LG F0905WRD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplicará la instalación y garantizará que el
producto se instale de manera correcta y segura. Una vez instalado,
guarde estas instrucciones cerca del producto para consultarlas en
el futuro.
MFL69513977
Rev.00_082216
www.lg.com
FH4G6TDM(P)(0~9)N F0905WRD
F0905TSRD
LS Latin Spanish
ÍNDICE
Es posible que este manual incluya
imágenes o contenido diferente del
modelo que usted adquirió.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................... 3
Instrucciones de seguridad importantes .....................................................3
Eliminación de su electrodoméstico usado ................................................9
INSTALACIÓN ....................................................................... 10
Partes .......................................................................................................10
Accesorios ................................................................................................10
Especificaciones ....................................................................................... 11
Requisitos del lugar de instalación ...........................................................12
Desembalaje y remoción de los pernos de transporte .............................13
Uso de hojas antideslizantes (Opcional) ..................................................14
Pisos de madera (pisos flotantes) ............................................................14
Nivelado del artefacto ...............................................................................15
Conexión de la manguera de suministro de agua ....................................15
Instalación de la manguera de drenaje ....................................................18
FUNCIONAMIENTO .............................................................. 19
Uso de la lavadora ....................................................................................19
Clasificación de las prendas para lavar ....................................................20
Agregado de productos de limpieza .........................................................21
Panel de control ........................................................................................23
Tabla de programas ..................................................................................24
Opciones de programa .............................................................................28
Secado ( ) ............................................................................................30
Lavado y secado ......................................................................................31
FUNCIONES INTELIGENTES .............................................. 32
Uso de la función Smart Diagnosis™ .......................................................32
MANTENIMIENTO ................................................................. 33
Limpieza de la lavadora ............................................................................33
Limpieza del filtro de entrada de agua .....................................................33
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe .............................................34
Limpieza de la gaveta dispensadora ........................................................35
Limpieza de tina (opcional) .......................................................................35
Precaución de congelamiento en el invierno ............................................36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................. 38
Diagnóstico de problemas ........................................................................38
Mensajes de error .....................................................................................41
GARANTÍA ............................................................................. 43
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LS
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a n de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas
al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo
las instrucciones de seguridad de una persona responsable. Debe
vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
4
LS
Para uso en Europa:
Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta
de experiencia y conocimientos, si están bajo supervisión o han
recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
comprenden los peligros que entraña su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe ser
realizada por niños sin supervisión.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos
que sean supervisados continuamente.
INSTALACIÓN
No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que sujeten el electrodoméstico con rmeza.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento.
No instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un
área que esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz
directa del sol, viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
Si el cable de alimentación está dañado o el oricio de la toma
de corriente está ojo, no utilice el cable de alimentación y
comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.
No conecte múltiples enchufes, un alargue de alimentación ni un
adaptador con este electrodoméstico.
5
LS
Este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con
cerradura, una puerta corrediza ni una puerta con una bisagra en
el lateral opuesto del electrodoméstico, de manera tal que se limite
la abertura total de la puerta del electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso
de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable con un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la
conexión a tierra debida, de conformidad con todos los códigos y
las ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
del equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si
tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del
electrodoméstico, consulte a un electricista calicado o personal de
servicio.
No modique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico.
Si no cabe en la toma de corriente, pida a un electricista calicado
que instale una salida adecuada.
FUNCIONAMIENTO
No intente separar los paneles ni desmontar el electrodoméstico.
No aplique objetos losos en el panel de control a n de hacer
funcionar el electrodoméstico.
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas
las reparaciones y servicios deben ser realizados por personal de
servicio cualicado, a menos que se recomiende lo contrario en
este manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.
6
LS
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera
suministrado con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras
usadas puede provocar una pérdida de agua y el posterior daño de
la propiedad.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o salpicado con combustible o sustancias
explosivas (por ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza
en seco, queroseno, combustible, quitamanchas, aguarrás,
aceite vegetal, aceite de cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso
inadecuado puede provocar incendios o explosiones.
Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras
está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya
detenido por completo.
En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con
el centro de información al cliente de LG Electronics.
No aplique peso excesivo en la puerta cuando está abierta.
No toque la puerta durante un programa de altas temperaturas.
No use gas inamable ni sustancias combustibles (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca del producto.
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
7
LS
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No lave tapetes, alfombras, calzado, mantas para mascotas ni
otros elementos aparte de ropa o sábanas, en esta lavadora.
Este electrodoméstico solo debe utilizarse para nes domésticos y
no debe usarse en aplicaciones móviles.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.),
no toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
Seguridad técnica para el uso de la secadora
No seque prendas no lavadas en el electrodoméstico.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite
de cocina, aceite vegetal, acetona, alcohol, petróleo, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de ceras deben
lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente
antes de secarse en la lavadora.
Nunca detenga este electrodoméstico antes de que termine el ciclo
de secado, a menos que se quiten todas las prendas rápidamente
y se separen para disipar el calor.
Artículos como la gomaespuma (espuma de látex), las gorras de
baño, las telas impermeables, los artículos con partes de goma y
las prendas o almohadas que contienen parches de gomaespuma
no deben secarse en este electrodoméstico.
Los suavizantes u otros productos similares deben usarse de
acuerdo con sus instrucciones.
Quite todos los objetos de los bolsillos, como los mecheros o las
cerillas.
No debe usarse este electrodoméstico si se emplearon químicos
industriales para limpiar.
8
LS
Mantenimiento
Conecte con rmeza el enchufe en la toma de corriente tras
eliminar por completo toda humedad y polvo.
Desconecte el electrodoméstico del suministro de energía antes
de limpiarlo. Ajustar los controles en APAGADO o en posición de
espera no desconecta este electrodoméstico del suministro de
energía.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
No jale el cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con
fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.
Eliminación
Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo.
Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar
que se use.
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas
y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asxia.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este
electrodoméstico para evitar el peligro de que niños o pequeños
animales queden atrapados en su interior.
9
LS
Eliminación de su electrodoméstico usado
Este símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE) deberían desecharse separado de los residuos
urbanos.
Los productos eléctricos usados pueden contener sustancias peligrosas, por lo tanto
la correcta eliminación de sus electrodomésticos usados ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Es posible
que su electrodoméstico usado contenga piezas reutilizables que podrían usarse
para reparar otros productos, y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para
conservar los recursos limitados.
Puede llevar el electrodoméstico al comercio donde compró el producto o puede
comunicarse con el departamento de residuos del gobierno local para obtener
detalles del punto de recolección de RAEE autorizado más cercano. Para ver
información actualizada de su país, consulte www.lg.com/global/recycling.
10
INSTALACIÓN
LS
Partes
1
Pernos de transporte
2
Enchufe
3
Gaveta
4
Panel de control
5
Tambor
6
Puerta
7
Manguera de drenaje
8
Tapón de drenaje
9
Filtro de la bomba de
desagüe
10
Tapa (la ubicación puede
variar en función del
producto)
11
Pies ajustables
Accesorios
Manguera de suministro
de agua fría (1EA)
(Opción: caliente [1EA])
Llave de tuercas Tapas para cubrir
agujeros de los pernos
de transporte (Opcional)
Hojas antideslizantes
(2EA) (Opcional)
Codo de soporte para
asegurar la manguera
de drenaje (Opcional)
Precinto (Opcional)
11
LS
Especicaciones
Modelo
FH4G6TDM(P)(0~9)N/
F0905WRD/
F0905TSRD
Capacidad de lavado 9 kg (Lavado)/5 kg (Secado)
Alimentación eléctrica 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Tamaño 600 mm (ancho) x 550 mm (profundidad) x 850 mm (altura)
Peso del producto 65 kg
Presión de agua permitida 0,1 a 1,0 MPa (1,0 a 10,0 kgf/cm²)
El aspecto y las especicaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.
No se requiere protección adicional contra reujo para la conexión al suministro de agua.
12
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
10 cm 2 cm 2 cm
Suelo nivelado : La pendiente permitida debajo
de todo el electrodoméstico es de 1°.
Toma de corriente : Debe ubicarse a
1 metro de cada lado de la ubicación del
electrodoméstico.
No sobrecargue la toma de corriente con más
de un electrodoméstico.
Espacio adicional : Para la pared, 10 cm:
posterior /2 cm: lados derecho e izquierdo
Nunca coloque ni guarde productos de lavado
sobre el electrodoméstico. Estos productos
pueden dañar la terminación o los controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada
y que tenga la conexión a tierra debida, de
conformidad con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
Posicionamiento
Instale el electrodoméstico sobre una
supercie plana y resistente.
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no quede
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Nunca intente corregir el desnivel del suelo
con trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo del electrodoméstico.
Si es imposible evitar instalar el
electrodoméstico junto a una cocina de
gas o estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel
aluminio del lado que enfrenta la cocina o
estufa entre los dos electrodomésticos.
No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La conabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
accesible para un ingeniero en caso de avería.
Con el electrodoméstico instalado, ajuste
los cuatro pies con la llave de pernos de
transporte proporcionada para asegurarse de
que el electrodoméstico esté estable y que
quede una separación de aproximadamente
20 mm entre la parte superior de este y la
parte inferior de la cobertura.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno
y las temperaturas no superan los 0 °C,
colóquelo a temperatura ambiente por algunas
horas antes de ponerlo en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Este equipo no está diseñado para el uso
marítimo ni para usar en instalaciones móviles
como remolques, aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
Siempre desenchufe el electrodoméstico y
corte el suministro de agua después de usarlo.
Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de conformidad
con las regulaciones de cableado actuales.
El electrodoméstico debe posicionarse de
modo que pueda accederse fácilmente al
enchufe.
Únicamente personal calicado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones realizadas por personas sin
experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contáctese con el Centro de
servicios local.
13
LS
Desembalaje y remoción de
los pernos de transporte
1
Levante el electrodoméstico de la base de
espuma.
Luego de quitar el cartón y el material de
transporte, levante el electrodoméstico de
la base de espuma. Asegúrese de que el
soporte de la tina salga con la base y no
quede atascado en la parte inferior del
electrodoméstico.
Si debe tumbar el electrodoméstico para
quitar la base de cartón, proteja siempre
el costado del electrodoméstico y apóyelo
cuidadosamente de lado. No apoye el
electrodoméstico sobre su parte frontal o
posterior.
Soporte de la tina
Base de
cartón
2
Retire las uniones de pernos.
Comenzando por los dos pernos para
transporte inferiores, use la llave de tuercas
(incluida) para aojar completamente todos
los pernos de transporte girándolos hacia la
izquierda. Retire los ensambles de pernos
moviéndolos suavemente a medida que tira
de ellos.
Pernos
de
transporte
Retenedor
3
Instale las tapas.
Busque las tapas incluidas en el paquete
de accesorios e instálelas en la parte
posterior.
Tapa
NOTA
Guarde los ensambles de pernos para uso
futuro. Para evitar daños en los componentes
internos, no transporte la lavadora sin antes
volver a instalar los pernos de transporte.
Si no quita los pernos de transporte y los
aros de tope, puede producirse mucho ruido
y vibración, lo que puede ocasionar daños
permanentes en la lavadora. El cable se ja en
la parte posterior de la lavadora con un perno
de transporte para evitar el funcionamiento con
los pernos de transporte colocados.
14
LS
Uso de hojas antideslizantes
(Opcional)
Si instala el electrodoméstico sobre una
supercie resbaladiza, puede que esta se
mueva a causa de la vibración excesiva.
Una nivelación inadecuada puede causar
un funcionamiento incorrecto debido al ruido
y la vibración. Si esto sucede, instale hojas
antideslizantes debajo de las patas de nivelación
y ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo para colocar las hojas
antideslizantes.
Use un paño seco para quitar la humedad
y limpiar objetos extraños. Si la humedad
persiste, las hojas antideslizantes pueden
deslizarse.
2
Ajuste el nivel después de posicionar el
electrodoméstico en el área de instalación.
3
Coloque el lado adhesivo de las hojas
antideslizante en el suelo.
Es más efectivo instalar las hojas
antideslizantes bajo las patas frontales. Si
es difícil colocar las almohadillas debajo de
las patas delanteras, colóquelas debajo de
las patas traseras.
Este lado
hacia arriba
Lado adhesivo
4
Asegúrese de que el electrodoméstico esté
nivelado.
Empuje o sacuda los bordes superiores
del electrodoméstico con cuidado para
asegurarse de que no se balancee. Si
el electrodoméstico se sacude, nivélelo
nuevamente.
NOTA
Puede obtener hojas antideslizantes en el
Centro de servicios LG.
Pisos de madera (pisos
otantes)
Los pisos de madera son especialmente
susceptibles a la vibración.
Para evitar la vibración, recomendamos que
coloque copas de goma de al menos 15 mm
de espesor en cada pie del electrodoméstico,
jadas al menos a dos vigas del piso con
tornillos.
Copa de goma
Si es posible, instale el electrodoméstico en
una de las esquinas de la habitación, donde el
piso es más estable.
Coloque las copas de goma para reducir la
vibración.
NOTA
La colocación y nivelación adecuadas de
la lavadora garantizarán un funcionamiento
prolongado, regular y conable.
La lavadora debe estar 100 % en posición
horizontal y rme.
No debe oscilar en los ángulos cuando está
cargada.
La supercie de instalación debe estar
limpia, libre de cera y demás revestimientos
lubricantes.
No permita que los pies de la lavadora se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido
o vibración.
Puede obtener copas de goma_|n| (núm. pieza
4620ER4002B) en el Centro de servicios LG.
15
LS
Nivelado del artefacto
Si el suelo no está nivelado, gire el pie ajustable
según sea necesario (no inserte trozos de
madera, etc. debajo del pie). Asegúrese de que
los cuatro pies estén estables y que queden
apoyados sobre el suelo, y luego controle que
el electrodoméstico esté perfectamente nivelado
(con un nivel de aire).
Una vez que el electrodoméstico esté nivelado,
ajuste las tuercas de apriete hacia la base del
electrodoméstico. Todas las tuercas deben
estar ajustadas.
Subir Bajar
Tuercas de seguridad
Apriete las 4
tuercas de seguridad
rmemente.
Vericación diagonal
Al presionar los bordes de la placa superior en
forma diagonal, el electrodoméstico no debería
subir ni bajar (verique ambas direcciones).
Si el electrodoméstico se balancea cuando se
presionan los bordes de la placa superior en
forma diagonal, vuelva a ajustar los pies.
NOTA
El piso de madera o otante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse rmemente para evitar el
riesgo de caída.
Conexión de la manguera de
suministro de agua
La presión de agua debe estar entre 0,1 MPa y
1,0 MPa (1,0 a 10,0 kgf/cm
2
).
No arranque ni fuerce la rosca cuando conecte
la manguera de suministro a la válvula.
Si la presión de agua es superior a
1,0 MPa, debe instalarse un dispositivo de
descompresión.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Vericación del sello de goma
en la manguera de suministro de
agua
Se proporcionan dos sellos de goma con las
mangueras de entrada de agua. Se utilizan para
evitar las pérdidas de agua. Asegúrese de que
la conexión con los grifos sea lo sucientemente
fuerte.
Conector de la manguera
Sello de goma
Conector de la manguera
Sello de goma
16
LS
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo
de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo sin rosca
1
Aoje los cuatro tornillos de jación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de jación
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de jación.
4
Presione la manguera de suministro
verticalmente hacia arriba de modo que
el sello de goma de la manguera pueda
adherirse completamente al grifo y luego
ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera de
suministro
Conexión de la manguera a presión con
el grifo sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador y
aoje los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
17
LS
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de jación y la placa anular del
adaptador.
4
Tire la placa de cierre del conector hacia
abajo, presione la manguera de suministro
contra el adaptador y suelte la placa de
cierre del conector. Asegúrese de que el
adaptador se trabe.
Placa de
cierre
NOTA
Antes de conectar la manguera de suministro
al grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta
y controle la temperatura.
Conexión de la manguera al
electrodoméstico
Fije la manguera de suministro de agua caliente
al suministro de agua caliente en la parte
posterior de la lavadora. Fije la manguera de
suministro de agua fría al suministro de agua fría
en la parte posterior de la lavadora.
Suministro de
agua fría
Suministro de
agua caliente
NOTA
Una vez nalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los
pasos. Use el tipo de grifo más convencional
para el suministro de agua. Si el grifo es
cuadrado o demasiado grande, quite la
placa directriz antes de insertar el grifo en el
adaptador.
Uso del grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo cuadrado
18
LS
Instalación de la manguera de
drenaje
La manguera de drenaje no debe colocarse a
una altura superior a 100 cm sobre el suelo. Es
posible que el agua del electrodoméstico no
drene o que drene lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
Si la manguera de drenaje es demasiado
larga, no la fuerce contra el electrodoméstico.
Esto ocasionará un ruido anormal.
max. 100 cm
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
Cuando instale la manguera de drenaje en
un sumidero, ajústela fuertemente con una
cadena.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
max. 100 cm
max. 100 cm
Tina de descarga
Sujetador de
manguera
Precinto
19
FUNCIONAMIENTO
LS
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un
programa de lavado y permita que la lavadora
lave sin ropa. De esta manera se eliminarán los
residuos y el agua del tambor que puedan haber
quedado durante la fabricación.
1
Clasicar las prendas para lavar y cargarlas.
Clasique las prendas para lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de
carga según sea necesario. Abra la puerta
y coloque las prendas en la lavadora.
2
Agregue productos de limpieza o detergente
y suavizante.
Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si
lo desea, añada cloro o suavizante en las
zonas correspondientes del dispensador.
3
Encender la lavadora.
Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la lavadora.
4
Elegir el ciclo de lavado deseado.
Presione el botón de ciclo repetidamente
o gire la perilla de selección de ciclo hasta
llegar al ciclo deseado.
5
Comenzar el ciclo.
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo. La lavadora se agitará
brevemente sin agua para medir el peso
de la carga. Si no se presiona el botón de
Inicio/Pausa antes de los 5 minutos, la
lavadora se apagará y se perderán todas
las conguraciones.
6
Fin del ciclo.
Cuando el ciclo haya terminado, sonará
una melodía. Retire inmediatamente las
prendas de la lavadora para evitar que
se arruguen excesivamente. Verique
alrededor del sello de la puerta cuando
retire la carga para controlar que no hayan
quedado objetos pequeños atrapados en
el sello.
20
LS
Clasicación de las prendas
para lavar
1
Buscar las etiquetas de mantenimiento de las
prendas.
Estas informan acerca del contenido de las
telas y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de
mantenimiento.
Temperatura de lavado
Lavado normal de la máquina
Planchado permanente
Delicado
Lavado a mano
No lavar
2
Clasicar las prendas para lavar.
Para obtener el mejor resultado, clasique
las prendas por cargas que puedan tener el
mismo ciclo de lavado.
Diferentes telas requieren distintas
temperaturas de lavado y velocidades de
centrifugado.
Siempre separe los colores oscuros de
los colores claros y del blanco. Lave por
separado ya que puede producirse una
transferencia de tinturas y pelusas que
descoloran las prendas blancas y claras.
De ser posible, no lave prendas muy sucias
con prendas más limpias.
Suciedad (mucha, normal, poca):
separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (blanco, claro, oscuro):
separe las telas blancas de las de color.
Pelusas (productores, colectores de
pelusa):
lave las telas que producen y las que
atraen las pelusas por separado.
3
Cuidados previos al lavado.
Combine prendas grandes y pequeñas en
una carga. Primero cargue la ropa más
grande.
Las prendas grandes no deben ocupar
más de la mitad de la carga de lavado
total. No lave artículos individuales. Esto
podría ocasionar una carga desequilibrada.
Agregue dos o más prendas similares.
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves podrían dañar la lavadora
y sus prendas.
Cierre las cremalleras, los ganchos y
las tiras para asegurarse de que no se
enganchen en otras prendas.
Realice un tratamiento previo en la
suciedad y en las manchas con un cepillo
y poca cantidad de detergente disuelto en
agua para que se desprendan.
Revise los pliegues de la junta exible (gris)
en busca de objetos pequeños y quítelos.
PRECAUCIÓN
Revise dentro del tambor en busca de objetos
pequeños que hayan quedado de un lavado
anterior.
Si encuentra objetos o prendas en la junta
exible quítelos para evitar que se dañe.
21
LS
Agregado de productos de
limpieza
Dosis de detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con
las instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color
y la suciedad de la tela, y la temperatura del
lavado.
Si se utiliza demasiado detergente, puede
generarse mucha espuma. De esta manera,
no obtendrá un buen resultado de lavado y se
sobrecargará el motor.
Si desea utilizar detergente líquido, siga las
pautas proporcionadas por el fabricante del
detergente.
Puede verter detergente líquido directamente
en la gaveta principal si inicia el ciclo
inmediatamente.
No utilice detergente líquido si va a emplear
el Finalización Diferida o si seleccionó Pre-
Lavado ya que el líquido puede endurecerse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza
del agua, y el nivel de suciedad de la carga.
Para obtener mejores resultados, evite la
formación excesiva de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes de
elegir el detergente y la temperatura del agua.
Al utilizar la lavadora, aplique el detergente
designado exclusivamente para cada tipo de
prenda:
Detergentes en polvo generales para todo
tipo de telas
Detergentes en polvo para telas delicadas
Detergentes líquidos para todo tipo de
telas o detergentes líquidos designados
exclusivamente para lana
Para un mejor blanqueo y desempeño del
lavado, utilice detergente con cloro en polvo
general.
El detergente se suministra desde el
dispensador al comienzo del ciclo.
NOTA
No deje que el detergente se endurezca. De
lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Incorporación de detergente y
suavizante
Agregado de detergente
Lavado principal únicamente →
Pre-Lavado + Lavado principal →
NOTA
Demasiado detergente, cloro o suavizante
puede producir un rebose.
Asegúrese de usar una cantidad de detergente
adecuada.
Agregado de suavizante
No sobrepase la línea de llenado máximo. De
lo contrario, el suavizante podría suministrarse
con anticipación y manchar las prendas. Cierre
la gaveta dispensadora lentamente.
22
LS
No deje el suavizante en la gaveta por más de
2 días (puede endurecerse).
El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
No abra la gaveta mientras se está
suministrando el agua.
No se deben utilizar solventes (benceno, etc.).
NOTA
No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Agregado de ablandador de agua
En zonas donde el agua es extremadamente
dura, puede usarse un ablandador de agua,
como un descalcicador (p. ej., Calgon),
para reducir el uso de detergente. Suministre
de acuerdo a la cantidad especicada en el
paquete. Primero agregue detergente y luego
el ablandador de agua.
Use la cantidad de detergente requerida para
el agua blanda.
Uso de tabletas
1
Abra la puerta y coloque las tabletas en el
tambor.
2
Coloque las prendas para lavar en el tambor
y cierre la puerta.
23
LS
Panel de control
1
Botón de Encendido/Apagado
Presione el botón de Encendido/
Apagado para activar la lavadora.
2
Botón de Inicio/Pausa
Este botón de Inicio/Pausa se usa para
iniciar o pausar un ciclo de lavado.
Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
Inicio/Pausa.
3
Pantalla
La pantalla muestra las conguraciones,
el tiempo restante estimado, las opciones
y los mensajes de estado. Cuando se
enciende el producto, se iluminará la
conguración predeterminada en la
pantalla.
La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el tamaño de la carga,
aparece
o “Detectando” parpadeando.
4
Perilla seleccionadora de programa
Hay programas disponibles para distintos
tipos de prendas para lavar.
Se enciende una luz que indica el
programa seleccionado.
5
Opciones
Esto le permite elegir otro programa y se
encenderá cuando se seleccione.
Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de programa deseadas para el
ciclo seleccionado.
24
LS
Tabla de programas
Programa de lavado
Programa Descripción Tipo de tela
Temperatura
adecuada
Carga
máxima
Algodón
Proporciona un
mejor desempeño
combinando diferentes
movimientos del
tambor.
Prendas rápidas de color
(camisas, camisones,
pijamas, etc.) y prendas
de algodón con suciedad
normal (ropa interior)
40 °C
(Fría a 95 °C)
Normal
Algodón
Gran Carga
Proporciona un
desempeño de lavado
optimizado para una
gran cantidad de
prendas para lavar con
menos consumo de
energía.
60 °C
(Fría a 60 °C)
Delicados
Adecuado para
camisas informales que
no necesitan planchado
después de lavar.
Poliamida, acrílico,
poliéster
40 °C
(Fría a 60 °C)
3,0 kg
Cuidado
infantil
Remueve las manchas
de sólidos y proteínas,
brinda un mejor
rendimiento en el
enjuague.
Ropa de bebé con poca
suciedad.
60 °C
(95 °C)
6,0 kg
Ropa de
deporte
Adecuado para la ropa
deportiva como las
prendas para trotar y
correr.
Coolmax, Gore-tex, polar
y Sympatex.
40 °C
(Fría a 40 °C)
2,0 kg
Lana
Permite lavar tejidos de
lana. (Use detergente
para prendas de lana
que se pueden lavar en
lavadora).
Solo prendas de lana
pura nueva que se
pueden lavar en lavadora.
Rápido 30
Proporciona un tiempo
de lavado rápido
para cargas livianas
y prendas con poca
suciedad.
Lavado rápido de
prendas de color con
poca suciedad.
20 °C
(Fría a 40 °C)
Intensivo 60
En 60 minutos, brinda
un mejor rendimiento
de lavado y eciencia
energética.
Algodón o telas varias.
(Programa especial de
60 minutos para prendas
con suciedad normal).
60 °C
(Fría a 60 °C)
4,0 kg
Enjuague +
Centrifugado
Usar para prendas que
únicamente necesiten
enjuague o para
agregar suavizante con
enjuague al lavado.
Telas normales que se
pueden lavar.
- Normal
Temperatura del agua: seleccione la temperatura del agua adecuada al programa de lavado elegido.
Respete siempre la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante de la prenda al lavarla.
NOTA
Se recomienda utilizar detergente neutro.
25
LS
Programa de secado
Programa Descripción Tipo de tela
Carga
máxima
Secado Normal
Para algodón. Seleccione este
ciclo para disminuir la duración
del ciclo y el uso de energía
durante el ciclo de secado.
telas de algodón o de lino,
como las toallas de algodón,
las camisetas y las prendas
de lino
5,0 kg
Secado para
planchado
Para planchar fácilmente,
complete el secado con la prenda
húmeda.
Telas de algodón o lino,
listas para planchar al nal
del programa.
Normal
Baja temp.
Para generar un daño menor
a las prendas, seca a baja
temperatura.
Telas de cuidado sencillo,
telas sintéticas aptas para el
programa Sintético, prendas
que pueden lavarse en el
programa Mixtos
Normal
Tiempo de
Secado 30 min
Puede cambiar el tiempo de
secado según la carga máxima.
Algodón, toalla
1,0 kg
Tiempo de
Secado 60 min
2,0 kg
Tiempo de
Secado 90 min
3,0 kg
Tiempo de
Secado 120 min
4,0 kg
Tiempo de
Secado 150 min
5,0 kg
Congure el programa en “Lavado: Algodón Gran Carga 60 ºC + Intensivo + 1400 RPM” y “Secado:
Secado Normal + Intensivo” para realizar la prueba de acuerdo con EN50229.
Primera carga del ciclo de secado: 4,0 kg
Segunda carga del ciclo de secado: 4,0 kg
NOTA
Seleccione una velocidad de centrifugado máxima del programa de lavado para garantizar buenos
resultados de secado.
Si la cantidad de prendas para lavar y secar en un programa no excede el peso máximo permitido
para el programa de secado, se recomienda lavar y secar en una sola secuencia continua.
El programa de lana presenta giros suaves y centrifugado a baja velocidad para el cuidado de las
prendas.
26
LS
Opciones adicionales
Programa Secado Intensivo Prelavado
Enjuague
Caliente
Tiempo
Diferido
Algodón
Algodón Gran Carga
Delicados
Cuidado infantil
Ropa de deporte
Lana
Rápido 30
Intensivo 60
*
Enjuague +
Centrifugado
*
: esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no puede eliminarse.
27
LS
Datos de funcionamiento
Programa
RPM máx.
FH4G6TDM(P)(0~9)N/
F0905WRD/
F0905TSRD
Algodón 1400
Algodón Gran Carga 1400
Delicados 800
Cuidado infantil 800
Ropa de deporte 800
Lana 800
Rápido 30 1400
Intensivo 60 1400
Enjuague + Centrifugado 1400
28
LS
Opciones de programa
Tiempo Diferido
Puede congurar un tiempo diferido para que la
lavadora comience automáticamente y termine
después de un intervalo de tiempo especicado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón de Tiempo Diferido para
congurar el tiempo requerido.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
El tiempo diferido es el transcurso de tiempo
hasta el nal del programa, no el inicio. El
tiempo de ejecución real puede variar por la
temperatura del agua, la carga del lavado u
otros factores.
Para cancelar la función de Finalización
Diferida, se debe presionar el botón de
Encendido/Apagado.
Evite usar detergente líquido para esta opción.
Enjuague Caliente
Para obtener los mejores resultados o para
un enjuague más limpio. Esto permite que el
enjuague nal alcance una temperatura de 40
grados.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón de Enjuague Caliente y
congure el tiempo requerido.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Prelavado
Si las prendas tienen mucha suciedad, se
recomienda el programa de Pre-Lavado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón de Prelavado.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Intensivo
Si las prendas tienen suciedad de normal a alta,
la opción Intensivo es ecaz.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un ciclo.
3
Presione el botón Intensivo.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
29
LS
Temperatura
Con el botón de Temperatura se elige la
combinación de temperatura para el lavado
y el enjuague del programa seleccionado.
Presione este botón hasta que se encienda la
conguración deseada. Todos los enjuagues
usan agua fría del grifo.
Seleccione la temperatura del agua adecuada
para el tipo de ropa que lavará. Para obtener
los mejores resultados, respete las etiquetas
de cuidado de la tela de las prendas.
Enjuague
Enjuague en Espera
El programa se detiene hasta que se presiona el
botón de Inicio nuevamente tras la nalización
del enjuague.
Centrifugado
El nivel de velocidad del centrifugado se puede
seleccionar presionando repetidamente el
botón de Centrifugado.
Solo Centrifugado
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Presione el botón de Centrifugado para
seleccionar RPM.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
Cuando selecciona Sin Centrifugado, el
tambor girará por un tiempo breve para drenar
el agua rápidamente.
Bloqueo infantil ( )
Use esta opción para deshabilitar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
ciclos o manejen el electrodoméstico.
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga presionado el botón de Secado y
Prelavado durante tres segundos.
2
Sonará una alerta y aparecerá en la
pantalla.
Cuando se ajusta el bloqueo infantil, todos
los botones se bloquean, salvo el botón de
Encendido/Apagado.
NOTA
La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón de Secado y
Prelavado durante tres segundos.
Sonará una alerta y volverá a aparecer en la
pantalla el tiempo restante para que nalice el
programa actual.
Alerta activada/desactivada
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Presione el botón de Inicio/Pausa.
3
Mantenga presionados los botones
Tiempo Diferido y Enjuague Calienteo
simultáneamente durante 3 segundos
para congurar la función Alerta activada/
desactivada.
NOTA
Una vez establecida la función Alerta activada/
desactivada, la conguración se memoriza aún
tras desconectar la corriente.
Si desea desactivar la Alerta, simplemente
repita este proceso.
30
LS
Secado ( )
Use los programas Automáticos para secar
la mayoría de las cargas. Los sensores
electrónicos miden la temperatura del escape
para aumentar o disminuir las temperaturas
de secado y lograr un tiempo de reacción
más rápido y un control más preciso de la
temperatura.
Se debe dejar abierto el grifo de agua fría
durante los programas de secado.
Este proceso automático de la lavadora
de lavado a secado se puede seleccionar
fácilmente.
Para obtener un secado más parejo,
asegúrese de que todas las prendas de la
carga tengan un espesor y material similares.
No sobrecargue la lavadora con demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben
poder girar libremente.
Si abre la puerta y retira la carga antes de que
la lavadora haya terminado el ciclo, recuerde
presionar el botón de Inicio/Pausa.
Al girar la perilla seleccionadora de programa,
puede seleccionar lo siguiente: Secado
Normal, Secado para planchado, Baja temp.,
Tiempo de Secado (30-60-90-120-150).
Cuando se selecciona Secado de tiempo,
presione el botón de Secado para congurar
el tiempo.
Una vez nalizado el secado, aparece “
”. “ ” signica disminución de arrugas.
El ciclo de secado ya está completado.
Presione cualquier botón y retire las prendas.
Si no presiona el botón de Inicio/Pausa, el
programa naliza luego de aproximadamente
4 horas.
NOTA
Cuando apague la lavadora durante el
programa de secado, el motor del ventilador
de secado puede operarse para resguardarse
durante 30 segundos.
Tenga cuidado al retirar las prendas de la
lavadora ya que estas o la lavadora pueden
estar calientes.
Artículos de lana
No haga girar las prendas de lana secas.
Estírelas en su forma original y déjelas secar
extendidas.
Materiales tejidos y con puntos
Algunos materiales tejidos y con puntos
pueden encogerse, más o menos, según su
calidad.
Siempre estire estos materiales
inmediatamente después del secado.
Planchado permanente y sintéticos
No sobrecargue la lavadora.
Retire las prendas con planchado permanente
apenas se detenga la lavadora para disminuir
las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Controle siempre las instrucciones del
fabricante.
Goma y plásticos
No seque las prendas que contengan goma o
plástico como:
delantales, baberos, cobertores de sillas
cortinas y manteles
alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
No seque las prendas de bra de vidrio en la
lavadora. Las partículas de vidrio que quedan
en la lavadora pueden adherirse a otras
prendas en el siguiente lavado y ocasionar
irritación en la piel.
31
LS
Guía de tiempo de secado
El tiempo de secado puede seleccionarse
presionando el botón de Secado.
El programa de secado puede durar hasta
7 horas.
Estos tiempos de secado se proporcionan
como guía para ayudarle a congurar la
lavadora para el secado manual.
NOTA
El tiempo de secado estimado varía con
respecto al tiempo de secado real durante
el programa Automático. El tipo de tela,
el tamaño de la carga y el tipo de secado
seleccionado inciden en la duración.
Cuando selecciona solo secado, el
centrifugado se ejecuta automáticamente para
ahorrar energía.
Lavado y secado
Esto le permite usar el ciclo de lavado y secado
simultáneamente.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado
(Algodón, Algodón Gran Carga, Delicados,
Intensivo 60, Cuidado infantil, Enjuague +
Centrifugado, Rápido 30).
3
Presione el botón de Secado.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
32
FUNCIONES INTELIGENTES
LS
Uso de la función Smart
Diagnosis™
Use esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un Centro de servicios LG Electronics
cuando el producto está averiado o falla. Use
esta función solo para contactarse con el
representante de servicios, no si el producto
funciona normalmente.
1
Presione el botón de Encendido/
Apagado para encender la lavadora. No
presione ningún otro botón ni gire la perilla
seleccionadora de programa.
2
Cuando el centro de atención se lo indique,
coloque el micrófono del teléfono cerca del
botón de Encendido/Apagado.
Max.
10 mm
3
Mantenga presionado el botón de
Temperatura durante tres segundos,
mientras sostiene el micrófono del teléfono
cerca del icono o del botón de Encendido/
Apagado.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión del tono haya nalizado.
Se muestra el tiempo restante para la
transferencia de datos.
Para obtener mejores resultados, no mueva
el teléfono mientras se transmiten los
tonos.
Si el agente del centro de atención no
puede obtener un registro preciso de los
datos, le pedirá que lo intente nuevamente.
Centro de servicios
de
LG Electronics
5
Una vez que la cuenta regresiva haya
terminado y los tonos se hayan detenido,
retome la conversación con el agente del
centro de atención para que pueda asistirlo
en el uso de la información transmitida para
análisis.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ depende de la
calidad de la llamada local.
El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
Si la transferencia de datos de Smart
Diagnosis™ es deciente como consecuencia
de la calidad deciente de la llamada, es
posible que no reciba un buen servicio de
Smart Diagnosis™.
33
MANTENIMIENTO
LS
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no
se cumple con esta advertencia, se pueden
producir lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la lavadora
Cuidado después del lavado
Luego de que naliza un ciclo, limpie la puerta
y el lado interno del sello de la puerta con un
paño seco para eliminar la humedad.
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño
seco para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Puerta:
Lávela del lado externo e interno con un paño
húmedo y luego séquela con un paño suave.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No presione la supercie ni la pantalla con
objetos cortantes.
Limpieza del interior
Use una toalla o un paño suave para limpiar
alrededor de la abertura y el vidrio de la puerta
de la lavadora.
Siempre retire las prendas de la lavadora
apenas se complete el ciclo. Si deja las
prendas húmedas en la lavadora, estas
pueden arrugarse, decolorarse o tomar olor.
Ejecute el programa Limpieza de tina una
vez al mes (o con mayor frecuencia de ser
necesario) para eliminar la acumulación de
detergente y otros residuos.
Limpieza del ltro de entrada
de agua
Cierre los grifos de suministro a la lavadora
si no va a utilizarse la lavadora por un tiempo
(p. ej., vacaciones), especialmente si no hay
drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
El icono
aparecerá en el panel de control
cuando el agua no ingrese a la gaveta de
detergente.
Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el ltro de la entrada de agua
puede obstruirse. Por lo tanto, se recomienda
limpiarlo periódicamente.
1
Cierre el grifo de agua y desenrosque la
manguera de suministro de agua.
2
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas
duras.
34
LS
Limpieza del ltro de la
bomba de desagüe
El ltro de drenaje acumula hilos y pequeños
objetos que quedan de las prendas. Controle
regularmente que el ltro esté limpio para
garantizar el buen funcionamiento de la
lavadora.
Deje enfriar el agua antes de limpiar la bomba
de drenaje si tiene que hacer un vaciado o
abrir la puerta en una emergencia.
1
Abra la tapa de la cubierta y tire la manguera
hacia afuera.
2
Quite el tapón de drenaje y abra el ltro
girándolo hacia la izquierda.
1
2
Contenedor para
recolectar el agua
drenada.
3
Quite los residuos del ltro de la bomba.
4
Después de la limpieza, gire el ltro de la
bomba e inserte la manguera de drenaje.
5
Cierre la tapa de la cubierta.
PRECAUCIÓN
Primero drene el agua usando la manguera de
drenaje y luego abra el ltro de la bomba para
quitar los residuos acumulados.
Tenga cuidado al drenar el agua ya que puede
estar caliente.
35
LS
Limpieza de la gaveta
dispensadora
El detergente y el suavizante pueden
acumularse en la gaveta dispensadora. Quite la
gaveta y los separadores y controle que no haya
material acumulado una o dos veces al mes.
1
Quite la gaveta dispensadora de detergente
tirando hacia afuera hasta que haga tope.
Presione hacia abajo con fuerza en botón
de desenganche y quite la gaveta.
2
Quite los separadores de la gaveta.
Enjuague los separadores y la gaveta con
agua tibia para quitar los residuos de los
productos de lavado. Use únicamente agua
para limpiar la gaveta dispensadora. Seque
los separadores y la gaveta con un paño o
una toalla suave.
3
Para limpiar la abertura de la gaveta, use un
paño o un pequeño cepillo que no sea de
metal.
Quite todos los residuos de la parte
superior e inferior de la abertura.
4
Limpie la humedad de la abertura con un
paño suave o una toalla.
5
Vuelva a colocar los separadores en los
compartimentos adecuados y reemplace la
gaveta.
Limpieza de tina (opcional)
Limpieza de tina es un programa especial para
limpiar la parte interna de la lavadora.
En este programa se utiliza un nivel de agua
más alto con una velocidad de centrifugado
mayor. Ejecute este programe regularmente.
1
Quite las prendas de la lavadora y cierre la
puerta.
2
Abra la gaveta dispensadora y agregue
un descalcicador (p. ej., Calgon) en el
compartimento de lavado principal.
Las tabletas deben colocarse en el tambor.
3
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
4
Encienda la lavadora y luego mantenga
presionado los botones Intensivo y
Enjuague Caliente durante 3 segundos.
Luego aparece en la pantalla.
5
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar.
6
Una vez completado el programa, deje la
puerta abierta para que la abertura, la junta
exible y el vidrio se sequen.
PRECAUCIÓN
Si hay un niño, tenga cuidado de no dejar la
puerta abierta por mucho tiempo.
NOTA
No agregue detergente en los
compartimientos. Puede generarse espuma
excesiva y salir de la lavadora.
36
LS
Precaución de congelamiento
en el invierno
Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el
producto en un lugar donde no se congele
durante el invierno.
En caso de que el producto deba instalarse
en un porche o a la intemperie, asegúrese de
comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el producto se
congele
Después de lavar, quite completamente el
agua que permanece dentro de la bomba
abriendo el tapón de la manguera que se
utiliza para quitar el agua residual. Una vez
drenada completamente el agua, cierre el
tapón de la manguera y cubra la tapa.
Tapón de drenaje
Tapa de la
cubierta
Sostenga la manguera verticalmente para
extraer completamente el agua.
Manguera de
drenaje
PRECAUCIÓN
Cuando la manguera se instala con una
curvatura, la manguera interna puede
congelarse.
Una vez cerrado el grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fría y extraiga
el agua sosteniendo la manguera hacia abajo.
Manguera de
suministro
Comprobar congelamiento
Si no hay drenaje de agua cuando abre el
tapón de la manguera que se utiliza para quitar
el agua residual, revise la unidad de drenaje.
Tapón de
drenaje
Tapa de la
cubierta
Encienda la lavadora, elija un programa de
lavado y presione le botón de Inicio/Pausa.
Manguera de
drenaje
Gaveta para detergente
Cuando aparezca “ ” en la ventana de
visualización mientras el producto está
en funcionamiento, controle la unidad de
suministro de agua y la unidad de drenaje
(Algunos modelos no tiene una función de
alarma que indica congelamiento).
NOTA
Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
LS
Qué hacer en caso de
congelamiento
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua
caliente a 50 - 60 °C hasta la parte de goma
dentro del tambor, cierre la puerta y espere
entre 1 y 2 horas.
50-60 °C
PRECAUCIÓN
Cuando la manguera se instala con una
curvatura, la manguera interna puede
congelarse.
Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la
manguera para quitar el agua completamente.
Tapón de drenaje
Tapa de la
cubierta
NOTA
Si el agua no drena, signica que el hielo no
está completamente derretido. Aguarde más
tiempo.
Una vez drenada completamente el agua
del tambor, cierre el tapón de la manguera
utilizado para quitar el agua residual,
seleccione un programa de lavado y presione
el botón de Inicio/Pausa.
Manguera de
drenaje
Gaveta para detergente
NOTA
Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de
entrada del producto con un paño con agua
caliente.
Extraiga la manguera de entrada y sumérjala
en agua caliente entre 50 y 60 °C.
Manguera de
suministro
50-60 °C
37
LS
Qué hacer en caso de
congelamiento
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua
caliente a 50 - 60 °C hasta la parte de goma
dentro del tambor, cierre la puerta y espere
entre 1 y 2 horas.
50-60 °C
PRECAUCIÓN
Cuando la manguera se instala con una
curvatura, la manguera interna puede
congelarse.
Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la
manguera para quitar el agua completamente.
Tapón de drenaje
Tapa de la
cubierta
NOTA
Si el agua no drena, signica que el hielo no
está completamente derretido. Aguarde más
tiempo.
Una vez drenada completamente el agua
del tambor, cierre el tapón de la manguera
utilizado para quitar el agua residual,
seleccione un programa de lavado y presione
el botón de Inicio/Pausa.
Manguera de
drenaje
Gaveta para detergente
NOTA
Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de
entrada del producto con un paño con agua
caliente.
Extraiga la manguera de entrada y sumérjala
en agua caliente entre 50 y 60 °C.
Manguera de
suministro
50-60 °C
38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
La lavadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y
diagnostica problemas anticipadamente. Si la lavadora no funciona correctamente, o no funciona en
absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Ruido metálico y de
traqueteo
Puede haber objetos extraños
como monedas o alleres en el
tambor o en la bomba.
Revise todos los bolsillos para
asegurarse de que estén vacíos.
Los artículos como clips, fósforos,
bolígrafos, monedas y llaves pueden
dañar su lavadora y su ropa.
Cierre las cremalleras, los ganchos
y los cordones para evitar que estos
artículos se enganchen o enreden en
otras prendas.
Golpeteo
Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un golpeteo.
Esto suele ser normal.
Si el ruido continúa, probablemente la
lavadora esté desequilibrada. Detenga
la lavadora y distribuya nuevamente la
carga de lavado.
Ruido de vibración
¿Se quitaron todos los pernos
de transporte y soportes de la
tina?
Si no se quitaron durante la instalación,
consulte la guía de instalación para
quitar los pernos de transporte.
¿Están todos los pies
apoyados rmemente sobre el
suelo?
Verique que el electrodoméstico esté
perfectamente nivelado (con un nivel
de aire).
Pérdidas de agua
Las mangueras de suministro
o la manguera de drenaje
están ojas en el grifo o en la
lavadora.
Compruebe y ajuste las conexiones de
las mangueras.
La tubería de drenaje del hogar
está obstruida.
Destape la tubería de drenaje.
Contáctese con un plomero de ser
necesario.
Exceso de espuma
Una cantidad excesiva de
detergente o un detergente no
adecuado puede ocasionar
una cantidad excesiva de
espuma que puede tener como
consecuencia pérdidas de
agua.
Asegúrese de utilizar la cantidad
de detergente sugerida según las
recomendaciones del fabricante.
39
LS
Síntomas Motivo Solución
El agua no ingresa
en la lavadora o
ingresa lentamente
El suministro de agua no es
adecuado en esa ubicación.
Revise otro grifo del hogar.
El grifo de suministro de agua
no está completamente abierto.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de suministro
de agua están dobladas.
Estírelas.
El ltro de la manguera de
suministro está obstruido.
Revise el ltro de la manguera de
suministro.
El agua de la
lavadora no drena,
o drena lentamente.
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
El ltro de drenaje está
obstruido.
Limpie el ltro de drenaje.
La lavadora no
arranca
El cable de alimentación
puede no estar conectado o la
conexión puede estar suelta.
Asegúrese de que el enchufe quede
rme en la toma de corriente.
Fusible del hogar quemado,
disyuntor desconectado o corte
de energía.
Restablezca el disyuntor o reemplace
el fusible. No incremente la capacidad
del fusible. Si el problema es una
sobrecarga del circuito, llame a un
electricista calicado para que lo
corrija.
El grifo de suministro de agua
no está abierto.
Ábralo.
La lavadora no
centrifuga
Compruebe que la puerta esté
rmemente cerrada.
Cierre la puerta y presione el botón
Inicio/Pausa. Luego de presionar
el botón de Inicio/Pausa, pueden
transcurrir algunos segundos hasta
que la lavadora comience a centrifugar.
La puerta debe estar trabada para
que empiece el centrifugado. Agregue
1 o 2 prendas similares para ayudar
a equilibrar la carga. Reacomode
la carga para que centrifugue
correctamente.
40
LS
Síntomas Motivo Solución
La puerta no se
abre
Una vez que la lavadora
arranca, la puerta no puede
abrirse por cuestiones de
seguridad.
Verique si el icono “Bloqueo de
puerta” está iluminado. Puede abrir
la puerta de manera segura luego de
que se apague el icono “Bloqueo de
puerta”.
Demora en el
tiempo del ciclo de
lavado
Si se detecta un desequilibrio,
o si está el programa de
remoción de espuma activado,
el tiempo de lavado será mayor.
Esto es normal. El tiempo restante
que aparece en la pantalla es solo una
estimación. El tiempo real puede variar.
Rebose de
suavizante
Demasiado suavizante puede
producir un rebose.
Siga las instrucciones del suavizante
para asegurarse de usar la cantidad
adecuada. No sobrepase la línea de
llenado máximo.
Los suavizantes se
dispensan antes
Demasiado suavizante
puede generar un suministro
prematuro.
Siga las pautas proporcionadas por el
fabricante del detergente.
Cierre la gaveta dispensadora
lentamente. No abra la gaveta durante
el ciclo de lavado.
Problema de secado
Controle el grifo de suministro
de agua.
No sobrecargue. Compruebe que la
lavadora esté drenando correctamente
para extraer la cantidad necesaria
de agua de la carga. La carga es
demasiado pequeña para que gire
correctamente. Agregue algunas
toallas.
Cierre el grifo de suministro de agua.
41
LS
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
El suministro de agua no es adecuado
en el área.
Revise otro grifo del hogar.
Los grifos de suministro de agua no
están completamente abiertos.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de suministro de agua
están dobladas.
Estírelas.
El ltro de las mangueras de
suministro está obstruido.
Revise el ltro de la manguera de
suministro.
Si la pérdida de agua se produjo en la
manguera de suministro con sistema
de detección de pérdidas, el indicador
se pondrá de color rojo.
Puede variar según el modelo.
Utilice la manguera de suministro con
sistema de detección de pérdidas.
La carga es demasiado pequeña.
Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
La carga no está equilibrada.
Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
El electrodoméstico tiene un
sistema de detección y corrección
de desequilibrio. Si carga artículos
individuales pesados (p. ej., tapete de
baño, bata de baño, etc.), este sistema
puede dejar de centrifugar o incluso
interrumpir completamente el ciclo de
centrifugado.
Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
Si las prendas están aún muy mojadas
al nal del ciclo, agregue prendas
pequeñas para equilibrar la carga y
repita el ciclo de centrifugado.
Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
42
LS
Síntomas Motivo Solución
La manguera de drenaje está doblada
u obstruida.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
El ltro de drenaje está obstruido. Limpie el ltro de drenaje.
Asegúrese de que la puerta no esté
abierta.
Cierre la puerta completamente. Si los
errores , , no se corrigen,
llame al servicio técnico.
Error de control.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio técnico.
La lavadora se llena demasiado de
agua porque falla la válvula.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Llame al servicio técnico.
Funcionamiento incorrecto del sensor
de nivel de agua.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Llame al servicio técnico.
Sobrecarga en el motor.
Deje enfriar el motor de la lavadora
durante 30 minutos y luego reinicie el
ciclo.
Pérdidas de agua. Llame al servicio técnico.
La lavadora no seca Llame al servicio técnico.
43
Garantía
LS
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Traslados del servicio técnico para entregar, buscar, o instalar o reparar el producto; instrucciones
al cliente sobre la operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de
cableado o fontanería, o corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
Daños ocasionados por tuberías de agua congeladas, rotas o con pérdidas, líneas de drenaje
restringidas, suministro de agua interrumpido o inadecuado, o suministro de aire inadecuado.
Daños como resultado del funcionamiento del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las
instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor.
Daños o averías ocasionados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con
un n distinto al previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del
producto.
Daños o averías ocasionados por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería incorrectos;
uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de productos de
limpieza de consumo no aprobados por LG.
Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras,
las quebraduras u otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de
defectos en los materiales o la mano de obra.
Elementos dañados o faltantes en productos en exhibición, con caja abierta, con descuento o
restaurados.
Productos con número de serie original que hayan sido extraídos, modicados, o que no puedan
determinarse fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de
serie y modelo junto con el recibo de venta minorista original.
Aumentos en los costos de servicios públicos y gastos de servicios públicos adicionales.
Reparaciones cuando el producto no tiene un uso doméstico normal y usual, o cuando el uso es
contrario a las instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
El retiro y la reinstalación del producto si este está instalado en un lugar inaccesible o no está
instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de
instalación y del propietario de LG.
Los daños generados por el uso indebido, abuso e instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especicadas por
LG.
44
LS
Vibraciones o ruidos extraños
ocasionados por no haber
extraído los pernos de
transporte o el soporte de la
tina.
Soporte de
la tina
Base
de cartón
Pernos
de
transporte
Extraiga los pernos de
transporte y el soporte
de la tina.
Pérdidas ocasionadas por
suciedad (pelos, pelusas)
en la junta y el vidrio de la
puerta.
Limpie la junta y el vidrio
de la puerta.
Falta de drenaje ocasionado
por obstrucciones en el ltro
de la bomba.
Limpie el ltro de la
bomba.
No entra agua porque
los ltros de la válvula de
entrada de agua están
obstruidos o las mangueras
de suministro de agua están
dobladas.
Filtro de entrada
Limpie el ltro de la
válvula de entrada
o vuelva a instalar
las mangueras de
suministro de agua.
No ingresa el agua porque se
usó demasiado detergente.
Dispensador
Limpie la gaveta
dispensadora de
detergente.
La ropa está caliente
o tibia luego de que el
lavado naliza porque las
mangueras de suministro se
instalaron al revés.
Suministro de
agua fría
Suministro de
agua caliente
Fría Caliente
Vuelva a instalar
las mangueras de
suministro.
No se suministra agua
porque el grifo no se abrió.
Grifo
Abra el grifo.
45
LS
Pérdida ocasionada por la
instalación incorrecta de la
manguera de drenaje o por
su obstrucción.
Soporte
acodado
Precinto
Vuelva a instalar la
manguera de drenaje.
Pérdida ocasionada por la
instalación incorrecta de la
manguera de suministro de
agua o por usar mangueras
de suministro de otra marca.
Vuelva a instalar la
manguera de suministro.
Problema de falta de
electricidad que se debe a
que la conexión del cable
de alimentación está oja
o a un problema con el
tomacorriente.
Vuelva a conectar el
cable de alimentación
o cambie la toma de
corriente.
Traslados del servicio para
entregar, retirar, instalar
el producto o brindar
instrucciones sobre el
uso del producto. Retiro y
reinstalación del producto.
Nivel
La garantía cubre
solo los defectos de
fabricación. El servicio
como resultado de una
instalación inadecuada
no está cubierto.
Si no se instalan
correctamente todos los
tornillos, puede generarse
una vibración excesiva (solo
en el modelo con pedestal).
Instale 4 tornillos en
cada esquina (16EA en
total).
Ruido de golpes de agua
(traqueteo) cuando la
lavadora se está llenando de
agua.
Alta
presión
del agua
GolpeRuido fuerte
Circulación
natural del
agua
La
circulación
del agua se
detiene de
pronto
Ajuste la presión del
agua cerrando la válvula
de agua o el grifo del
hogar.
Memorándum
Memorándum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG F0905WRD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para