tornillos que atrapan pelusa. No use conductos flexibles HACER QUI_ HACER de plastico, aluminio o no metalicos. QUI_ NO HACER __= No use tramos de conductos Mantenga los conductos tendidos de manera tan recta como sea posible. /_/ LJ mas largos de Io necesario ni con demasiados codos. m QUI_ HACER i Limpie todos los conductos viejos antes de instalar su secadora nueva. Asegt_rese de que la aleta de ventilaci6n abra y cierre libremente. Inspeccione y limpie el QUE NO HACER No permita que los conductos y la abertura de ventilaci6n esten aplastados ni obstruidos. sistema de escape anualmente. 42 Cuidado Ylimpieza Cuidado del tablero de control Limpie el tablero de control con un paso suave y h[imedo. No use limpiadores en polvo o esponjas abrasivos. Cuidado del gabinete Simplemente limpie con agua yjab6n, seguido por una cera para electrodomesticos si Io desea. La lavadora no se debe instalar en lugares con temperaturas menores que el punto de congelaci6n ya que se podrfa da_ar. Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes agudos de la ropa para evitar raspar las partes internas de la lavadora. No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre la lavadora. Nunca debe utilizar la superficie superior de la lavadora para quitar manchas de sus prendas. Algunos productos para quitar manchas, como por ejemplo los que se usan Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora: 1. Agregue una cantidad medida de blanqueador cloro en el surtidor del blanqueador, siguiendo instrucciones del envase. 2. Agregue 1/4 taza de detergente lavadora. 3. Haga funcionar la lavadora sin ropa durante ciclo completo usando agua caliente. 4. Repita el proceso si es necesario. de las a la tina de la un Cuidado de la secadora Tambor Quite cualquier mancha tal como de cray6n, lapiceros de tinta o tintura de telas de los artfculos nuevos (tales como toallas o vaqueros} con un limpiador para todo prop6sito. Luego seque toallas viejas o trapos para retirar cualquier residuo que haya quedado de la mancha o de los limpiadores. Una vez que ha finalizado esto, las manchas todavfa pueden quedar visibles, pero no se transferiran alas otras cargas de ropa que vayan a ser secadas. para manchas de 6xido, da_ar_n el acabado. Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se derraman y permanecen en la superficie de la lavadora da_ar_n su acabado brilloso. Quite de la lavadora el material derramado con un paso suave y h[imedo. Cuidado de la lavadora de la lavadora est_ Iocalizado debajo del agitador y se limpia solo. Durante la parte de lavado y enjuague del ciclo, la pelusa se acumula en el filtro. Luego el filtro es enjuagado autom_ticamente durante el centrifugado y vaciado. Limpieza del interior El interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente a fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de bacterias que puedan quedar en la lavadora despu6s que se lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la lavadora depende de factores tales como el uso, la cantidad de suciedad, tierra o bacterias que pase por su lavadora, o el uso de agua frfa. Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir condiciones no satisfactorias, incluyendo olores desagradables y/o manchas permanentes en la lavadora o la carga de ropa. 43 del sistema de ventilaci6n Aunque el filtro de pelusa atrapar_ la mayor parte de la pelusa de la ropa, una parte pasar_ y puede acumularse en el conducto. Es importante inspeccionar completamente y quitar cualquier pelusa acumulada en el interior del conducto una vez al a_o para mantener el rendimiento de la secadora. La cubierta del conducto de ventilaciOn del lado exterior Filtro de pelusa El FILTRO DE PELUSA DE AUTOLIMPIEZA Limpieza de la residencia debe limpiarse con m_s frecuencia para asegurar que el registro abra y cierre libremente. Almacenamiento secadora de la lavadora y Si va a desocupar su casa durante el invierno, pida a un t6cnico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe el cable el6ctrico del tomacorriente y desconecte las mangueras de los grifos. Nota: Para los perfodos largos de almacenamiento o almacenamiento a temperaturas extremadamente bajas, Name al servicio de atenci6n al cliente de Maytag en los Estados Unidos, al 1-800-688-9900 6 en Canadd al 1-800-688-2002. to©ulim©i6n ¥ solu©i6n deuverius No se Ilena • Enchufeel cable el_ctrico en un tomacorriente con electricidad. • Reviseel fusible o reposicioneel disyuntor. • Cierrela tapa y tire de la perilla de control para porteren marcha la lavadora.Parasu seguridad,la lavadorano se Ilenar_si la tapa no est_ cerrada. • Abra completamenteambas Ilaves. • Enderecelas manguerasde admisiOn. • Desconectelas manguerasy limpie los filtros. Losfiltros de las mangueraspueden estar obstruidos. No agita • Reviseel fusible o reposicioneel disyuntor. • Gire la perilla de control a la posiciOndel ciclo correctoy tire de la perilla para poner en marcha la lavadora. • Cierrela tapa y tire de la perilla de control para poner en marcha la lavadora.Parasu seguridad,la lavadorano agita ni centrifuga a menos que la tapa est_ cerrada. • Cargadistribuida de manera no uniforme.Vuelvaa distribuir la ropa,cierre la tapa y tire de la perilla. Revisesi est_ nivelada.Asegt_reseque el nivel de agua seaaceptable segt3nel tama_o de la carga. No centrifuga ni se vacfa • Reviseel fusible o reposicioneel disyuntor. • Enderecelas manguerasde vaciado.Eliminelas manguerasretorcidas.Si hay una restricci0n del desagiJe,Ilame a un tecnico de servicio de desagiJes. • Cierrela tapa y tire de la perilla de control para poner en marcha la lavadora.Parasu seguridad,la lavadorano agita ni centrifuga a menos que la tapa est_ cerrada. • Bloqueopor espuma- causado por excesode espuma.Vuelvaa lavar sin detergente.Use la cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma. Se detiene • Cargadistribuida de manera no uniforme.Vuelvaa distribuir la ropa,cierre la tapa y tire de la perilla. Revisesi est_ nivelada.Asegt_reseque el nivel de agua seaaceptable segt_nel tama_o de la carga. • Enchufeel cable electrico en un tomacorriente con electricidad. • Reviseel fusible o reposicioneel disyuntor. • Gire la perilla de control a la posiciOndel ciclo correctoy tire de la perilla para porteren marcha la lavadora.Si tiene botones,asegt_reseque est_n completamenteoprimidos. • Cierrela tapa y tire de la perilla de control para poner en marcha la lavadora.Parasu seguridad,la lavadorano Ilena,agita o centrifuga a menosque la tapa est_ cerrada. • Puedeser una pausao periodo de remojadoen el ciclo. Espereun momentoy se puede reanudarel funcionamiento. Hay escape de agua • Asegt3resede que lasconexionesde las manguerasest_n herm_ticas. • Asegt3resede que el extremode la manguerade vaciado est_ correctamenteinsertado y aseguradoen el recept_culode desag(Je. • Eviteel remojo prolongado - remojedurante 30 minutos o menos. • Evitesobrecargarla lavadora. Funcionamiento ruidoso • Funcionamientoruidoso • Asegt3resede que la lavadoraest_ debidamenteniveladacomo se describe en el manualde instalaciOn. • Lospisos d_biles pueden causar vibraciOny movimiento. Se Ilena con agua de la temperatura incorrecta • Asegt3resede que las patas de niveladotengan protectores de caucho. • Abra completamenteambas Ilaves. • Si est_ equipadacon una perilla selectorade temperatura,asegt3resede que est_ colocada exactamenteen el ajuste de temperaturay no entre dos ajustes. • Asegt3resede que la selecciOnde temperaturasea correcta. • Asegt3reseque las manguerasest_n conectadas alas Ilavesy conexionesde admisiOncorrectas.Enjuaguela tuberia de agua antes de Ilenar la lavadora. • Reviseel calentador de agua.Debe estar ajustado para calentar el agua a una temperaturaminima de 49°C (120%) en la Ilave.Adem_s,revise la capacidady ritmo de recuperaci0ndel calentadorde agua. La ropa queda mojada • Desconectelas manguerasy limpie los filtros. Losfiltros de las mangueraspueden estar obstruidos. 44 to©alizad6n ¥ solu©ion deaverias No funciona • Asegt_rese que la puerta est6 cerrada y asegurada. • Asegt_rese que el cordon elOctrico est6 enchufado en un tomacorriente con electricidad. • Revise el disyuntor y los fusibles de la residencia. • Vuelva a oprimir el bot0n START(comenzar) si abre la puerta durante el ciclo. No genera calor • Revise el disyuntor y los fusibles de la residencia. • Seleccione un ajuste con calory no s01ode aire. • En una secadora de gas, revise si el suministro de gas esta conectado. • Limpie el filtro de pelusa y el conducto de ventilaci0n. No seca Revise todo Io arriba mencionado, y ademds... • Asegt_rese de que la cubierta del conducto de ventilaci0n del lado exterior de la residencia se pueda abrir y cerrar libremente. • Use un conducto de ventilaci0n de metal rfgido de 10,2 cm (4 pulg). • No sobrecargue la secadora. 1 carga de lavadora = 1 carga de secadora. • Separe los artfculos pesados de los artfculos livianos. • Revise que la lavadora se est6 vaciando apropiadamente para extraer la cantidad adecuada de agua de la ropa. Funcionamient o ruidoso • Revise la carga para verificar si hay objetos como monedas, botones sueltos, clavos, etc. Quftelos inmediatamente. • Asegt_rese de que la secadora est6 debidamente nivelada como se describe en el manual de instalaci0n. • Asegt_rese de que las patas de nivelado tengan protectores de caucho. • La perilla de control avanza lentamente La perilla de control avanza lentamente No seca en forma pareja • I_staes una operaci0n normal para un ciclo IntelliDry, especialmente al comienzo del ciclo. Una vez que la ropa empieza a secarse, la perilla de control comienza a avanzar. AI principio del ciclo avanzara lentamente porque hay mas humedad en la ropa. Conforme la ropa se va secando, la perilla de control avanzara con mayor rapidez. • Las costuras, bolsillos y otras _reas gruesas similares pueden no estar completamente secas cuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Esto es normal. Seleccione el ajuste 'lntelliDry' si Io desea. • Si se seca un artfculo pesado con una carga de ropa liviana, tal como una toalla con s_banas, es posible que el artfculo pesado no este completamente seco cuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Separe los artfculos pesados de los mas livianos para obtener los mejores resultados del secado. Tiena olor 45 • Los olores domesticos, tales como olores de pintura, barnices, limpiadores fuertes, etc., pueden penetrar a la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de la habitaciOn, Io calienta, Io circula en el tambor y Io hace circular al exterior. Cuando estos olores se encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitaciOn antes de usar la secadora. Garantia servicio Lo que no cubren estas garantias 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro elOctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garantfas quedan nulas si los nt_meros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaciOn. Para los productos que requieran ventilaciOn, se deben usar conductos de metal rfgido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodomOstico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier pOrdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. Z Costos de viaje y transporte de servicio en areas remotas. 8. Esta garantfa no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canad& POngaseen contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantfa. LA UNICA Y EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL CLIENTEBAJOESTAGARANTfALIMITADAES LA REPARAClONDEL PRODUCTOSEGUNSE INDICA AQU(.LAS GARANTiASIMPLiClTAS, INCLUYENDOLAS GARANTiASDE COMERClALIZAClON0 DEAPTITUDPARAUN PROPOSITO EN PARTICULARESTA, N LIMITADASA UN ANO 0 AL PERiODODE TIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY. MAYTAGCORPORATIONNO SERA RESPONSABLEDE DANOSINClDENTALES0 CONSECUENTES. ALGUNOSESTADOSY PROVlNClASNO PERMITENLA EXCLUSION0 LIMITAClONDEDANOS INClDENTALES0 CONSECUENTES 0 LA LIMITAClONDE LA DURAClONDE LAS GARANTfASIMPLfClTAS DE COMERClALIZAClON0 APTITUD,PORLO QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITAClONES PUEDENNO APLICARSEEN SU CASO.ESTA GARANTfALE OTORGADERECHOSLEGALES ESPECiFICOS. USTEDTAMBICNPUEDETENER OTROSDERECHOSQUEVARfANDE UN ESTADOA OTRO0 DE UNA PROVlNClAA OTRA. Y81921 A Part No. 2206689 9. Los dafios consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero revise la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de averfas en su gufa de uso y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiriO el electrodomOstico. TambiOn puede Ilamar a Maytag Services, LLC, AtenciOn al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un agente de servicio calificado. • Asegt_rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantfa. Consulte la secciOn sobre la GARANTIA para mayor informaciOn sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantfa. • Si el distribuidor o la compa_fa de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR" Center, EO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Name al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canad_t. • Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaciOn sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services, LLC,AtenciOn al cliente. Notas." Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaciOn: a. Su nombre, direcciOn y nt_mero de tel_fono; b. Nt_mero de modelo y nt_mero de serie; c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o tOcnico de servicio; d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra). www.maytag.com Litho U.S.A. 2006 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Maytag LSG7806AAE El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para