LG WD12VCS6 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
DWG.
No.
TRIG.
DR COMPLETED
LG Electronics Inc.
UNIT SCALE
N
S
mm
REVIEWEDDESIGNED
주 연 수 전 종 묵 이 갑 선 김 남 철
RELATED DWG.
CHECKED APPROVED
18.03.16 18.03.16 18.03.1618.03.16
MODELING
I
T
L
E
T
APPROVEDPREPARED
DATE
REF. NO.REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
1
2
3
4
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
PDF
ILLUSTRATOR
150 150
210
MFL69962077
MANUAL,OWNER’S
DRUM-EXPORT 1/1
MFL69962077
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
WORK
BRAND
LG
77
MODEL
MFL69962077
FH4G1JCHK6N.ASSECOL
P/NO.
1
COL
LANGUAGE
56
SPANISH
(SCA)
PAGE
REMARK
SEC.
should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
FH4G1JCHK(0-9)
양산처 : 국제인쇄
작업처 : 인쇄물개발파트
G+ Good
12/7kg HYBRID
모조지 80g OFFSET 인쇄
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplicará la instalación y garantizará que el
producto se instale de manera correcta y segura. Una vez instalado,
guarde estas instrucciones cerca del producto para consultarlas en
el futuro.
MFL69962077
Rev.00_031618
LS SPANISH
WD12VCS6
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ÍNDICE
Es posible que este manual incluya
imágenes o contenido diferente del
modelo que usted adquirió.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................................... 4
Instrucciones de seguridad importantes ......................................................4
INSTALACIÓN ........................................................................ 10
Partes ........................................................................................................10
Accesorios ................................................................................................. 10
Especificaciones ........................................................................................ 11
Requisitos del lugar de instalación ............................................................ 12
Desembalaje y remoción de los pernos de transporte ..............................13
Uso de hojas antideslizantes (Opcional) ...................................................14
Pisos de madera (pisos flotantes) .............................................................14
Nivelado del artefacto ................................................................................15
Conexión de la manguera de suministro de agua ..................................... 15
Instalación de la manguera de drenaje .....................................................18
FUNCIONAMIENTO ............................................................... 19
Uso de la lavadora .....................................................................................19
Clasificación de las prendas ......................................................................20
Agregado de productos de limpieza .......................................................... 21
Panel de control .........................................................................................23
Tabla de programas ...................................................................................24
Opciones de programa .............................................................................. 29
Secado ( ) .............................................................................................33
FUNCIONES INTELIGENTES ...............................................35
Cómo usar la aplicación Smart ThinQ ...................................................... 35
Usando Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) ............................. 37
MANTENIMIENTO ..................................................................38
Limpieza de la lavadora ............................................................................38
Limpieza del filtro de entrada de agua ..................................................... 38
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ............................................. 39
Limpieza de la gaveta dispensadora ........................................................ 40
Limpieza de tina (opcional) .......................................................................40
Precaución de congelamiento en el invierno ............................................ 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................43
Diagnóstico de problemas ........................................................................ 43
Mensajes de error .....................................................................................48
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LS
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a n de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas
al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo
las instrucciones de seguridad de una persona responsable. Debe
vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
5
LS
Para uso en Europa:
Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta
de experiencia y conocimientos, si están bajo supervisión o han
recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
comprenden los peligros que entraña su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe ser
realizada por niños sin supervisión.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos
que sean supervisados continuamente.
INSTALACIÓN
Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con rmeza.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento.
No instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un
área que esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz
directa del sol, viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
el fabricante o por su agente de servicio autorizado con el n de
evitar un peligro.
No conecte este electrodoméstico a múltiples enchufes, a una
extensión ni a un adaptador.
6
LS
Este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con
cerradura, una puerta corrediza ni una puerta con una bisagra en
el lateral opuesto del electrodoméstico, de manera tal que se limite
la abertura total de la puerta del electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso
de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor
resistencia para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable que cuenta con
un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse en una toma de corriente adecuada, correctamente
instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad
con todos los códigos y las ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
del equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si
tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del
electrodoméstico, consulte a un electricista calicado o personal de
servicio.
No modique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico.
Si no cabe en la toma de corriente, pida a un electricista calicado
que instale una salida adecuada.
No recueste por completo el electrodoméstico al moverlo o
instalárlo. Esto podría generar ruido o causarle daños al aparato.
FUNCIONAMIENTO
No intente separar los paneles ni desmontar el electrodoméstico.
No aplique objetos losos en el panel de control a n de hacer
funcionar el electrodoméstico.
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas
las reparaciones y servicios deben ser realizados por personal de
servicio cualicado, a menos que se recomiende lo contrario en
este manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.
7
LS
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera
suministrado con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras
usadas puede provocar una pérdida de agua y el posterior daño de
la propiedad.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o salpicado con combustible o sustancias
explosivas (por ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para limpieza
en seco, queroseno, combustible, quitamanchas, aguarrás,
aceite vegetal, aceite de cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso
inadecuado puede provocar incendios o explosiones.
Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras
está en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya
detenido por completo.
En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con
el centro de información al cliente de LG Electrónicos.
No aplique peso excesivo en la puerta cuando está abierta.
No toque la puerta durante un programa de altas temperaturas.
No use gas inamable ni sustancias combustibles (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca del producto.
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
8
LS
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No lave tapetes, alfombras, calzado, mantas para mascotas ni
otros elementos aparte de ropa o sábanas, en esta lavadora.
Este electrodoméstico solo debe utilizarse para nes domésticos y
no debe usarse en aplicaciones móviles.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.),
no toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
Mantener los oricios de ventilación libres de obstrucción en la
cubierta del aparato o en la estructura que se incorpora.
Seguridad técnica para el uso de la Secadora
No seque prendas no lavadas en el electrodoméstico.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite
de cocina, aceite vegetal, acetona, alcohol, petróleo, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de ceras deben
lavarse en agua Caliente con una cantidad extra de detergente
antes de secarse en la lavadora.
Nunca detenga este electrodoméstico antes de que termine el ciclo
de secado, a menos que se quiten todas las prendas rápidamente
y se separen para disipar el calor.
Artículos como la gomaespuma (espuma de látex), las gorras de
baño, las telas impermeables, los artículos con partes de goma y
las prendas o almohadas que contienen parches de gomaespuma
no deben secarse en este electrodoméstico.
Los suavizantes u otros productos similares deben usarse de
acuerdo con sus instrucciones.
Quite todos los objetos de los bolsillos, como los mecheros o las
cerillas.
No debe usarse este electrodoméstico si se emplearon químicos
industriales para limpiar.
9
LS
Mantenimiento
Conecte con rmeza el enchufe en la toma de corriente tras
eliminar por completo toda humedad y polvo.
Desconecte el electrodoméstico del suministro de energía antes
de limpiarlo. Ajustar los controles en APAGADO o en posición de
Espera no desconecta este electrodoméstico del suministro de
energía.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe
con fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.
Eliminación
Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo.
Corte el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar
que se use.
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas
y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asxia.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este
electrodoméstico para evitar el peligro de que niños o pequeños
animales queden atrapados en su interior.
10
INSTALACIÓN
LS
Partes
12
1
Pernos de transporte
2
Enchufe
3
Gaveta
4
Panel de control
5
Tambor
6
Puerta
7
Manguera de drenaje
8
Tapón de drenaje
9
Filtro de la bomba de
desagüe
10
Tapa (la ubicación puede
variar en función del
producto)
11
Pies ajustables
12
Botón de encendido/
apagado
Accesorios
Manguera de suministro
de agua fría (1 EA)
(Opción: Caliente [1
EA])
Llave de tuercas Tapas para cubrir
agujeros de los pernos
de transporte (Opcional)
Hojas antideslizantes (2
EA) (Opcional)
Codo de soporte para
asegurar la manguera
de drenaje (Opcional)
Precinto (Opcional)
11
LS
Especicaciones
Modelo WD12VCS6
Masa máxima de ropa 12 kg (Lavado) / 7 kg (Secado)
Alimentación eléctrica 120 V~ 60 Hz
Potencia de Salida (Max) 1150 W (Lavado) / 1350 W (Secado)
Tamaño 600 mm (An) x 610 mm (P) x 850 mm (Al)
Peso del producto 85 kg
Presión de agua permitida 0,1 a 1,0 MPa (1,0 a 10,0 kgf/cm²)
El aspecto y las especicaciones pueden cambiar sin aviso previo para mejorar la calidad del
producto.
No se requiere protección adicional contra reujo para la conexión al suministro de agua.
12
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Suelo nivelado : La pendiente permitida debajo
de todo el electrodoméstico es de 1°.
Toma de corriente : Debe ubicarse a
1 metro de cada lado de la ubicación del
electrodoméstico.
No sobrecargue la toma de corriente con más
de un electrodoméstico.
Espacio adicional : Para la pared, 10 cm
posterior /2 cm lados derecho e izquierdo
Nunca coloque ni guarde productos de lavado
sobre el electrodoméstico. Estos productos
pueden dañar la terminación o los controles.
ADVERTENCIA
El enchufe debe conectarse en una toma de
corriente adecuada, correctamente instalada
y que tenga la conexión a tierra debida, de
conformidad con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
Posicionamiento
Instale el electrodoméstico sobre una
supercie plana y resistente.
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no quede
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Nunca intente corregir el desnivel del suelo
con trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo del electrodoméstico.
Si es imposible evitar instalar el
electrodoméstico junto a una cocina de
gas o estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (85 x 60 cm) cubierto con papel
aluminio del lado que enfrenta la cocina o
estufa entre los dos electrodomésticos.
No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La conabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
accesible para un ingeniero en caso de avería.
Con el electrodoméstico instalado, ajuste
los cuatro pies con la llave de pernos de
transporte proporcionada para asegurarse de
que el electrodoméstico esté estable y que
quede una separación de aproximadamente
5 mm entre la parte superior de este y la parte
inferior de la cobertura.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno
y las temperaturas no superan los 0 °C
colóquelo a temperatura ambiente por algunas
horas antes de ponerlo en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Este equipo no está diseñado para el uso
marítimo ni para usar en instalaciones móviles
como remolques, aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
Siempre desenchufe el electrodoméstico y
corte el suministro de agua después de usarlo.
Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de conformidad
con las regulaciones de cableado actuales.
El electrodoméstico debe posicionarse de
modo que pueda accederse fácilmente al
enchufe.
Únicamente personal calicado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones realizadas por personas sin
experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contáctese con el Centro de
servicios local.
13
LS
Desembalaje y remoción de
los pernos de transporte
1
Levante el electrodoméstico de la base de
espuma.
Luego de quitar el cartón y el material de
transporte, levante el electrodoméstico de
la base de espuma. Asegúrese de que el
soporte de la tina salga con la base y no
quede atascado en la parte inferior del
electrodoméstico.
Si debe tumbar el electrodoméstico para
quitar la base de cartón, proteja siempre
el costado del electrodoméstico y apóyelo
cuidadosamente de lado. No apoye el
electrodoméstico sobre su parte frontal o
posterior.
Soporte de
la tina
Base de
cartón
2
Retire las uniones de pernos.
Comenzando por los dos pernos para
transporte inferiores, use la llave de tuercas
(incluida) para aojar completamente todos
los pernos de transporte girándolos hacia la
izquierda. Retire los ensambles de pernos
moviéndolos suavemente a medida que tira
de ellos.
3
Instale las tapas.
Busque las tapas incluidas en el paquete
de accesorios e instálelas en la parte
posterior.
Tapa
NOTA
Guarde los ensambles de pernos para uso
futuro. Para evitar daños en los componentes
internos, no transporte la lavadora sin antes
volver a instalar los pernos de transporte.
Si no quita los pernos de transporte y los
aros de tope, puede producirse mucho ruido
y vibración, lo que puede ocasionar daños
permanentes en la lavadora. El cable se ja en
la parte posterior de la lavadora con un perno
de transporte para evitar el funcionamiento con
los pernos de transporte colocados.
14
LS
Uso de hojas antideslizantes
(Opcional)
Si instala el electrodoméstico sobre una
supercie resbaladiza, puede que esta se
mueva a causa de la vibración excesiva.
Una nivelación inadecuada puede causar
un funcionamiento incorrecto debido al ruido
y la vibración. Si esto sucede, instale hojas
antideslizantes debajo de las patas de nivelación
y ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo para colocar las hojas
antideslizantes.
Use un paño seco para quitar la humedad
y limpiar objetos extraños. Si la humedad
persiste, las hojas antideslizantes pueden
deslizarse.
2
Ajuste el nivel después de posicionar el
electrodoméstico en el área de instalación.
3
Coloque el lado adhesivo de las hojas
antideslizante en el suelo.
Es más efectivo instalar las hojas
antideslizantes bajo las patas frontales. Si
es difícil colocar las almohadillas debajo de
las patas delanteras, colóquelas debajo de
las patas traseras.
Este lado
hacia arriba
Lado adhesivo
4
Asegúrese de que el electrodoméstico esté
nivelado.
Empuje o sacuda los bordes superiores
del electrodoméstico con cuidado para
asegurarse de que no se balancee. Si
el electrodoméstico se sacude, nivélelo
nuevamente.
NOTA
Puede obtener hojas antideslizantes en el
Centro de servicios LG.
Pisos de madera (pisos
otantes)
Los pisos de madera son especialmente
susceptibles a la vibración.
Para evitar la vibración, recomendamos que
coloque copas de goma de al menos 15 mm
de espesor en cada pie del electrodoméstico,
jadas al menos a dos vigas del piso con
tornillos.
Copa de goma
Si es posible, instale el electrodoméstico en
una de las esquinas de la habitación, donde el
piso es más estable.
Coloque las copas de goma para reducir la
vibración.
NOTA
La colocación y nivelación adecuadas de
la lavadora garantizarán un funcionamiento
prolongado, regular y conable.
La lavadora debe estar 100 % en posición
horizontal y rme.
No debe oscilar en los ángulos cuando está
cargada.
La supercie de instalación debe estar
limpia, libre de cera y demás revestimientos
lubricantes.
No permita que los pies de la lavadora se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido
o vibración.
Puede obtener copas de goma
(núm. pieza 4620ER4002B) en el Centro de
servicios LG.
15
LS
Nivelado del artefacto
Si el suelo no está nivelado, gire el pie ajustable
según sea necesario (no inserte trozos de
madera, etc. debajo del pie). Asegúrese de que
los cuatro pies estén estables y que queden
apoyados sobre el suelo, y luego controle que
el electrodoméstico esté perfectamente nivelado
(con un nivel de aire).
Una vez que el electrodoméstico esté nivelado,
ajuste las tuercas de seguridad hacia la base
del electrodoméstico. Todas las tuercas deben
estar ajustadas.
Subir Bajar
Tuercas de seguridad
Apriete las 4
tuercas de seguridad
rmemente.
Vericación diagonal
Al presionar los bordes de la placa superior en
forma diagonal, el electrodoméstico no debería
subir ni bajar (verique ambas direcciones).
Si el electrodoméstico se balancea cuando se
presionan los bordes de la placa superior en
forma diagonal, vuelva a ajustar los pies.
NOTA
El piso de madera o otante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse rmemente para evitar el
riesgo de caída.
Conexión de la manguera de
suministro de agua
La presión de agua debe estar entre 0,1 MPa y
1,0 MPa (1,0 a 10,0 kgf/cm
2
).
No arranque ni fuerce la rosca cuando conecte
la manguera de suministro a la válvula.
Si la presión de agua es superior a
1,0 MPa debe instalarse un dispositivo de
descompresión.
Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Vericación del sello de goma
en la manguera de suministro de
agua
Se proporcionan dos sellos de goma con las
mangueras de entrada de agua. Se utilizan para
evitar las pérdidas de agua. Asegúrese de que
la conexión con los grifos sea lo sucientemente
fuerte.
Conector de la manguera
Sello de goma
Conector de la manguera
Sello de goma
16
LS
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo
de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca
con el grifo sin rosca
1
Aoje los cuatro tornillos de jación.
Conector
superior
Sello
de goma
Tornillo de jación
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de jación.
4
Presione la manguera de suministro
verticalmente hacia arriba de modo que
el sello de goma de la manguera pueda
adherirse completamente al grifo y luego
ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera de
suministro
Conexión de la manguera a presión con
el grifo sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador y
aoje los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy
grande para el adaptador.
Placa directriz
17
LS
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme
una conexión hermética. Ajuste los cuatro
tornillos de jación y la placa anular del
adaptador.
4
Tire la placa de cierre del conector hacia
abajo, presione la manguera de suministro
contra el adaptador y suelte la placa de
cierre del conector. Asegúrese de que el
adaptador se trabe.
Placa de
cierre
NOTA
Antes de conectar la manguera de suministro
al grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta
y controle la temperatura.
Conexión de la manguera al
electrodoméstico
Fije la manguera de suministro de agua caliente
al suministro de agua caliente en la parte
posterior de la lavadora. Fije la manguera de
suministro de agua fría al suministro de agua fría
en la parte posterior de la lavadora.
Suministro de
agua fría
Suministro de
agua Caliente
NOTA
Una vez nalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los
pasos. Use el tipo de grifo más convencional
para el suministro de agua. Si el grifo es
cuadrado o demasiado grande, quite la
placa directriz antes de insertar el grifo en el
adaptador.
Uso del grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo cuadrado
18
LS
Instalación de la manguera de
drenaje
La manguera de drenaje no debe colocarse a
una altura superior a 100 cm sobre el suelo. Es
posible que el agua del electrodoméstico no
drene o que drene lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
Si la manguera de drenaje es demasiado
larga, no la fuerce contra el electrodoméstico.
Esto ocasionará un ruido anormal.
max. 100 cm
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
Cuando instale la manguera de drenaje en
un sumidero, ajústela fuertemente con una
cadena.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
max. 100 cm
max. 100 cm
Tina de descarga
Sujetador de
manguera
Precinto
19
FUNCIONAMIENTO
LS
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un
programa de lavado y permita que la lavadora
lave sin ropa. De esta manera se eliminarán los
residuos y el agua del tambor que puedan haber
quedado durante la fabricación.
1
Clasicar las prendas para lavar y cargarlas.
Clasique las prendas para lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de
carga según sea necesario. Abra la puerta
y coloque las prendas en la lavadora.
2
Agregue productos de limpieza o detergente
y suavizante.
Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si
lo desea, añada cloro o suavizante en las
zonas correspondientes del dispensador.
3
Encender la lavadora.
Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la lavadora.
4
Elegir el ciclo de lavado deseado.
Presione el botón de ciclo repetidamente
o gire la perilla de selección de ciclo hasta
llegar al ciclo deseado.
5
Comenzar el ciclo.
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo. La lavadora se agitará
brevemente sin agua para medir el peso
de la carga. Si no se presiona el botón de
Inicio/Pausa antes de los 15 minutos, la
lavadora se apagará y se perderán todas
las conguraciones.
6
Fin del ciclo.
Cuando el ciclo haya terminado, sonará
una melodía. Retire inmediatamente las
prendas de la lavadora para evitar que
se arruguen excesivamente. Verique
alrededor del sello de la puerta cuando
retire la carga para controlar que no hayan
quedado objetos pequeños atrapados en
el sello.
NOTA
El botón no puede ser reconocido cuando la
puerta está abierta. Pulse de nuevo después
de cerrar la puerta.
20
LS
Clasicación de las prendas
1
Buscar las etiquetas de mantenimiento de las
prendas.
Estas informan acerca del contenido de las
telas y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de
mantenimiento.
Temperatura de lavado
Lavado normal de la máquina
Planchado permanente
Delicate (Delicado)
Lavado a mano
No lavar
2
Clasicar las prendas para lavar.
Para obtener el mejor resultado, clasique
las prendas por cargas que puedan tener el
mismo ciclo de lavado.
Diferentes telas requieren distintas
temperaturas de lavado y velocidades de
centrifugado.
Siempre separe los colores oscuros de los
colores claros y del blanco. Lávelos por
separado ya que puede producirse una
transferencia de tinturas y pelusas que
descolore las prendas blancas y claras. De
ser posible, no lave prendas muy sucias
con prendas más limpias.
Suciedad (mucha, normal, poca):
separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (blanco, claro, oscuro):
separe las telas blancas de las de color.
Pelusas (productores, colectores de
pelusa):
lave las telas que producen y las que
atraen las pelusas por separado.
3
Cuidados previos al lavado.
Combine prendas grandes y pequeñas en
una carga. Primero cargue la ropa más
grande.
Las prendas grandes no deben ocupar
más de la mitad de la carga de lavado
total. No lave artículos individuales. Esto
podría ocasionar una carga desequilibrada.
Agregue dos o más prendas similares.
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves podrían dañar la lavadora
y sus prendas.
Cierre las cremalleras, los ganchos y
las tiras para asegurarse de que no se
enganchen en otras prendas.
Realice un tratamiento previo en la
suciedad y en las manchas con un cepillo
y poca cantidad de detergente disuelto en
agua para que se desprendan.
Revise los pliegues de la junta exible (gris)
en busca de objetos pequeños y quítelos.
PRECAUCIÓN
Revise dentro del tambor en busca de objetos
pequeños que hayan quedado de un lavado
anterior.
Si encuentra objetos o prendas en la junta
exible quítelos para evitar que se dañe.
21
LS
Agregado de productos de
limpieza
Dosis de detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con
las instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color
y la suciedad de la tela, y la temperatura del
lavado.
Si se utiliza demasiado detergente, puede
generarse mucha espuma. De esta manera,
no obtendrá un buen resultado de lavado y se
sobrecargará el motor.
Si desea utilizar detergente líquido, siga las
pautas proporcionadas por el fabricante del
detergente.
Puede verter detergente líquido directamente
en la gaveta principal si inicia el ciclo
inmediatamente.
No utilice detergente líquido si va a emplear el
Tiempo Diferido o si seleccionó Pre-Lavado ya
que el líquido puede endurecerse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza
del agua, y el nivel de suciedad de la carga.
Para obtener mejores resultados, evite la
formación excesiva de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes de
elegir el detergente y la temperatura del agua.
Al utilizar la lavadora, aplique el detergente
designado exclusivamente para cada tipo de
prenda:
Detergentes en polvo generales para todo
tipo de telas
Detergentes en polvo para telas delicadas
Detergentes líquidos para todo tipo de
telas o detergentes líquidos designados
exclusivamente para lana
Para un mejor blanqueo y desempeño del
lavado, utilice detergente con cloro en polvo
general.
El detergente se suministra desde el
dispensador al comienzo del ciclo.
NOTA
No deje que el detergente se endurezca. De
lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Incorporación de detergente y
suavizante
Agregado de detergente
Lavado principal únicamente →
Pre-Lavado + Lavado principal →
NOTA
Demasiado detergente, cloro o suavizante
puede producir un rebose.
Asegúrese de usar una cantidad de detergente
adecuada.
Agregado de suavizante
No sobrepase la línea de llenado máximo. De
lo contrario, el suavizante podría suministrarse
con anticipación y manchar las prendas. Cierre
la gaveta dispensadora lentamente.
22
LS
No deje el suavizante en la gaveta por más de
2 días (puede endurecerse).
El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
No abra la gaveta mientras se está
suministrando el agua.
No se deben utilizar solventes (benceno, etc.).
NOTA
No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Agregado de ablandador de agua
En zonas donde el agua es extremadamente
dura, puede usarse un ablandador de agua,
como un descalcicador (p. ej., Calgon),
para reducir el uso de detergente. Suministre
de acuerdo a la cantidad especicada en el
paquete. Primero agregue detergente y luego
el ablandador de agua.
Use la cantidad de detergente requerida para
el agua blanda.
Uso de tabletas
1
Abra la puerta y coloque las tabletas en el
tambor.
2
Coloque las prendas para lavar en el tambor
y cierre la puerta.
23
LS
Panel de control
1
Botón de Encendido/Apagado
Presione el botón de Encendido/
Apagado para activar la lavadora.
2
Botón de Inicio/Pausa
Este botón de Inicio/Pausa se usa para
iniciar o pausar un ciclo de lavado.
Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
Inicio/Pausa.
3
Pantalla
La pantalla muestra las conguraciones,
el tiempo restante estimado, las opciones
y los mensajes de estado. Cuando se
enciende el producto, se iluminará la
conguración predeterminada en la
pantalla.
El consumo estimado de energía (
) y de
agua( ) se muestra previo al lavado, y el
consumo actual, después de éste.
: La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el tamaño de la carga,
aparece o “Detectando” parpadeando.
: La temperatura del agua se muestra
al presionar el botón Temperatura
: El nivel de velocidad del centrifugado
se muestra al presionar el botón
Centrifugado.
4
Botón de Selección de Programa
Hay programas disponibles para distintos
tipos de prendas para lavar.
Se enciende una luz que indica el
programa seleccionado.
5
Opciones
Esto le permite elegir otro programa y se
encenderá cuando se seleccione.
Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de programa deseadas para el
ciclo seleccionado.
6
Lavado+Secado( )
( ) Indica la capacidad de secado, la cual
varía en cada modelo.
24
LS
Tabla de programas
Programa de lavado
Programa Descripción Tipo de tela
Temperatura
adecuada
Carga
máxima
Algodón
Proporciona un
mejor desempeño
combinando diferentes
movimientos del
tambor.
Prendas rápidas de color
(camisas, camisones,
pijamas, etc.) y prendas
de algodón con suciedad
normal (ropa interior).
40 °C
(Fría a 95 °C)
Normal
Algodón+
Proporciona un
desempeño de lavado
optimizado para una
gran cantidad de
prendas para lavar con
menos consumo de
energía.
60 °C
(Fría a 60 °C)
Sintético
Adecuado para
camisas informales que
no necesitan planchado
después de lavar.
Poliamida, acrílico,
poliéster.
40 °C
(Fría a 60 °C)
4 kgMixtos
Permite lavar
tejidos diversos
simultáneamente.
Diversos tipos de
telas, excepto prendas
especiales (seda/
delicadas, ropa deportiva,
prendas oscuras, lana,
ropa de cama/cortinas).
40 °C
(Fría a 40 °C)
Antialergias
Ayuda a eliminar los
alérgenos como los
ácaros, el polen y el
pelo de gatos.
Algodón, ropa interior,
fundas de almohadas,
sábanas, ropa de bebé
60 °C
(60 °C a 95°C)
Lana
Permite lavar
prendas de lana.
(Use detergente para
prendas de lana
lavables a máquina).
Solo prendas de lana
pura nueva que se
pueden lavar en lavadora.
40 °C
(Fría a 40 °C)
3 kg
Refrescar
con Vapor
Ayuda a quitar las
arrugas en 20 min con
vapor (las prendas
pueden estar mojadas.
Luego, las puede
colgar para que se
sequen durante 10‒30
min).
Camisas de vestir y
blusas de mezcla de
algodón, mezcla de
poliéster
Sin opción 3 prendas
Ropa
Deportiva
Adecuado para la ropa
deportiva como las
prendas para trotar y
correr.
Coolmax, gore-tex, polar
y sympatex
20 °C
(Fría a 40 °C)
3 kg
25
LS
Programa Descripción Tipo de tela
Temperatura
adecuada
Carga
máxima
Rápido 30
Proporciona un tiempo
de lavado rápido
para cargas livianas
y prendas con poca
suciedad.
Ropa de color para lavar
con poca suciedad.
20 °C
(Fría a 40 °C)
3 kg
Delicado /
Lavado a
Mano
Para prendas delicadas
lavables a mano o en
lavadora, como lana,
lencería, vestidos, etc.
(Utilice detergente para
lana lavable a máquina)
Lana, prendas que
pueden lavarse a mano,
prendas delicadas o que
se dañan fácilmente.
20 °C
(Frío a 30 °C)
1,5 kg
Lavado+Secado
Proporciona un proceso
sin interrupción de
lavado y secado en el
mismo ciclo.
Una pequeña cantidad
de prendas que pueden
secarse.
40 °C
(Fría a 95 °C)
7 kg
Descarga de
Programa
Para programas descargables. Si no descargó ningún programa, el predeterminado
es Enjuague+Centrifugado.
Temperatura del agua: seleccione la temperatura del agua adecuada al programa de lavado elegido.
Respete siempre la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante de la prenda al lavarla.
NOTA
Se recomienda utilizar detergente neutro.
26
LS
Programa de Secado
Programa Descripción Tipo de tela
Carga
máxima
Normal (
)
Para algodón. Seleccione
este ciclo para disminuir la
duración del ciclo y el uso de
energía durante el ciclo de
Secado.
telas de algodón o de
lino, como las toallas de
algodón, las camisetas y
las prendas de lino
Normal
Plancha (
)
Para planchar fácilmente,
complete el Secado con la
prenda húmeda.
Telas de algodón o lino,
listas para planchar al
nal del programa.
Normal
Baja Temperatura (
)
Para generar un daño menor
a las prendas, seca a baja
temperatura.
Telas de cuidado
sencillo, telas sintéticas
aptas para el programa
Delicados, prendas que
pueden lavarse en el
programa Mixtos
3,5 kg
Tiempo 30 min (
)
Puede cambiar el Tiempo
de Secado según la carga
máxima.
Algodón, toalla
0,5 kg
Tiempo 60 min (
)
1,5 kg
Tiempo 120 min (
)
3 kg
NOTA
Seleccione una velocidad de Centrifugado máxima del programa de lavado para garantizar buenos
resultados de Secado.
Si la cantidad de prendas para lavar y secar en un programa no excede el peso máximo permitido
para el programa de Secado, se recomienda lavar y secar en una sola secuencia continua.
27
LS
Opciones adicionales
Programme
(Programa)
Pre-
Lavado
Lavado a
vapor
Suavizante
con Vapor
Retrasar
n
Enjuague+
EcoHybrid
Secado
Algodón
Algodón+
Sintético
Mixtos
Antialergias
*
Lana
Refrescar con
Vapor
*
Ropa Deportiva
Rápido 30
Delicado /
Lavado a Mano
Lavado+Secado
*
* : Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no puede eliminarse.
28
LS
Datos de funcionamiento
Programa
r/min máx.
1400
Algodón 1400
Algodón+ 1400
Sintético 1000
Mixtos 1400
Antialergias 1400
Lana 800
Refrescar con Vapor -
Ropa Deportiva 800
Rápido 30 1400
Delicado / Lavado a Mano 800
Lavado+Secado 1400
29
LS
Opciones de programa
Retrasar n
Puede congurar un tiempo diferido para que la
lavadora comience automáticamente y termine
después de un intervalo de tiempo especicado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Retrasar n y establezca
el tiempo de nalización estimado requerido.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
El tiempo diferido es el transcurso de Tiempo
hasta el nal del programa, no el inicio. El
tiempo de ejecución real puede variar por la
temperatura del agua, la carga del lavado u
otros factores.
Para cancelar la función de Tiempo Diferido,
se debe presionar el botón de Encendido/
Apagado.
Evite usar detergente líquido para esta opción.
EcoHybrid
Utilícelo para secado por condensado de aire sin
consumo de agua usada para la condensación.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de secado.
3
Presione el botón EcoHybrid.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
Disponible con los programas Normal ó
Plancha.
Vapor (Opcional)
Lavado a Vapor (Lavado a vapor) ofrece una
función de lavado mejorada con poco consumo
de energía. Suavizante a Vapor (Suavizante
con Vapor) rocía vapor luego del ciclo de
centrífugado para reducir arrugas y suavizar las
prendas.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Para la opción Lavado a Vapor, seleccione
programas de vapor. Para la opción
Suavizante con Vapor, seleccione Algodón o
Algodón+, Mixtos, Sintéticos.
3
El siguiente programa es seleccionado
dependiendo del número de veces que
presione el botón Vapor.
Una vez: Lavado a Vapor.
Dos veces: Suavizante con Vapor
Tres veces: Lavado a Vapor y Suavizante
con Vapor.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Lavado a Vapor ( )
Para prendas muy sucias, ropa interior o ropa
de bebé.
Disponible con los programas Algodón,
Algodón+, Mixtos, Sintéticos, Antialergias,
Refrescar con Vapor y Lavado+Secado.
No utilice Lavado a Vapor para prendas que
puedan decolorarse facilmente ni para prendas
delicadas como de lana o seda.
Suavizante con Vapor ( )
Bueno para suavizar y esponjar tejidos luego
del secado al aire.
Disponible con los programas Algodón,
Algodón+, Mixtos y Sintéticos.
No utilice Suavizante con Vapor para prendas
que puedan decolorarse facilmente ni para
prendas delicadas como de lana o seda.
Dependiendo del tipo de tejido, el rendimiento
del suavizado puede ser diferente.
30
LS
Añadir elemento
Las prendas pueden añadirse o quitarse
después de que el programa haya comenzado.
1
Presione el botón Añadir elemento cuando
el LED esté encendido.
2
Abra la puerta después de que se libere el
bloqueo de la puerta.
3
Añada o quite prendas.
4
Presione el botón Inicio/Pausa para
continuar el ciclo. El ciclo continúa de forma
automática.
NOTA
Por motivos de seguridad, la puerta
permanece cerrada cuando el nivel del agua o
la temperatura son altos. No es posible añadir
prendas durante este periodo de tiempo.
Si la temperatura del agua en el tambor es
alta, espere hasta que se enfríe.
PRECAUCIÓN
Cuando añada prendas, asegúrese de
empujarlas completamente hasta el fondo del
tambor. Si una prenda se queda atrapada en el
agujero del pestillo, el sellado de goma podría
dañarse, provocando una fuga de agua y un
funcionamiento incorrecto.
Forzar la apertura de la puerta podría causar
daños o destrucción de piezas, o problemas de
seguridad.
Si abre la puerta mientras que hay bastante
espuma y agua en el tambor, la espuma o el
agua podrían salirse, causando lesiones por
quemaduras o un piso mojado.
Inicio remoto
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico remotamente. También puede
monitorear el funcionamiento de su ciclo para
que pueda saber cuánto tiempo le queda al
mismo.
NOTA
Primero deberá conectarse a una entrada
y registrar su electrodoméstico para poder
usar la función de Inicio remoto. (Reérase a
'FUNCIONES INTELIGENTES')
Para usar Inicio remoto:
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Ponga la ropa sucia en el tambor.
3
Presione y mantenga presionado el botón
Inicio remoto por 3 segundos para habilitar
la función Inicio remoto.
4
Inicie un ciclo con la aplicación LG
SmartThinQ de su teléfono inteligente.
NOTA
Si no inicia su electrodoméstico, éste esperará
el inicio de un ciclo hasta que usted no lo
apague desde la aplicación o desactive la
función de Inicio remoto.
Cuando Inicio remoto está activado, la puerta
se bloquea automáticamente.
Para desactivar Inicio remoto:
Cuando el Inicio remoto haya sido activado,
presione y mantenga presionado el botón Inicio
remoto por 3 segundos.
NOTA
Si la puerta está abierta, Inicio remoto se
desactiva.
31
LS
Pre-Lavado ( )
Si las prendas tienen mucha suciedad, se
recomienda el programa de Pre-Lavado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Mantenga presionado el botón Pre-Lavado
por 3 segundos.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Suciedad
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Suciedad.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Temperatura
El botón Temperatura selecciona la combinación
de temperatura del lavado y enjuague para
el programa seleccionado. Presione este
botón hasta que la conguración deseada se
encienda. Todos los enjuagues utilizan agua fría
del grifo.
Seleccione la temperatura del agua adecuada
para el tipo de ropa que lavará. Para obtener
los mejores resultados, respete las etiquetas
de cuidado de la tela de las prendas.
Enjuague+ ( )
Agregue enjuague una sola vez.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Mantenga presionado el botón Enjuague+
por 3 segundos.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Centrifugado
El nivel de velocidad del Centrifugado se
puede seleccionar presionando repetidamente
el botón de Centrifugado.
Solo Centrifugado
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Presione el botón de Centrifugado para
seleccionar RPM.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
Cuando seleccione No Spin (0), este aún
rotará por un corto período de tiempo para
drenar rapidamente.
32
LS
Bloqueo infantil ( )
Use esta opción para deshabilitar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
ciclos o manejen el electrodoméstico.
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga presionado el botón Bloqueo
infantil durante tres segundos.
2
Sonará una alerta y aparecerá en la
pantalla.
Cuando se ajusta el bloqueo infantil, todos
los botones se bloquean, salvo el botón de
Encendido/Apagado.
NOTA
La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón Bloqueo infantil
durante tres segundos.
Sonará una alerta y volverá a aparecer en la
pantalla el tiempo restante para que nalice el
programa actual.
Alerta activada/desactivada
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Presione el botón de Inicio/Pausa.
3
Mantenga presionados los botones
Suciedad y Temperatura simultáneamente
por 3 segundos para ajustar la función de
Tono encendido/apagado.
NOTA
Una vez establecida la función Alerta activada/
desactivada, la conguración se memoriza aún
tras desconectar la corriente.
Si desea desactivar la Alerta, simplemente
repita este proceso.
Wi-Fi ( )
Establezca la conexión Wi-Fi. Cuando esté
conectado, el ícono Wi-Fi se iluminará en el
panel de control.
33
LS
Secado ( )
Use los programas Automáticos para secar
la mayoría de las cargas. Los sensores
electrónicos miden la temperatura del escape
para aumentar o disminuir las temperaturas
de Secado y lograr un Tiempo de reacción
más rápido y un control más preciso de la
temperatura.
El grifo de agua fría debe mantenerse abierto
durante los ciclos de secado.
Este proceso automático de la lavadora
de lavado a Secado se puede seleccionar
fácilmente.
Para obtener un Secado más parejo,
asegúrese de que todas las prendas de la
carga tengan un espesor y material similares.
No sobrecargue la lavadora con demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben
poder girar libremente.
Si abre la puerta y retira la carga antes de que
la lavadora haya terminado el ciclo, recuerde
presionar el botón de Inicio/Pausa.
Al presionar el botón Secado, usted puede
elegir: Normal-Planchado-Baja Temperatura.-
Tiempo (30-60-120)
Una vez nalizado el Secado, aparece “
”. “ ” signica disminución de arrugas.
El ciclo de Secado ya está completado.
Presione cualquier botón y retire las prendas.
Si no presiona el botón de Inicio/Pausa, el
programa naliza luego de aproximadamente
4 horas.
NOTA
Cuando apague la lavadora durante el ciclo
de secado, el motor del ventilador de secado
puede operarse para resguardarse durante 30
segundos. Luego, la lavadora mostrará ' ' en
el panel. ' ' signica ventilador.
Tenga cuidado al retirar las prendas de la
lavadora ya que estas o la lavadora pueden
estar Calientes.
Artículos de lana
No haga girar las prendas de lana secas.
Estírelas en su forma original y déjelas secar
extendidas.
Materiales tejidos y con puntos
Algunos materiales tejidos y con puntos
pueden encogerse, más o menos, según su
calidad.
Siempre estire estos materiales
inmediatamente después del Secado.
Planchado permanente y sintéticos
No sobrecargue la lavadora.
Retire las prendas con planchado permanente
apenas se detenga la lavadora para disminuir
las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Controle siempre las instrucciones del
fabricante.
Goma y plásticos
No seque las prendas que contengan goma o
plástico como:
delantales, baberos, cobertores de sillas
cortinas y manteles
alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
No seque las prendas de bra de vidrio en la
lavadora. Las partículas de vidrio que quedan
en la lavadora pueden adherirse a otras
prendas en el siguiente lavado y ocasionar
irritación en la piel.
34
LS
Guía de Tiempo de Secado
El programa de Secado puede durar hasta
7 horas.
Estos Tiempos de Secado se proporcionan
como guía para ayudarle a congurar la
lavadora para el Secado manual.
Si la temperatura del sistema de secado no es
suciente para secar completamente, el tiempo
de secado se modica automáticamente, y se
informa por la ventana emergente.
NOTA
El Tiempo de Secado estimado varía con
respecto al Tiempo de Secado real durante
el programa Automático. El tipo de tela,
el tamaño de la carga y el tipo de Secado
seleccionado inciden en la duración.
Cuando selecciona solo Secado, el
Centrifugado se ejecuta automáticamente para
ahorrar energía.
35
FUNCIONES INTELIGENTES
LS
Cómo usar la aplicación
Smart ThinQ
Cómo instalar Smart ThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en
la tienda Google Play Store o Apple App
Store desde un teléfono inteligente. Siga las
instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Función Wi-Fi
Para electrodomésticos con el logo o
Comuníquese con el electrodoméstico desde un
teléfono inteligente usando las características
inteligentes más convenientes.
Ciclo de Lavado (Inicio remoto,
Descarga de Programa)
Congure o descargue el ciclo que preera y
manéjelo por control remoto.
Ayuda de Limpieza de la Tina
Compruebe el período apropiado de Limpieza
de la Tina por frecuencia de lavado.
Monitoreo de la energía
Compruebe el consumo de energía de los ciclos
usados recientemente y el promedio mensual.
Diagnóstico inteligente
Esta función le proporciona información útil para
el diagnóstico y resolución de problemas del
electrodoméstico con base en el patrón de uso.
Conguración
Hay varias funciones disponibles.
Alerta 'push'
Active las Alertas 'push' para recibir
noticaciones sobre el estado del
electrodoméstico. Las noticaciones se envían
incluso si la aplicación LG SmartThinQ no está
activa.
NOTA
Para vericar la conexión Wi-Fi, revise que
el ícono Wi-Fi en el panel de control esté
encendido.
LG SmartThinQ no es responsable de ningún
problema de conexión de red ni de errores,
fallos o anomalías causadas por la misma.
La máquina soporta únicamente redes Wi-Fi
de 2,4 GHz
Puede que no logre congurar la red si el
protocolo de seguridad del router está en
WEP. Por favor cambie este protocolo por
otro (es recomendado el WPA2) y registre el
producto de nuevo.
Para el SSID del enrutador (El nombre del
enrutador inalámbrico que aparece cuando
busca Wi-Fi), por favor utilice únicamente el
alfabeto en inglés y números. Otros caracteres
pueden no ser compatibles.
Si el electrodoméstico está teniendo problemas
para conectarse a la red Wi-Fi, puede que éste
se encuentre muy lejos del enrutador. Compre
un amplicador Wi-Fi (extensión de rango)
para mejorar la fuerza de la señal Wi-Fi.
La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de la
red de casa.
La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
El entorno inalambrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica se
ejecute lentamente.
La aplicación está sujeta a cambios con
propósito de mejoras en el electrodoméstico
sin previo aviso a los usuarios.
Algunas características pueden variar
dependiendo del modelo.
36
LS
Información de Software de Código
Abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.
lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar
los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el
código fuente abierto en un CD-ROM con
un cargo que cubra el costo de realizar tal
distribución (como el costo de los medios, el
envío y el manejo) con una previa solicitud por
correo electrónico a opensource@lge. com. Esta
oferta es válida durante tres (3) años a partir de
la fecha de adquisición del producto.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
Para electrodomésticos con el logo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de
LG Electrónicos cuando el producto falle o no
funcione correctamente.
Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos
que el electrodoméstico esté conectado. Si el
electrodoméstico no enciende, el problema debe
resolverse sin usar Smart Diagnosis™.
37
LS
Usando Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) a Través del Centro de
Información al Cliente.
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información
al cliente de LG Electrónicos cuando el
electrodoméstico falle. Utilice esta función sólo
para contactar al representante de servicio, no
durante la operación normal.
1
Presione el botón Encendido/Apagado para
encender la lavadora. No presione ningún
otro botón ni gire la perilla de programas.
2
Cuando el centro de llamadas se lo solicite,
coloque la boquilla de su teléfono cerca del
botón Encendido.
Max.
10 mm
3
Mantenga presionado el botón Temperatura
por 3 segundos, mientras sujeta la boquilla
del teléfono contra el ícono o el botón de
Encendido.
4
5
Una vez que la cuenta regresiva haya
terminado y los tonos se hayan detenido,
retome la conversación con el agente del
centro de atención para que pueda asistirlo
en el uso de la información transmitida para
análisis.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
llamada local.
El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión del tono haya nalizado.
Se muestra el Tiempo restante para la
transferencia de datos.
Para obtener mejores resultados, no mueva
el teléfono mientras se transmiten los
tonos.
Si el agente del centro de atención no
puede obtener un registro preciso de los
datos, le pedirá que lo intente nuevamente.
38
MANTENIMIENTO
LS
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no
se cumple con esta advertencia, se pueden
producir lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la lavadora
Cuidado después del lavado
Luego de que naliza un ciclo, limpie la puerta
y el lado interno del sello de la puerta con un
paño seco para eliminar la humedad.
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño
seco para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede
prolongar su vida útil.
Puerta:
Lávela del lado externo e interno con un paño
húmedo y luego séquela con un paño suave.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No presione la supercie ni la pantalla con
objetos cortantes.
Limpieza del interior
Use una toalla o un paño suave para limpiar
alrededor de la abertura y el vidrio de la puerta
de la lavadora.
Siempre retire las prendas de la lavadora
apenas se complete el ciclo. Si deja las
prendas húmedas en la lavadora, estas
pueden arrugarse, decolorarse o tomar olor.
Ejecute el programa Limpieza de tina una
vez al mes (o con mayor frecuencia de ser
necesario) para eliminar la acumulación de
detergente y otros residuos.
Limpieza del ltro de entrada
de agua
Cierre los grifos de suministro a la lavadora
si no va a utilizarse la lavadora por un tiempo
(p. ej., vacaciones), especialmente si no hay
drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
El icono
aparecerá en el panel de control
cuando el agua no ingrese a la gaveta de
detergente.
Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el ltro de la entrada de agua
puede obstruirse. Por lo tanto, se recomienda
limpiarlo periódicamente.
1
Cierre el grifo de agua y desenrosque la
manguera de suministro de agua.
2
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas
duras.
39
LS
Limpieza del ltro de la
bomba de desagüe
El ltro de drenaje acumula hilos y pequeños
objetos que quedan de las prendas. Controle
regularmente que el ltro esté limpio para
garantizar el buen funcionamiento de la
lavadora.
Deje enfriar el agua antes de limpiar la bomba
de drenaje si tiene que hacer un vaciado o
abrir la puerta en una emergencia.
1
Abra la tapa de la cubierta y tire la manguera
hacia afuera.
2
Quite el tapón de drenaje y abra el ltro
girándolo hacia la izquierda.
1
2
Contenedor para
recolectar el agua
drenada.
3
Quite los residuos del ltro de la bomba.
4
Después de la limpieza, gire el ltro de la
bomba e inserte la manguera de drenaje.
5
Cierre la tapa de la cubierta.
PRECAUCIÓN
Primero drene el agua usando la manguera de
drenaje y luego abra el ltro de la bomba para
quitar los residuos acumulados.
Tenga cuidado al drenar el agua ya que puede
estar caliente.
40
LS
Limpieza de la gaveta
dispensadora
El detergente y el suavizante pueden
acumularse en la gaveta dispensadora. Quite la
gaveta y los separadores y controle que no haya
material acumulado una o dos veces al mes.
1
Quite la gaveta dispensadora de detergente
tirando hacia afuera hasta que haga tope.
Presione con fuerza el botón de
desenganche y quite la gaveta.
2
Quite los separadores de la gaveta.
Enjuague los separadores y la gaveta con
agua tibia para quitar los residuos de los
productos de lavado. Use únicamente agua
para limpiar la gaveta dispensadora. Seque
los separadores y la gaveta con un paño o
una toalla suave.
3
Para limpiar la abertura de la gaveta, use un
paño o un pequeño cepillo que no sea de
metal.
Quite todos los residuos de la parte
superior e inferior de la abertura.
4
Limpie la humedad de la abertura con un
paño suave o una toalla.
5
Vuelva a colocar los separadores en los
compartimentos adecuados y reemplace la
gaveta.
Limpieza de tina (opcional)
Limpieza de tina es un programa especial para
limpiar la parte interna de la lavadora.
En este programa se utiliza un nivel de agua
más alto con una velocidad de Centrifugado
mayor. Ejecute este programe regularmente.
1
Quite las prendas de la lavadora y cierre la
puerta.
2
Abra la gaveta dispensadora y agregue
un descalcicador (p. ej., Calgon) en el
compartimento de lavado principal.
Las tabletas deben colocarse en el tambor.
3
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
4
Encienda la lavadora y mantenga presionado
el botón Limpieza de tina durante 3
segundos. Luego, aparecerá en la
pantalla.
5
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar.
6
Luego de que el programa se haya
completado, deje la puerta abierta para
permitir que la apertura de la misma, la junta
exible y el vidrio se sequen.
PRECAUCIÓN
Si hay un niño, tenga cuidado de no dejar la
puerta abierta por mucho tiempo.
NOTA
No agregue detergente en los
compartimientos. Puede generarse espuma
excesiva y salir de la lavadora.
41
LS
Precaución de congelamiento
en el invierno
Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el
producto en un lugar donde no se congele
durante el invierno.
En caso de que el producto deba instalarse
en un porche o a la intemperie, asegúrese de
comprobar lo siguiente.
Cómo evitar que el producto se
congele
Después de lavar, quite completamente el
agua que permanece dentro de la bomba
abriendo el tapón de la manguera que se
utiliza para quitar el agua residual. Una vez
drenada completamente el agua, cierre el
tapón de la manguera y cubra la tapa.
Tapón de drenaje
Tapa de la
cubierta
Sostenga la manguera verticalmente para
extraer completamente el agua.
Manguera de
drenaje
PRECAUCIÓN
Cuando la manguera se instala con una
curvatura, la manguera interna puede
congelarse.
Una vez cerrado el grifo, desconecte la
manguera de suministro de agua fría y extraiga
el agua sosteniendo la manguera hacia abajo.
Manguera de
suministro
Comprobar congelamiento
Si no hay drenaje de agua cuando abre el
tapón de la manguera que se utiliza para quitar
el agua residual, revise la unidad de drenaje.
Tapón de
drenaje
Tapa de la
cubierta
Encienda la lavadora, elija un programa de
lavado y presione el botón de Inicio/Pausa.
Manguera de
drenaje
Gaveta para detergente
Cuando aparezca “ ” en la ventana de
visualización mientras el producto está
en funcionamiento, controle la unidad de
suministro de agua y la unidad de drenaje
(Algunos modelos no tiene una función de
alarma que indica congelamiento).
NOTA
Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
42
LS
Qué hacer en caso de
congelamiento
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua
Caliente a 50 - 60 °C hasta la parte de goma
dentro del tambor, cierre la puerta y espere
entre 1 y 2 horas.
50-60 °C
PRECAUCIÓN
Cuando la manguera se instala con una
curvatura, la manguera interna puede
congelarse.
Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la
manguera para sacar el agua completamente.
Tapón de drenaje
Tapa de la
cubierta
NOTA
Si el agua no drena, signica que el hielo no
está completamente derretido. Aguarde más
tiempo.
Una vez drenada completamente el agua
del tambor, cierre el tapón de la manguera
utilizado para quitar el agua residual,
seleccione un programa de lavado y presione
el botón de Inicio/Pausa.
Manguera de
drenaje
Gaveta para detergente
NOTA
Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
Si se producen problemas de suministro de
agua, tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de
entrada del producto con un paño con agua
caliente.
Extraiga la manguera de entrada y sumérjala
en agua caliente entre 50 y 60 °C
Manguera de
suministro
50-60 °C
43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LS
La lavadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y
diagnostica problemas anticipadamente. Si la lavadora no funciona correctamente, o no funciona en
absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Ruido metálico y de traqueteo
Puede haber objetos extraños
como monedas o alleres en
el tambor o en la bomba.
Revise todos los bolsillos
para asegurarse de que estén
vacíos. Los artículos como
clips, fósforos, bolígrafos,
monedas y llaves pueden
dañar su lavadora y su ropa.
Cierre las cremalleras, los
ganchos y los cordones para
evitar que estos artículos se
enganchen o enreden en otras
prendas.
Golpeteo
Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un golpeteo.
Esto suele ser normal.
Si el ruido continúa,
probablemente la lavadora
esté desequilibrada. Detenga
la lavadora y distribuya
nuevamente la carga de
lavado.
Ruido de vibración
¿Se quitaron todos los pernos
de transporte y soportes de
la tina?
Si no se quitaron durante la
instalación, consulte la guía
de instalación para quitar los
pernos de transporte.
¿Están todos los pies
apoyados rmemente sobre
el suelo?
Asegúrese de que el
lavarropas esté nivelado y
ajuste las tuercas hacia la
base del electrodoméstico.
¿Ha recostado el
electrodoméstico al moverlo
o instalárlo?
Por favor contácte al centro de
información al cliente.
Pérdidas de agua
Las mangueras de suministro
o la manguera de drenaje
están ojas en el grifo o en la
lavadora.
Compruebe y ajuste las
conexiones de las mangueras.
La tubería de drenaje del
hogar está obstruida.
Destape la tubería de drenaje.
Contáctese con un plomero de
ser necesario.
Exceso de espuma
Una cantidad excesiva de
detergente o un detergente no
adecuado puede ocasionar
una cantidad excesiva de
espuma que puede tener
como consecuencia pérdidas
de agua.
Asegúrese de utilizar la
cantidad de detergente
sugerida según las
recomendaciones del
fabricante.
44
LS
Síntomas Motivo Solución
El agua no ingresa en la
lavadora o ingresa lentamente
El suministro de agua no es
adecuado en esa ubicación.
Revise otro grifo del hogar.
El grifo de suministro de
agua no está completamente
abierto.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de suministro
de agua están dobladas.
Estírelas.
El ltro de la manguera de
suministro está obstruido.
Revise el ltro de la manguera
de suministro.
El agua de la lavadora no
drena, o drena lentamente
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
Limpie y enderece la
manguera de drenaje.
El ltro de drenaje está
obstruido.
Limpie el ltro de drenaje.
La lavadora no arranca
El cable de alimentación
puede no estar conectado o la
conexión puede estar suelta.
Asegúrese de que el enchufe
quede rme en la toma de
corriente.
Fusible del hogar quemado,
disyuntor desconectado o
corte de energía.
Restablezca el disyuntor
o reemplace el fusible. No
incremente la capacidad del
fusible. Si el problema es una
sobrecarga del circuito, llame
a un electricista calicado para
que lo corrija.
El grifo de suministro de agua
no está abierto.
Ábralo.
La lavadora no centrifuga
Compruebe que la puerta esté
rmemente cerrada.
Cierre la puerta y presione
el botón Inicio/Pausa.
Luego de presionar el botón
de Inicio/Pausa, pueden
transcurrir algunos segundos
hasta que la lavadora
comience a centrifugar. La
puerta debe estar trabada
para que empiece el
centrifugado. Agregue 1 o
2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
45
LS
Síntomas Motivo Solución
La puerta no se abre
Una vez que la lavadora arranca, la
puerta no puede abrirse por cuestiones
de seguridad.
Verique si el icono “Bloqueo
de puerta” está iluminado.
Puede abrir la puerta de
manera segura luego de que
se apague el icono “Bloqueo
de puerta”.
Demora en el tiempo
del ciclo de lavado
Si se detecta un desequilibrio, o si está
el programa de remoción de espuma
activado, el tiempo de lavado será
mayor.
Esto es normal. El tiempo
restante que aparece en
la pantalla es solo una
estimación. El tiempo real
puede variar.
Rebose de
suavizante
Demasiado suavizante puede producir
un rebose.
Siga las instrucciones del
suavizante para asegurarse
de usar la cantidad adecuada.
No sobrepase la línea de
llenado máximo.
Los suavizantes se
dispensan antes
Demasiado suavizante puede generar
un suministro prematuro.
Siga las pautas
proporcionadas por el
fabricante del detergente.
Cierre la gaveta dispensadora
lentamente. No abra la gaveta
durante el ciclo de lavado.
Los botones podrían
no funcionar
correctamente.
El botón no puede ser reconocido
cuando la puerta está abierta.
Pulse de nuevo después de
cerrar la puerta.
Problema de Secado
Controle el grifo de suministro de
agua.
No sobrecargue. Compruebe
que la lavadora esté drenando
correctamente para extraer
la cantidad necesaria de
agua de la carga. La carga es
demasiado pequeña para que
gire correctamente. Agregue
algunas toallas.
Cierre el grifo de suministro
de agua.
46
LS
Síntomas Motivo Solución
Olor
Este olor es causado por el hule
adjunto a la lavadora.
Es el olor normal de hule
nuevo y desaparecerá luego
de que la máquina se haya
utilizado algunas veces.
Si la junta de la puerta de goma y
el área del sello de la puerta no se
limpian regularmente, los olores
pueden ocurrir de molde o de
sustancias extrañas.
Asegúrese de limpiar la junta
de hule y el sello de la puerta
regularmente, así como de
revisar que no hayan objetos
pequeños debajo del sello de
la puerta al retirar las prendas
de lavado.
Pueden surgir olores si se han dejado
sustancias extrañas en el ltro de la
bomba de drenaje.
Asegúrese de limpiar el ltro
de la bomba de drenaje
regularmente.
Pueden surgir olores si la manguera
de drenaje no está correctamente
instalada, causando un efecto de sifón
(agua uyendo de regreso al interior de
la lavadora).
Al instalar la manguera de
drenaje, asegúrese de que
ésta no se tuerza o bloquee.
Al usar la función de secado, puede
que surjan olores debido a pelusa
y otros materiales de prendas que
se hayan adherido al calentador.
(Unicamente modelo de secado)
Esto no es un problema de
funcionamiento.
Un olor particular podría surgir del secado de prendas
humedas con aire caliente. (Unicamente modelo de
secado)
El olor desaparecerá después de un corto
tiempo.
47
LS
Síntomas Motivo Solución
El electrodoméstico
de su hogar y su
teléfono inteligente
no están conectados
a la red Wi-Fi.
La contraseña para la red Wi-Fi
a la que se está intentando
conectar es incorrecta.
Busque la red Wi-Fi conectada a
su teléfono inteligente y remuévala,
luego registre su electrodoméstico
en LG SmartThinQ.
Los Datos Móviles para su
teléfono inteligente están
activados.
Desactive la Datos Móviles en su
teléfono inteligente y registre el
electrodoméstico utilizando la red
Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) se ha congurado
incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) debe ser una combinación
de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
La frecuencia del enrutador no
es de 2.4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de
enrutador de 2.4 GHz. Congure
el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz
y conecte el electrodoméstico a
éste. Para vericar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor
de servicios de internet o con el
fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador
y el electrodoméstico es muy
grande.
Si la distancia entre el
electrodoméstico y el enrutador es
muy grande, la señal puede ser
débil y puede que no se congure la
conexión correctamente. Reubique el
enrutador a manera de que esté más
cerca del electrodoméstico.
48
LS
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
El suministro de agua no es adecuado
en el área.
Revise otro grifo del hogar.
Los grifos de suministro de agua no
están completamente abiertos.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de suministro de agua
están dobladas.
Estírelas.
El ltro de las mangueras de
suministro está obstruido.
Revise el ltro de la manguera de
suministro.
Si la pérdida de agua se produjo en la
manguera de suministro con sistema
de detección de pérdidas, el indicador
se pondrá de color rojo.
Puede variar según el modelo.
Utilice la manguera de suministro con
sistema de detección de pérdidas.
La carga es demasiado pequeña.
Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
La carga no está equilibrada.
Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
El electrodoméstico tiene un
sistema de detección y corrección
de desequilibrio. Si carga artículos
individuales pesados (p. ej., tapete de
baño, bata de baño, etc.), este sistema
puede dejar de centrifugar o incluso
interrumpir completamente el ciclo de
centrifugado.
Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
Si las prendas están aún muy mojadas
al nal del ciclo, agregue prendas
pequeñas para equilibrar la carga y
repita el ciclo de Centrifugado.
Reacomode la carga para que
centrifugue correctamente.
49
LS
Síntomas Motivo Solución
La manguera de drenaje está doblada
u obstruida.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
El ltro de drenaje está obstruido. Limpie el ltro de drenaje.
Asegúrese de que la puerta no esté
abierta.
Cierre la puerta completamente. Si
, , , no se libera, llame al
servicio técnico.
dE4
El sensor de la puerta no funciona
correctamente.
Error de control.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio técnico.
La lavadora se llena demasiado de
agua porque falla la válvula.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Llame al servicio técnico.
Funcionamiento incorrecto del sensor
de nivel de agua.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Llame al servicio técnico.
Sobrecarga en el motor.
Deje enfriar el motor de la lavadora
durante 30 minutos y luego reinicie el
ciclo.
Pérdidas de agua. Llame al servicio técnico.
¿Está congelada la manguera de
suministro/drenaje o la bomba de
desagüe?
Suministre agua caliente al tambor y
descongele la manguera de drenaje y
la bomba de desagüe. Humedezca una
toalla con agua tibia y aplíquela a la
manguera de entrada.
La lavadora no seca. Llame al servicio técnico.
50
LS
Vibraciones o ruidos extraños
ocasionados por no haber
extraído los pernos de
transporte o el soporte de la
tina.
Soporte de
la tina
Base
de cartón
Pernos
de
transporte
Extraiga los pernos de
transporte y el soporte
de la tina.
Pérdidas ocasionadas por
suciedad (pelos, pelusas)
en la junta y el vidrio de la
puerta.
Limpie la junta y el vidrio
de la puerta.
Falta de drenaje ocasionado
por obstrucciones en el ltro
de la bomba.
Limpie el ltro de la
bomba.
No entra agua porque
los ltros de la válvula de
entrada de agua están
obstruidos o las mangueras
de suministro de agua están
dobladas.
Filtro de entrada
Limpie el ltro de la
válvula de entrada
o vuelva a instalar
las mangueras de
suministro de agua.
No ingresa el agua porque se
usó demasiado detergente.
Dispensador
Limpie la gaveta
dispensadora de
detergente.
La ropa está Caliente
o tibia luego de que el
lavado naliza porque las
mangueras de suministro se
instalaron al revés.
Suministro de
agua fría
Suministro de
agua caliente
Fría Caliente
Vuelva a instalar
las mangueras de
suministro.
No se suministra agua
porque el grifo no se abrió.
Grifo
Abra el grifo.
51
LS
Pérdida ocasionada por la
instalación incorrecta de la
manguera de drenaje o por
su obstrucción.
Soporte
acodado
Precinto
Vuelva a instalar la
manguera de drenaje.
Pérdida ocasionada por la
instalación incorrecta de la
manguera de suministro de
agua o por usar mangueras
de suministro de otra marca.
Vuelva a instalar la
manguera de suministro.
Problema de falta de
electricidad que se debe a
que la conexión del cable
de alimentación está oja
o a un problema con el
tomacorriente.
Vuelva a conectar el
cable de alimentación
o cambie la toma de
corriente.
Traslados del servicio para
entregar, retirar, instalar
el producto o brindar
instrucciones sobre el
uso del producto. Retiro y
reinstalación del producto.
Nivel
La garantía cubre
solo los defectos de
fabricación. El servicio
como resultado de una
instalación inadecuada
no está cubierto.
Si no se instalan
correctamente todos los
tornillos, puede generarse
una vibración excesiva (solo
en el modelo con pedestal).
Instale 4 tornillos en
cada esquina (16EA en
total).
Ruido de golpes de agua
(traqueteo) cuando la
lavadora se está llenando de
agua.
Alta
presión
del agua
Golpe Ruido
fuerte
Circulación
natural del agua
La circulación del
agua se detiene
de pronto
Ajuste la presión del
agua cerrando la válvula
de agua o el grifo del
hogar.
Memorándum
Memorándum
Memorándum
Memorándum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

LG WD12VCS6 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario