LG WD12WTS6 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
DWG.
No.
TRIG.
DR COMPLETED
LG Electronics Inc.
UNIT SCALE
N
S
mm
REVIEWEDDESIGNED
주 연 수 전 종 묵 이 갑 선 김 현 석
RELATED DWG.
CHECKED APPROVED
17.04.25 17.04.25 17.04.2517.04.25
MODELING
I
T
L
E
T
APPROVEDPREPARED
DATE
REF. NO.REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
1
2
3
4
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
PDF
ILLUSTRATOR
150 150
210
MFL68881072
MANUAL,OWNER’S
DRUM-EXPORT 1/1
MFL68881072
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
WORK
BRAND
LG
72
MODEL
MFL68881072
FH6G1BAPK(0-9)
P/NO.
1
A***LAT
LANGUAGE
64SPANISH
(SCA)
PAGE
REMARK
SEC.
should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
표지 : 아트지 150g
속지 : 모조지 80g
(*무선 제본)
WD12WTS6
양산처 : 국제인쇄
수정처 : 인쇄물개발파트
G+ BEST
12/7kg HEATPUMP
www.LGSIGNATURE.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA PRINCIPAL
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplicará la instalación y garantizará que
el producto se instale de manera correcta y segura. Una vez
instalado, guarde estas instrucciones cerca del producto para
consultarlas en el futuro.
WD12WTS6
MFL68881072
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ÍNDICE
Es posible que este manual incluya
imágenes o contenido diferente del modelo
que usted adquirió.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................5
Instrucciones de seguridad importantes ............................................... 5
INSTALACIÓN ................................................................... 11
Partes ..................................................................................................11
Accesorios ...........................................................................................11
Especificaciones ................................................................................. 12
Requisitos del lugar de instalación ..................................................... 13
Desembalaje y remoción de los pernos de transporte ....................... 14
Uso de hojas antideslizantes (Opcional) ............................................ 15
Pisos de madera (pisos flotantes) ...................................................... 15
Nivelado del artefacto ......................................................................... 16
Conexión de manguera de suministro ................................................ 16
Instalación de la manguera de drenaje .............................................. 19
FUNCIONAMIENTO .......................................................... 20
Uso de la lavadora .............................................................................. 20
Clasificación de las prendas para lavar .............................................. 22
Uso de detergentes y suavizantes ..................................................... 23
Panel de control .................................................................................. 27
Tabla de programas ............................................................................ 28
Opciones de programa ....................................................................... 34
Secado ............................................................................................... 37
Configuración ..................................................................................... 39
Programas descargados .................................................................... 43
FUNCIONES INTELIGENTES ..........................................44
Cómo usar la aplicación Smart ThinQ ................................................ 44
Usando Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) ....................... 46
MANTENIMIENTO .............................................................47
Limpieza de la Lavadora .................................................................... 47
Limpieza del filtro de entrada de agua ............................................... 47
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ....................................... 48
Limpieza del Compartimento de dispensación automática ................ 49
Limpieza de la Tina ............................................................................. 50
Precaución de congelamiento en el invierno ...................................... 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................53
Diagnóstico de problemas .................................................................. 53
Mensajes de error ............................................................................... 56
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LS
La nalidad de las siguientes pautas de seguridad es evitar
riesgos imprevistos o daños como consecuencia del uso
incorrecto o no seguro del producto.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo hace referencia a asuntos u operaciones
que pueden implicar riesgos. Lea la sección que
contiene este símbolo atentamente y siga las
instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas
al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo
las instrucciones de seguridad de una persona responsable. Debe
vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
6
LS
Para uso en Europa:
Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta
de experiencia y conocimientos, si están bajo supervisión o han
recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
comprenden los peligros que entraña su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe ser
realizada por niños sin supervisión.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos
que sean supervisados continuamente.
INSTALACIÓN
Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con rmeza.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento.
No instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un
área que esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz
directa del sol, viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
Si el cable de alimentación está dañado o el oricio de la toma
de corriente está ojo, no utilice el cable de alimentación y
comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.
Este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con
cerradura, una puerta corrediza ni una puerta con una bisagra en
el lateral opuesto del electrodoméstico, de manera tal que se limite
la abertura total de la puerta del electrodoméstico.
El aparato no debe instalarse detrás de una puerta que pueda
bloquearse, una puerta deslizable o una puerta que tenga bisagras
y que éstas se encuentren en un sentido opuesto al de la secadora
de ropa.
7
LS
Esta lavadora pedestal debe instalarse debajo de una lavadora LG
correspondiente de carga frontal fabricada después de 2009.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso
de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable con un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la
conexión a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y
las ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
del equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si
tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del
electrodoméstico, consulte a un electricista calicado o personal de
servicio.
No modique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico.
Si no cabe en la toma de corriente, pida a un electricista calicado
que instale una salida adecuada.
FUNCIONAMIENTO
No use un objeto cortante como un taladro o una clavija para
presionar o separar una unidad de operación.
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas
las reparaciones y servicios deben ser realizados por personal de
servicio cualicado, a menos que se recomiende lo contrario en
este manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.
Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera
suministrado con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras
usadas puede provocar una pérdida de agua y el posterior daño de
la propiedad.
No use blanqueador de cloro líquido.
No haga funcionar el aparato sin un Compartimento de
dispensación automática de líquido colocado en su lugar.
8
LS
No meta la mano si la tina o el agitador están funcionando.
Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras
está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya
detenido por completo.
No introduzca, lave ni seque prendas que hayan sido limpiadas,
lavadas, empapadas o salpicadas con combustible o sustancias
explosivas (como por ejemplo, cera, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, solventes para limpieza en seco, queroseno,
aceite vegetal, aceite de cocina, etc.) El uso inadecuado puede
provocar incendios o explosiones.
En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con
el centro de información al cliente de LG Electronics.
No aplique peso excesivo en la puerta cuando está abierta.
No toque la puerta durante un programa de altas temperaturas.
No use gas inamable ni sustancias combustibles (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca del producto.
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
Cuando quite el enchufe de la toma de corriente, hágalo
sosteniendo el enchufe, no el cable.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.),
no toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
9
LS
No debe permitir que la pelusa se acumule alrededor del tambor de
la secadora.
No colocar en la secadora de ropa artículos sin un lavado previo;
Los artículos que presentan manchas de sustancias como aceite
de cocina, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, removedores de
tinta, trementina, ceras y removedores de ceras; no deben ponerse
a secar en la secadora de ropa;
Los artículos como el hule espuma, gorras de baño, textiles a
prueba de agua, los artículos con recubrimiento de goma y las
prendas o almohadas que se proporcionan con almohadillas de
hule espuma no deben secarse en la secadora de ropa;
Los suavizantes de telas, o productos similares, deben utilizarse
como se especica en las instrucciones para el uso de suavizantes
de tela;
Remueva todos los objetos de los bolsillos como fósforos o
encendedores.
Mantenimiento
Conecte con rmeza el enchufe en la toma de corriente tras
eliminar por completo toda humedad y polvo.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el aparato.
No jale el cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con
fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
Mantener los oricios de ventilación libres de obstrucción en la
cubierta del aparato o en la estructura que se incorpora.
10
LS
Seguridad técnica
No seque prendas no lavadas en el electrodoméstico.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite
de cocina, aceite vegetal, acetona, alcohol, petróleo, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de ceras deben
lavarse en agua Caliente con una cantidad extra de detergente
antes de secarse en la lavadora.
Nunca detenga este electrodoméstico antes de que termine el ciclo
de Secado, a menos que se quiten todas las prendas rápidamente
y se separen para disipar el calor.
Artículos como la gomaespuma (espuma de látex), las gorras de
baño, las telas impermeables, los artículos con partes de goma y
las prendas o almohadas que contienen parches de gomaespuma
no deben secarse en este electrodoméstico.
Los suavizantes u otros productos similares deben usarse de
acuerdo con sus instrucciones.
Quite todos los objetos de los bolsillos, como los mecheros o las
cerillas.
No debe usarse este electrodoméstico si se emplearon químicos
industriales para limpiar.
Eliminación
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas
y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asxia.
Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo.
Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar
que se use.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este
electrodoméstico para evitar el peligro de que niños o pequeños
animales queden atrapados en su interior.
11
INSTALACIÓN
LS
Partes
P
us
h
12
13
14
15
1
Pernos de transporte
2
Enchufe
3
Botón de encendido/apagado
4
Lámpara de tina
5
Tambor
6
Puerta
7
Manguera de drenaje
8
Bomba de desagüe
9
Filtro de la bomba de desagüe
10
Cubierta inferior
11
Pies ajustables
12
Compartimento de dispensación
automática
13
Tapa del dispensador de
detergente líquido
14
Tapa del dispensador de
suavizante líquido
15
Panel de control
Accesorios
Manguera de suministro
de agua fría (1 EA)
(Opción: Caliente
[1 EA])
Llave de tuercas Tapas para cubrir
agujeros de los pernos
de transporte (Opcional)
Hojas antideslizantes
(2 EA) (Opcional)
Soporte de codo (para
jar la manguera de
desagüe)
Precinto (Opcional) Tazón de goma (1 EA)
12
LS
Especicaciones
Modelo WD12WTS6
Capacidad de lavado 12 kg (Lavado) / 7 kg (Secado)
Alimentación eléctrica
120 V~ 60 Hz
1 300 W (LAVADO) / 600 W (SECADO)
Tamaño
600 mm (ancho) x 675 mm (profundidad) x
850 mm (altura)
Peso del producto 94,5 kg
Presión de agua permitida 0,1 a 1,0 MPa (1,0 a 10,0 kgf/cm²)
Temperatura admisible 5 – 35 °C
El aspecto y las especicaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.
No se requiere protección adicional contra reujo para la conexión al suministro de agua.
Esta lavadora contiene gases uorados de efecto invernadero. R134a(GWP: 1430): 0,300 kg / 0,429
t CO2-eq. Sellado herméticamente.
13
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
5 cm
0,5 cm
5 cm
10 cm
Suelo nivelado : La pendiente permitida debajo
de todo el electrodoméstico es de 1°.
Toma de corriente : Debe encontrarse a
1,5 metros de cada lado de la ubicación del
electrodoméstico.
No sobrecargue la toma de corriente con más
de un electrodoméstico.
Espacio adicional : Para la pared, 10 cm
posterior /5 cm: lados derecho e izquierdo
Nunca coloque ni guarde productos de lavado
sobre el electrodoméstico.
Estos productos pueden dañar la terminación
o los controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada
y que tenga la conexión a tierra debida, de
conformidad con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
Posicionamiento
Instale el electrodoméstico sobre una
supercie plana y resistente.
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no quede
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Nunca intente corregir el desnivel del suelo
con trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo del electrodoméstico.
Si es imposible evitar instalar el
electrodoméstico junto a una cocina de
gas o estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel
aluminio del lado que enfrenta la cocina o
estufa entre los dos electrodomésticos.
No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La conabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
accesible para un ingeniero en caso de avería.
Con el electrodoméstico instalado, ajuste
los cuatro pies con la llave de pernos de
transporte proporcionada para asegurarse de
que el electrodoméstico esté estable y que
quede una separación de aproximadamente
5 mm entre la parte superior de este y la parte
inferior de la cobertura.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno
y las temperaturas no superan los 0 °C
colóquelo a temperatura ambiente por algunas
horas antes de ponerlo en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Este equipo no está diseñado para el uso
marítimo ni para usar en instalaciones móviles
como remolques, aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
Siempre desenchufe el electrodoméstico y
corte el suministro de agua después de usarlo.
Conecte el electrodoméstico a una toma
de corriente con conexión a tierra, de
conformidad con las regulaciones de cableado
actuales.
El electrodoméstico debe posicionarse de
modo que pueda accederse fácilmente al
enchufe.
Únicamente personal calicado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones realizadas por personas sin
experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contáctese con el Centro de
servicios local.
14
LS
Desembalaje y remoción de
los pernos de transporte
1
Levante el electrodoméstico de la base de
espuma.
Luego de quitar el cartón y el material de
transporte, levante el electrodoméstico de
la base de espuma. Asegúrese de que el
soporte de la tina salga con la base y no
quede atascado en la parte inferior del
electrodoméstico.
Si debe tumbar el electrodoméstico para
quitar la base de cartón, proteja siempre
el costado del electrodoméstico y apóyelo
cuidadosamente de lado. No apoye el
electrodoméstico sobre su parte frontal o
posterior.
Soporte de
la tina
Base de cartón
2
Retire las uniones de pernos.
Comenzando por los dos pernos
para transporte inferiores, use la
llave de tuercas (incluida) para aojar
completamente todos los pernos de
transporte girándolos hacia la izquierda.
Retire los ensambles de pernos
moviéndolos suavemente a medida que
tira de ellos.
3
Instalar las tapas de los agujeros
(opcional).
Busque las tapas incluidas en el paquete
de accesorios e instálelas en la parte
posterior.
Tapa
(Opcional)
NOTA
Guarde los ensambles de pernos para uso
futuro. Para evitar daños en los componentes
internos, no transporte la lavadora sin antes
volver a instalar los pernos de transporte.
Si no quita los pernos de transporte y los
aros de tope, podría producirse mucho
ruido y vibración, lo que puede ocasionar
daños permanentes en la lavadora. El cable
se ja en la parte posterior de la lavadora
con un perno de transporte para evitar el
funcionamiento con los pernos de transporte
colocados.
15
LS
Uso de hojas antideslizantes
(Opcional)
Si instala el electrodoméstico sobre una
supercie resbaladiza, puede que esta se
mueva a causa de la vibración excesiva.
Una nivelación inadecuada puede causar
un funcionamiento incorrecto debido al
ruido y la vibración. Si esto sucede, instale
hojas antideslizantes debajo de las patas de
nivelación y ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo para colocar las hojas
antideslizantes.
Use un paño seco para quitar la humedad
y limpiar objetos extraños. Si la humedad
persiste, las hojas antideslizantes pueden
deslizarse.
2
Ajuste el nivel después de posicionar el
electrodoméstico en el área de instalación.
3
Coloque el lado adhesivo de las hojas
antideslizante en el suelo.
Es más efectivo instalar las hojas
antideslizantes bajo las patas frontales. Si
es difícil colocar las almohadillas debajo de
las patas delanteras, colóquelas debajo de
las patas traseras.
Este lado hacia
arriba
Lado adhesivo
4
Asegúrese de que el electrodoméstico esté
nivelado.
Empuje o sacuda los bordes superiores
del electrodoméstico con cuidado para
asegurarse de que no se balancee. Si
el electrodoméstico se sacude, nivélelo
nuevamente.
NOTA
Puede obtener hojas antideslizantes en el
Centro de servicios LG.
Pisos de madera (pisos
otantes)
Los pisos de madera son especialmente
susceptibles a la vibración.
Para evitar la vibración, recomendamos que
coloque copas de goma de al menos 15 mm
de espesor en cada pie del electrodoméstico,
jadas al menos a dos vigas del piso con
tornillos.
Copa de goma
Si es posible, instale el electrodoméstico en
una de las esquinas de la habitación, donde el
piso es más estable.
Coloque las copas de goma para reducir la
vibración.
NOTA
La colocación y nivelación adecuadas de
la lavadora garantizarán un funcionamiento
prolongado, regular y conable.
La lavadora debe estar 100 % en posición
horizontal y rme.
No debe oscilar en los ángulos cuando está
cargada.
La supercie de instalación debe estar
limpia, libre de cera y demás revestimientos
lubricantes.
No permita que los pies de la lavadora se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido
o vibración.
Puede obtener copas de goma (núm. pieza
4620ER4002B) en el Centro de Servicios LG.
16
LS
Nivelado del artefacto
Si el suelo no está nivelado, gire el pie ajustable
según sea necesario (no inserte trozos de
madera, etc. debajo del pie). Asegúrese de que
los cuatro pies estén estables y que queden
apoyados sobre el suelo, y luego controle que
el electrodoméstico esté perfectamente nivelado
(con un nivel de aire).
Una vez que el electrodoméstico esté
nivelado, ajuste las tuercas de seguridad
hacia la base del electrodoméstico. Todas las
tuercas deben estar ajustadas.
Subir Bajar
Tuercas de seguridad
Apriete las 4
tuercas de seguridad
rmemente.
Vericación diagonal
Al presionar los bordes de la placa superior
en forma diagonal, el electrodoméstico
no debería subir ni bajar (verique ambas
direcciones). Si el electrodoméstico se
balancea cuando se presionan los bordes de
la placa superior en forma diagonal, vuelva a
ajustar los pies.
NOTA
El piso de madera o otante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse rmemente para evitar el
riesgo de caída.
Conexión de manguera de
suministro
La presión del agua debe estar entre 0,1 MPa
y 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm
2
).
No apriete en exceso la manguera de
suministro de agua.
Si la presión del suministro de agua es mayor
a 1,0 MPa un aparato decompresor deberá
ser instalado.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Comprobación de la junta
de goma de la manguera de
suministro
Se proporcionan dos sellos de goma con las
mangueras de entrada de agua. Se utilizan para
evitar las pérdidas de agua. Asegúrese de que
la conexión con los grifos sea lo sucientemente
fuerte.
Conector de la manguera
Sello de goma
Conector de la manguera
Sello de goma
17
LS
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo
de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo sin rosca
1
Aoje los cuatro tornillos de jación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de jación
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de jación.
4
Presione la manguera de suministro
verticalmente hacia arriba de modo que
el sello de goma de la manguera pueda
adherirse completamente al grifo y luego
ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera de
suministro
Conexión de la manguera a presión con
el grifo sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador y
aoje los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
18
LS
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de jación y la placa anular del
adaptador.
4
Tire la placa de cierre del conector hacia
abajo, presione la manguera de suministro
contra el adaptador y suelte la placa de
cierre del conector. Asegúrese de que el
adaptador se trabe.
Placa de cierre
NOTA
Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de
las tuberías de agua. Drene el agua en una
cubeta y controle la temperatura.
Conexión de la manguera al
electrodoméstico
Coloque la tubería de agua caliente en la
entrada de agua caliente de la parte posterior
de la lavadora. Coloque la tubería de agua fría
en la entrada de agua fría de la parte posterior
de la lavadora.
Suministro
de agua
fría
Suministro de
agua caliente
(Opcional)
NOTA
Una vez nalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los
pasos. Use el tipo de grifo más convencional
para el suministro de agua. Si el grifo es
cuadrado o demasiado grande, quite la
placa directriz antes de insertar el grifo en el
adaptador.
Uso del grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo cuadrado
19
LS
Instalación de la manguera de
drenaje
La manguera de drenaje no debe colocarse a
una altura superior a 100 cm sobre el suelo.
Es posible que el agua del electrodoméstico
no drene o que drene lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
Si la manguera de drenaje es demasiado
larga, no la fuerce contra el electrodoméstico.
Esto ocasionará un ruido anormal.
max. 100 cm
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
Cuando instale la manguera de drenaje en
un sumidero, ajústela fuertemente con una
cadena.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
max. 100 cm
max. 100 cm
Tina de descarga
Sujetador de
manguera
Precinto
20
FUNCIONAMIENTO
LS
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un
programa de lavado y permita que la lavadora
lave sin ropa. De esta manera se eliminarán
los residuos y el agua del tambor que puedan
haber quedado durante la fabricación.
1
Clasicar las prendas para lavar y cargarlas.
Clasique las prendas para lavar por
tipo de tela, nivel de suciedad, color y
tamaño de carga según sea necesario.
Abra la puerta y coloque las prendas en la
lavadora.
2
Encender la lavadora.
Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la lavadora.
3
Utilice la función Detergente automático o
dispense el detergente manualmente. Si
utiliza la función de Detergente automático,
encienda el Icono( ) en la ventana
de conguración. Para obtener más
información, consulte 'Uso de Detergentes y
Suavizantes'
X
4
Elija el programa de lavado deseado.
5
Seleccione las opciones que desee cambiar.
6
Después de cambiar las opciones, pulse
Aceptar.
40
30
60
7
Comenzar el ciclo.
Presione el botón Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo. La lavadora se agitará
brevemente sin agua para medir el peso
de la carga. Si el botón Inicio/Pausa no se
pulsa durante unos minutos, la lavadora se
apagará y se perderá toda la conguración.
8
Fin del ciclo.
Cuando el ciclo haya terminado, sonará
una melodía. Retire inmediatamente las
prendas de la lavadora para evitar que
se arruguen excesivamente. Verique
alrededor del sello de la puerta cuando
retire la carga para controlar que no hayan
quedado objetos pequeños atrapados en
el sello.
21
NOTA
Dejar la ropa mojada en el tambor durante
mucho tiempo podría causar malos olores.
Saque la ropa inmediatamente después de
que el programa de lavado haya terminado.
Cuando se utiliza la Main Washer y
Minilavadora juntas, presionar el botón
Encendido/Apagado muestra la siguiente
pantalla.
Cuando se selecciona un programa, el
consumo de energía y agua esperado del
programa de lavado se visualiza como se
muestra a continuación.
(La barra de la izquierda, encima del símbolo
( ) indica el consumo de energía esperado y
la barra de la derecha encima del símbolo ( )
indica el consumo de agua esperado.)
Una vez que el programa de lavado haya
terminado, la cantidad consumida de energía,
agua, detergente y suavizante se muestra a
continuación.
(Las barras indican aproximadamente 0,5 kWh
de energía, 30ℓ de agua, 30 ml de detergente
y 20ml de suavizante consumidos.)
+
+
LS
Pulse la O marcada y abra la puerta, como se
muestra a continuación.
PRECAUCIÓN
El botón no puede ser reconocido cuando la
puerta está abierta. Pulse de nuevo después
de cerrar la puerta.
22
LS
Clasicación de las prendas
para lavar
1
Buscar las etiquetas de mantenimiento de
las prendas.
Estas informan acerca del contenido de las
telas y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de
mantenimiento.
Temperatura de lavado
Lavado normal de la máquina
Planchado permanente
Delicado
Lavado a mano
No lavar
2
Clasicar las prendas para lavar.
Para obtener el mejor resultado, clasique
las prendas por cargas que puedan tener
el mismo ciclo de lavado.
Diferentes telas requieren distintas
temperaturas de lavado y velocidades de
centrifugado.
Siempre separe los colores oscuros de los
colores claros y del blanco. Lávelos por
separado ya que puede producirse una
transferencia de tinturas y pelusas que
descolore las prendas blancas y claras. De
ser posible, no lave prendas muy sucias
con prendas más limpias.
Suciedad (mucha, normal, poca):
separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (blanco, claro, oscuro):
separe las telas blancas de las de color.
Pelusas (productores, colectores de
pelusa):
lave las telas que producen y las que
atraen las pelusas por separado.
3
Cuidados previos al lavado.
Combine prendas grandes y pequeñas en
una carga. Primero cargue la ropa más
grande.
Las prendas grandes no deben ocupar
más de la mitad de la carga de lavado
total. No lave artículos individuales. Esto
podría ocasionar una carga desequilibrada.
Agregue dos o más prendas similares.
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves podrían dañar la
lavadora y sus prendas.
Cierre las cremalleras, los ganchos y
las tiras para asegurarse de que no se
enganchen en otras prendas.
Realice un tratamiento previo en la
suciedad y en las manchas con un cepillo
y poca cantidad de detergente disuelto en
agua para que se desprendan.
PRECAUCIÓN
Revise dentro del tambor en busca de objetos
pequeños que hayan quedado de un lavado
anterior.
23
Uso de detergentes y
suavizantes
Uso de la Función Dispensador
Automático
Cuando la función de Detergente automático
está activada, el detergente y el suavizante
se dispensan automáticamente en cantidades
basadas en la cantidad de ropa, después de lo
cual se inicia el ciclo de lavado.
1
Pulse la marca O para abrir la tapa inferior
como se muestra a continuación.
2
Pulse PUSH en el compartimento de
dispensación automática como se muestra a
continuación.
3
Gire las tapas del compartimento de
dispensación automática a la izquierda para
abrirlas.
(
)
( )
Push
Detergente
Suavizante
4
Vierta el detergente y el suavizante en sus
respectivos compartimentos.
El compartimento de dispensación
automática tiene dos depósitos. Ponga el
detergente líquido (
) en el depósito
izquierdo y el suavizante ( ) en el
depósito derecho.
Llene hasta la línea Max.
(
)
( )
Pu
sh
Detergente
Suavizante
5
Después del llenado, gire las tapas a la
derecha para cerrarlas herméticamente.
(
)
( )
Push
Detergente
Suavizante
6
Inserte el compartimento de dispensación
automática hasta que escuche un sonido de
clic.
7
Cierre la cubierta inferior.
8
Active la función Detergente automático.
X
24
NOTA
Antes de utilizar el aparato, compruebe si
hay algún detergente en el compartimento de
dispensación automática.
Cuando el depósito del detergente del
compartimento de dispensación está lleno de
detergente, el detergente tendrá una duración
de aproximadamente 18 ciclos estándar con la
mitad de una carga de ropa en el tambor.
Los ajustes predeterminados están
congurados para dispensar de forma
automática 70 ml de detergente y 30 ml con
suavizante para 4 - 6 kg de ropa de suciedad
normal. Esto se puede cambiar utilizando
el botón Más ajustes. Para más detalles,
consulte “Dispensador Automatico”.
Cuando se lave ropa con un tamaño de carga
de 4 - 6 kg favor de consultar la cantidad
recomendada de detergente según lo indicado
por el fabricante del detergente.
Al seleccionar Lavado automático,
Detergente automático se activa
automáticamente.
Activar la alarma de recarga de detergente/
suavizante para recibir noticaciones sobre
cuando volver a llenar.
Elimine cualquier residuo de detergente
fuera del compartimento de dispensación
automática antes de volver a llenarlo.
Si desea utilizar un tipo diferente de
detergente, siga los pasos como se muestra
arriba.
No utilice la fuerza para sacar el
compartimento de dispensación automática.
Vierta detergente o suavizante en el depósito
respectivo y empuje el compartimento hacia el
interior hasta que escuche un sonido de clic.
Para usar Detergente automático en un
programa donde se recomiende el uso
de un detergente neutro, pulse el botón
Cancelar cuando se le pida con el mensaje
para el suministro de detergente para lana.
A continuación, el detergente se dispensará
automáticamente.
LS
PRECAUCIÓN
Tire del compartimento de dispensación solo
cuando llene o sustituya el detergente.
Favor de usar solo detergentes líquidos para
tambores.
No ponga detergente en polvo en el
compartimento de dispensación automática.
No ponga el blanqueador líquido en el
compartimento de dispensación automática.
La función de dispensación automática podría
no funcionar correctamente con algunos
detergentes concentrados en gel. Favor
de usar una taza en lugar de dispensar el
detergente en gel.
Tenga cuidado de no mezclar detergente con
un suavizante.
Cuando se tire o se inserta el compartimento
de dispensación automática, el detergente
líquido y el suavizante podrían derramarse al
suelo. Favor de limpiarlo con un paño.
Antes de utilizar el detergente/suavizante
automático, asegúrese de que la función
Dispensador Automatico está activada en
los Ajustes.
No deje detergente o suavizante en los
depósitos durante mucho tiempo, ya que
podrían endurecerse y dejar de dispensarse
automáticamente.
Los oricios de la izquierda y la derecha,
como se muestra en la gura siguiente,
son oricios de ventilación que ayudan a la
dosicación automática del detergente y el
suavizante. Si sostiene el compartimento de
dispensación del revés, el detergente y el
suavizante podrían salirse.
Oricio de
Ventilación
Oricio de
Ventilación
Parte frontal
Parte trasera
Si los oricios de ventilación están
bloqueados, la función Dispensador
Automático podría no funcionar
correctamente. Compruébelos cuando limpie
el compartimento de dispensación.
25
NOTA
Antes de utilizar el aparato, compruebe si
hay algún detergente en el compartimento de
dispensación automática.
Cuando el depósito del detergente del
compartimento de dispensación está lleno de
detergente, el detergente tendrá una duración
de aproximadamente 18 ciclos estándar con la
mitad de una carga de ropa en el tambor.
Los ajustes predeterminados están
congurados para dispensar de forma
automática 70 ml de detergente y 30 ml con
suavizante para 4 - 6 kg de ropa de suciedad
normal. Esto se puede cambiar utilizando
el botón Más ajustes. Para más detalles,
consulte “Dispensador Automatico”.
Cuando se lave ropa con un tamaño de carga
de 4 - 6 kg favor de consultar la cantidad
recomendada de detergente según lo indicado
por el fabricante del detergente.
Al seleccionar Lavado automático,
Detergente automático se activa
automáticamente.
Activar la alarma de recarga de detergente/
suavizante para recibir noticaciones sobre
cuando volver a llenar.
Elimine cualquier residuo de detergente
fuera del compartimento de dispensación
automática antes de volver a llenarlo.
Si desea utilizar un tipo diferente de
detergente, siga los pasos como se muestra
arriba.
No utilice la fuerza para sacar el
compartimento de dispensación automática.
Vierta detergente o suavizante en el depósito
respectivo y empuje el compartimento hacia el
interior hasta que escuche un sonido de clic.
Para usar Detergente automático en un
programa donde se recomiende el uso
de un detergente neutro, pulse el botón
Cancelar cuando se le pida con el mensaje
para el suministro de detergente para lana.
A continuación, el detergente se dispensará
automáticamente.
LS
PRECAUCIÓN
Tire del compartimento de dispensación solo
cuando llene o sustituya el detergente.
Favor de usar solo detergentes líquidos para
tambores.
No ponga detergente en polvo en el
compartimento de dispensación automática.
No ponga el blanqueador líquido en el
compartimento de dispensación automática.
La función de dispensación automática podría
no funcionar correctamente con algunos
detergentes concentrados en gel. Favor
de usar una taza en lugar de dispensar el
detergente en gel.
Tenga cuidado de no mezclar detergente con
un suavizante.
Cuando se tire o se inserta el compartimento
de dispensación automática, el detergente
líquido y el suavizante podrían derramarse al
suelo. Favor de limpiarlo con un paño.
Antes de utilizar el detergente/suavizante
automático, asegúrese de que la función
Dispensador Automatico está activada en
los Ajustes.
No deje detergente o suavizante en los
depósitos durante mucho tiempo, ya que
podrían endurecerse y dejar de dispensarse
automáticamente.
Los oricios de la izquierda y la derecha,
como se muestra en la gura siguiente,
son oricios de ventilación que ayudan a la
dosicación automática del detergente y el
suavizante. Si sostiene el compartimento de
dispensación del revés, el detergente y el
suavizante podrían salirse.
Oricio de
Ventilación
Oricio de
Ventilación
Parte frontal
Parte trasera
Si los oricios de ventilación están
bloqueados, la función Dispensador
Automático podría no funcionar
correctamente. Compruébelos cuando limpie
el compartimento de dispensación.
LS
Dispensación del detergente
manualmente
Es posible desactivar la función de Detergente
automático si es necesario.
Para dispensar un tipo diferente de detergente
(detergente en polvo, detergente neutro, o
blanqueador a base de oxígeno) manualmente
sin utilizar la función de Detergente
automático, utilice la taza de goma que se
suministra por separado.
1
Desactive la función Detergente
automático.
2
Ponga detergente en la taza de goma.
3
Ponga la taza de goma en el tambor.
NOTA
Dispense el detergente consultando la escala
de marcas de la taza de goma.
Cuando el lavado haya nalizado, lave la taza
de goma antes de guardarla.
Para utilizar suavizante, active la función
Suavizante automático.
No utilice la taza de goma con la función
Detergente automático activada. El exceso
de espuma se mantendrá incluso después del
aclarado, provocando un periodo de tiempo
más largo para el enjuague o evitando un
enjuague adecuado.
Cuando se utiliza la función Lavado en
Reserva, se recomienda Dispensador
automático.
Es posible almacenar la taza de goma
doblándola como se muestra en la gura
siguiente.
PRECAUCIÓN
No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Dispense el suavizante usando la función de
Detergente automático.
Coloque la taza de goma en el interior con
cuidado para evitar el contacto directo entre
el detergente y la ropa. Un detergente con
fuerte poder de blanqueo podría causar la
decoloración de la ropa.
Aplique la cantidad recomendada de
detergente como se indica por el fabricante de
detergente. El uso de una cantidad excesiva
de detergente podría dejar la ropa con olor
de los residuos de detergente después del
lavado.
26
LS
Dosis de detergente
Cuando se utiliza la función Lavado en
Reserva o Prelavado, también se recomienda
utilizar Dispensador Automatico.
Si se usa demasiado detergente, se
podría producir demasiada espuma, lo que
podría provocar unos resultados de lavado
inecientes o un exceso de carga del motor
con pesos pesados.
Por defecto, la cantidad dispensada
de detergente automático y suavizante
automático para de 4 a 6 kg de tejidos con
suciedad normal está ajustada a 70 ml y 30
ml, respectivamente, pudiéndose cambiar las
mismas mediante el botón Más ajustes.
Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza
del agua, y el nivel de suciedad de la carga.
Para obtener mejores resultados, evite la
formación excesiva de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes
de elegir el detergente y la temperatura del
agua.
Para un mejor blanqueo y desempeño del
lavado, utilice detergente con cloro en polvo
general.
NOTA
No permita que el detergente se endurezca.
Si lo hace, se podrían que producir atascos,
bajo rendimiento de enjuague u olores.
27
LS
Panel de control
1
Categoría de ciclo
Esto muestra la página disponible en
la actualidad. Deslice la pantalla hacia
la izquierda o derecha para mostrar
Ciclos Diarios, Programas especiales,
Programas de secado(Opcional),
Programas descargados, y Mi patrón.
Mi patrón se utiliza cuando se desea
lavar con un programa que se utilice
frecuentemente. Si ejecuta el mismo
programa más de tres veces, se registrará
como Mi patrón.
Las categorías de ciclo pueden diferir en
algunos modelos.
2
Botón de Inicio/Pausa
Este botón de Inicio/Pausa se usa para
iniciar o pausar un ciclo de lavado.
Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
Inicio/Pausa.
3
Pantalla
La pantalla muestra los programas,
el tiempo restante, las opciones, los
mensajes de estado, etc.
La pantalla muestra el tiempo restante
estimado, mientras que el tamaño de la
carga se calcula automáticamente.
4
Programas
Usted puede seleccionar el ciclo que
desee. Para obtener más información
sobre los programas, consulte la 'Tabla de
Programas'.
Puede descargar los programas nuevos
y especiales que no estén incluidos en
los programas básicos del aparato en la
categoría Programas descargados.
5
Ajuste rápido
Se muestran Bloqueo infantil, Inicio
remoto, Detergente automático,
Suavizante automático, selección de
Main Washer y Minilavadora, además de
Más ajustes. Puede activar o desactivar
una función mediante el tacto.
28
LS
Tabla de programas
Programa de lavado
Ciclos Diarios
Programa Descripción Tipo de tela
Temperatura
adecuada
Carga
máxima
Normal
Proporciona un mejor
desempeño combinando
diferentes movimientos del
tambor.
Prendas rápidas de color
(camisas, camisones,
pijamas, etc.) y prendas
de algodón con suciedad
normal (ropa interior).
30 °C
(Fría a 60 °C)
Normal
Lavado
automático
Ajusta los patrones de
lavado y enjuagado
automáticamente, después
de detectar la cantidad de
ropa y el nivel de suciedad
para garantizar el mejor
rendimiento y cuidado de la
ropa.
40 °C
Lavado
rápido
Proporciona un tiempo de
lavado rápido para cargas
livianas y prendas con poca
suciedad.
Lavado rápido de
prendas de color con
poca suciedad.
PRECAUCIÓN : Use
menos de 10 g de
detergente (para una
carga de 2 kg) de lo
contrario, la ropa podría
seguir conteniendo
detergente.
20 °C
(20 °C a
40°C)
2 kg
Planchado
permanente
Este ciclo se utiliza para
lavar ropa sin arrugas, o
manteles, para reducir la
aparición de arrugas.
Camisas/ pantalones de
vestir, ropa sin arrugas,
ropa de poliéster/algodón,
manteles.
30 °C
(Fría a 60 °C)
2 kg
Carga
Pesada
Este ciclo es para lavado
de ropa muy sucia, a través
de rotación más potente del
tambor.
Prendas de algodón muy
sucias.
40 °C
(Fría a 60 °C)
2 kg
Lana
Permite lavar prendas de
lana. (Use detergente para
prendas de lana lavables a
máquina).
Solo prendas de lana
pura nueva que se
pueden lavar en lavadora.
30 °C
(Frío a 40 °C)
3 kg
29
LS
Programa especial
Programa Descripción Tipo de tela
Temperatura
adecuada
Carga
máxima
Allergiene™
Ayuda a eliminar los
alérgenos como los
ácaros y el polen.
Algodón, ropa interior,
fundas de almohadas,
sábanas, ropa de bebé
60 °C 6 kg
Ropa de Bebe
Elimina desechos sólidos
y manchas de proteínas
proporcionando un mejor
enjuague.
Ropa de bebé
ligeramente manchada
60 °C
(Frío a 60 °C)
6 kg
Higiénico
Este ciclo de lavado,
gracias a las altas
temperaturas, reduce el
99.9% de las bacterias de
las prendas lavadas.
Ropa interior muy sucia,
ropa de trabajo, panales,
etc.
60 °C 6 kg
Aire libre
Adecuado para la ropa
resistente al agua
hecha de Gore-tex o
cortavientos, etc.
Ropa de ocio, como
chaquetas resistentes al
agua, pantalones
30 °C
(Frío a 40 °C)
2 kg
Lavado
rápido+Secado
Proporciona lavado y
secado en 80 min. de
una sola vez para una
cantidad de 1-3 camisas
con manchas ligeras.
Camisas de vestir y
blusas de mezcla de
algodón, mezcla de
poliéster
20 °C
(20 °C a 40
°C)
1 kg
Delicados
Para prendas delicadas
tales como ropa interior,
blusas, etc.
Prendas delicadas que
se pueden dañar con
facilidad.
20 °C
(Frío a 40 °C)
3 kg
30
LS
Programas descargados
Programa Descripción Tipo de tela
Temperatura
adecuada
Carga
máxima
Limpieza de la
Tina
Limpia el interior de la
lavadora.
- 60 °C -
Voluminoso/
Largo
Este ciclo se utiliza para el
lavado de mantas o ropas
voluminosas.
Prendas grandes
tales como mantas y
edredones.
30 °C
(Fría a 40 °C)
-
Aclarado
+Centrifugado
Usar para prendas que
únicamente necesiten
Enjuague o para agregar
suavizante con Enjuague
al lavado.
Telas normales que se
pueden lavar.
Sin opción -
Centrifugado Solo para centrifugado - Sin opción -
Algodón+
Proporciona un
desempeño de lavado
optimizado para una gran
cantidad de prendas para
lavar con menos consumo
de energía.
Prendas rápidas de color
(camisas, camisones,
pijamas, etc.) y prendas
de algodón con suciedad
normal (ropa interior).
30 °C
(Fría a 60 °C)
Normal
Temperatura del agua: seleccione la temperatura del agua adecuada al programa de lavado elegido.
Respete siempre la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante de la prenda al lavarla.
NOTA
Se recomienda utilizar detergente neutro.
31
LS
Programa de Secado
Programa Descripción Tipo de tela
Carga
máxima
Normal
Normal
Adecuado para toallas, camisas,
ropa interior, etc.
Ropa de algodón
normal
7 kg
Húmedo
Ahorro de
energía
Rápido 3 kg
Lavado+Secado (7 kg)
Proporciona un proceso sin
interrupción de lavado y secado
en el mismo ciclo.
Ropa de algodón
normal
7 kg
Aire libre
Ideal para ropa de ocio. Favorece
la resistencia a la repelencia al
agua de la ropa.
Coolmax, Gore-tex,
Fleece y Sympatex.
2 kg
Planchado
permanente
Este ciclo se utiliza para lavar
ropa sin arrugas o manteles, para
reducir la aparición de arrugas.
Camisas/ pantalones
de vestir, ropa sin
arrugas, ropa de
poliéster/lgodón,
manteles.
3,5 kg
Tiempo de Secado
Puede cambiar el Tiempo de
Secado según la carga máxima.
Algodón, toalla 3 kg
Delicados
Seca la ropa delicada como ropa
interior, blusas, etc.
Prendas delicadas que
se pueden dañar con
facilidad.
1,5 kg
NOTA
Seleccione una velocidad de Centrifugado máxima del programa de lavado para garantizar buenos
resultados de Secado.
Si la cantidad de prendas para lavar y secar en un programa no excede el peso máximo permitido
para el programa de Secado, se recomienda lavar y secar en una sola secuencia continua.
32
LS
Opciones adicionales
Programa de lavado
Programa Turbo Wash Prelavado
Enjuague
Higiénico
Cuidado
fresco
Lavado en
Reserva
Normal
Lavado
automático
Lavado rápido
Planchado
permanente
Carga Pesada
**Lana
Allergiene™
Ropa de Bebe
Higiénico
**Aire libre
Lavado
rápido+Secado
*
**Delicados
Limpieza de la
Tina
Voluminoso/
Largo
Aclarado
+Centrifugado
Centrifugado
Algodón+
* : Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no puede eliminarse.
** : Este programa recomienda el uso de un detergente neutro o un detergente exclusivo.
Programa de Secado
Programa Turbo Wash Prelavado
Enjuague
Higiénico
Cuidado
fresco
Lavado en
Reserva
Normal
Lavado+Secado
(7 kg)
Aire libre
Planchado
permanente
Tiempo de
Secado
Delicados
33
LS
Datos de funcionamiento
Programa r/min máx.
Normal 1 600
Lavado automático 1 600
Lavado rápido 800
Planchado
permanente
1 200
Carga Pesada 1 600
Lana 8 00
Allergiene™ 1 600
Ropa de Bebe 1 000
Higiénico 1 000
Aire libre 800
Lavado rápido+Secado 1 200
Delicados 800
Limpieza de la Tina -
Voluminoso/Largo 600
Aclarado+Centrifugado 1 600
Centrifugado 1 600
Algodón+ 1 600
34
LS
Opciones de programa
Cuando se selecciona un programa, el lavado
se inicia con los ajustes predeterminados. Si
es necesario, cambie las opciones como se
muestra a continuación.
: Suciedad
: Enjuague
: Temp.
: Centrifugado
: Añadir opción
: Añadir secado
(Opcional)
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Seleccione las opciones que desee cambiar.
4
Cambie las opciones y pulse el botón
Aceptar.
5
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Suciedad
Ligera
Utilice esta opción cuando el nivel de suciedad
es inferior a un lavado general.
Normal
Use este ciclo para el lavado general.
Pesada
Seleccione esta opción para lavar ropa muy
sucia con más potencia en comparación con el
estándar de lavado para cada programa.
Enjuague
Enjuague+1
Agregue enjuague una sola vez.
Enjuague+2
Añade enjuague dos veces.
Enjuague en Espera
El programa se detiene hasta que se presiona
el botón de Inicio nuevamente tras la
nalización del Enjuague.
Enjuague+ en Espera
Añade enjuague una vez y luego, tras el
proceso de enjuague, el programa está en
pausa hasta que se pulse de nuevo el botón de
Inicio/Pausa.
Temp.
El botón selecciona la combinación de
temperatura de lavado para el programa
seleccionado. Pulse el ajuste deseado. Todos
los enjuagues usan agua fría del grifo.
Seleccione la temperatura del agua adecuada
para el tipo de ropa que lavará. Para obtener
los mejores resultados, respete las etiquetas
de cuidado de la tela de las prendas.
Centrifugado
El nivel de velocidad de centrifugado se
puede seleccionar pulsando el botón
repetidamente.
NOTA
Cuando selecciona Sin centrifugado, el
tambor girará por un Tiempo breve para
drenar el agua rápidamente.
El rango de ajuste de giro puede ser diferente
dependiendo de los programas.
35
LS
Añadir opción
Los ajustes de las opciones pueden ser
diferentes en función de los programas.
Turbo Wash ( )
Programa de lavado en menos de 1 hora con
ahorro de agua y energía. (basado en la mitad
de carga de ropa)
Prelavado ( )
Si la ropa está muy sucia, se recomienda la
función Prelavado.
NOTA
Si selecciona Prelavado después de poner
el detergente directamente en el tambor,
podría perderse una cantidad del detergente,
provocando un rendimiento de lavado inferior.
Al seleccionar Prelavado, asegúrese de
congurar Detergente automático.
Enjuague Higiénico ( )
Para obtener los mejores resultados o para
un Enjuague más limpio. Esto permite que el
Enjuague nal alcance una temperatura de 40
grados.
Cuidado fresco ( )
Si desea evitar arrugas, seleccione la opción
Cuidado fresco.
NOTA
Para evitar que se enrede su ropa, la tina
girará durante un cierto período de tiempo
después de que el centrifugado haya
terminado.
Añadir secado
Los ajustes de las opciones podrían ser
diferentes en función de los ciclos. (Consulte el
'Programa de secado')
Enfriamiento de aire
Este programa enfría la ropa después del
secado cuando está caliente.
Normal
Se puede utilizar para secar tejidos normales.
Húmedo
Utilice Secado Húmedo para dejar la ropa
ligeramente húmeda y facilitar el planchado.
Ahorro de energía
Un programa especial para secar con un
consumo de energía optimizado.
Rápido
Se puede utilizar para secar la ropa
rápidamente.
Tiempo de Secado (30/60/90/120min)
Se puede utilizar para secar la ropa durante un
periodo jo de tiempo.
36
LS
Lavado en Reserva( )
Una vez ha seleccionado el ciclo y otros
ajustes, presione este botón para retrasar
el inicio del ciclo de lavado. Cada vez que
presione el botón retrasará el inicio 1 hora,
hasta llegar a un máximo de 24 horas. Una vez
el tiempo de retraso se ha jado, presione el
botón Inicio/Pausa para iniciar el conteo.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Pulse Lavado en Reserva ( ) en el
programa.
4
Cuando quiera cambiar el tiempo, toque la
pantalla.
5
Ajuste Tiempo de inicio.
6
Pulse el botón Aceptar.
NOTA
Cuando el programa Lavado en Reserva se
ha establecido, aparece el tiempo restante en
la pantalla.
Reserva, se debe presionar el botón
Encendido/Apagado.
Agregar Prenda
Las prendas pueden añadirse o quitarse
después de que el programa haya comenzado.
1
Presione el botón de Inicio/Pausa.
2
Pulse el Agregar Prenda.
3
Abra la puerta después de que se libere el
bloqueo de la puerta.
4
Añada o quite prendas.
5
Presione el botón Inicio/Pausa para
continuar el ciclo. El ciclo continúa de forma
automática.
NOTA
Por motivos de seguridad, la puerta
permanece cerrada cuando el nivel del agua o
la temperatura son altos. No es posible añadir
prendas durante este periodo de tiempo.
Si la temperatura del agua en el tambor es
alta, espere hasta que se enfríe.
PRECAUCIÓN
Cuando añada prendas, asegúrese de
empujarlas completamente hasta el fondo
del tambor. Si una prenda se queda atrapada
en el agujero del pestillo, el sellado de goma
podría dañarse, provocando una fuga de agua
y un funcionamiento incorrecto.
Forzar la apertura de la puerta podría causar
daños o destrucción de piezas, o problemas
de seguridad.
Si abre la puerta mientras que hay bastante
espuma y agua en el tambor, la espuma o el
agua podrían salirse, causando lesiones por
quemaduras o un piso mojado.
37
LS
Secado
Use los programas Automáticos para secar
la mayoría de las cargas. Los sensores
electrónicos miden la temperatura del escape
para aumentar o disminuir las temperaturas
de Secado y lograr un Tiempo de reacción
más rápido y un control más preciso de la
temperatura.
Se debe dejar abierto el grifo de agua fría
durante los programas de Secado.
Este proceso automático de la lavadora
de lavado a Secado se puede seleccionar
fácilmente.
Para obtener un Secado más parejo,
asegúrese de que todas las prendas de la
carga tengan un espesor y material similares.
No sobrecargue la lavadora con demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben
poder girar libremente.
Si abre la puerta y retira la carga antes de que
la lavadora haya terminado el ciclo, recuerde
presionar el botón Inicio/Pausa.
Después del nal del secado, se visualiza
'Enfriar'. 'Enfriar' favorece la reducción
de arrugas. El ciclo de secado ya está
completado. Presione cualquier botón y retire
las prendas. Si no pulsa el botón Inicio/
Pausa, el programa naliza al cabo de 4
horas.
NOTA
Si desea centrifugar la ropa antes del secado,
seleccione las RPM de centrifugación en la
opción de secado de cada programa.
Tenga cuidado al retirar las prendas de la
lavadora ya que estas o la lavadora pueden
estar Calientes.
Artículos de lana
No haga girar las prendas de lana secas.
Estírelas en su forma original y déjelas secar
extendidas.
Materiales tejidos y con puntos
Algunos materiales tejidos y con puntos
pueden encogerse, más o menos, según su
calidad.
Siempre estire estos materiales
inmediatamente después del Secado.
Planchado permanente y sintéticos
No sobrecargue la lavadora.
Retire las prendas con planchado permanente
apenas se detenga la lavadora para disminuir
las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Controle siempre las instrucciones del
fabricante.
Goma y plásticos
No seque las prendas que contengan goma o
plástico como:
delantales, baberos, cobertores de sillas
cortinas y manteles
alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
No seque las prendas de bra de vidrio en la
lavadora. Las partículas de vidrio que quedan
en la lavadora pueden adherirse a otras
prendas en el siguiente lavado y ocasionar
irritación en la piel.
38
LS
Guía de Tiempo de Secado
El ciclo de secado puede durar hasta unas 7
horas.
Estos Tiempos de Secado se proporcionan
como guía para ayudarle a congurar la
lavadora para el Secado manual.
Si la temperatura del sistema de secado no
es suciente para secar completamente,
el tiempo de secado se modica
automáticamente, y se informa por la ventana
emergente.
NOTA
El Tiempo de Secado estimado varía con
respecto al Tiempo de Secado real durante
el programa Automático. El tipo de tela,
el tamaño de la carga y el tipo de Secado
seleccionado inciden en la duración.
LS
Conguración
Deslice la ventana de conguración inferior para
cambiar más ajustes. Presione el botón Más
ajustes para cambiar más ajustes.
X
Bloqueo infantil ( )
Use esta opción para deshabilitar los
controles. Esta función puede evitar que
los niños cambien programas o manejen el
electrodoméstico.
Bloqueo del panel de control
Presione Bloqueo infantil ( ) en la ventana de
ajustes y luego se activará Bloqueo infantil.
NOTA
La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Cuando se activa Bloqueo infantil, el icono Wi-
Fi de la ventana de visualización se cambia al
icono de Bloqueo infantil (
).
Cuando el Bloqueo infantil esté activado, no
podrá utilizar ningún botón excepto el botón
de Encendido y solo podrá cambiar entre Main
Washer y Minilavadora.
Desbloqueo del panel de control
Presione el Bloqueo infantil ( ) de la ventana
de conguración y entonces el Bloqueo infantil
se desactivará.
Wi-Fi ( )
Establezca la conexión Wi-Fi. Cuando el Wi-Fi
esté activado, el icono Wi-Fi ( ) se visualiza en
la ventana de conguración.
Inicio remoto ( )
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico remotamente. También puede
monitorear el funcionamiento de su ciclo para
que pueda saber cuánto tiempo le queda al
mismo.
NOTA
Primero debe conectarse a una puerta de
enlace y registrar su electrodoméstico para
poder usar la función de Inicio remoto.
(Consulte Funciones inteligentes)
Para usar Inicio remoto:
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Ponga la ropa sucia en el tambor.
3
Pulse el icono Inicio remoto o Más ajustes
en la ventana de conguración, active la
opción Inicio remoto.
X
4
Inicie un ciclo con la aplicación LG Smart
ThinQ de su teléfono inteligente.
NOTA
Si no inicia su electrodoméstico, éste esperará
el inicio de un ciclo hasta que usted no lo
apague desde la aplicación o desactive la
función de Inicio remoto.
Cuando Inicio remoto está activado, la puerta
se bloquea automáticamente.
Para desactivar Inicio remoto:
Cuando el Inicio remoto no esté activo, apague
la opción Inicio remoto.
NOTA
Si la puerta está abierta, Inicio remoto se
desactiva.
39
LS
Conguración
Deslice la ventana de conguración inferior para
cambiar más ajustes. Presione el botón Más
ajustes para cambiar más ajustes.
Bloqueo infantil ( )
Use esta opción para deshabilitar los
controles. Esta función puede evitar que
los niños cambien programas o manejen el
electrodoméstico.
Bloqueo del panel de control
Presione Bloqueo infantil ( ) en la ventana de
ajustes y luego se activará Bloqueo infantil.
NOTA
La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Cuando se activa Bloqueo infantil, el icono Wi-
Fi de la ventana de visualización se cambia al
icono de Bloqueo infantil (
).
Cuando el Bloqueo infantil esté activado, no
podrá utilizar ningún botón excepto el botón
de Encendido y solo podrá cambiar entre Main
Washer y Minilavadora.
Desbloqueo del panel de control
Presione el Bloqueo infantil ( ) de la ventana
de conguración y entonces el Bloqueo infantil
se desactivará.
Wi-Fi ( )
Establezca la conexión Wi-Fi. Cuando el Wi-Fi
esté activado, el icono Wi-Fi ( ) se visualiza en
la ventana de conguración.
Inicio remoto ( )
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico remotamente. También puede
monitorear el funcionamiento de su ciclo para
que pueda saber cuánto tiempo le queda al
mismo.
NOTA
Primero debe conectarse a una puerta de
enlace y registrar su electrodoméstico para
poder usar la función de Inicio remoto.
(Consulte Funciones inteligentes)
Para usar Inicio remoto:
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Ponga la ropa sucia en el tambor.
3
Pulse el icono Inicio remoto o Más ajustes
en la ventana de conguración, active la
opción Inicio remoto.
X
4
Inicie un ciclo con la aplicación LG Smart
ThinQ de su teléfono inteligente.
NOTA
Si no inicia su electrodoméstico, éste esperará
el inicio de un ciclo hasta que usted no lo
apague desde la aplicación o desactive la
función de Inicio remoto.
Cuando Inicio remoto está activado, la puerta
se bloquea automáticamente.
Para desactivar Inicio remoto:
Cuando el Inicio remoto no esté activo, apague
la opción Inicio remoto.
NOTA
Si la puerta está abierta, Inicio remoto se
desactiva.
40
LS
Dispensador Automático ( )
Seleccione esta opción para activar o desactivar
el Dispensador Automático.
Al congurar la Alarma de recarga, puede
saber cuando debe volver a llenar el
detergente o el suavizante.
Puede cambiar la cantidad de detergente o
suavizante, como se muestra a continuación.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Bajo el botón Más ajustes de la ventana
de conguración, seleccione la opción
Dispensador Automatico.
3
Active Detergente automático.
4
Establezca la cantidad de Dispensador
Automático que desee cambiar y, a
continuación, pulse Aceptar.
ml
Sonido ( )
Utilice esta opción para activar o desactivar el
sonido cuando se pulsa el botón.
Brillo ( )
Ajusta el brillo de 20 % a 100 %.
Idioma (
A
)
Cambiar el idioma deseado.
Tiempo ( )
Cambiar la hora actual.
Verano (
ss
)
Utilice esta opción cuando desee ajustar el
horario de verano.
Diagnóstico inteligente (
+
)
Seleccione esto cuando el aparato está dotado
de un mal funcionamiento o errores. Para
obtener más información, consulte Diagnóstico
Inteligente.
41
LS
Emparejamiento de la Lavadora
(Opcional) (
)
Seleccione esto para (des)emparejar la Main
Washer y la Minilavadora.
Esta opción está disponible cuando la Main
Washer se utiliza con la Minilavadora.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Bajo el botón de Más ajustes de la ventana
de conguración, seleccione la opción
Emparejamiento de la Lavadora.
3
Presione el botón Emparejar.
4
Cuando se realiza el emparejamiento,
aparece una ventana emergente del
mensaje para completar el emparejamiento
de la lavadora.
NOTA
Si usted consigue emparejar la Minilavadora,
consulte los siguientes pasos:
1
2
3
Asegúrese de que el cable de
alimentación de la Minilavadora esté
enchufado.
Cuando esté enchufado, restablezca
la Minilavadora de acuerdo con las
instrucciones.
Paso 1. Pulse el botón de Encendido
para encender la Minilavadora.
Paso 2. Pulse y mantenga
presionados Light Soil y
Ejuague+Centrifugado al mismo
tiempo durante 7 segundos.
Cuando el emparejamiento falle dos
veces o más, restablezca tanto la
Main Washer como la Minilavadora.
Para obtener información sobre cómo
restablecer la Main Washer, consulte
Restablecimiento de datos de fábrica.
Cuando '0' aparezca en la pantalla, repita el
paso 2.
Cuando se haya completado el
restablecimiento, se mostrará un número que
será '1' o superior. Intente emparejar otra vez
consultando Emparejamiento de la Lavadora.
42
LS
Cambio entre Main Washer y
Minilavadora
Seleccione esta opción para cambiar el modo
de lavado entre Main Washer y Minilavadora.
Puede deslizar la ventana de conguración
principal hacia abajo para seleccionar Main
Washer o Minilavadora.
X
Main
NOTA
Esta función sólo está disponible cuando se
conecta la Minilavadora.
Los ciclos de la Main Washer y Minilavadora
están disponibles al mismo tiempo y durante
los ciclos simultáneos, la siguiente pantalla
aparece.
Manual de usuario ( )
Utilice esta opción cuando desee ver cómo
está funcionando la lavadora en la ventana de
visualización.
Actualización del Programa ( )
Una nueva versión está disponible.
Restablecimiento de datos de
fábrica (
)
Elimina todos los datos almacenados y restaura
la conguración por defecto.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Bajo el botón Más ajustes en la ventana
de conguración, seleccione la opción
Restablecimiento de datos de fábrica.
3
Presione el botón Restablecer.
4
Presione el botón .
NOTA
Después del restablecimiento de datos de
fábrica de la Main Washer, se eliminarán todos
los datos incluyendo la conguración Wi-Fi.
El emparejamiento puede retrasarse debido
a problemas de comunicación entre la Main
Washer y la Minilavadora o un problema de la
conexión Wi-Fi.
43
LS
Programas descargados
La funcionalidad de Descarga de programa
de este electrodoméstico le permite
descargar ciclos nuevos y especiales que
no están incluidos en los ciclos básicos del
electrodoméstico.
Una vez que se ha completado la Descarga de
programa en la lavadora, el electrodoméstico
mantiene el ciclo descargado hasta que se
cambia a un nuevo ciclo descargado.
Descargar programas utilizando
una aplicación
Utilice esta función cuando desee descargar
ciclos mediante la instalación de la aplicación
LG Smart ThinQ.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Mediante el uso de la aplicación 'LG Smart
ThinQ', puede comprobar qué programas se
encuentran descargados actualmente.
Si intenta descargar programas en
distintos teléfonos inteligentes, al mismo
tiempo, el programa que se muestre en
su teléfono inteligente podría ser diferente
del programa realmente descargado en la
lavadora.
Presione (
) en la visualización de
programas descargados para comprobar
qué ciclo se ha descargado en la lavadora.
3
Seleccione el botón Downloaded.
Los ajustes disponibles para la selección
podrían variar según ciclo descargado.
NOTA
Puede descargar ciclos después de registrar
el producto y congurar la conexión Wi-Fi.
Para obtener más información sobre cómo
registrar el producto y congurar la conexión
Wi-Fi, consulte la sección 'Uso de la Función
Wi-Fi'.
Puede descargar el ciclo que desee a través
de la aplicación 'LG Smart ThinQ'. Para
obtener más información sobre cada ciclo,
consulte la aplicación 'LG Smart ThinQ'.
Los programas disponibles variarán
dependiendo del tipo de lavadora que haya
adquirido.
Los ciclos descargados podrían ser diferentes
dependiendo de la versión actualizada de la
aplicación 'LG Smart ThinQ'.
Descargar ciclos directamente
desde el electrodoméstico
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Pulse el botón Editar en la pantalla para
acceder a Programas descargados.
Si no hay espacio libre para las descargas,
elimine los programas existentes.
3
Seleccione un programa deseado pulsando
( ) en el modo de cambio.
Para eliminar un Ciclo
descargado
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Pulse el botón Editar en la pantalla para
acceder a Programas descargados.
3
Pulse el botón ( ) para el programa que
desea eliminar.
4
Pulse el botón Aceptar.
44
FUNCIONES INTELIGENTES
LS
Cómo usar la aplicación
Smart ThinQ
Cómo instalar Smart ThinQ
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en
la tienda Google Play Store & Apple App
Store desde un teléfono inteligente. Sigue
las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Wi-Fi Function
Para electrodomésticos con el o el logo
Comuníquese con el electrodoméstico desde un
teléfono inteligente usando las características
inteligentes más convenientes.
Ciclo de lavadora
Congure o descargue el ciclo que preera y
manéjelo por control remoto.
Ayuda de Limpieza de la Tina
Compruebe el período apropiado de Limpieza
de la Tina por frecuencia de lavado.
Monitoreo de la energía
Compruebe el consumo de energía de los ciclos
usados recientemente y el promedio mensual.
Diagnóstico inteligente
Esta función le proporciona información útil para
el diagnóstico y resolución de problemas del
electrodoméstico con base en el patrón de uso.
Conguración
Hay varias funciones disponibles.
Alerta 'push'
Active las Alertas 'push' para recibir
noticaciones sobre el estado del
electrodoméstico. Las noticaciones se envían
incluso si la aplicación LG Smart ThinQ no está
activa.
NOTA
Para vericar la conexión Wi-Fi, revise que
el ícono Wi-Fi en el panel de control esté
encendido.
LG Smart ThnQ no es responsable de ningún
problema de conexión de red ni de errores,
fallos o anomalías causadas por la misma.
La máquina soporta únicamente redes Wi-Fi
de 2.4 GHz.
Si el electrodoméstico está teniendo problemas
para conectarse a la red Wi-Fi, puede que éste
se encuentre muy lejos del enrutador. Compre
un amplicador Wi-Fi (extensión de rango)
para mejorar la fuerza de la señal Wi-Fi.
La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de la
red de casa.
La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
El entorno inalambrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica se
ejecute lentamente.
La aplicación está sujeta a cambios con
propósito de mejoras en el electrodoméstico
sin previo aviso a los usuarios.
Algunas características pueden variar
dependiendo del modelo.
Especícaciones de Módulo LAN
Inalámbrico
Modelo TWFM-K304D
Rango de Frecuencia 2412~2472 MHz
Potencia de salida
(máx.)
IEEE 802.11 b : 18,1
dBm
IEEE 802.11 g : 16,5
dBm
IEEE 802.11 n (HT20):
16,4 dBm
IEEE 802.11 n (HT40):
16,2 dBm
Especicaciones del módulo ZigBee
Modelo EBR81777301
Rango de Frecuencia 2405~2480 MHz
Potencia de salida
(máx.)
2,3 dBm
45
LS
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.
lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar
los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el
código fuente abierto en un CD-ROM con
un cargo que cubra el costo de realizar tal
distribución (como el costo de los medios, el
envío y el manejo) con una previa solicitud por
correo electrónico a opensource@lge. com. Esta
oferta es válida durante tres (3) años a partir de
la fecha de adquisición del producto.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
Para electrodomésticos con el logo o
Use esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de
LG Electronics cuando el producto no funcione
correctamente o falle.
Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos
que el electrodoméstico esté conectado. Si el
electrodoméstico no enciende, el problema debe
resolverse sin usar Smart Diagnosis™.
46
LS
Usando Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) a Través del Centro de
Información al Cliente.
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información
al cliente de LG Electrónicos cuando el
electrodoméstico falle. Utilice esta función sólo
para contactar al representante de servicio, no
durante la operación normal.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Abra el menú de ajustes en el lado superior y
seleccione Más ajustes.
3
Coloque el teléfono cerca del botón
Encendido/Apagado.
Coloque el micrófono del teléfono mirando
hacia el electrodoméstico.
Max.
10 mm
4
Seleccione Smart Diagnosis y luego
presione el botón Inicio.
5
Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión del tono haya nalizado.
Se muestra el Tiempo restante para la
transferencia de datos.
Para obtener mejores resultados, no mueva
el teléfono mientras se transmiten los
tonos.
Si el agente del centro de atención no
puede obtener un registro preciso de los
datos, le pedirá que lo intente nuevamente.
6
Una vez que la cuenta regresiva haya
terminado y los tonos se hayan detenido,
retome la conversación con el agente del
centro de atención para que pueda asistirlo
en el uso de la información transmitida para
análisis.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
llamada local.
El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
47
MANTENIMIENTO
LS
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla
para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Si no se cumple con esta advertencia, se
pueden producir lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la
lavadora. Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la Lavadora
Cuidado después del lavado
Luego de que naliza un ciclo, limpie la puerta
y el lado interno del sello de la puerta con un
paño seco para eliminar la humedad.
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño
seco para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Puerta:
Lávela del lado externo e interno con un paño
húmedo y luego séquela con un paño suave.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No presione la supercie ni la pantalla con
objetos cortantes.
Limpieza del interior
Use una toalla o un paño suave para limpiar
alrededor de la abertura y el vidrio de la puerta
de la lavadora.
Siempre retire las prendas de la lavadora
apenas se complete el ciclo. Si deja las
prendas húmedas en la lavadora, estas
pueden arrugarse, decolorarse o tomar olor.
Ejecute el programa Limpieza de tina una
vez al mes (o con mayor frecuencia de ser
necesario) para eliminar la acumulación de
detergente y otros residuos.
Limpieza del ltro de entrada
de agua
Cierre los grifos de suministro a la lavadora
si no va a utilizarse la lavadora por un tiempo
(p. ej., vacaciones), especialmente si no hay
drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
'[IE]' se mostrará en el panel de control
cuando el agua no esté entrando en el cajón
del detergente.
Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el ltro de la entrada de agua
puede obstruirse. Por lo tanto, se recomienda
limpiarlo periódicamente.
1
Cierre el grifo de agua y desenrosque la
manguera de suministro de agua.
2
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas
duras.
48
LS
Limpieza del ltro de la
bomba de desagüe
El ltro de drenaje acumula hilos y pequeños
objetos que quedan de las prendas. Controle
regularmente que el ltro esté limpio para
garantizar el buen funcionamiento de la
lavadora.
Deje enfriar el agua antes de limpiar la bomba
de drenaje si tiene que hacer un vaciado o
abrir la puerta en una emergencia.
1
Pulse la marca O para abrir la tapa inferior
como se muestra a continuación.
2
Quite el tapón de drenaje y abra el ltro
girándolo hacia la izquierda.
Filtro de desagüe
Tapón de drenaje
Recipiente para
recolectar el agua drenada.
3
Quite los residuos del ltro de la bomba.
4
Después de la limpieza, monte la tapa de
la manguera y la tapa de la bomba en sus
posiciones originales.
5
Cierre la cubierta inferior.
PRECAUCIÓN
Primero drene el agua usando la manguera de
drenaje y luego abra el ltro de la bomba para
quitar los residuos acumulados.
Tenga cuidado al drenar el agua ya que puede
estar caliente.
49
LS
Limpieza del Compartimento
de dispensación automática
Cuando se sustituye el detergente o ha
dejado el detergente durante mucho tiempo,
es necesario limpiar el compartimento de
dispensación automática.
1
Pulse la O marcada para abrir la cubierta
inferior como se muestra a continuación.
2
Empuje el compartimento de dispensación
automática y tire de él como se muestra en
la gura.
3
Gire las tapaderas del compartimento de
dispensación automática a la izquierda para
abrirlas.
Push
( )
Detergente
Suavizante
4
Gire la válvula de retención de la parte
posterior hacia la izquierda como se muestra
en la gura de abajo para quitarla.
5
Lave el compartimento de dispensación
automática y la válvula de retención con
agua corriente limpia.
6
Monte las tapas y la válvula de retención en
el orden inverso.
7
Llene la bandeja con el detergente y el
suavizante líquido y luego insértela en la
lavadora.
NOTA
Cada vez que vuelva a llenar el detergente,
limpie el compartimento de dispensación
automática para una mejor limpieza.
Al extraer o insertar el compartimento de
dispensación automática, podrían derramarse
al suelo detergente líquido y suavizante. Por
favor, limpie esto.
Al limpiar, coloque el detergente sobrante en
un recipiente vacío.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente en el
electrodoméstico. Si lo hace, podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca ponga detergente en polvo
o blanqueador de cloro líquido en el
compartimento de dispensación automática.
50
LS
Limpieza de la Tina
Limpieza de tina es un programa especial para
limpiar la parte interna de la lavadora.
En este programa se utiliza un nivel de agua
más alto con una velocidad de Centrifugado
mayor. Ejecute este programe regularmente.
1
Quite las prendas de la lavadora y cierre la
puerta.
2
Ponga la cantidad recomendada de
detergente para la Limpieza de la Tina como
lo indica el fabricante de detergente.
3
Seleccione el programa Limpieza de la Tina
entre los ciclos de descarga disponibles para
limpiar el tambor.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar.
PRECAUCIÓN
Si hay un niño, tenga cuidado de no dejar la
puerta abierta por mucho tiempo.
NOTA
Limpie el tambor regularmente con la opción
de Limpieza de la Tina para un lavado óptimo.
Después de aproximadamente 30 ciclos,
aparecerá la noticación de Limpieza de la
Tina de la Main Washer para informar de que
es el momento de limpiar el tambor.
Realice la Limpieza de la Tina y entonces la
noticación de Limpieza de la Tina de la Main
Washer no aparecerá hasta la próxima ocasión
en que sea necesaria una Limpieza de la Tina.
Si desea lavar y sin realizar una Limpieza de
la Tina, siga los mismos pasos que en Uso de
la Lavadora.
51
LS
Precaución de congelamiento
en el invierno
Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el
producto en un lugar donde no se congele
durante el invierno.
En caso de que el producto deba instalarse
en un porche o a la intemperie, asegúrese de
comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el producto se
congele
Después de lavar, quite completamente el
agua que permanece dentro de la bomba
abriendo el tapón de la manguera que se
utiliza para quitar el agua residual. Una vez
drenada completamente el agua, cierre el
tapón de la manguera y cubra la tapa.
Filtro de desagüe
Tapón de drenaje
Sostenga la manguera verticalmente para
extraer completamente el agua.
Manguera de
drenaje
PRECAUCIÓN
Cuando la manguera se instala con una
curvatura, la manguera interna puede
congelarse.
Una vez cerrado el grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fría y extraiga
el agua sosteniendo la manguera hacia abajo.
Manguera de
suministro
Comprobar congelamiento
Si no hay drenaje de agua cuando abre el
tapón de la manguera que se utiliza para quitar
el agua residual, revise la unidad de drenaje.
Filtro de desagüe
Tapón de drenaje
Encienda la lavadora, elija un programa de
lavado y presione el botón de Inicio/Pausa.
Manguera de
drenaje
Cuando [FF] se muestra en la ventana
de la pantalla mientras el equipo esté en
funcionamiento, compruebe la unidad de
suministro de agua y unidad de drenaje
(algunos modelos no tienen una función de
alarma que indica congelación).
52
LS
Qué hacer en caso de
congelamiento
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua
Caliente a 50 - 60 °C hasta la parte de goma
dentro del tambor, cierre la puerta y espere
entre 1 y 2 horas.
50-60 °C
PRECAUCIÓN
No use agua hirviendo. Puede ocasionar
quemaduras o daños en el producto.
Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la
manguera para sacar el agua completamente.
Filtro de desagüe
Tapón de drenaje
NOTA
Si el agua no drena, signica que el hielo no
está completamente derretido. Aguarde más
tiempo.
Una vez drenada completamente el agua
del tambor, cierre el tapón de la manguera
utilizado para quitar el agua residual,
seleccione un programa de lavado y presione
el botón de Inicio/Pausa.
Manguera de
drenaje
Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de
entrada del producto con un paño con agua
caliente.
Extraiga la manguera de entrada y sumérjala
en agua caliente entre 50 y 60 °C
Manguera de
suministro
50-60 °C
53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
Diagnóstico de problemas
La lavadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y
diagnostica problemas anticipadamente. Si la lavadora no funciona correctamente, o no funciona en
absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio:
Síntomas Motivo Solución
Ruido metálico y
de traqueteo
Puede haber objetos extraños como
monedas o alleres en el tambor o
en la bomba.
Revise todos los bolsillos para
asegurarse de que estén vacíos.
Los artículos como clips, fósforos,
bolígrafos, monedas y llaves pueden
dañar su lavadora y su ropa.
Cierre las cremalleras, los ganchos
y los cordones para evitar que estos
artículos se enganchen o enreden en
otras prendas.
Golpeteo
Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un golpeteo. Esto
suele ser normal.
Si el ruido continúa, probablemente
la lavadora esté desequilibrada.
Detenga la lavadora y distribuya
nuevamente la carga de lavado.
Ruido de
vibración
¿Se quitaron todos los pernos de
transporte y soportes de la tina?
Si no se quitaron durante la
instalación, consulte la guía de
instalación para quitar los pernos de
transporte.
¿Están todos los pies apoyados
rmemente sobre el suelo?
Asegúrese de que el lavarropas esté
nivelado y ajuste las tuercas hacia la
base del electrodoméstico.
Pérdidas de agua
Las mangueras de suministro o la
manguera de drenaje están ojas en
el grifo o en la lavadora.
Compruebe y ajuste las conexiones
de las mangueras.
La tubería de drenaje del hogar está
obstruida.
Destape la tubería de drenaje.
Contáctese con un plomero de ser
necesario.
Exceso de
espuma
Una cantidad excesiva de
detergente o un detergente no
adecuado puede ocasionar una
cantidad excesiva de espuma que
puede tener como consecuencia
pérdidas de agua.
Si utiliza la función Dispensador
Automático, se puede cambiar
utilizando el botón de Más ajustes.
Para más detalles, consulte
"Dispensador Automático".
Después de limpiar el compartimento
de dispensación automática, cambiar
el detergente.
No utilice la taza de goma con la
función de Detergente automático
activada.
54
LS
Síntomas Motivo Solución
El agua no
ingresa en
la lavadora
o ingresa
lentamente
El suministro de agua no es
adecuado en esa ubicación.
Revise otro grifo del hogar.
El grifo de suministro de agua no
está completamente abierto.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de suministro de
agua están dobladas.
Estírelas.
El ltro de la manguera de
suministro está obstruido.
Revise el ltro de la manguera de
suministro.
El agua de la
lavadora no
drena, o drena
lentamente
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
El ltro de drenaje está obstruido. Limpie el ltro de drenaje.
La lavadora no
arranca
El cable de alimentación puede
no estar conectado o la conexión
puede estar suelta.
Asegúrese de que el enchufe quede
rme en la toma de corriente.
Fusible del hogar quemado,
disyuntor desconectado o corte de
energía.
Restablezca el disyuntor o reemplace
el fusible. No incremente la
capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga del circuito, llame
a un electricista calicado para que
lo corrija.
El grifo de suministro de agua no
está abierto.
Ábralo.
La lavadora no
centrifuga
Compruebe que la puerta esté
rmemente cerrada.
Cierre la puerta y presione el botón
Inicio/Pausa. Luego de presionar
el botón de Inicio/Pausa, pueden
transcurrir algunos segundos
hasta que la lavadora comience a
centrifugar. La puerta debe estar
trabada para que empiece el
centrifugado. Agregue 1 o 2 prendas
similares para ayudar a equilibrar la
carga. Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
55
LS
Síntomas Motivo Solución
La puerta no se
abre
Una vez que la lavadora arranca,
la puerta no puede abrirse por
cuestiones de seguridad.
Verique si el icono “Bloqueo de
puerta” está iluminado. Puede abrir
la puerta de manera segura luego de
que se apague el icono “Bloqueo de
puerta”.
Demora en el
tiempo del ciclo
de lavado
Si se detecta un desequilibrio, o
si está el programa de remoción
de espuma activado, el tiempo de
lavado será mayor.
Esto es normal. El tiempo restante
que aparece en la pantalla es solo
una estimación. El tiempo real puede
variar.
Los botones
podrían no
funcionar
correctamente.
El botón no puede ser reconocido
cuando la puerta está abierta.
Pulse de nuevo después de cerrar la
puerta.
Problema de
Secado
Controle el grifo de suministro de
agua.
No sobrecargue. Compruebe
que la lavadora esté drenando
correctamente para extraer
la cantidad necesaria de
agua de la carga. La carga es
demasiado pequeña para que gire
correctamente. Agregue algunas
toallas.
Cierre el grifo de suministro de agua.
Una alerta de
escasez aparece
incluso después
de que llene los
dispensadores
para el
detergente y el
suavizante.
¿Están todos los pies apoyados
rmemente sobre el suelo?
Asegúrese de que las cuatro patas
estén estables.
¿Ha llenado el detergente y el
suavizante antes de recibir la
noticación de escasez?
Cuando se termina un programa
de lavado, la lavadora detecta
si es necesario volver a llenar el
detergente. Por lo tanto, no hay
ninguna alarma que aparezca hasta
que lo haga la próxima alarma de
recarga.
56
LS
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
El suministro de agua no es
adecuado en el área.
Revise otro grifo del hogar.
Los grifos de suministro de agua no
están completamente abiertos.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de suministro de
agua están dobladas.
Estírelas.
El ltro de las mangueras de
suministro está obstruido.
Revise el ltro de la manguera de
suministro.
Si la pérdida de agua se produjo
en la manguera de suministro con
sistema de detección de pérdidas,
el indicador
se pondrá de color
rojo.
Puede variar según el modelo.
Utilice la manguera de suministro con
sistema de detección de pérdidas.
La carga es demasiado pequeña.
Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
La carga no está equilibrada.
Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
El electrodoméstico tiene un
sistema de detección y corrección
de desequilibrio. Si carga artículos
individuales pesados (p. ej., tapete
de baño, bata de baño, etc.), este
sistema puede dejar de centrifugar o
incluso interrumpir completamente
el ciclo de centrifugado.
Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
Si las prendas están aún muy
mojadas al nal del ciclo, agregue
prendas pequeñas para equilibrar
la carga y repita el ciclo de
Centrifugado.
Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
El ltro de drenaje está obstruido. Limpie el ltro de drenaje.
57
LS
Síntomas Motivo Solución
Asegúrese de que la puerta no esté
abierta.
Cierre la puerta completamente. Si
, , , no se libera, llame
al servicio técnico.
El sensor de la puerta no funciona
correctamente.
Error de control.
Desenchufe el cable de alimentación
y llame al servicio técnico.
La lavadora se llena demasiado de
agua porque falla la válvula.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Llame al servicio técnico.
Funcionamiento incorrecto del
sensor de nivel de agua.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Llame al servicio técnico.
Sobrecarga en el motor.
Deje enfriar el motor de la lavadora
durante 30 minutos y luego reinicie
el ciclo.
Llame al servicio técnico.
Sobrecarga en el motor del
ventilador.
Sobrecarga en el compresor.
Pérdidas de agua. Llame al servicio técnico.
La lavadora experimentó una falla
de energía.
Reinicie el programa.
¿Está congelada la manguera de
suministro/drenaje o la bomba de
desagüe?
Suministre agua caliente al tambor y
descongele la manguera de drenaje
y la bomba de desagüe. Humedezca
una toalla con agua tibia y aplíquela
a la manguera de entrada.
La lavadora no seca. Llame al servicio técnico.
Memorándum
Memorándum
Memorándum
Memorándum
Memorándum
Memorándum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

LG WD12WTS6 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario