Create a new DMC Group | Crear un nuevo
grupo DMC | 新しいDMCグループを作成する
Talking - always on | Hablando - siempre
activado | 通話 - 常時接続
THEN ONLY ONE GROUP ADMIN | SOLO UN ADMIN DE GRUPO | グループ管理者1名のみ
Mute Group |
Silenciar grupo |
グル
ープをミュートする
Unmute Group | Activar
sonido de grupo | グループ
のミュートを解 除 する
Admin + all group members | Todos los miembros
del grupo | グループメンバー 全員
Join an existing DMC Group | Unirse a un grupo
DMC existente | 既存のDMCグループに参加する
Admin + new member ONLY
| Admin + nuevos
miembros SOLO | 管理者+新しいメンバーのみ
DMC Intercom Grouping | Agrupación para Intercomunicación por DMC | DMCインタコムのグループ化 Using DMC Intercom | Uso del Intercomunicador DMC | DMCインターコムの利用
Private Chat | Charla Privada | プラ イ ベ ートチャット
Chat privately with one of the group members | Hablar en privado con
uno de los miembros del grupo
| グループメンバー1人とプライベートでチャット
Start / Stop chat | Empiece / Detenga la
Charla |
チャットの開始/停止
Bridge (add) a non-DMC passenger | Puentear
(añadir) un pasajero no DMC | DMC以外の同乗者を
ブリッジ(追加)する
First, verify that passenger is paired via Bluetooth.
(see 2-way Bluetooth intercom pairing)
Primero, verique que el pasajero está emparejado
por Bluetooth (consultar emparejamiento de
intercomunicador Bluetooth a 2 vías).
最初に、同乗者がBluetoothでペアリングされていることを
確認します。(2者間のBluetoothインターコムのペアリングを
参照)
Start / Stop bridging |
Iniciar/detener puenteo |
ブリッジの開始/停止
DMC ModeVerify you are in
Voice Commands -
Always On!
• “Hey Cardo, radio on”
• “Hey Cardo, radio o”
• “Hey Cardo, next station”
• “Hey Cardo, previous station”
• “Hey Cardo, music on”
• “Hey Cardo, music o”
• “Hey Cardo, next track”
• “Hey Cardo, previous track”
• “Hey Cardo, volume up”
• “Hey Cardo, volume down”
• “Hey Cardo, mute audio”
• “Hey Cardo, unmute audio”
• “Hey Cardo, speed dial”
• “Hey Cardo, redial number”
• Answer
• Ignore
• “Hey Siri”
• “Ok Google”
• “Hey Cardo, battery status”
• “Hey Cardo, call intercom”
Modo DMCVerique que está en
Rapid
Flash / Flash
rápido
/
すばやい
点滅
Flash / Parpadeo / 点滅
Grouped successfully | Agrupado correctamente |
グループ化が成功
Flash / Parpadeo / 点滅
DMCモード
確認
Flash / Parpadeo / 点滅
音 声 コマンド
• 「ヘイ カルド ラジオ」
• 「ヘイ カルド ラジオ オフ」
• 「ヘイ カルド 次」
• 「ヘイ カルド 前」
• 「ヘイ カルド ミュージック」
• 「ヘイ カルド ミュージック オフ」
• 「ヘイ カルド 次」
• 「ヘイ カルド 前」
• 「ヘイ カルド ボリューム アップ」
• 「ヘイ カルド ボリューム ダウン」
• 「ヘイ カルド ミュート」
• 「ヘイ カルド ミュート オフ」
• 「ヘイ カルド 短縮」
• 「ヘイ カルド リダイヤル」
• 応答
• 無視
• 「ヘイ シリ」
• 「オッケー グーグル」
• 「ヘイ カルド バッテリー」
• 「ヘイ カルド インカム」
Comandos de Voz
• “Hey Cardo, encender radio”
• “Hey Cardo, apagar radio”
• “Hey Cardo, siguiente estación”
• “Hey Cardo, estación anterior”
• “Hey Cardo, poner música”
• “Hey Cardo, apagar música”
• “Hey Cardo, siguiente pista”
• “Hey Cardo, pista anterior”
• “Hey Cardo, subir volumen”
• “Hey Cardo, bajar volumen”
• “Hey Cardo, silenciar audio”
• “Hey Cardo, activar audio”
• “Hey Cardo, marcación rápida”
• “Hey Cardo, volver a marcar número”
• Responder
• Ignorar
• "Hey Siri"
• "Ok Google"
• “Hey Cardo, estado de la batería”
• “Hey Cardo, llamar intercomunicador”
Choose member for private chat via Mobile App | Elegir
miembro para chat privado a través de aplicación móvil |
モ
バイルアプリを使ってプライベートチャットの
メンバーを選択する
Set a Cardo non DMC Intercom | Unirse a un intercomunicador Cardo no DMC | CardoのDMC以外のインターコムに参加する Join/create a non-Cardo Intercom Group | Unirse/crear un grupo de intercomunicador no Cardo | DMCインターコムの利用
Initiate intercom pairing
Iniciar emparejamiento de intercomunicador
インターコ ム ペアリングが 開 始
You
Usted
あなた
Rider 1
Motociclista 1
ライダー1
Initiate intercom pairing
Iniciar emparejamiento de intercomunicador
インターコム ペ アリングが 開 始
Sec.
Seg.
秒
Flash / Parpadeo / 点滅
Rider 1
Motociclista 1
You
Usted
Rider 2
Motociclista 2
ライダー1 ライダー2
あなた
You Usted
あなた
You Usted
あなた
2-way
pairing
Adding
3
rd
rider
Adding 4
th
rider
Emparejamiento
de dos vías
Añadir 3
er
piloto
Añadir 4º piloto
ライダー3を
追加
2者間の
ペアリング
ライダー4を
追加
Rider 1
Motociclista 1
You
Usted
Rider 2
Motociclista 2
ライダー1 ライダー2
あなた
Intercom
|
Intercomunicador
|
インターコムの 利 用
Initiate 4 way intercom Conference | Iniciar una conferencia
de intercomunicación de 4 vías |
4者間インターコム通話を開始
Connects to rider 1
Conecta al Moto 1
ライダー1に 接続する
Rider 1
Moto 1
ライダー1
Rider 2
Moto 2
ライダー2
Rider 3
Moto 3
ライダー3
You
Usted
あなた
Start / End / Add with Rider 1
|
Iniciar/nalizar/añadir con Motociclista 1
|
ライダー1の開始/終了/追加
Start / End / Add with Rider 2
|
Iniciar/nalizar/añadir con Motociclista 2
|
ライダー2の開始/終了/追加
Rider 2
Moto 2
ライダー2
Connects to rider 3
Conecta al Moto 3
ライダー3に 接続する
Connects to rider 2
Conecta al Moto 2
ライダー2に 接続する
Rider 1
Moto 1
ライダー1
3
Rapid
Flash / Flash
rápido
/
すばやい
点滅
Rider 3
Motociclista 3
ライダー3
You Usted
あなた
Initiate phone pairing
Iniciar emparejamiento de teléfono
携帯電話のペアリングが開始
You
Usted
あなた
Rider 1
Motociclista 1
ライダー1
2-way
pairing
Emparejamiento
de dos vías
2者間の
ペアリング
You Usted
あなた
Rider 1
Motociclista 1
You
Usted
Rider 2
Motociclista 2
ライダー1 ライダー2
あなた
Initiate intercom pairing
Iniciar emparejamiento de intercomunicador
インターコム ペ アリングが 開 始
Adding
3
rd
rider
Añadir 3
er
piloto
ライダー3を
追加
Rider 3
Rider 2 connects to rider 3 on his free channel
El piloto 2 se conecta con el piloto 3 en su canal libre
ライダー2は 空きチャンネルで ライダー3に接続
Rider 1
Motociclista 1
You
Usted
Rider 2
Motociclista 2
ライダー1 ライダー2
あなた
Rider 2 connects to rider 3 on his free channel
El piloto 2 se conecta con el piloto 3 en su canal libre
ライダー2は 空きチャンネルで ライダー3に接続
Adding 4
th
rider
Añadir 4º piloto
ライダー4を
追加
Motociclista 3
ライダー3
Sec.
Seg.
秒
Sec.
Seg.
秒
x1 x1
x1
Sec.
Seg.
秒
x2
Flash / Parpadeo / 点滅
Change Intercom Mode
Bluetooth / DMC
Cambiar Modo de Intercomunicación
インターコムモードの変更
Flash / Parpadeo / 点滅
Bluetooth Mode
Verify you are in
Modo Bluetooth
Verique que está en
確認
Bluetoothモード
x1
Sec.
Seg.
秒
Change Intercom Mode
Bluetooth / DMC
Cambiar Modo de Intercomunicación
インターコムモードの変更
Flash / Parpadeo / 点滅
Bluetooth Mode
Verify you are in
Modo Bluetooth
Verique que está en
確認
Bluetoothモード
x1
x1
Sec.
Seg.
秒
Flash / Parpadeo / 点滅
Flash / Parpadeo / 点滅
x2 x1
Sec.
Seg.
秒
x1
x1
x2
x1
x2
Cancel Grouping | Cancelar agrupación | グループ化 のキャンセル
Sec.
Seg.
秒