LG LGMX505 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Precauciones de Seguridad Importantes
1
Precauciones de Seguridad Importantes
Lea estas sencillas instrucciones. No seguirlas puede ser peligroso
o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del
usuario.
¡Aviso! No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la
muerte.
1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto
podría dañar el teléfono o la batería, y podría
ocasionar que estalle la batería.
2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas
ya que esto haría que estallara la batería.
3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores
de -20
o
C ni mayores de 50
o
C
4. No se deshaga de la batería mediante el fuego o con
materiales peligrosos o inflamables.
5. Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el
manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo
inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa
la bolsa de aire, usted puede resultar gravemente
lesionado.
6. No use un teléfono de mano cuando esté
conduciendo.
7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido
hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 1
Precauciones de Seguridad Importantes
2
Precauciones de Seguridad Importantes
1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la
luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada
humedad, como por ejemplo el baño.
2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol,
bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el
teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite
fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas
de circuitos internas del teléfono.
4. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya
que puede generar chispas.
5. No dañe el cable de corriente doblándolo,
retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la
clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
6. No coloque objetos pesados sobre el cable de
corriente. No permita que el cable de corriente se
doble, ya que esto puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
7. No manipule el teléfono con las manos húmedas
cuando se esté cargando. Puede causar un choque
eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
8. No desarme el teléfono.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 2
3
Precauciones de Seguridad Importantes
1. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que
puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o
incendios.
2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo
durante las llamadas.
3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con
bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar
un incendio.
4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
5. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones
de hule (del auricular, partes conectoras del teléfono, etc.) Esto podría
causar asfixia o sofocación, dando como resultado lesiones graves o la
muerte.
6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se
presenten tormentas eléctricas porque puede provocar un choque
eléctrico o peligro de incendio.
7. Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La
garantía no se aplicará a productos proporcionados por otros
proveedores.
8. Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus
accesorios. La instalación o servicio incorrectos pueden dar como
resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
9. Su proveedor de servicios proporciona uno o más números de
emergencia, tal como 911, a los cuales usted puede llamar en cualquier
circunstancia, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Es posible que
los números de emergencia preprogramados de su teléfono no funcionen
en todo lugar, y a veces una llamada de emergencia no puede colocarse
debido a problemas de la red, ambientales o de interferencia.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 3
Contenido
4
Contenido
Precauciones de Seguridad
Importantes 1
Contenido 4
Bienvenidos 9
Detalles Técnicos 10
Descripción general del
teléfono 14
Descripción general de los
menús 16
Para hacer funcionar su
teléfono por primera vez 19
La batería 19
Cargar la batería 19
Instalación de la tarjeta
microSD
TM
20
Extraer la tarjeta microSD
TM
20
Nivel de carga de la batería 21
Encender y apagar el teléfono 21
Fuerza de la señal 21
Iconos en pantalla 22
Hacer llamadas 22
Corrección de errores de
marcado 23
Remarcado de llamadas 23
Recibir llamadas 23
Acceso rápido a funciones
de conveniencia 24
Modo de bloqueo 24
Función de silencio 24
Ajuste rápido del volumen 24
Llam. en Espera 25
ID de quien llama 25
Marcación rápida 25
Introducir y editar
información 27
Introducción de texto 27
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 4
5
Contenido
Contactos en la memoria del
teléfono 28
Aspectos básicos del
almacenamiento de entradas de
contactos 28
Números de teléfono con pausas 28
Búsqueda en la memoria del
teléfono 30
Hacer llamadas desde la memoria del
teléfono 31
Uso de los menús del
teléfono 33
Llamadas 33
1. Todas 33
2. Perdidas 33
3. Recibidas 33
4. Realizadas 34
5. Tiempo de Uso 34
6. Datos 34
7. Contador kb 34
3G Evolution 35
1. Descargas 3G 36
2. Alertas 3G 36
Web Móvil 37
1. Web Móvil 37
2. Alertas WAP 40
3. Config. Alertas 40
Televisión 41
Mi Música 41
Tienda 3G 43
Mensajes 43
1. Msj. de Texto 43
2. Msj. Multimedia 46
3. Recibidos 47
4. Enviados 49
5. Borradores 50
6. Correos de Voz 51
7. Texto Rápido 51
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 5
Contenido
6
Contenido
8. Configuración 52
9. Borrar 53
Mis Archivos 54
1. Mis Imágenes 54
2. Mis Videos 54
3. Mis Tonos 55
Herramientas 57
1. Marc. por Voz 57
2. Alarma 57
3. Calendario 58
4. Propina 59
5. Notas de Texto 59
6. Calculadora 60
7. Reloj Mundial 60
Configuración 61
1. Sonidos 61
1.1 Tonos 61
1.2 Volumen 61
1.3 Alertas de Mensaje 61
1.4 Tipo de Alerta 62
1.5 Alerta de Servicios 62
2. Pantalla 63
2.1 Papel Tapiz 63
2.2 Saludo 63
2.3 Luz de Fondo 64
2.4 Idioma 64
2.5 Reloj 64
2.6 Tamaño 64
3. Seguridad 65
3.1 Bloquear Teléfono 65
3.2 Restringir 65
3.3 #s de Emergencia 66
3.4 Cambiar Código 66
3.5 Restablecer 67
4. Llamadas 67
4.1 Responder 67
4.2 Autoreintentar 68
4.3 Marc. Rápida 68
4.4 Priv. de Voz 68
4.5 Modo Avión 69
5. Bluetooth
®
69
5.1 Agregar 70
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 6
7
Contenido
5.2 Modo 71
5.3 Visibilidad 71
5.4 Mi Nombre 72
5.5 Inf. Bluetooth 72
6. Conexión PC 72
7. Sistema 73
7.1 Red 73
7.2 Ubicación 74
7.3 Sistema 74
8. Memoria 74
Multimedia 75
1. Tomar Foto 75
2. Tomar Video 76
3. Notas de Voz 77
Ayuda 78
Seguridad 79
Información de seguridad de la
TIA 79
Cuidado de la antena 80
Funcionamiento del teléfono 80
Sugerencias para un funcionamiento
más eficiente 80
Manejo 80
Dispositivos electrónicos 81
Marcapasos 81
Las personas con marcapasos: 81
Aparatos para la sordera 81
Otros dispositivos médicos 82
Centros de atención médica 82
Vehículos 82
Instalaciones con letreros 82
Aeronaves 82
Áreas de explosivos 82
Atmósfera potencialmente explosiva83
Para vehículos equipados con bolsas
de aire 83
Información de seguridad 84
Seguridad del cargador y del
adaptador 84
Información y cuidado de la batería84
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 7
Contenido
8
Contenido
Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio 85
Aviso general 86
¡Información de Seguridad
Importante! 87
Evite los daños a la audición 87
Uso de su teléfono con seguridad 88
Evite los daños a la audición 88
Uso de los audífonos con
seguridad 89
Actualización de la FDA para
los consumidores 89
10 Consejos de Seguridad para
Conductores 100
Información al consumidor
sobre la SAR 104
Reglas para la compatibilidad
con aparatos para la sordera
(HAC) de la FCC para los
dispositivos inalámbricos 108
Accesorios 111
Algunos contenidos de esta guía del
usuario pueden ser distintos de su
teléfono en función del software del
teléfono o de su proveedor de
servicios. Las funciones y
especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 8
Bienvenidos
9
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado
y compacto teléfono celular
LG-MX505, diseñado para
funcionar con la más reciente
tecnología de comunicaciones
móviles digitales: Acceso múltiple
de división de código (Code
Division Multiple Access,
CDMA). Junto con las muchas
funciones avanzadas del sistema
CDMA, este teléfono ofrece:
Una claridad de voz
enormemente mejorada
Diseño delgado y elegante
con antena interna (a lo largo
de esta guía del usuario, el
término "antena" se referirá a
la antena interna).
LCD de 9 líneas, grande, de
fácil lectura, con luz de fondo
e iconos
Localizador, mensajería, correo
de voz e identificador de
llamadas.
Teclado de 26 teclas.
Función de altavoz.
Interfase activada por menús
con indicaciones para fácil
operación y configuración.
Respuesta con cualquier tecla,
respuesta automática,
remarcado automático,
marcado con una tecla y
marcado rápido con 99
ubicaciones de memoria.
Funciones bilingües (Inglés y
Español).
La tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
.
Nota
Las palabras de la marca y los
logotipos de Bluetooth
®
son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de tales marcas por
parte de LG Electronics se hace bajo
licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son de sus respectivos
propietarios.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 9
Detalles Técnicos
10
Detalles Técnicos
Información importante
Esta guía del usuario contiene
información importante acerca del
uso y funcionamiento del
teléfono. Lea toda la información
con cuidado antes de usar el
teléfono para obtener un
desempeño óptimo y evitar
cualquier daño o mal uso del
aparato. Cualquier cambio o
modificación no aprobados
anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el
artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios
cumplen con el artículo 15 de las
reglas de la FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo y
sus accesorios no podrán causar
interferencias dañinas y (2) este
dispositivo y sus accesorios deben
tolerar cualquier interferencia que
reciban, incluida aquella que pueda
provocar un funcionamiento
incorrecto.
Detalles técnicos
EL LG-MX505 es un teléfono de
triple modo que opera en ambas
frecuencias de Acceso múltiple de
división de código (CDMA):
servicios celulares a 800 MHz y
Servicios de comunicación
personal (Personal Communication
Services, PCS) a 1,9 GHz La
tecnología CDMA usa una función
llamada DSSS (Direct Sequence
Spread Spectrum, Espectro
propagado de secuencia directa)
que permite que el teléfono evite
que se cruce la comunicación y
que varios usuarios empleen un
canal de frecuencia en la misma
área específica. Esto da como
resultado una capacidad 10 veces
mayor en comparación con el
modo analógico. Además, las
funciones como handoff
(transferencia de enlace) suave y
más suave, handoff duro y
tecnologías de control de la
potencia de radiofrecuencia
dinámica se combinan para reducir
las interrupciones en las llamadas.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 10
11
Detalles Técnicos
Las redes celular y CDMA PCS
constan de MSO (Oficina de
conmutación de telefonía móvil),
BSC (Controlador de estación
de base), BTS (Sistema de
transmisión de estación de base)
y MS (Estación móvil).
* TSB -74: Protocolo entre un
sistema IS-95A y ANSI J-STD-
008
El sistema 1xRTT recibe el doble
de suscriptores en la sección
inalámbrica que IS-95. La
duración de su batería es del
doble que la de IS-95. También
es posible la transmisión de
Estándar de
CDMA
Institución
designada
Descripción
Interfaz de
aire básica
TIA/EIA-95A
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de 14,4 kb/s y operaciones
interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz de aire 1xRTT cdma 2 000 de
banda de frecuencia PCS
Red
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no señalización
Servicio
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de posición (gpsOne)
Datos de paquete de alta velocidad
Función
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 11
Detalles Técnicos
12
Detalles Técnicos
datos de alta velocidad.
La tabla siguiente muestra
algunos de los principales
estándares CDMA.
Información de la FCC sobre
exposición a la RF
¡ADVERTENCIA! Lea esta
información antes de hacer
funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión
federal de comunicaciones (FCC)
de los Estados Unidos, con su
acción sobre el Informe y orden
FCC 96-326, adoptó un
estándar de seguridad
actualizado para la exposición
humana a la energía
electromagnética de
radiofrecuencia (RF) emitida por
transmisores regulados por la
FCC. Esos lineamientos son
consistentes con el estándar de
seguridad establecido
previamente por los cuerpos de
estándares tanto de los EE.UU.
como internacionales. El diseño
de este teléfono cumple con las
directrices de la FCC y estos
estándares internacionales.
Contacto corporal durante el
funcionamiento
Este dispositivo se probó para un
uso ordinario con la parte
posterior del teléfono a una
distancia de 2,0 cm (0,79
pulgadas) del cuerpo. Para cumplir
con los requisitos de exposición a
RF de la FCC, debe mantenerse
una distancia de separación
mínima de 2,0 cm (0,79
pulgadas) entre el cuerpo del
usuario y la parte posterior del
teléfono, incluida la antena, ya sea
extendida o retraída. No deben
usarse sujetadores de cinturón,
fundas y otros accesorios de
terceros que contengan
componentes metálicos. Evite el
uso de accesorios que no puedan
mantener una distancia de 2,0 cm
(0,79 pulgadas) entre el cuerpo
del usuario y la parte posterior del
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 12
13
Detalles Técnicos
teléfono y que no se hayan
probado para determinar que
cumplen los límites de exposición
a RF de la FCC.
Antena externa instalada en un
vehículo
(Opcional, en caso de estar
disponible.)
Debe mantenerse una distancia
mínima de separación de 20 cm
(8 pulgadas) entre el usuario o
quien esté cerca y la antena
externa instalada en un vehículo
para satisfacer los requisitos de
exposición a RF de la FCC. Para
Obtener más información sobre
la exposición a la RF, visite el sitio
Web de la FCC en www.fcc.gov.
FCC Nota y Precaución
Este dispositivo y sus accesorios
cumplen con el artículo 15 de las
reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las
dos siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo y sus accesorios
no pueden causar interferencia
dañina y (2) este dispositivo y
sus accesorios deben aceptar
cualquier interferencia que
reciban, incluida la interferencia
que cause un funcionamiento no
deseado.
Cualquier cambio o modificación
no aprobado expresamente en
esta guía del usuario podría
anular su garantía para este
equipo. Use sólo la antena
incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o
modificaciones no autorizadas
pueden afectar la calidad de la
llamada telefónica, dañar al
teléfono, anular su garantía o dar
como resultado una violación de
las reglas de la FCC.
No use el teléfono si la antena
está dañada. Si una antena
dañada entra en contacto con la
piel, puede producirse una ligera
quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener
una antena de reemplazo.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 13
Descripción general del teléfono
14
Descripción general del teléfono
1. Auricular Le permite escuchar a quien llama.
2. Pantalla LCD Cuando el teléfono está encendido, el
modo de ahorro de energía atenúa automáticamente la
pantalla y luego la oscurece si no se oprime ninguna
tecla.
3. Tecla suave izquierda Úsela para acceder al menú
principal.
4. Tecla Altavoz Úsela para encender o apagar el altavoz.
5. Tecla SEND Úsela para hacer llamadas o contestarlas.
6. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y
caracteres y seleccionar elementos de menú.
7.
Tecla de modo de vibración
Úsela para activar el modo
de vibración (en el modo de espera mantenga
presionada durante 1.5 segundos aproximadamente).
8. Tecla de navegación Úsela para acceder rápidamente a
3G Evolution, Mensajes, Web Browser y Mis Archivos.
9. Tecla suave derecha Úsela para acceder a Contactos.
10.
Tecla OK
Úsela para confirmar acciones.
11. Comando Iniciar Úselo para realizar llamadas de
marcación por voz.
12 . Tecla PWR/END Úsela para apagar o encender el
teléfono y para terminar una llamada. También vuelve a
la pantalla en modo de espera.
13 . Tecla BACK / C Elimina espacios sencillos o caracteres
si se oprime rápidamente, pero manténgala oprimida
para eliminar palabras completas. También le permitirá
retroceder en los menús, un nivel cada vez.
14 .
Tecla de modo de bloqueo
Úsela para bloquear el
teléfono (en el modo de espera mantenga presionada
durante 1,5 segundos).
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 14
15
Descripción general del teléfono
1. Conector del auricular Permite utilizar el auricular
manos libres para escuchar a quien le llama.
2.
Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del
timbre en estado de espera y el volumen del auricular
durante una llamada.
3. Tecla de acceso directo a música Activa el
reproductor de música. Disfruta de la música dulce
de tu teléfono!
4. Puerto de cargador
Conecta el teléfono al
cargador de baterías u otros accesorios disponibles.
5. Tecla lateral de cámara Úsela para acceder
rápidamente al menú de Cámara y Video.
6. Ranura de microSD
Puede utilizar tarjetas
microSD
opcionales hasta 4GB
7. Lente de cámara Manténgala limpia para lograr
una calidad de foto óptima.
8. Teclas de control frontales de música Úselas para
controlar su reproductor de música.
9. Altavoz Permite escuchar los distintos timbres y
sonidos.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 15
Descripción general de los menús
Descripción general de los menús
16
Descripción general de los menús
1. Llamadas
1.1 Todas
1.2 Perdidas
1.3 Recibidas
1.4 Realizadas
1.5 Tiempo de Uso
1.6 Datos
1.7 Contador kb
2. 3G Evolution
2.1 Descargas 3G
2.2 Alertas 3G
3. Web Móvil
3.1 Web Móvil
3.2 Alertas WAP
3.3 Config. Alertas
4. Televisión
4.1 Acceso
5. Mi Música
5.1 Todas
5.2 Listas de Reprod.
5.3 Recientes
5.4 Artistas
5.5 Géneros
5.6 Álbums
6. Tienda 3G
6.1 Acceso
7. Mensajes
7.1 Msj. de Texto
7.2 Msj. Multimedia
7.3 Recibidos
7.4 Enviados
7.5 Borradores
7.6 Correos de Voz
7.7 Texto Rápido
7.8 Configuración
1. General
2. Msjs. de Texto
3. Msjs. Multimedia
7.9 Borrar
1. Recibidos
2. Enviados
3. Borradores
4. Todos
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 16
17
Descripción general de los menús
8. Mis Archivos
8.1 Mis Imágenes
8.2 Mis Videos
8.3 Mis Tonos
9. Herramientas
9.1 Marc. por Voz
9.2 Alarma
9.3 Calendario
9.4 Propina
9.5 Notas de Texto
9.6 Calculadora
9.7 Reloj Mundial
*. Configuración
*.1 Sonidos
1. Tonos
2. Volumen
3. Alertas de
Mensaje
4. Tipo de Alerta
5. Alerta de Servicios
*.2 Pantalla
1. Papel Tapiz
2. Saludo
3. Luz de Fondo
4. Idioma
5. Reloj
6. Tamaño
*.3 Seguridad
1. Bloquear Teléfono
2. Restringir
3. #s de Emergencia
4. Cambiar Código
5. Restablecer
*.4 Llamadas
1. Responder
2. Autoreintentar
3. Marc. Rápida
4. Priv. de Voz
5. Modo Avión
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 17
Descripción general de los menús
18
Descripción general de los menús
*.5 Bluetooth
1. Agregar
2. Modo
3. Visibilidad
4. Mi Nombre
5. Inf. Bluetooth
*.6 Conexión PC
*.7 Sistema
1. Red
2. Ubicación
3. Sistema
*.8 Memoria
1. Almacenamiento
2. Interna
3. Externa
0. Multimedia
0.1 Tomar Foto
0.2 Tomar Video
0.3 Notas de Voz
#. Ayuda
#.1 Mi Número
#.2 MEID
#.3 Versión
#.4 Glosario de Íconos
Acceso a los menús
Oprima
Menú
para
acceder a doce menús
del teléfono. Hay dos
métodos de acceder a
los menús y a los
submenús:
Use la tecla de
navegación para
resaltar y
seleccionar, o
Oprima la tecla de
número que
corresponda al
menú (o submenú).
Contactos
Oprima la tecla suave
derecha
Contactos
para acceder a los
Contactos.
1. Lista de Contactos
2. Nuevo
3. Grupos
4. Marcación Rápida
5. Mi Tarj. de Present.
6. Servicios
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 18
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
19
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La batería
El teléfono viene con una batería
recargable. Conserve cargada la
batería cuando no use el teléfono,
para mantener al máximo el
tiempo de llamada y de espera.
El nivel de carga de la batería se
muestra en la parte superior de la
pantalla de cristal líquido.
Instalación de la batería
Quite la cubierta del teléfono, e
introduzca la batería en la
abertura que hay en la parte
posterior del teléfono. Empuje la
batería hacia abajo hasta que el
seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Deslice la
cubierta de la batería hacia abajo
para quitarla. Utilice la abertura
en la parte superior de la batería
para levantar la batería.
Cargar la batería
Para usar el cargador incluido con
su teléfono:
¡Advertencia! Use únicamente el
cargador que viene incluido con
el teléfono. El uso de cualquier
cargador distinto del que viene
incluido puede dañar el teléfono
o la batería.
1. Conecte el terminal
redondeado del adaptador ca
en el teléfono y el otro
terminal en el tomacorriente
de la pared.
2. El tiempo de carga varía en
función del nivel de la batería.
Nota
Es importante cargar completamente
la batería antes de usar el teléfono
por primera vez.
Aviso
Asegúrese de que
el logotipo de LG esté
hacia abajo antes de
conectar el cargador o el
cable de datos en el
puerto del cargador.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 19
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
20
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Instalación de la tarjeta
microSD
TM
1. Localice la ranura de la
microSD
a la abertura del
teléfono y destape
suavemente la abertura de la
ranura (la cubierta de la ranura
de la microSD
permanece
sujeta al teléfono para que no
la pierda).
2. Inserte la tarjeta microSD
en
la dirección correcta hasta que
haga clic en la ranura.
Si inserta la tarjeta en la
dirección equivocada, podría
dañar su teléfono o su tarjeta.
Extraer la tarjeta microSD
TM
1. Oprima suavemente y libere el
borde expuesto de la tarjeta
microSD
para expulsarla.
2.
Retire la tarjeta microSD
de la
ranura y vuelva a colocar la
cubierta.
Nota
No intente retirar la tarjeta
microSD
mientras esté leyendo o
escribiendo en la tarjeta.
Nota
Al insertar una tarjeta de memoria
externa micro SD, el teléfono crea
algunas carpetas para guardar sus
archivos, mi_musica, mis_imagenes,
mis_sonidos, mis_videos. Cabe
mencionar que dichas carpetas
tienen capacidad para mil archivos
(Independientemente de la
capacidad de la micro SD ) cada
una. Las carpetas se crean después
de insertar la memoria y haber
ingresado a cualquiera de las
carpetas del sub menú, Mis
Archivos.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 20
21
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se
muestra en la parte superior
derecha de la pantalla de cristal
líquido. Cuando el nivel de carga
de la batería es bajo, el sensor de
batería baja le avisa de tres
formas: haciendo sonar un tono
audible, haciendo parpadear el
icono de la batería y mostrando
un mensaje de alertas.
Si el nivel de carga de la batería
llega a estar muy bajo, el teléfono
se apaga automáticamente y no
se guarda ninguna función en
curso.
Encender y apagar el
teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o
conecte el teléfono a una
fuente de corriente externa.
2. Oprima durante 3
segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal
líquido.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada
hasta que se apague la
pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas
depende de la fuerza de la señal
en su zona. La fuerza de la señal
se muestra en la pantalla según
el número de barras que
aparecen junto al icono de fuerza
de la señal : Entre más
barras haya, mejor será la fuerza
de la señal. Si la calidad de la
Nivel
5
4
3
2
1
Icono de
batería
Apagado
Estado
Seguro
Medio
Bajo
(recargar)
Crítico
Rango de carga
100
_
40%
39
_
12 %
11
_
3%
2
_
1%
0%
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 21
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
22
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
señal es mala, trasládese a un
sitio abierto. Si está en un
edificio, la recepción puede ser
mejor cerca de una ventana.
Iconos en pantalla
Para ver el glosario de iconos,
vaya a
Menú
Ayuda
Glosario de Íconos
de su
teléfono.
Hacer llamadas
1. Cerciórese de que el teléfono
esté encendido. En caso
contrario, oprima por
cerca de 3 segundos.
2. Introduzca el número de
teléfono (incluya el código de
área si fuera necesario).
3. Oprima .
Si el teléfono está bloqueado,
introduzca el código de
bloqueo (el código
predeterminado corresponde
a los últimos 4 dígitos del
número de su teléfono y
puede cambiarse en el menú
de Seguridad).
4. Oprima para dar por
terminada la llamada.
Nota
La calidad de la llamada también se
ve afectada por el lugar donde usted
se encuentre y las condiciones
meteorológicas con variaciones en las
emisiones de radiofrecuencia.
Nota
Si el teléfono está restringido, sólo
podrá marcar números de teléfono
guardados en los Números de
emergencia o en el lista de
Contactos. Para desactivar esta
función:
Menú Configuración
Seguridad Entre el código de bloqueo
y oprima OK Restringir
Entre el código de bloque oy oprima OK
Llamadas Ninguna
OK.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 22
23
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Corrección de errores de
marcado
Si comete un error al marcar un
número, oprima una vez
para borrar el último número que
introdujo o mantenga presionada
durante al menos 2
segundos para que vaya a la
Pantalla Principal.
Remarcado de llamadas
1. Oprima dos veces para
remarcar el último número que
marcó. Los últimos 120
números (marcadas, recibidas,
perdidas) se almacenan en la
lista del historial de llamadas y
también puede elegir una de
éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o
vibre, oprima para
contestar.
2. Oprima para dar por
terminada la llamada.
Sugerencia
Para elegir opciones para contestar
llamadas:
Menú
Configuración
Llamadas
Responder
Al Abrir/ Cualquier Tecla/ Sólo
SEND/ Autoresponder
Nota
Si presiona o (las teclas
laterales), cuando el teléfono está
sonando, se silencia el timbre o la
vibración de esa llamada.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 23
Acceso rápido a funciones de conveniencia
24
Acceso rápido a funciones de conveniencia
Modo de bloqueo
Ajusta su teléfono para que se
requiera su contraseña de 4
cifras para usar el teléfono.
Para bloquear rápidamente su
teléfono, oprima durante 3
segundos. Para cancelar, oprima
la tecla suave derecha
Desbloq
e introduzca la
contraseña y oprima .
Función de silencio
La función de silencio se utiliza
durante una llamada telefónica.
Para activar Silencio rápidamente
durante una llamada, oprima la
tecla suave izquierda
Silencio
, y para cancelarlo
oprima la tecla suave izquierda
Sonido
.
Ajuste rápido del volumen
Use las teclas laterales para
ajustar el volumen del auricular y
del timbre. La tecla superior
aumenta el volumen y la inferior
lo disminuye.
Nota
Hasta que lo cambie, el código de
bloqueo o contraseña son las
últimas 4 cifras de su número de
teléfono.
Nota
El Teclado se ajusta por Sonido y
Volumen del Menú. (Menú
Configuración
Sonidos
Volumen
Teclado).
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 24
25
Acceso rápido a funciones de conveniencia
Llam. en Espera
Es posible que su servicio celular
le ofrezca el servicio de llamada
en espera. Mientras una llamada
está en curso, dos sonidos
indican que otra llamada está
entrando. Cuando está habilitada
la llamada en espera, puede
poner en retención la llamada
activa mientras contesta la otra
llamada que está entrando. Hable
con su proveedor de servicio para
pedirle información sobre esta
función.
1. Oprima para recibir una
llamada en espera.
2. Oprima de nuevo para
alternar entre llamadas.
ID de quien llama
El identificador de llamadas
muestra el número de la persona
que llama cuando suena su
teléfono. Si la identidad de la
persona que llama está
almacenada en Contactos,
aparece el nombre con el
número. Hable con su proveedor
de servicio para cerciorarse de si
ofrece esta función.
Marcación rápida
El Marcado rápido es una
característica conveniente que
permite que usted haga llamadas
telefónicas rápidamente. Una
tecla del número se puede
asignar a un número de teléfono
específico. Presionando y
manteniendo una tecla del
número, su teléfono recordará el
número de teléfono asociado de
la lista de los contactos y lo
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 25
Acceso rápido a funciones de conveniencia
26
Acceso rápido a funciones de conveniencia
exhibirá brevemente mientras que
simultáneamente marca ese
número de teléfono para usted.
El número 1 esta asignado para
llamar al correo de voz. Este no
se puede cambiar.
Marcado rápido (del 2 al 9)
Introduzca el número de
asignación de marcación
rápida y posteriormente
mantenga oprimida la tecla
gato
.
O
Introduzca el número de
marcación rápida asignado,
posteriormente introduzca la
tecla y por último
oprima .
Marcado rápido (del 10 al 99)
Introduzca el primer y
segundo dígitos de la
marcación rápida asignada y
posteriormente mantenga
oprimida la tecla
.
O
Introduzca el primero y
segundo dígitos,
posteriormente la tecla y
por último oprima la tecla
.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 26
Introducir y editar información
27
Introducir y editar información
Introducción de texto
Puede introducir y editar,
Calendario, Contactos, Alarma
de Reloj, Nota, Mensajes.
Funciones de las teclas
estando en un campo de
entrada de texto.
Tecla suave izquierda:
Presiónela para
desplazarse por los
siguientes modos de
introducción de texto:
Pala. T9 (PALA.T9/
Pala.T9/ pala.T9)
Abc
(ABC/Abc/abc)
12 3
Símbolos
Mayús: Oprima para
cambiar de mayúsculas a
minúsculas y vice versa.
Texto T9: Pala. T9
PALA. T9
pala. T9
Abc texto: Abc
ABC
abc
Siguiente: En modo T9,
oprima para mostrar otras
palabras que coincidan.
Espacio: Oprima para dar
por terminada una palabra
e introducir un espacio.
Eliminar: Presiónela para
borrar un solo espacio o
caracter. Manténgala
presionada para borrar el
mensaje.
Puntuación: En modo de
T9, oprima para insertar
puntuación en una
palabra y dar por
terminada una oración.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 27
Contactos en la memoria del teléfono
28
Contactos en la memoria del teléfono
Aspectos básicos del
almacenamiento de
entradas de contactos
1. En el modo de espera
introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos)
que desee guardar.
2. Oprima la tecla suave
izquierda
Guardar
.
3. Seleccione Crear Nuevo o
Actualizar Existente.
4. Use para seleccionar una
Etiqueta y oprima .
Móvil 1
/
Casa
/
Trabajo
/
Móvil 2
/
Fax
. Introduzca el nombre (hasta
22 caracteres) del número
telefónico y oprima .
Aparece brevemente un
mensaje de confirmación.
Números de teléfono con
pausas
Cuando usted llama a sistemas
automatizados tales como correo
de voz o números del servicio al
cliente (crédito o facturación),
usted tiene que incorporar a
menudo una serie de números
para navegar a través del sistema.
En lugar de introducir esos
números a mano, puede
almacenarlos en sus Contactos,
separados por caracteres de
pausa especiales (T, P). Hay dos
distintos tipos de pausas que
puede usar al almacenar un
número:
Nota
Use Actualizar Contacto Existente
para agregar otro número de
teléfono a un contacto que ya esté
almacenado en la memoria.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 28
29
Contactos en la memoria del teléfono
Pausa Forzada (P)
El teléfono deja de marcar hasta
que usted selecciona
Continuar
para avanzar al número siguiente.
Pausa de 2 Segundos (T)
El teléfono espera 2 segundos
antes de enviar la siguiente
cadena de dígitos.
Almacenar un número con
pausas
1. Oprima
Contactos
.
2. Oprima
Nuevo
.
3. Introduzca un nombre (de
hasta 22 caracteres).
4. Introduzca el número en
cualquiera de las etiquetas
presentadas (
Móvil1/ Casa/
Trabajo/ Móvil2
).
5. Presione la tecla suave
derecha opciones y
seleccione Pausa
Forzada ó Pausa de 2
segundos.
6. Introduzca números
adicionales y oprima .
Agregar una pausa a un
número ya existente
1. Presione la tecla suave
derecha
Contactos
y
seleccione Lista de
Contactos.
2. Use para resaltar la
entrada del Contacto que va a
editar y oprima .
3. Oprima la tecla suave
izquierda
Editar
.
4. Use para resaltar el
número.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 29
5. Oprima la tecla suave derecha
Opciones
.
6.
Oprima Pausa Forzada o
Pausa de 2 segundos.
7. Introduzca los números
adicionales y oprima .
Búsqueda en la memoria
del teléfono
El teléfono puede llevar a cabo
una búsqueda dinámica del
contenido de su memoria. La
búsqueda dinámica compara las
letras o números introducidos
con las entradas de sus
Contactos. Se muestra una lista
de coincidencias en orden
descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la lista
para llamar o para modificarlo.
Desplazamiento por sus
contactos
1. Presione
Contactos
y
seleccione Lista de
Contactos
Se muestra la lista de
contactos en orden alfabético.
2. Use para desplazarse por
la lista.
Búsqueda por letra
1. Presione
Contactos
y
seleccione Lista de
contactos.
2. Oprima una vez (o varias) la
tecla que corresponda a la
letra de la búsqueda.
Opciones de búsqueda
1. Presione
Contactos
y
seleccione Lista de
Contactos.
2. Oprima la tecla suave derecha
Opciones
.
Contactos en la memoria del teléfono
30
Contactos en la memoria del teléfono
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 30
31
Contactos en la memoria del teléfono
3. Seleccione los criterios de
búsqueda (con y oprima
, u oprima
el número correspondiente en
el teclado):
Nuevo Mensaje
: Enviar un
Mensaje de Texto, o
Mensaje Multimedia al
contacto seleccionado.
Editar:
Editar la
información de contacto
seleccionada.
Borrar:
Borra la entrada
seleccionada en sus
contactos.
Borrar Todos:
Borra todos
sus contactos, necesitará el
código de seguridad para
realizar esta operación.
Enviar vía Bluetooth
:
Enviar a un contacto
(vCard) mediante conexión
Bluetooth
. En caso de que
el
Bluetooth
no esté
encendido, aparece un
aviso para que lo encienda.
Marcación Rápida:
Asigna
al contacto un número del
teclado como número de
marcado rápido.
Hacer llamadas desde la
memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado
números de teléfono en sus
Contactos, puede llamar a esos
números de manera rápida y
sencilla.
Presionando la tecla Send
después de haber
buscado un número de
teléfono en Contactos o en
Llamadas recientes.
Usando Marcación Rápida.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 31
Contactos en la memoria del teléfono
32
Contactos en la memoria del teléfono
Desde Contactos
1. Presione
Contactos
y
seleccione Lista de
Contactos.
2. Use para seleccionar el
Contacto y oprima .
3. Use para seleccionar el
número telefónico.
4. Oprima para hacer la
llamada.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima
Menú
.
2. Oprima
Llamadas.
3. Use para seleccionar el
tipo de llamada reciente y
oprima .
Todas/ Perdidas/ Recibidas/
Realizadas/ Tiempo de Uso/
Datos/ Contador kb
4. Use para resaltar el
número telefónico.
5. Oprima para hacer la
llamada.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 32
Llamadas
El Menú de Llamadas es una lista
de los últimos números de
teléfono o entradas de
Contactos de llamadas que haya
realizado, aceptado o perdido.
Se actualiza constantemente con
los nuevos números agregándose
al principio de la lista y las
entradas más antiguas
eliminándose del final.
1. Todas
Le permite ver la lista y detalles
de todo tipo de llamadas que el
teléfono ha hecho y recibido.
1. Oprima , , .
2. Se muestra el historial de
llamadas.
2. Perdidas
Le permite ver la lista de
llamadas perdidas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una
entrada.
3. Recibidas
Le permite ver la lista de
llamadas que ha recibido.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una
entrada.
Uso de los menús del teléfono
33
Llamadas
Nota
Para ver una lista rápida de todas sus
llamadas recientes, oprima la tecla
Send desde la pantalla de
espera.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 33
Llamadas
Llamadas
34
4. Realizadas
Le permite ver la lista de
llamadas que ha hecho.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una
entrada.
5. Tiempo de Uso
Le permite ver la duración de las
llamadas seleccionadas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una lista
de llamadas y oprima .
Última Llam./ Locales/ En
Roaming/ Todas
6. Datos
Le permite ver la lista de
llamadas de datos.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una
entrada.
7. Contador kb
Le permite ver una lista de las
llamadas de datos recibidas y
transmitidas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una lista
de llamadas de datos y oprima
.
Recibidos/ Transmitidos/
Todos
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 34
3G Evolution
35
3G Evolution
3G Evolution
3G Evolution Apps le permite
hacer en su teléfono más que
sólo hablar. 3G Evolution Apps
es un servicio que le permite
descargar y usar aplicaciones en
su teléfono. Con 3G Evolution
Apps, es rápido y fácil adaptar su
teléfono a su estilo de vida y sus
gustos. Simplemente descargue
las aplicaciones que le atraigan.
Con una amplia gama de
productos disponible, desde
tonos de timbre hasta juegos y
herramientas de productividad,
puede estar seguro de que
encontrará algo útil, práctico o
directamente entretenido. Se
están creando constantemente
nuevas aplicaciones para que las
use.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y
usar 3G Evolution Apps donde
quiera que esté disponible el
servicio, vea el mapa para
obtener detalles.
Llamadas entrantes
Al estar descargando una
aplicación, las llamadas entrantes
se enviarán automáticamente a su
Correo de voz, si está disponible.
Si no tiene Correo de voz, la
descarga no se interrumpirá por
las llamadas entrantes, y quien
llama recibirá una señal de
ocupado.
Al usar las aplicaciones, las
llamadas entrantes pausarán
automáticamente la aplicación y
le permitirán contestar la
llamada. Cuando termine la
llamada, puede seguir usando la
aplicación.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 35
1. Descargas 3G
Le da información sobre la tecla de
selección 3G Evolution Apps.
1. Oprima la tecla suave izquierda
, , .
2. Oprima .
Administración de sus
aplicaciones de
3G Evolution
Apps
Agregar nuevas aplicaciones y
eliminar las antiguas en cualquier
momento.
Eliminar 3G Evolution Apps
Aplicaciones
Solamente quitar un uso lo
suprime totalmente de la memoria
del teléfono. Restaurar un uso una
vez que se haya quitado requerirá
que usted lo pague y descargue
otra vez.
1. Acceda 3G Evolution Apps.
2. Seleccione
Opciones
.
3. Seleccione entre:
Iniciar, Ver
info, Cancelar suscripción, Ver
actualizaciones, Mover,
Ordenar por
ó
Registro de
compra
.
4. Seleccione la aplicación deseada
y luego la tecla .
2. Alertas 3G
Le permite seleccionar si desea
ver las advertencias cada vez que
ingresa a 3G Evolution.
1. Oprima la tecla suave izquierda
, , .
2. Oprima la tecla suave izquierda
.
3G Evolution
36
3G Evolution
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 36
3G Evolution / Web Móvil
37
3G Evolution / Web Móvil
Web Móvil
La función de Access Web le
permite ver contenido de
lnternet diseñado especialmente
para su teléfono celular. Para
obtener información concreta
sobre el acceso al Access Mobile
Web mediante su teléfono,
comuníquese con su proveedor
de servicios.
1. Web Móvil
Le permite iniciar una sesión de
Access Web.
1. Oprima la tecla suave
izquierda , , .
2. Después de algunos
segundos, usted verá la
página de inicio.
Ayuda de acceso directo
Para iniciar 3G Evolution Apps
oprima la tecla de flecha hacia
arriba .
Nota
Cuando la memoria de archivos
esté llena, se mostrará el mensaje
"Memoria de archivo llena. Para
hacer suficiente espacio de
almacenamiento para instalar esta
aplicación, las siguientes
aplicaciones se desactivarán
temporalmente: Puede restaurar
las aplicaciones desactivadas con
sólo iniciarlas, sin gastos
adicionales de compra. ¿Desea
continuar?“. Sí selecciona , se
deshabilitarán la aplicación o
aplicaciones.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 37
Terminar una sesión de Access
Web.
Termine la sesión del Access Web
presionando .
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se
pueden presentar de una de las
siguientes formas:
Opciones numeradas
Puede usar su teclado
numérico o puede seleccionar
los elementos moviendo el
cursor y presionando las
teclas suaves
correspondientes.
Enlaces incrustados en el
contenido
Puede actuar sobre las
opciones o los vínculos con las
teclas suaves que están en el
fondo de la pantalla de
visualización.
Texto o números
Puede seleccionar los
elementos moviendo el cursor
y presionando las teclas suaves
correspondientes.
Desplazamiento
Use para desplazarse por el
contenido si la página actual no
cabe en una pantalla.
El elemento actualmente
seleccionado se indica mediante
un cursor en la pantalla.
Desplazamiento rápido
Mantenga presionada para
mover rápidamente el cursor
hacia arriba y hacia abajo en la
pantalla actual.
Desplazamiento por página
Oprima las teclas laterales para
subir o bajar una página cada
vez.
Web Móvil
38
Web Móvil
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 38
39
Web Móvil
Teclas suaves
Para ir a distintas pantallas o
seleccionar funciones especiales,
use las teclas suaves. La función
asociada con las teclas suaves
puede cambiar en cada página y
depende de cada elemento
resaltado.
Tecla suave izquierda
La tecla suave izquierda se
usa principalmente para primeras
opciones o para seleccionar un
elemento, pero su función puede
cambiar según el contenido que
se esté mostrando.
Tecla suave derecha
La tecla suave derecha se
usa principalmente para opciones
secundarias o un menú de
opciones secundarias.
Introducción de texto, números
o símbolos
Cuando se le pida que
introduzca texto, aparecerá el
método de introducción de texto
vigente encima de la tecla suave
derecha como
abc/ Sim/
123/ Emoticons /WWW/word
.
Para cambiar el modo de entrada,
oprima la tecla suave derecha
. Para crear un carácter en
mayúscula, use .
Borrado de texto o número
introducido
Al introducir texto o números,
oprima para borrar el
último número, letra o símbolo.
Mantenga presionada para
borrar completamente el campo
de entrada.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 39
Inicio de una llamada telefónica
desde el Mobile Web
Puede hacer una llamada
telefónica desde el Mobile Web
si el sitio que esté usando admite
dicha función. La conexión del
navegador se da por terminada al
iniciar la llamada. Después de
terminar la llamada, el teléfono
vuelve a la pantalla desde la cual
la inició.
2. Alertas WAP
Le permite ver mensajes Web. Si
hay mensajes del navegador,
aparece una lista del más nuevo
al más antiguo.
1. Oprima la tecla suave
izquierda , , .
Aparecerá su lista de mensajes
Web.
3. Config. Alertas
Le permite seleccionar un sonido
de aviso del navegador.
1. Oprima la tecla suave
izquierda , , .
2. Seleccione
Preguntar
/
Bip de
Alerta
y oprima .
Seleccione una Opción de
Indicador.
Para empezar
/
Para terminar
/
Ambos
/
Ninguno
Seleccione un Tipo de Bip de
Alerta.
Sin Alerta
/
2 Bips
/
4 Bips
Web Móvil
40
Web Móvil
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 40
Televisión / Música
41
Televisión / Música
Televisión
Este menú le permite ver canales
de noticias y entretenimiento.
Puede acceder a una lista de sus
canales favoritos con la tecla de
navegación y controlar el
volumen con las teclas laterales.
Con la herramienta de ayuda de
la tecla de función izquierda,
puede ver instrucciones en
pantalla relativas a este menú.
Oprima , .
Mi Música
Le permite transferir canciones
almacenadas en la tarjeta de
memoria. Para acceder a esta
función, debe tener música
almacenada en su tarjeta de
memoria.
1. Oprima , .
2. Puede ver la lista de Todas,
Listas de Reprod., Recientes,
Artistas, Géneros y Álbums.
Estando en el submenú Lista de
Reprod, oprima la tecla suave
derecha [Opciones] para
seleccionar entre las siguientes
opciones:
Reproducir, Renombrar, Nueva,
Editar, Borrar, Borrar Todas,
Importar Archivo, Exportar
Archivo.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 41
Música
42
Música
• Asegúrese de usar sólo tarjetas
microSD
TM
recomendadas. El uso
de tarjetas microSD
TM
no
recomendadas podría generar
pérdida de datos y dañar su
teléfono.
• Si se utilizan de manera
inadecuada, la tarjeta microSD
TM
y
su adaptador pueden dañarse con
facilidad. Inserte, quite o manipule
con cuidado.
• No extraiga una tarjeta microSD
TM
mientras se esté accediendo o
transfiriendo los archivos. De lo
contrario, perderá o dañará
información.
• Para activar las teclas de control
de Música de enfrente con la tapa
cerrada mientras la música se
reproduce, oprima la tecla que se
encuentra al lado izquierdo del
teléfono [ ].
• Durante una llamada, mantenga
presionada la tecla de música
situado en el lado izquierdo para
grabar voz.
Notas
• Cuando MP3 Bitrate es mas de
128 kb/s la reproducción no es
compatible.
• Formato WMA no es compatible.
• Compruebe que la tarjeta
microSD
TM
esté insertada en el
teléfono. La ranura de la tarjeta
microSD
TM
se encuentra en el lado
derecho del teléfono.
Nota
Para el caso de Importar y Exportar
archivos, en ambas funciones, los
archivos se crearán ó deberán estar
en el directorio raíz de la micro SD.
Ejemplo, F:/, G:/
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 42
Tienda 3G / Mensajes
43
Tienda 3G / Mensajes
Tienda 3G
Tienda 3G es la tienda virtual
que te permite descargar una
gran variedad de contenidos
sobre demanda. Personalizar tu
teléfono con las imágenes, video,
animaciones, tonos y alarmas de
las mejores marcas.
1. Presione , .
Mensajes
El teléfono puede almacenar
hasta 100 mensajes, admite
hasta 150 caracteres por
mensaje. La información
almacenada en el mensaje está
determinada por el modo del
teléfono y la capacidad del
servicio. Puede haber otros
límites al número de caracteres
disponibles por cada mensaje.
Pregunte a su proveedor de
servicios acerca de las funciones
y capacidades del sistema.
1. Msj. de Texto
Le permite enviar mensajes de
texto. Cada mensaje será
ajustado a formato y enviado
según la dirección de
destinación.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 43
Mensajes
44
Mensajes
Aspectos básicos del envío de
mensajes
1. Oprima , , .
2. Incorpore la dirección.
3. Oprima para ir a la
pantalla del mensaje.
4. Escriba su mensaje (de texto o
de correo electrónico).
5. Oprima
Env
.
Aparece un mensaje de
confirmación.
Selección de destinatarios
usando Opciones
1. Oprima , , .
2. Oprima la tecla suave derecha
Opciones.
3. Seleccione la opción u
opciones que desea
personalizar.
De Contactos
Para seleccionar a
un destinatario de su lista de
Contactos.
Llams. Recientes
Para
seleccionar a un destinatario de
su lista de Llamadas recientes.
Msjs. Recientes
Elija
Recibidos
/
Enviados
para elegir
un recipiente de sus mensajes
recientes.
Grupos
Grupo para seleccionar a
un destinatario de sus Grupos.
Sin Grupo/ Familia
/
Amigos
/
Compañeros
/
Proveedores
/
Escuela
Cancelar
Cancela la edición del
mensaje.
4. Concluir y enviar el mensaje.
Opciones de texto
Al estar creando el texto de un
mensaje, puede introducir texto
personalizado.
1. Oprima , , .
2. Escriba la dirección a donde
se dirige.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 44
45
Mensajes
3. Use u oprima para ir
a la ventana de texto.
4. Oprima la tecla suave derecha
Opciones
.
5. Use para elegir una
opción y oprima .
Agregar Texto Rápido
/
Firma
Guardar como Borrador
/
Texto Rápido
Prioridad Normal
/
Urgente
No. de Respuesta Encendido
/
Apagado
Notificación de Entrega
Encendida/ Apagada
Cancelar
Cancela la edición del
mensaje.
6. Concluir y enviar o guardar el
mensaje.
Referencia de los iconos de
mensaje
Entrada
Mensajes de Texto/Foto nuevos/no leídos
Mensajes de Texto/Foto abiertos/leídos
Mensajes de Notificaciones nuevos/no leídos
Mensajes de Notificaciones
abiertos/leídos
Prioridad de
Mensajes
Prioridad de los MMS
nuevos/
leídos
Enviado
Mensajes Fallados De Texto/Foto
Multi Fallados Mensajes De Texto/Foto
Mensaje Enviado Pendiente
Multi Mensajes Pendientes
Mensajes Enviados De Texto/Foto
Multi mensajes de Texto/Foto en
transferencia
Lea El Mensaje Del Texto/Foto
entregados
Multi Mensajes entregados
Borrador
Borrador Mensajes de Texto
Borrador Mensajes de Foto
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 45
2. Msj. Multimedia
Le permite enviar mensajes de
Texto, Imagen/ Video y Audio.
1. Oprima , ,
2. Introduzca el número
telefónico a donde se dirige
el mensaje, u oprima la tecla
suave derecha Opciones.
3. Oprima para ir a Texto.
4. Escriba su mensaje.
5 Resaltando
Imagen/ Video,
oprima la tecla suave izquierda
Agregar
, resalte una de
las opciones y oprima :
Imagen
/
Video
/
Tomar Foto
/
Tomar Video
6. Use para resaltar una
opción, y oprima la tecla
suave izquierda Fijar.
7. Resaltando Sonidos, oprima la
tecla suave izquierda
Agregar, resalte una opción y
oprima el botón para
seleccionar.
Notas y Sonidos
8. Use para resaltar una
sonido, y oprima la tecla suave
izquierda
Fijar.
9. Oprima la tecla suave derecha
Opciones
.
10. Seleccione la opción u
opciones que desea
personalizar.
* Editar destino del mensaje
De Contactos
/
Llams.
Recientes
/
Msjs. Recientes
/
Grupo
/
Cancelar
* Editar Texto
Vista Previa
Muestra su mensaje
antes de enviarlo.
Agregar Texto Rápido/ Firma
/
Diapositiva
Mensajes
46
Mensajes
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 46
47
Mensajes
Ir a Diap. Anterior/ Diap.
Siguiente
Guardar Como
Borrador
/
Texto Rápido
Prioridad Normal
/
Urgente
Notificación de Entrega
Informa
que el mensaje ha sido
entregado exitosamente al
recipiente.
Encendida
/
Apagada
Borrar Imagen/ Video/ Sonido/
Diapositiva
Cancelar
Borra la dirección o el
contenido del campo del mensaje.
* Editar Imagen/ Video
Vista Previa
/
Agregar
Diapositiva
/
Ir a
/
Guardar
Como
/
Prioridad
/
Notificación
de Entrega
/
Borrar
/
Cancelar
* Editar Sonidos
Vista Previa
/
Agregar
Diapositiva
/
Ir a
/
Guardar
Como
/
Prioridad
/
Notificación de Entrega
/
Borrar
/
Cancelar
* Editar Asunto
Vista Previa
/
Agregar
/
Ir a
/
Guardar Como
/
Prioridad
/
Notificación de Entrega
/
Borrar
/
Cancelar
11. Oprima para enviar.
3. Recibidos
El teléfono le avisa de 2 formas
cuando recibe un mensaje nuevo:
Haciendo un sonido o vibrando,
si así lo ha configurado.
Haciendo parpadear (Sólo
cuando recibe un mensaje
urgente).
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 47
Se pueden hacer búsquedas en
los mensajes de texto recibidos,
mensajes de localizador, mensaje
multimedia, y ver su contenido.
Los mensajes recibidos se
muestran del más reciente al más
antiguo.
Ver su buzón de Recibidos
Se pueden almacenar hasta 100
mensajes recibidos en la Bandeja
de recibidos.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar un
mensaje.
3. Presione la tecla suave
izquierda
Resp.
para
responder, Ver, para abrir
el mensaje, o presione la tecla
suave derecha
Opciones
para seleccionar una de las
siguientes opciones.
Borrar/ Transferir/
Guardar Número/
Bloquear(Desbloquear)/
Inf. del Mensaje/ Borrado
Múltiple
Para mensajes Multimedia:
Borrar/ Transferir/ Guardar
Número/ Bloquear
(Desbloq)/ Info. del
Mensaje/ Borrado Múltiple
4. Después de haber
seleccionado
Ver
, presione la
tecla suave izquierda
Responder
para responder, o
presione la tecla suave
derecha para mas
Opciones
.
Borrar
Borra los mensajes
seleccionados del Buzón de
recibidos.
Mensajes
48
Mensajes
Nota
Para mensajes multimedia, presione
para ver el mensaje.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 48
49
Mensajes
Transferir
Reenvía un mensaje
recibido a otras direcciones de
destino.
Guardar Número
Guarda la
información del contacto.
Guardar Texto Rápido
Almacena
el mensaje de texto como
Plantillas para futuros mensajes.
Llamar
Puede llamar a la persona
que le envió el mensaje.
Extraer URLs
Abre la web.
Bloquear/Desbloqueado
Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado.
Inf. del Mensaje
Muestra la
prioridad y estado del tipo de
mensaje.
4. Enviados
Hasta 50 mensajes de texto
enviados o mensajes multimedia se
pueden almacenar en la carpeta
Enviados. Se puede ver las listas y
contenido de los mensajes
enviados y comprobar si la
transmisión fue correcta o no.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar un
mensaje enviado y oprima .
Oprima la tecla suave izquierda
Reenviar
. para reenviar el
mensaje a otro destinatario, u
oprima la tecla suave derecha
Opciones
para seleccionar
diferentes opciones.
Borrar/ Transferir/ Guardar
Número/ Bloquear/ Inf. del
Mensaje/ Borrado Múltiple
Nota
Para mensajes multimedia:
Reproducir/ Borrar/ Transferir/
Guardar Número/ Guardar
Multimedia/ Bloq/ Extraer URL/
Info. Mensaje.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 49
3. Mientras ve el mensaje
enviado seleccionado, oprima
la tecla suave izquierda
Reenviar
para reenviar el
mensaje al destinatario o la
tecla suave derecha
Opciones
para acceder a
opciones adicionales.
Borrar
Borra los mensajes
seleccionados del Buzón de
enviados.
Transferir
Permite enviar el
mensaje a otro destinatario.
Guardar Número
Guarda la
información del contacto.
Guardar Texto Rápido
Almacena
el mensaje de texto como
Plantillas para futuros mensajes.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea
o desbloquea el mensaje
seleccionado.
Inf. del Mensaje
Muestra el
estado, del tipo de mensaje, y la
prioridad.
5. Borradores
Muestra los mensajes guardados
y los borradores de mensajes.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar un
mensaje.
Oprima
Editar
.
Oprima la tecla suave
derecha
Opciones.
Borrar
Borra el mensaje
seleccionado del Buzón de
borradores.
Guardar Número
Seleccione
Crear Nuevo/ Actualizar
Existente
para almacenar el
número de devolución de
llamada, dirección de correo
Nota
Para mensajes Multimedia:
Reproducir/ Borrar/ Transferir/
Guardar Número/ Guardar
Multimedia/ Bloq (Desbloq)/
Extraer URL/ Info. Mensaje
Mensajes
50
Mensajes
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 50
51
Mensajes
electrónico y números en el
mensaje recibido en sus
Contactos o actualizar un
contacto existente ya
almacenado en la memoria.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea
un mensaje de modo que no se
borre si se usan las funciones
Borrar buzón de salida o Borrar
todos.
Borrado Múltiple
Seleccione
Seleccionar/ Todos
para
eliminar múltiples mensajes de
una vez.
6. Correos de Voz
Le permite ver los nuevos
mensajes de voz grabados en su
buzón de correo de voz. Una vez
alcanzado el límite de
almacenamiento, se sobrescriben
los mensajes antiguos. Cuando
tiene un mensaje de voz nuevo,
el teléfono le avisa.
Para comprobar su buzón de
correo de voz
1. Oprima , , .
2. Opciones desde este punto:
Presione la tecla suave
izquierda Borrar para
limpiar o borrar el buzón de
voz.
Oprima para escuchar el
mensaje o mensajes.
Oprima la tecla suave derecha
Salir
para volver al menú
de Mensajería.
7. Texto Rápido
Le permite mostrar, editar y
agregar frases de texto. Estas
cadenas de texto le ayudan a
disminuir la entrada de texto
manual en los mensajes.
1. Oprima , , .
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 51
2. Oprima la tecla suave
izquierda
Agregar
para
crear un nuevo Texto Rápido.
Introduzca el texto y presione
para salvar lo que
escribió.
3. Use para resaltar un
Texto Rápido, y oprima la
tecla suave derecha
Opciones
. (Las frases de texto
rápido predeterminadas no
pueden modificarse ni
borrarse)
Borrar/ Editar
8. Configuración
Le permite configurar 4 valores
para los mensajes recibidos.
1. Oprima , , .
2. Seleccione
General/ Msjs. de
Texto/ Msjs. Multimedia
y
luego oprima .
3. Use para resaltar uno de
los valores y oprima para
seleccionarlo.
Descripciones de submenús de
configuración de mensajes
General
1. Autoguardar
(Encendida/ Preguntar/
Apagada)
Con esta función activada, los
mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón
de salida cuando se
transmiten.
2. Autoborrar
(Encendida/ Apagada)
Con esta función activada, los
mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse
el límite de almacenamiento.
Mensajes
52
Mensajes
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 52
53
Mensajes
3. Modo de Entrada
Le permite seleccionar el
método de introducción
predeterminado.
(Pala.T9/ Abc/ 123)
4. Firma (Encendida/ Apagada/
Editar)
Le permite crear o modificar
una firma que se envíe
automáticamente con sus
mensajes.
Msjs. de Texto
1. Autoabrir
(Encendida/ Apagada)
Le permite mostrar
directamente el contenido al
recibir un mensaje.
2. No. de Respuesta
(Encendido/ Apagado/
Editar)
Le permite introducir
manualmente el número.
Msjs. Multimedia
1. Autorecibir
(Encendida/ Apagada )
Le permite ajustar que se
reciban los mensajes
automáticamente.
9. Borrar
Le permite borrar todos los
mensajes de texto guardados en
su Buzón de recibidos, Buzón de
enviados o Mensajes guardados.
También puede borrar todos los
mensajes al mismo tiempo.
1. Oprima , , .
2. Seleccione
Recibidos/
Enviados/ Borradores/
Todos
y oprima .
3. Resalte
o
No
y oprima .
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 53
Mis Archivos
54
Mis Archivos
Mis Archivos
1. Mis Imágenes
Permite que usted seleccione
imágenes para configurar la
pantalla principal de su teléfono,
la pantalla delantera, o Foto ID.
1. Oprima , , .
2. Seleccione
Mis Fotos
/
Precargadas
y oprima .
3. Use para resaltar la foto
que desea visualizar.
Oprima la tecla suave
derecha Opciones para
acceder a más opciones.
Use para resaltar una
opción y oprima .
Fijar en/ Subir a WEB/
Tomar Foto/ Borrar/
Renombrar/ Mover/Copiar/
Bloquear/ Cambiar Vista/
Información/ Borrado
Múltiple/ Ordenar Por/
Enviar vía Bluetooth
Presione
Ver
para ver la
imagen.
Presione la tecla suave
izquierda para enviar la
imagen a alguien. (Esta opción
está solo disponible en Mis
Fotos).
2. Mis Videos
Le permite elegir videoclips.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar el video
deseado.
3. Oprima la tecla suave
izquierda para enviarlo a
otra persona, oprima para
reproducir u oprima la tecla
suave derecha para elegir
entre las siguientes opciones:
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 54
55
Mis Archivos
Fijar en/ Subir a WEB/
Grabar Video / Borrar/
Renombrar/ Mover/Copiar/
Bloquear/ Cambiar Vista/
Información/ Borrado
Múltiple/ Ordenar Por/
Enviar vía Bluetooth
3. Mis Tonos
Le permite elegir clips de audio.
1. Oprima , , .
2. Oprima la tecla suave
izquierda Grabar para
grabar un clip de audio.
Oprima la tecla suave
izquierda
Lista
para
acceder a la lista de
Sonidos.
Oprima
Grabar
para
comenzar a grabar.
Mientras graba, oprima la
tecla suave izquierda
Pausa
para pausar, o
Parar
para detener la
grabación.
Cuando termine de grabar,
oprima la tecla suave
izquierda
Guardar para
guardar el clip de audio,
Env. para enviar el clip de
audio a otra persona o la
tecla suave derecha
Opciones para acceder a
más opciones. Use para
resaltar
Renombrar/ Borrar
y oprima .
3. Use para resaltar Notas y
Sonidos y oprima .
4. Use para resaltar el clip
de audio.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 55
Mis Archivos
56
Mis Archivos
Oprima la tecla suave
izquierda
Env para
enviar el clip de audio
seleccionado a otra persona.
Oprima
Reprod.
para
reproducir el clip de audio
seleccionado.
Oprima la tecla suave
derecha
Opciones
para acceder a más
opciones. Use para
resaltar una opción y
oprima .
Fijar como/ Subir a WEB/
Grabar Voz/ Borrar/
Renombrar/ Mover/
Copiar/ Bloquear/
Información/ Borrado
Múltiple/ Ordenar Por/
Enviar vía Bluetooth
Nota
Si el teléfono tiene una tarjeta de
memoria insertada, sólo podrá leer
hasta mil archivos de contenido
multimedia (Tonos, imágenes, video
y música). Posterior a esta cantidad,
no los mostrará.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 56
Herramientas
57
Herramientas
Herramientas
Las herramientas del teléfono
incluyen: Marc. por Voz, Alarma,
Calendario, Propina, Notas de
Texto, Calculadora, Reloj
Mundial.
1. Marc. por Voz
Le permite hacer llamadas de
teléfono rápida y fácilmente
mediante comandos verbales. Su
teléfono recuerda el número de
sus Contactos, lo muestra
brevemente y lo marca. Este
menú también incluye una
función para quienes están
manejando o son invidentes.
1.
Oprima , , .
2. Cuando se le pida, diga "Si".
3. Cuando se le pida, diga el
nombre del Contacto al que
desea llamar. El teléfono le
pedirá que confirme el nombre
antes de marcar.
Confirme con un Si.
Configuración de las opciones
de Marc. por Voz
Oprima la tecla de función
derecha
Config.
Modo:
elija si desea que se le
avise mediante avisos de voz o
de tono únicamente.
Sensibilidad:
elija la sensibilidad
del audio.
Audio:
elija si desea emitir
comandos de voz a tras del
auricular o el altavoz.
Entrenar:
use la prueba de
audio.
2. Alarma
Le permite fijar una de cuatro
alarmas. A la hora de la alarma,
aparecerá Alarma 1 (2,3,4,o 5,
según sea el caso) en la pantalla de
cristal líquido y sonará la alarma.
1.
Oprima , , .
2. Use para resaltar el
número de la alarma y oprima
.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 57
Herramientas
58
Herramientas
3. Oprima la tecla suave
izquierda
Fijar
para
establecer la hora de la
alarma.
4. Use a resaltar
Repetir
(configuración recurrente).
5. Oprima para seleccionar
una de las siguientes
opciones:
Una Vez
/
Diario
/
Lun - Vie
/
Fines de Semana
6. Use para resaltar
Tono
,
oprima la tecla suave izquierda
Fijar
y seleccione el
timbre.
7. Oprima .
3. Calendario
La función de calendario le ayuda
a mantener una agenda
conveniente de fácil acceso.
Simplemente almacena las horas
programadas y la alerta de
programador le hace saber
cuando llega la hora. Puede
también aprovechar las funciones
de Alarma de reloj.
1.
Oprima , ,
.
2. Use para resaltar el día
programado.
Mover el cursor a la
izquierda.
Mover el cursor a la
derecha.
Mover la semana hacia
atrás.
Mover la semana hacia
adelante.
3. Oprima la tecla suave
izquierda
Agregar.
4. Use para resaltar el
campo que desee editar, luego
oprima la tecla suave izquierda
Fijar para editar la
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 58
59
Herramientas
información:
Horario
Asunto
Recordar
Repetir
Periodo
Tono
5. Oprima .
4. Propina
Le permite calcular rápida y
fácilmente la propina de una
cuenta usando como variables la
cantidad de dinero, y el número
de personas a pagar.
1.
Oprima , ,
.
5. Notas de Texto
Le permite leer, agregar,
modificar y borrar notas que
haya escrito para usted mismo.
1.
Oprima , ,
.
2. Oprima la tecla suave
izquierda
Agregar
para
escribir una nota nueva.
3. Escriba la nota y oprima .
Aparece brevemente un
mensaje de confirmación y
luego se muestra su lista de
notas.
Ver una entrada de la Libreta
de notas
1. Acceda a la Libreta de notas y
resalte la entrada.
2. Para borrar o editar, oprima la
tecla suave derecha
Opciones
.
Borrar
Editar
Borrar Todas
Para corregir, resalte la
entrada, luego oprima
Ver
y oprima la tecla suave
izquierda
Editar
, o
oprima la tecla suave derecha
Opciones
y
Editar.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 59
Herramientas
60
Herramientas
6. Calculadora
Le permite hacer cálculos
matemáticos sencillos. Puede
introducir números de hasta sies
decimales.
1.
Oprima , ,
.
2. Incorpore los datos.
Use el teclado para
introducir números.
Use para introducir
decimales.
Oprima tecla suave
izquierda Borrar para
borrar la entrada.
Oprima la tecla suave
derecha para
introducir Operador.
Use la tecla de navegación
para introducir función.
Oprima para
completar la ecuación.
7. Reloj Mundial
Le permite determinar la hora
actual en otra zona geográfica u
otro país
1.
Oprima , ,
.
2. Oprima la tecla suave derecha
Ciudades
para elegir de
la lista otra ciudad del mundo.
3. Use para desplazarse por
todas las ciudades disponibles
en el mapa.
4. Oprima para seleccionar
la ciudad resaltada.
5. Oprima tecla suave izquierda
Verano
. Para establecer el
horario de verano.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 60
Configuración
1. Sonidos
Opciones para personalizar los
sonidos del teléfono.
1.1 Tonos
Configura tonos para distintos
tipos de llamadas entrantes.
1.
Oprima , , ,
.
2. Seleccione
Todas/ Con ID/
Sin ID/ Llamadas
Restringidas
.
3. Seleccione
Notas y Sonidos
ó
Precargados.
4. Use para resaltar un
timbre.
5.
Oprima Reprod.
para
escuchar el timbre, y la tecla
suave izquierda
Fijar.
para
fijar el timbre como timbre
principal del teléfono.
1.2 Volumen
Le permite configurar varios
valores de volumen.
1.
Oprima , , ,
.
2. Seleccione
Principal
/
Teclado
/
Auricular
/
Altavoz.
3. Use para ajustar el
volumen del timbre y para
guardar la configuración.
1.3 Alertas de Mensaje
Le permite seleccionar el tipo de
aviso para un mensaje nuevo.
1.
Oprima , , ,
.
2. Seleccione
Mensaje de Texto
/
Mensaje Multimedia
/
Correos de Voz
/
Todos
/
Recordar
.
3. Configure su selección con
y luego oprima .
Configuración
61
Configuración
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 61
Configuración
62
Configuración
1.4 Tipo de Alerta
Le permite seleccionar el tipo de
tono para diversas funciones.
1.
Oprima , , ,
.
2. Use para resaltar el alerta
que desee editar.
Llamada
/
Mensaje
/
Calendario
/
Alarma
3. Use para desplazarse por
los tipos de alertas.
Sólo Tono/ Sólo Vibrar/
Tono & Vib.
4. Oprima para guardar.
1.5 Alerta de Servicios
Le permite configurar como
Encendido o Apagado cualquiera
de las cuatro opciones de Aviso.
1.
Oprima , , ,
.
2.
Seleccione una opción de aviso.
1.5.1 Bip cada Minuto
Le avisa 10 segundos antes del
final de cada minuto durante una
llamada.
1.5.2 Al Conectar
Le avisa cuando la llamada se ha
conectado.
1.5.3 Al volver
Le avisa cuando se desplaza más
allá del final de una lista de
menús.
3. Oprima para
Encendida/
Apagada.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 62
63
Configuración
2. Pantalla
Opciones para personalizar la
pantalla del teléfono.
2.1 Papel Tapiz
Le permite seleccionar el tipo de
fondo que se muestra en el
teléfono.
1.
Oprima , , ,
.
2. Seleccione
Principal
/
Exterior
y oprima .
2.1.1 Principal
Resalte una imagen o un video
en
Mis Imágenes
o
Mis Videos
y
oprima Ver para ver la
imagen, y la tecla suave izquierda
Cámara
para establecerla
como papel tapiz.
2.1.2 Exterior
Resalte una imagen o un video
en
Mis Imágenes
o
Mis Videos
y
oprima Ver para ver la
imagen, y la tecla suave izquierda
Fijar
para establecerla como
papel tapiz.
2.2 Saludo
Le permite introducir un saludo
que se muestra en la pantalla LCD.
1.
Oprima , , ,
.
2. Estado
Encendido/ Apagado
.
3. Use para resaltar la
ventana de mensaje.
4. Introduzca texto y oprima la
tecla suave izquierda
Pala.T9
para cambiar las
opciones de texto, para
guardar, o la tecla suave
derecha
Cancelar
para
cancelar la edición del título.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 63
Configuración
64
Configuración
2.3 Luz de Fondo
Le permite fijar la duración de
iluminación de la luz de fondo.
1.
Oprima , , ,
.
2. Elija un submenú de Luz
trasera y oprima .
Pantalla
/
Teclado
3. Configure su selección con
y luego oprima .
2.4 Idioma
Le permite configurar la función
del idioma según su preferencia.
Elija entre inglés y español.
1.
Oprima , , ,
.
2. Configure
Inglés
o
Español
con y luego oprima .
2.5 Reloj
Le permite elegir el tipo de reloj
que se mostrará en la pantalla
LCD principal o en la secundaria.
1.
Oprima , , ,
.
2. Elija un submenú y
oprima .
Principal/ Exterior
3. Use para configurar el
tipo de reloj que se mostrará
.
2.6 Tamaño
Permite que usted seleccione el
tipo de fuente en el LCD.
1.
Oprima , , ,
.
2. Seleccione el sub menú y
oprima .
Normal/ Grande
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 64
65
Configuración
3. Seguridad
El menú de Seguridad le permite
asegurar electrónicamente el
teléfono.
3.1 Bloquear Teléfono
Evita el uso no autorizado del
teléfono. Una vez bloqueado, el
teléfono queda en modo
restringido hasta que se
introduzca el código de bloqueo.
Puede recibir llamadas y seguir
haciendo llamadas de
emergencia.
Puede modificar el código de
bloqueo con la opción Cambiar
Código en el menú Seguridad.
1.
Oprima , ,
.
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos y
oprima . El código de
bloqueo son habitualmente las
4 últimas cifras de su número
de teléfono.
3. Oprima
Bloquear
Teléfono
.
4. Use para seleccionar una
opción y oprima .
No bloquear
El teléfono
nunca está bloqueado (se
puede usar el modo de
Bloqueo).
Bloquear
El teléfono siempre
está bloqueado. Al estar
bloqueado, puede recibir
llamadas entrantes o hacer
sólo llamadas de emergencia.
Al Encender
El teléfono está
bloqueado al encenderse.
3.2 Restringir
Le permite restringir las llamadas
mensajería, cámara, y datos.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 65
Configuración
66
Configuración
1.
Oprima , ,
.
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos y
oprima .
3. Oprima
Restringir.
Vuelva a introducir el código
de bloqueo de cuatro dígitos.
4. Use para seleccionar
Llamadas / Mensajes/
Cámara/ Datos
y oprima .
3.3 #s de Emergencia
Le permite introducir 3 números
de emergencia. Podrá llamar a
estos números de emergencia y
al 911 incluso si el teléfono está
bloqueado o restringido.
1.
Oprima , ,
.
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos y
oprima .
3. Oprima
#s de
Emergencia
.
3.4 Cambiar Código
Le permite introducir un nuevo
código de bloqueo de cuatro
dígitos.
1.
Oprima , ,
.
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos y
oprima .
3. Oprima
Cambiar
Código
y seleccione
Teléfono/ Llamada y
Aplicaciones.
Nota
Puede recibir las llamadas entrantes
de los contactos guardados en su
teléfono cuando esté activado Sólo
Entrante.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 66
67
Configuración
4. Introduzca el nuevo Código
de Bloqueo.
5. Confirme el nuevo Código de
Bloqueo.
3.5 Restablecer
Le permite restaurar su teléfono a
los valores predeterminados de
fábrica.
1.
Oprima , ,
.
2. Introduzca el código de
bloqueo de cuatro dígitos y
oprima .
3. Oprima
Restablecer
.
4. Seleccione
Memoria
o
Configuración
: Contenido/
Inf. Personal/ Tarjeta de
Memoria
5. Seleccionar
Configuración
y
leer el mensaje que aparece y
oprima para continuar.
6. Aparece un mensaje que dice
que "Se reestablecerán los
valores de fábrica. Oprima
para continuar."
Oprima para continuar.
7. Use para resaltar una
opción y oprima .
Continuar/ Cancelar
4. Llamadas
El menú de Config Llamada le
permite decidir cómo maneja el
teléfono las llamadas de entrada
y de salida.
4.1 Responder
Le permite determinar cómo
contestar las llamadas.
1.
Oprima , , ,
.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 67
Configuración
68
Configuración
2. Use para seleccionar y
oprima .
Al Abrir/ Cualquier Tecla/
Sólo SEND/ Autoresponder
4.2 Autoreintentar
Le permite fijar el tiempo que el
teléfono esperará antes de
remarcar automáticamente un
número cuando no se consiga
una llamada que se intentó.
1.
Oprima , , ,
.
2.
Configure su selección con
y luego oprima .
Apagado
/
Cada 10 Segundos
/
Cada 30 Segundos
/
Cada 60 Segundos
4.3 Marc. Rápida
Le permite asignar números de
sus contactos para realizar
marcaciones rápidas. Si se fija en
Apagado, los números de
Marcado rápido designados en
sus Contactos no funcionarán.
1.
Oprima , , ,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima .
Encendida/ Apagada
4.4 Priv. de Voz
Le permite configurar la función
de privacidad de voz para las
llamadas CDMA como Mejorado
o Normal. CDMA ofrece una
privacidad de voz inherente.
Pregunte sobre su disponibilidad
con su proveedor de servicios.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 68
69
Configuración
1.
Oprima , , ,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima .
Encendida/ Apagada
4.5 Modo Avión
Permite que usted utilice el uso
general y restringe la salida de la
comunicación de RF.
1.
Oprima , , ,
.
2. Leer la advertencia y oprima
.
3. Configure su selección con
y luego oprima .
Encendida/ Apagada
5. Bluetooth
®
Su teléfono es compatible con
dispositivos que admiten los
perfiles de audífonos y manos
libres de Bluetooth
®
. Puede crear
y almacenar 20 vínculos dentro
del teléfono y conectarse a un
dispositivo a la vez. El alcance de
comunicación aproximado para la
tecnología inalámbrica Bluetooth
es de hasta 10 metros (30 pies).
Nota
Lea la guía del usuario de cada
accesorio de Bluetooth que usted
está intentando vincular con su
teléfono porque las instrucciones
pueden ser diferentes.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 69
Configuración
70
Configuración
5.1 Agregar
El vinculamiento es el proceso
que permite que el teléfono
ubique, establezca y registre una
conexión 1-a-1 con el
dispositivo objetivo.
Para vincular un nuevo
dispositivo Bluetooth
®
1.
Oprima
,, ,
.
2. Consulte las instrucciones del
accesorio de Bluetooth
®
para
configurar el dispositivo en el
modo de vinculamiento.
3. Toque la tecla suave izquierda
Buscar
.
4. Si
Bluetooth
se configuró en
apagado, se le indicará que lo
encienda. Seleccione
y oprima .
5. El dispositivo aparecerá en el
menú Dispositivos
Encontrados una vez que se le
ubica. Resalte el dispositivo y
oprima .
6. El teléfono le pedirá la
contraseña. Consulte las
instrucciones del accesorio de
Bluetooth
para utilizar la
contraseña adecuada
(por lo
general “0000” - 4 ceros)
.
Introduzca la contraseña y
oprima .
Nota
Las funciones de Bluetooth de su
teléfono pueden no ser
compatibles con todos los
dispositivos habilitados para
Bluetooth; su proveedor de
servicios o fabricante del teléfono
no puede ser responsable de la
compatibilidad con dispositivos
que no venden el proveedor de
servicios o el fabricante del
teléfono.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 70
71
Configuración
7. Una vez que el vinculamiento
es satisfactorio, seleccione
Siempre preguntar/ Siempre
conectar
8. Una vez conectado, el
dispositivo aparecerá en el
menú Pareja de Dispositivos.
5.2 Modo
Le permite establecer el estado de
alimentación Encendido/Apagado.
1.
Oprima ,
, , .
2. Use para seleccionar un
valor y oprima .
Activado/ Desactivado
5.3 Visibilidad
Le permite establecer Visible/ No
visible para vincular.
1.
Oprima ,
,, .
2. Use para seleccionar un
valor y oprima .
Visible/ No visible
Nota
Si activa Mi visibilidad, su
dispositivo puede ser reconocido
por otros dispositivos de Bluetooth
®
que estén en el radio de acción.
Nota
De manera predeterminada, la
funcionalidad Bluetooth de su
dispositivo está desactivada.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 71
Configuración
72
Configuración
5.4 Mi Nombre
Le permite editar el nombre del
Bluetooth
®
.
1.
Oprima ,
,, .
2. Mantenga oprimido para
borrar el nombre existente.
3. Use el teclado numérico para
introducir un nuevo nombre
personalizado.
4. Oprima para guardar y
salir.
5.5 Inf. Bluetooth
Le permite ver la información del
Bluetooth
.
1.
Oprima ,
, , .
6. Conexión PC
Le permite seleccionar el puerto
de datos.
1.
Oprima , ,
.
2. Use para seleccionar un
valor y oprima .
Módem USB/
Memoria USB/
Bluetooth/ Notificación
Ninguna
¡Advertencia! Al utilizar las
funciones de Módem USB ó
Memoria USB, nunca
desconecte el cable USB
directamente sin antes haber
desconectado el dispositivo
mediante un medio seguro. (Esto
puede causar daños en sus
dispositivos)
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 72
73
Configuración
7. Sistema
El menú Sistema le permite
designar configuraciones
específicas de red del sistema.
7.1 Red
7.1.1 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM
(Módulo de Asignación de
Número) del teléfono si éste está
registrado con varios
proveedores de servicio.
1.
Oprima , , , ,
.
2. Use para seleccionar
NAM1
o
NAM2
y oprima .
7.1.2 Auto NAM
Permite que el teléfono cambie
automáticamente entre números
telefónicos programados que
correspondan al área del
proveedor de servicio.
1.
Oprima , , , ,
.
2. Use para seleccionar
Encendida
o
Apagada
y
oprima .
7.1.3 Servicio
Identifica el número de canal de
un sistema atendido y un número
SID. Esta información es sólo
para asistencia técnica.
1.
Oprima , , , ,
.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 73
Configuración
74
Configuración
7.2 Ubicación
Menú para modo GPS (Sistema
de posicionamiento global:
sistema de información de
ubicación asistido por satélite).
1.
Oprima , , ,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima .
Encendida/ Apagada
7.3 Sistema
Le permite configurar el entorno
de administración del productor
del teléfono. Deje esta
configuración como
predeterminada a menos que
desee alterar la selección del
sistema como se lo haya indicado
su proveedor de servicio.
1.
Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar
Forzar Llamada
/
Roaming
/
Modo
y oprima .
8. Memoria
Le permite ver información
resumida sobre el uso de las
memorias interna y externa. En el
caso de Almacenamiento le
permite elegir en dónde se
guardarán sus archivos.(Teléfono
ó Tarjeta).
1.
Oprima , ,
.
2. Seleccione entre:
Almacenamiento/ Interna/
Externa
Nota
Las señales de satélite GPS no
siempre se transmiten, especialmente
si hay malas condiciones
atmosféricas o ambientales, bajo
techo y en otros casos.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 74
Multimedia
75
Multimedia
Multimedia
Vea, tome e intercambie sus
imágenes digitales desde su
teléfono.
1. Tomar Foto
1. Oprima , , .
2. Configure el brillo , el
Zoom o bien oprima la
tecla suave derecha
Opciones
para cambiar.
Use para resaltar una
opción y oprima .
Tomar Video Cambiar a modo
de videocámara.
Vista
Ajustar en Normal/
Paisaje
Resolución
1 280x960/
640X480/ 320X240/
17 6 X 14 4 / 160 X 12 0
Calidad
Alta/ Normal/ Baja
Zoom
Brillo
Modo Nocturno
Encendido/ Apagado
Toma Automática
Apagada/
3 Segundos/ 5 Segundos/
10 Segundos
Balance de B.
Automático/
Soleado/ Tungsteno/
Nublado/ Fluorescente
Efectos de color
Color/ Sepia/
Mono/ Negativo/ Aqua
Marcos
Encendido/ Apagado
Sonido del Obt.
Ninguno/
Sonido 1/ Sonido 2/ Sonido
3/ Sonido 4
Multifoto
1 foto/ 3 fotos/
6 fotos
Almacenamiento
Teléfono/
Tarjeta
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 75
Multimedia
76
Multimedia
3. Tome una foto presionando
.
4. Oprima la tecla suave derecha
Borrar
,
Env
, o la
tecla suave izquierda
Guardar.
Elija de las siguientes
opciones:
Guardar en Teléfono
Guardar en Memoria de La
Tarjeta
Fijar en
1. Pant. Principal
2. Pant. Exterior
3. Contacto
2. Tomar Video
Permite grabar un video.
1. Oprima , ,
.
2. Oprima la tecla suave
izquierda
Videos.
3. Oprima la tecla suave derecha
Opciones
.
Seleccione las opciones para
personalizar.
Tomar Foto
Zoom Ajuste el zoom con la tecla
de navegación y oprima .
Brillo Ajuste el brillo con la tecla
de navegación y oprima .
Balance de B. Automático/
Soleado/ Tungsteno/ Nublado/
Fluorescente
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 76
77
Multimedia
Tiempo 15 segundos/ 1 hora
Almacenamiento Teléfono/
Tarjeta
3. Notas de Voz
Le permite agregar breves
recordatorios verbales,
escucharlos y borrarlos.
1. Oprima , , .
2. Oprima
Grabar
para
grabar un nuevo memorándum
de voz.
3. Hable al micrófono y oprima
Parar.
El título
predeterminado del
memorándum es la fecha y
hora de la grabación.
4. Oprima la tecla suave izquierda
para guardar. El título
predeterminado del
memorándum es la fecha y hora
de la grabación.
5. Con la pantalla todavía en la
grabación, oprima la tecla
suave derecha
Opciones
y seleccione una de las
siguientes opciones:
Renombrar/ Borrar
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 77
Ayuda
78
Ayuda
Ayuda
Le proporciona información
concreta respecto al modelo del
teléfono.
1.
Oprima
, .
2. Seleccione un submenú.
Mi Número
/
MEID
/
Versión/
Glosario de Íconos
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 78
Seguridad
79
Seguridad
Información de
seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información
completa de seguridad de la TIA
(Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones) sobre
teléfonos inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de
radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano
inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio de baja
potencia. Cuando está
encendido, recibe y también
envía señales de radiofrecuencia
(RF).
En agosto de 1 996, la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC) de EE.UU. adoptó
lineamientos de exposición a RF
con niveles de seguridad para
teléfonos inalámbricos de mano.
Esos lineamientos corresponden
a la norma de seguridad
establecida previamente por
organismos de estándares tanto
de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1 992) *
NCRP Report 86 (1 986)
ICNIRP (1 996)
* Instituto de Estándares
Nacional Estadounidense,
Consejo Nacional de Protección
contra la Radiación y Mediciones,
Comisión Internacional de
Protección de Radiación no
Ionizante. Estos estándares se
basaron en evaluaciones amplias
y periódicas de la literatura
científica relevante. Por ejemplo,
más de 120 científicos, ingenieros
y médicos de universidades,
dependencias gubernamentales
de salud y de la industria
revisaron las investigaciones
realizadas para desarrollar el
estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 79
Seguridad
80
Seguridad
los lineamientos de la FCC (y
esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena
incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados
pueden dañar el teléfono y violar
los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga
el teléfono como cualquier otro
teléfono con la antena
apuntando hacia arriba por
sobre su hombro.
Sugerencias para un
funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione
con la máxima eficiencia:
No toque la antena
innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El contacto
con la antena afecta la calidad de
la llamada y puede ocasionar que
el teléfono funcione a un nivel de
potencia mayor que el que
necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y
reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las
áreas donde usted maneja y
cúmplalas siempre. Igualmente, si
va a usar el teléfono mientras
maneja, por favor tenga presente
lo siguiente:
Preste toda su atención a
conducir: manejar con
seguridad es su primera
responsabilidad;
Use la operación a manos
libres, si la tiene;
Salga del camino y
estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada si las
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 80
condiciones de manejo o la
ley así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico
moderno está blindado contra las
señales de RF. Sin embargo,
algunos equipos electrónicos
pueden no estar blindados contra
las señales de RF de su teléfono
inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de
la industria médica recomienda
una separación mínima de quince
(15) centímetros o seis (6)
pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un
marcapasos para evitar la posible
interferencia con éste. Estas
recomendaciones son coherentes
con las investigaciones
independientes y las
recomendaciones de
Investigación en tecnología
inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el
teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas)
del marcapasos cuando el
teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en
un bolsillo del pecho;
Deben usar la oreja opuesta al
marcapasos para reducir al
mínimo la posibilidad de
interferencia;
Deben apagar el teléfono de
inmediato si tienen motivo
para sospechar que está
ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con
algunos aparatos para la sordera.
En caso de presentarse tal
81
Seguridad
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 81
Seguridad
82
Seguridad
interferencia, es recomendable
que consulte con su proveedor
de servicio (o llame a la línea de
servicio al cliente para comentar
las opciones a su alcance).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo
médico personal, consulte al
fabricante de dicho dispositivo
para saber si está
adecuadamente blindado contra
la energía de RF externa. Su
médico puede ayudarle a
obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté
en instalaciones de atención
médica en las que haya letreros
que así lo indiquen. Los
hospitales o las instalaciones de
atención médica pueden emplear
equipos que podrían ser sensible
a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar
a los sistemas electrónicos mal
instalados o blindados de
manera inadecuada en los
vehículos automotores. Pregunte
al fabricante o a su representante
respecto de su vehículo. También
debe consultar al fabricante de
cualquier equipo que haya
añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier
instalación donde así lo exijan los
letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC
prohíben el uso del teléfono en
el aire. Apague el teléfono antes
de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en
zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 82
cuando esté en estos sitios o en
áreas con letreros que indiquen:
Apague los radios de dos vías”.
Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
Atmósfera potencialmente
explosiva
Apague el teléfono cuando esté
en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva y
obedezca todos los letreros e
instrucciones. Las chispas en
dichas áreas pueden causar una
explosión o un incendio que den
como resultado lesiones
personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva están
claramente marcadas con
frecuencia, pero no siempre.
Entre las áreas potenciales
tenemos: las áreas de
abastecimiento de combustible
(como las gasolineras), bajo
cubierta en barcos, instalaciones
de almacenamiento o
transferencia de combustible o
sustancias químicas, vehículos
que usen gas de petróleo licuado
(como propano o butano), áreas
en las que el aire contenga
sustancias químicas o partículas
(como granos, polvo o polvo
metálico) y cualquier otra área en
la que normalmente sería
recomendable que apagara el
motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con
bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con
gran fuerza. NO coloque objetos,
incluido el equipo inalámbrico, ya
sea instalado o portátil, en el
área que está sobre la bolsa de
aire o en el área donde se
despliega. Si el equipo
inalámbrico del interior del
vehículo está mal instalado y se
infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
83
Seguridad
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 83
Seguridad
84
Seguridad
Información de
seguridad
Lea y atienda la información
siguiente para el uso seguro y
adecuado de su teléfono y para
evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del
usuario en un sitio accesible en
todo momento después de
leerla.
¡¡ PPrreeccaauucciióónn!!
No seguir las
instrucciones puede ocasionar
daños leves o graves al producto.
Seguridad del cargador y del
adaptador
El cargador y el adaptador
stán diseñados sólo para ser
usados bajo techo.
Intro duzca el cargador de
baterías verticalmente en el
enchufe eléctrico de pared.
Use el adaptador correcto
para su teléfono al usar el
cargador de baterías en el
extranjero.
Únicamente use el cargador
de baterías aprobado. En caso
contrario, esto podría dar
como resultado graves daños
al teléfono.
Información y cuidado de la
batería
Deshágase de la batería
correctamente o llévela con su
proveedor de servicios
inalábricos para que sea
reciclada.
La batería no necesita estar
totalmente descargada para
cargarse.
Use únicamente cargadores
aprobados por LG que sean
específicamente para el
modelo de su teléfono, ya que
están diseñados para
maximizar la vida útil de la
batería.
No desarme la batería ni le
provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los
contactos de metal de la
batería.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 84
85
Seguridad
Reemplace la batería cuando
ya no tenga un desempeño
aceptable. La batería puede
recargarse varios cientos de
veces antes de necesitar ser
reemplazada.
Cargue la batería después de
períodos prolongados sin usar
el teléfono para maximizar la
vida útil de la misma.
La vida útil de la batería será
distinta en función de los
patrones de uso y las
condiciones
medioambientales.
El uso extendido de la luz de
fondo, del mininavegador y de
los paquetes de conectividad
de datos afectan la vida útil
de la batería y los tiempos de
conversación y espera.
La función de autoprotección
interrumpe la alimentación del
teléfono cuando su operación
esté en un estado anormal. En
este caso, extraiga la batería
del teléfono, vuelva a instalarla
y encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio
No coloque el teléfono en
sitios espuestos a exceso de
polvo y mantenga la distancia
mínima requerida entre el
cable de alimentación y las
fuentes de calor.
Desconecte el cable de
alimentación antes de limpiar
el teléfono, y limpie la clavija
de alimentación cuando esté
sucia.
Al usar la clavija de
alimentación, asegúrese de
que esté conectada
firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo
o incendio.
Si coloca el teléfono en un
bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de
alimentación), los artículos
metálicos (tales como una
moneda, clip o pluma) pueden
provocarle un corto circuito al
teléfono. Siembre cubra el
receptáculo cuando no se esté
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 85
Seguridad
86
Seguridad
usando.
No le provoque un corto
circuito a la batería. Los
artículos metálicos como
monedas, clips o plumas en el
bolsillo o bolso pueden
provocar al moverse un
cortocircuito en los terminales
+ y – de la batería (las tiras
de metal de la batería). El
cortocircuito de los terminales
puede dañar la batería y
ocasionar una explosión.
No desarme ni aplaste la
batería. Podría ocasionar un
incendio.
Aviso general
El uso de una batería dañada
o el introducir la batería en la
boca pueden causar gravs
lesiones.
No coloque cerca del teléfono
artículos que contengan
componentes magnéticos
como serían tarjetas de
crédito, tarjetas telefónicas,
libretas de banco o boletos
del metro. El magnetismo del
teléfono puede dañar los
datos almacenados en la tira
magnética.
Hablar por el teléfono durante
un período de tiempo
prolongado puede reducir la
calidad de la llamada debido
al calor generado durante la
utilización.
Cuando el teléfono no se use
durante mucho tiempo,
almacénelo en un lugar seguro
con el cable de alimentación
desconectado.
El uso del teléfono cerca de
equipo receptor (como un
televisor o radio) puede
causar interferencia en el
teléfono.
No use el teléfono si la antena
está dañada. Si una antena
dañada toca la piel, puede
causar una ligera quemadura.
Comuníquese con un Centro
de servicio autorizado LG para
que reemplacen la antena
dañada.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 86
87
Seguridad
No sumerja el teléfono en
agua. Si esto ocurre, apáguelo
de inmediato y extraiga la
batería. Si el teléfono no
funciona, llévelo a un Centro
de servicio autorizado LG.
No pinte el teléfono.
Los datos guardados en el
teléfono se pueden borrar
debido a un uso descuidado,
reparación del teléfono o
actualización del software. Por
favor respalde sus números de
teléfono importantes.
(También podrían borrarse los
tonos de timbre, mensajes de
texto, mensajes de voz,
imágenes y videos.) El
fabricante no es responsable
de daños debidos a la pérdida
de datos.
Al usar el teléfono en lugares
públicos, fije el tono de timbre
en vibración para no molestar
a otras personas.
No apague o encienda el
teléfono cuando se lo ponga
al oído.
Use los accesorios
(especialmente los
micrófonos) con cuidado y
asegúrese de que los cables
están protegidos y no están
en contacto con la antena
innecesariamente.
¡Información de
Seguridad Importante!
Evite los daños a la audición
Puede haber pérdida permanente
de la audición si usa su teléfono o
audífonos a un volumen alto.
Ajuste el volumen en un nivel
seguro. Al paso del tiempo puede
adaptarse a un volumen más alto
del sonido del que puede parecer
normal, pero esto puede ser
dañino para su audición. Si
experimenta zumbidos en el oído o
escucha apagada la voz, deje de
escuchar y haga que le revisen la
audición. Mientras más alto es el
volumen, se requiere menos tiempo
antes de que su audición pueda
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 87
Seguridad
88
Seguridad
quedar afectada. Los expertos en
audición sugieren que, para
proteger su audición:
Limite la cantidad de tiempo
que usa su teléfono o
audífonos a un volumen alto.
Evite subir el volumen para
bloquear entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede
escuchar a la gente hablando
cerca de usted.
Para obtener información sobre
cómo ajustar un límite máximo de
volumen en su teléfono, vea la guía
de características del mismo.
Uso de su teléfono con
seguridad
No se recomienda el uso de su
teléfono mientras opera un
vehículo y es ilegal en algunas
áreas. Sea cuidadoso y atento al
manejar. Deje de usar el teléfono si
lo encuentra molesto o le distrae
mientras opera cualquier tipo de
vehículo o realiza cualquier otra
actividad que requiera su total
atención.
Evite los daños a la audición
Puede haber pérdida permanente
de la audición si usa los audífonos
a un volumen alto. Ajuste el
volumen en un nivel seguro. Al
paso del tiempo puede adaptarse a
un volumen más alto del sonido del
que puede parecer normal, pero
esto puede ser dañino para su
audición. Si experimenta zumbidos
en el oído o escucha apagada la
voz, deje de escuchar y haga que le
revisen la audición. Mientras más
alto es el volumen, se requiere
menos tiempo antes de que su
audición pueda quedar afectada.
Los expertos en audición sugieren
que, para proteger su audición:
Limite la cantidad de tiempo
que usa los audífonos a un
volumen alto.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 88
89
Seguridad
Evite subir el volumen para
bloquear entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede
escuchar a la gente hablando
cerca de usted.
Para obtener información sobre
cómo ajustar un límite máximo de
volumen en sus audífonos, vea la guía
de características del terminal.
Uso de los audífonos con
seguridad
No se recomienda el uso de
audífonos para escuchar música
mientras opera un vehículo y es
ilegal en algunas áreas. Sea
cuidadoso y atento al manejar.
Deje de usar este dispositivo si lo
encuentra molesto o le distrae
mientras opera cualquier tipo de
vehículo o realiza cualquier otra
actividad que requiera su total
atención.
Actualización de
la FDA para los
consumidores
Actualización para consumidores
sobre teléfonos móviles del Centro
de dispositivos y salud radiológica
de la Administración de alimentos
y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la
salud los teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica disponible
no muestra que haya ningún
problema de salud asociado con el
uso de teléfonos inalámbricos. Sin
embargo, no hay pruebas de que
los teléfonos inalámbricos sean
totalmente seguros. Los teléfonos
inalámbricos emiten bajos niveles
de energía de radiofrecuencia (RF)
en el rango de microondas cuando
se usan. También emiten muy
bajos niveles de RF cuando están
en modo de espera. Mientras que
altos niveles de RF pueden
producir efectos en la salud
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 89
Seguridad
90
Seguridad
(calentando los tejidos), la
exposición a RF de bajo nivel no
produce efectos de calentamiento
y no causa efectos conocidos
adversos para la salud. Muchos
estudios sobre la exposición a RF
de bajo nivel no han encontrado
ningún efecto biológico. Algunos
estudios han sugerido que puede
haber algunos efectos biológicos,
pero tales conclusiones no se han
visto confirmadas por
investigaciones adicionales. En
algunos casos, los investigadores
han tenido dificultades en
reproducir tales estudios o en
determinar el motivo de las
inconsistencias en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en
cuanto a que los teléfonos
inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no
comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que
emitan radiación antes de que
puedan venderse, como lo hace
con los nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. No obstante,
la agencia tiene autoridad para
emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos
inalámbricos emiten energía de
radiofrecuencia (RF) a un nivel que
sea peligroso para el usuario. En
tal caso, la FDA podría exigir a los
fabricantes de teléfonos
inalámbricos que informaran a los
usuarios del riesgo para la salud y
reparar, reemplazar o sacar del
mercado los teléfonos de modo
que deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos
existentes no justifican que la FDA
emprenda acciones reglamentarias,
la agencia ha instado a la industria
de los teléfonos inalámbricos para
que dé determinados pasos, entre
ellos los siguientes:
Apoyar la investigación
necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las
radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos
inalámbricos;
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 90
91
Seguridad
Diseñar teléfonos inalámbricos
de tal modo que se minimice la
exposición del usuario a RF que
no sea necesaria para la función
del dispositivo y
Cooperar para dar a los
usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor
información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud
humana.
La FDA pertenece a un grupo de
trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen
responsabilidad en distintos
aspectos de la seguridad de la RF
para garantizar la coordinación de
esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones
pertenecen a este grupo de
trabajo:
National Institute for
Occupational Safety and Health
Environmental Protection
Agency
Occupational Safety and Health
Administration
National Telecommunications
and Information Administration
El National Institutes of Health
también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo
interinstitucional.
La FDA comparte las
responsabilidades reglamentarias
sobre los teléfonos inalámbricos
con la Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos los
teléfonos que se venden en
EE.UU. deben cumplir con los
lineamientos de seguridad de la
FCC que limitan la exposición a
radiofrecuencias. La FCC depende
de la FDA y de otras instituciones
de salud para las cuestiones de
seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FCC también
regula las estaciones de base de
las cuales dependen los teléfonos
inalámbricos. Mientras que estas
estaciones de base funcionan a
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 91
Seguridad
92
Seguridad
una potencia mayor que los
teléfonos inalámbricos mismos, la
exposición a RF que recibe la
gente de estas estaciones de base
es habitualmente miles de veces
menor de la que pueden tener
procedente de los teléfonos
inalámbricos. Las estaciones de
base, por tanto no están sujetas a
las cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el
tema de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos”
se refiere a los teléfonos
inalámbricos de mano con antenas
interconstruidas, con frecuencia
llamados teléfonos “celulares”,
“móviles” o “PCS”. Estos tipos de
teléfonos inalámbricos pueden
exponer al usuario a una energía
de radiofrecuencia (RF)
mensurable debido a la corta
distancia entre el teléfono y la
cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están limitadas
por los lineamientos de seguridad
de la FCC que se desarrollaron
con indicaciones de la FDA y otras
dependencias federales de salud y
seguridad. Cuando el teléfono se
encuentra a distancias mayores del
usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la
exposición a RF de una persona
disminuye rápidamente al
incrementarse la distancia de la
fuente. Los así llamados "teléfonos
inalámbricos" que tienen una
unidad de base conectada al
cableado telefónico de una casa
habitualmente funcionan a niveles
de potencia mucho menores y por
tanto producen exposiciones a RF
que están muy por debajo de los
límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de
la investigación que ya se ha
realizado?
La investigación realizada hasta la
fecha ha producido resultados
contradictorios y muchos estudios
han sufrido de fallas en sus
métodos de investigación. Los
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 92
93
Seguridad
experimentos con animales que
investigan los efectos de la
exposición a las energías de
radiofrecuencia (RF) características
de los teléfonos inalámbricos han
producido resultados
contradictorios que con frecuencia
no pueden repetirse en otros
laboratorios. Algunos estudios con
animales, sin embargo, sugieren
que bajos niveles de RF podrían
acelerar el desarrollo del cáncer en
animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los estudios
que mostraron un desarrollo de
tumores aumentado usaron
animales que habían sido alterados
genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de
cáncer de modo que estuvieran
predispuestos a desarrollar cáncer
aún sin la presencia de una
exposición a RF. Otros estudios
expusieron a los animales a RF
durante períodos de hasta 22
horas al día. Estas condiciones no
se asemejan a las condiciones bajo
las cuales la gente usa los
teléfonos inalámbricos, de modo
que no sabemos con certeza qué
significan los resultados de dichos
estudios para la salud humana.
Tres grandes estudios
epidemiológicos se han publicado
desde diciembre de 2 000. Entre
ellos, los estudios investigaron
cualquier posible asociación entre
el uso de teléfonos inalámbricos y
el cáncer primario del cerebro,
glioma, meningioma, o neuroma
acústico, tumores del cerebro o de
la glándula salival, leucemia u otros
tipos de cáncer. Ninguno de los
estudios demostró la existencia de
ningún efecto dañino para la salud
originado en la exposición a RF de
los teléfonos inalámbricos. No
obstante, ninguno de los estudios
puede responder a preguntas
sobre la exposición a largo plazo,
ya que el período promedio de
uso del teléfono en estos estudios
fue de alrededor de tres años.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 93
Seguridad
94
Seguridad
5. ¿Qué investigaciones se
necesitan para decidir si la
exposición a RF de los
teléfonos inalámbricos
representa un riesgo para la
salud?
Una combinación de estudios de
laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que
utiliza teléfonos inalámbricos
efectivamente proporcionaría
algunos de los datos necesarios.
Dentro de algunos años se podrán
realizar estudios de exposición
animal durante toda la vida. Sin
embargo, se necesitarían grandes
cantidades de animales para
proporcionar pruebas confiables
de un efecto promotor del cáncer,
si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden
proporcionar datos directamente
aplicables a poblaciones humanas,
pero puede ser necesario un
seguimiento de 10 años o más
para proporcionar respuestas
acerca de algunos efectos sobre la
salud, como lo sería el cáncer. Esto
se debe a que al intervalo entre el
momento de la exposición a un
agente cancerígeno y el momento
en que se desarrollan los tumores,
en caso de hacerlo, puede ser de
muchos, muchos años. La
interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve entorpecida
por la dificultad de medir la
exposición real a RF durante el uso
cotidiano de los teléfonos
inalámbricos. Muchos factores
afectan esta medición, como el
ángulo al que se sostiene el
teléfono, o el modelo de teléfono
que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA
para averiguar más acerca de los
posibles efectos en la salud de la
RF de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S.
National Toxicology Program
(Programa Nacional de Toxicología
de EE.UU.) y con grupos de
investigadores en todo el mundo
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 94
95
Seguridad
para asegurarse de que se lleven a
cabo estudios de alta prioridad con
animales para ocuparse de
importantes preguntas referentes a
los efectos de la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante
líder en el Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF)
internacional de la Organización
Mundial de la Salud desde su
origen en 1 996. Un importante
resultado de este trabajo ha sido
el desarrollo de una agenda
detallada de necesidades de
investigación que ha impulsado el
establecimiento de nuevos
programas de investigación por
todo el mundo. El proyecto
también ha ayudado a desarrollar
una serie de documentos de
información pública sobre temas
de EMF. La FDA y la Asociación de
Telecomunicaciones e Internet
Celular (CTIA) tienen un Acuerdo
de investigación y desarrollo en
colaboración (CRADA) formal para
realizar investigaciones sobre la
seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona
la supervisión científica, recibiendo
informes de expertos de
organizaciones gubernamentales,
de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la
CTIA se realiza por medio de
contratos con investigadores
independientes. La investigación
inicial incluirá tanto estudios de
laboratorio como estudios de los
usuarios de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una
amplia evaluación de las
necesidades de investigación
adicionales en el contexto de los
más recientes desarrollos de
investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta
exposición a energía de
radiofrecuencia puedo recibir al
usar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden
en Estados Unidos deben cumplir
con los lineamientos de la
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 95
Seguridad
96
Seguridad
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) que limitan
las exposiciones a la energía de
radiofrecuencia (RF). La FCC
estableció esos lineamientos
asesorada por la FDA y otras
dependencias federales de salud y
seguridad. El límite de la FCC para
exposición a RF de teléfonos
inalámbricos se ha fijado a una
Tasa de absorción específica
(Specific Absorption Rate, SAR) de
1,6 watts por kilogramo (1,6
W/kg) El límite de la FCC es
consistente con los estándares de
seguridad desarrollados por el
Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad (Institute
of Electrical and Electronic
Engineering, IEEE) y el Consejo
Nacional para la Protección y
Medición de la Radiación
(National Council on Radiation
Protection and Measurement). El
límite de exposición toma en
consideración la capacidad del
cuerpo de eliminar el calor de los
tejidos que absorben energía de
los teléfonos inalámbricos y se ha
fijado muy por debajo de los
niveles que se sabe que tienen
algún efecto. Los fabricantes de
teléfonos inalámbricos deben
informar a la FCC del nivel de
exposición a RF de cada modelo
de teléfono. El sitio Web de la FCC
(http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety)
ofrece direcciones para ubicar el
número de certificación de la FCC
en su teléfono de modo que
puede encontrar el nivel de
exposición de RF de su teléfono
en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para
medir la energía de
radiofrecuencia que proviene
de los teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad (IEEE)
está desarrollando un estándar
técnico para la medición de la
exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) proveniente
de los teléfonos inalámbricos y
otros dispositivos inalámbricos
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 96
97
Seguridad
con la participación y el liderazgo
de científicos e ingenieros de la
FDA. El estándar denominado
“Práctica recomendada para
determinar la Tasa de absorción
específica (SAR) pico espacial en
el cuerpo humano debida a los
dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas
experimentales” establece la
primera metodología consistente
de pruebas para medir la tasa a la
cual se deposita la RF en la cabeza
de los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza
humana que simula sus tejidos. Se
espera que la metodología de
pruebas de SAR estandarizada
mejore notablemente la
consistencia de las mediciones
realizadas en distintos laboratorios
con el mismo teléfono. La SAR es
la medición de la cantidad de
energía que absorben los tejidos,
ya sea de todo el cuerpo o de una
pequeña parte de él. Se mide en
watts/kg (o miliwatts/g) de
materia. Esta medición se emplea
para determinar si un teléfono
inalámbrico cumple con los
lineamientos de seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para
reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de
mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un
riesgo, cosa que en este momento
no sabemos que ocurra, es
probablemente muy pequeño.
Pero si le preocupa evitar incluso
los riesgos potenciales, puede
tomar en cuenta estos consejos
sencillos para reducir al mínimo su
exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Dado que el
tiempo es un factor clave en la
cantidad de exposición que una
persona puede recibir, la reducción
del tiempo dedicado al uso de
teléfonos inalámbricos reducirá la
exposición a RF. Si debe mantener
conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los
días, puede aumentar la distancia
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 97
Seguridad
98
Seguridad
entre su cuerpo y la fuente de la
RF, dado que el nivel de exposición
cae drásticamente con la distancia.
Por ejemplo, podría usar un
auricular y llevar el teléfono
inalámbrico lejos del cuerpo o usar
teléfonos inalámbricos conectados
a una antena remota.
Reiteramos que los datos
científicos no demuestran que los
teléfonos inalámbricos sean
dañinos. Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos
productos, puede usar medidas
como las descritas arriba para
reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos
inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de
teléfonos inalámbricos por
parte de los niños?
La evidencia científica no muestra
ningún peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos
los niños y adolescentes. Si desea
reducir la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF), las
medidas arriba indicadas se
aplicarían a niños y adolescentes
que usen teléfonos inalámbricos.
La reducción del tiempo de uso de
teléfonos inalámbricos y aumentar
la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la
exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por
otros gobiernos han aconsejado
que se desaliente el uso de
teléfonos inalámbricos del todo
para los niños. Por ejemplo, el
gobierno del Reino Unido
distribuyó volantes con una
recomendación similar en
diciembre de 2 000. Señalaron
que no hay pruebas de que el uso
de teléfonos inalámbricos cause
tumores cerebrales u otros efectos
dañinos. Su recomendación para
que se limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los
niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada en
ninguna evidencia científica de que
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 98
99
Seguridad
exista ningún riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia
de los teléfonos inalámbricos
con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF)
de los teléfonos inalámbricos
puede interactuar con algunos
dispositivos electrónicos. Por este
motivo, la FDA ayudó al desarrollo
de un método de prueba detallado
para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los
teléfonos inalámbricos en los
marcapasos implantados y los
desfibriladores. El método de
prueba ahora es parte de un
estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la
instrumentación médica
(Association for the Advancement
of Medical Instrumentation, AAMI).
El borrador final, un esfuerzo
conjunto de la FDA, los fabricantes
de dispositivos médicos y otros
grupos, se concluyó a fines de
2 000. Este estándar permitirá a
los fabricantes asegurarse de que
los marcapasos cardiacos y los
desfibriladores estén a salvo de
EMI de teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para
la sordera para determinar si
reciben interferencia de los
teléfonos inalámbricos de mano y
ayudó a desarrollar un estándar
voluntario patrocinado por el
Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad (IEEE).
Este estándar especifica los
métodos de prueba y los requisitos
de desempeño de los aparatos
para la sordera y los teléfonos
inalámbricos de modo que no
ocurra ninguna interferencia
cuando una persona use al mismo
tiempo un teléfono y un aparato
para la sordera que sean
“compatibles”. Este estándar fue
aprobado por la IEEE en 2 000.
La FDA sigue supervisando el uso
de los teléfonos inalámbricos para
detectar posibles interacciones
con otros dispositivos médicos. Si
se determinara que se presenta
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 99
Seguridad
100
Seguridad
una interferencia dañina, la FDA
realizará las pruebas necesarias
para evaluar la interferencia y
trabajará para resolver el
problema.
12. ¿Dónde puedo hallar
información adicional?
Para obtener información
adicional, por favor consulte los
recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre
teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cellphones/)
Programa de seguridad de RF de la
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la
Protección contra Radiación no
Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de
la Organización Mundial de la
Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección
Radiológica (R.U.)
(http://www.hpa.org.uk/radiation/)
10 Consejos de
Seguridad para
Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece
la extraordinaria capacidad de
comunicarse por voz
prácticamente en cualquier lugar
y a cualquier hora. Las ventajas
de los teléfonos inalámbricos van
acompañadas de una gran
responsabilidad por parte de los
conductores.
Cuando conduzca un coche, la
conducción es su primera
responsabilidad. Cuando utilice
un teléfono inalámbrico y esté al
volante, sea sensato y tenga
presente los siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 100
101
Seguridad
inalámbrico y sus funciones,
como la marcación rápida y la
rellamada. Lea el manual de
instrucciones con atención y
aprenda a sacar partido de las
valiosas funciones que ofrecen
la mayoría de teléfonos, entre
las que se incluyen la
rellamada automática y la
memoria. Asimismo, memorice
el teclado del teléfono para
que pueda utilizar la función
de marcación rápida sin dejar
de prestar atención a la
carretera.
2. Cuando esté disponible,
utilice un dispositivo de
manos libres. Varios
accesorios para teléfonos
inalámbricos con manos libres
están a su disposición
actualmente. Tanto si elige un
dispositivo montado e
instalado para su teléfono
inalámbrico como si utiliza un
accesorio para teléfono con
altavoz, saque partido de
estos dispositivos si están a su
disposición.
3. Asegúrese de que coloca el
teléfono inalámbrico en un
lugar de fácil alcance y donde
pueda utilizarlo sin perder de
vista la carretera. Si recibe una
llamada en un momento
inoportuno, si es posible,
dejeque el buzón de voz
conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones
que se produzcan en
condiciones o situaciones de
conducción peligrosa.
Comunique a la persona con
la que está hablando que está
conduciendo; si fuera
necesario, termine la llamada
en situaciones de tráfico
denso o en las que las
condiciones climatológicas
comporten un peligro para la
conducción. La lluvia, el
aguanieve, la nieve y el hielo
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 101
Seguridad
102
Seguridad
pueden ser peligrosos, a
como un tráfico denso. Como
conductor, su principal
responsabilidad es prestar
atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque
números de teléfono mientras
conduce. Si está leyendo una
agenda o una tarjeta de visita,
así como si está escribiendo
una lista de “tareas por hacer”
mientras conduce, no está
viendo lo que está haciendo.
Es de sentido común:no se
ponga en una situación
peligrosa porque esté leyendo
o escribiendo y no esté
prestando atención a la
carretera o a los vehículos
cercanos.
6. Marque con cuidado y
observe el tráfico; si es
posible, realice las llamadas
cuando no esté circulando o
antes de ponerse en
circulación. Intente planificar
sus llamadas antes de iniciar el
viaje o intente que éstas
coincidan con los momentos
en los que esté parado en una
señal de Stop, en un semáforo
en rojo o en cualquier otra
situación en la que deba
detenerse. Si necesita marcar
mientras conduce, siga este
sencillo consejo: marque unos
cuantos números, compruebe
la carretera y los espejos y, a
continuación, siga marcando.
7. No mantenga conversaciones
conflictivas o de gran carga
emocional que puedan
distraerle. Este tipo de
conversaciones debe evitarse
a toda costa, ya que le
distraen e incluso le pueden
poner en peligro cuando está
al volante. Asegúrese de que
la gente con la que está
hablando sabe que está
conduciendo y, si fuera
necesario, termine aquellas
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 102
103
Seguridad
conversaciones que puedan
distraer su atención de la
carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico
para pedir ayuda. Un teléfono
inalámbrico es una de las
mejores herramientas que
posee para protegerse a usted
y proteger a su familia en
situaciones peligrosas; con el
teléfono a su lado, sólo tres
números le separarán de la
ayuda necesaria. Marque el
911 u otro número de
emergencia local en caso de
incendio, accidente de tráfico,
peligro en la carretera o
emergencia médica. ¡Recuerde
que es una llamada gratuita
para su teléfono inalámbrico!
9. Utilice el teléfono inalámbrico
para ayudar a otras personas
en situaciones de emergencia.
Un teléfono inalámbrico le
ofrece la oportunidad perfecta
para ser un “buen samaritano”
en su comunidad. Si presencia
un accidente de circulación,
un delito o cualquier otra
emergencia grave en la que
haya vidas en peligro, llame al
911 o a otro número de
emergencia local, ya que
también le gustaría que otros
lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia
en carretera o a un número
de asistencia especial para
situaciones que no sean de
emergencia si fuera
necesario. Durante la
conducción encontrará
situaciones que precisen de
atención, pero no serán lo
bastante urgentes como para
llamar a los servicios de
emergencia. Sin embargo,
puede utilizar el teléfono
inalámbrico para echar una
mano. Si ve un vehículo
averiado que no supone un
peligro, una señal de tráfico
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 103
Seguridad
104
Seguridad
rota, un accidente de tráfico
de poca importancia en la
que no parece haber heridos
o un vehículo robado, llame
al servicio de asistencia en
carretera o a otro número de
asistencia especial para
situaciones que no sean de
emergencia.
Las sugerencias que aparecen
arriba se ofrecen como
lineamientos generales. Antes de
decidir si usar su dispositivo
móvil mientras opera un vehículo,
se recomienda que consulte con
las leyes locales aplicables de su
jurisdicción u otras normativas
respecto de dicho uso. Tales
leyes u otras normativas pueden
prohibir o restringir de otra
forma la manera en la cual un
conductor pued eusar su
teléfono al estar operando un
vehículo.
Información al
consumidor sobre la
SAR
(Tasa de Absorción Específica,
Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono
cumple los requisitos del
gobierno sobre exposición a las
ondas radiales.
Su teléfono
inalámbrico es esencialmente un
transmisor y receptor de radio.
Ha sido diseñado y fabricado
para no sobrepasar los límites de
emisión en cuanto a exposición a
energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC) del gobierno de EE.UU.
Estos límites de exposición de la
FCC derivan de las
recomendaciones de dos
organizaciones expertas, el
Consejo Nacional para las
Mediciones y la Protección
contra Radiación (NCRP) y el
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 104
105
Seguridad
Instituto de Ingenieros Eléctricos
y Electrónicos (IEEE). En ambos
casos, las recomendaciones
fueron desarrolladas por
científicos y expertos en
ingeniería provenientes de la
industria, el gobierno y
academias después de revisiones
extensivas de la literatura
científica relacionada con los
efectos biológicos de la energía
de RF. El límite de exposición
para los teléfonos móviles
inalámbricos emplea una unidad
de medida conocida como la
Tasa de Absorción Específica o
SAR. La SAR es una medida de la
tasa de absorción de energía de
RF por el cuerpo humano
expresada en unidades de watts
por kilogramo (W/kg) La FCC
requiere que los teléfonos
inalámbricos cumplan con un
límite de seguridad de 1,6 watts
por kilogramo (1,6 W/kg) El
límite de exposición de la FCC
incorpora un margen sustancial
de seguridad para dar protección
adicional al público y para dar
cuenta de las variaciones en las
mediciones.
Las pruebas de SAR se llevan a
cabo usando posiciones de
operación estándar especificadas
por la FCC con el teléfono
transmitiendo a su nivel de
potencia certificado más elevado
en todas las bandas de
frecuencia probadas. Aunque la
SAR se determina al máximo nivel
de potencia certificado, el nivel
de SAR real del teléfono mientras
está en funcionamiento puede
ser bien por debajo del valor
máximo. Debido a que el
teléfono ha sido diseñado para
funcionar en múltiples niveles de
potencia para usar sólo la
potencia requerida para llegar a
la red, en general cuanto más
cerca se encuentre de una
antena de estación base
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 105
Seguridad
106
Seguridad
inalámbrica, más baja será la
salida de potencia.
Antes de que un modelo de
teléfono esté disponible para la
venta al público, debe ser
probado y certificado ante la
FCC de que no excede el límite
establecido por el requisito
adoptado por el gobierno para
una exposición segura. Las
pruebas se realizan en posiciones
y ubicaciones (por ejemplo, en el
oído y usado en el cuerpo),
según lo requerido por la FCC
para cada modelo. Para cumplir
con los requisitos de exposición
de RF de la FCC, debe
mantenerse una distancia de
separación mínima de 0,79
pulgadas (2,0 cm) entre el
cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono. No deben
usarse sujetadores de cinturón,
fundas y otros accesorios de
terceros que contengan
componentes metálicos. Los
accesorios usados sobre le
cuerpo que no pueden mantener
una distancia de separación de
0,79 pulgadas (2,0 cm) entre el
cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono, y que no
han sido probados para
operaciones típicas de uso en el
cuerpo pueden no cumplir con
los límites de exposición de RF
de la FCC y deben evitarse.
La FCC ha otorgado una
Autorización de Equipos para
este modelo de teléfono con
todos los niveles de SAR
informados evaluados en
cumplimiento con las pautas de
emisión de RF de la FCC. El valor
más elevado de la SAR para este
modelo de teléfono cuando se
probó para ser usado en el oído
es de 1,33 W/kg y cuando se lo
usa sobre el cuerpo, según lo
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 106
107
Seguridad
descrito en este manual del
usuario es de 0,592 W/kg Si
bien pueden existir diferencias
entre niveles de SAR de diversos
teléfonos y en varias posiciones,
todos cumplen con el requisito
del gobierno para una exposición
segura.
La información de la SAR sobre
este modelo de teléfono está
archivada en la FCC y puede
encontrarse en la sección Display
Grant de
http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar en FCC ID.
Para buscar información
correspondiente a un modelo de
teléfono en particular, el sitio usa
el número de ID de FCC del
teléfono que generalmente está
impreso en algún lugar en la
cubierta del teléfono. A veces
puede ser necesario quitar las
baterías para encontrar el
número. Una vez que tiene el
número de ID de la FCC para un
teléfono en particular, siga las
instrucciones en el sitio Web, el
cual deberá proveer valores para
una SAR máxima o típica para un
teléfono en particular.
Puede encontrar información
adicional sobre Tasas de
Absorción Específicas en el sitio
Web de la Asociación de
Industrias de Telecomunicaciones
Celulares (CTIA) en
http://www.ctia.org/
*En Estados Unidos y Canadá, el
límite de SAR de los teléfonos
celulares usados por el público
es de 1,6 watts/kg (W/kg)
promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incluye un
margen sustancial de seguridad
para dar una protección adicional
al público y para tomar en
cuenta cualquier variación en las
mediciones.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 107
Seguridad
108
Seguridad
Reglas para la
compatibilidad con
aparatos para la sordera
(HAC) de la FCC para
los dispositivos
inalámbricos
El 10 de julio de 2 003, el
Informe y orden de la minuta WT
01-309 de la Comisión federal
de comunicaciones (FCC) de los
EE.UU. modificó la excepción a
los teléfonos inalámbricos en los
términos de la Ley de
compatibilidad con aparatos para
la sordera de 1 988 (Ley HAC)
para exigir que los teléfonos
inalámbricos digitales sean
compatibles con los aparatos
para la sordera. El objetivo de la
Ley HAC es asegurar un acceso
razonable a los servicios de
telecomunicaciones por parte de
las personas con discapacidades
auditivas.
Aunque algunos teléfonos
inalámbricos se usan cerca de
algunos dispositivos para la
audición (aparatos para la
sordera e implantes cocleares),
los usuarios pueden detectar un
ruido de zumbido, murmullo o
chirrido. Algunos dispositivos
auditivos son más inmunes a este
ruido de interferencia que otros,
y los teléfonos también varían en
la cantidad de interferencia que
generan.
La industria de los teléfonos
inalámbricos ha desarrollado un
sistema de clasificación para los
teléfonos inalámbricos, para
ayudar a los usuarios de
dispositivos auditivos a
encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus
dispositivos. No se han
clasificado todos los teléfonos.
Los teléfonos clasificados tienen
la clasificación en su caja o llevan
una etiqueta situada en la caja.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 108
109
Seguridad
Las clasificaciones no son
garantías. Los resultados variarán
en función del dispositivo
auditivo del usuario y su pérdida
de audición. Si su dispositivo
auditivo resultara ser vulnerable a
la interferencia, es posible que
no pueda usar satisfactoriamente
un teléfono clasificado. Probar el
teléfono con su dispositivo
auditivo es la mejor forma de
evaluarlo para sus necesidades
personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos
con clasificación M3 o M4
cumplen los requisitos de la FCC
y probablemente generen menos
interferencia para los dispositivos
auditivos que los teléfonos no
etiquetados. M4 es la mejor o
más alta de las dos
clasificaciones.
Clasificaciones T: Los teléfonos
clasificados como T3 o T4
cumplen con los requisitos de la
FCC y es probable que generen
menos interferencia a los
dispositivos para la audición que
los teléfonos que no están
etiquetados. T4 la mejor o más
alta de las dos clasificaciones.
Los dispositivos auditivos
también pueden estar
clasificados. El fabricante de su
dispositivo auditivo o su
profesional de la salud auditiva
puede ayudarle a encontrar esta
clasificación. Las clasificaciones
más altas indican que el
dispositivo auditivo es
relativamente inmune al ruido de
interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para
sordera y el teléfono inalámbrico
se suman. Una suma de 5 se
considera aceptable para el uso
normal. Una suma de 6 se
considera como la de mejor uso.
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 109
Seguridad
110
Seguridad
En el ejemplo antes señalado, si
un aparato para sordera cumple
con la clasificación de nivel M2 y
el teléfono inalámbrico cumple la
clasificación de nivel M3, la suma
de los dos valores es igual a M5.
Esto debería proporcionar al
usuario del aparato para sordera
un "uno normal” al usar su
dispositivo auditivo con ese
teléfono inalámbrico en particular.
“Uso normal” en este contexto se
define como una calidad de señal
que es aceptable para el
funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por
objeto ser sinónimo de la marca
U. La marca T tiene tiene por
objeto ser sinónimo de la marca
UT. Las marcas M y T son
recomendadas por la Alianza
para las soluciones de las
industrias de telecomunicaciones
(ATIS). Las marcas U y UT se
referencian en la Sección 20.19
de las reglas de la FCC. El
procedimiento de clasificación y
medición HAC se describe en el
estándar C63.19 del Instituto de
estándares nacional
estadounidense (ANSI).
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 110
Accesorios
111
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a
su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Los artículos
opcionales se venden por separado.
Cargador
El adaptador
de ca le
permite cargar
su teléfono
cuando este se
conecta con el cable USB.
ESPECIFICACIONES
Entrada:
100-240 V ~
50/60 Hz 0,2 A
Salida:
5,1 Vcc 0,7 A
TELEFONO:
3,7 Vcc 650 mA
Cable de USB
Batería
La batería estándar
está disponible.
ESPECIFICACIONES
3,7 Vcc 850 mAh
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 111
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 112
MEMO
MX505(USC)_Spa(1.1)_0511.qxd 5/15/09 1:44 PM Page 113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

LG LGMX505 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas