691
TANK LEVER
INSTALL WITH CONFIDENCE
INSTÁLE CON CONFIANZA
Connect flapper to arm hole. Chain needs slight slack (small J
shape) when flapper is in closed position. Test for proper
flush and adjust slack if needed. Tighten locknut by hand. DO
NOT overtighten as it may crack tank.
Coloque el tapón en el orificio del brazo. La cadena debe quedar algo suelta (formar una
pequeña "J") cuando el tapón está en la posición "cerrado". Pruebe que el flujo sea
adecuado y ajuste o suelte, si es necesario. Ajuste con la mano la tuerca de sujeción. NO
ajuste demasiado: puede agrietar el tanque.
Slide arm through tank hole until handle fits snugly. Slip lock
nut over lever arm (flat side facing handle). Place nut on
threads, turn counter-clockwise (reverse thread) to hold in
place. DO NOT tighten fully.
Pase el brazo por el orificio del tanque hasta que la manija encaje perfectamente. Deslice la
tuerca de sujeción sobre el brazo de la palanca (el lado plano hacia la manija). Coloque la
tuerca en la rosca, gire en sentido contrario a las agujas del reloj (rosca invertida) hasta que
quede fija. NO ajuste del todo.
Unthread nut from new push button model. Remove nut,
adapter and lever arm. Slide push button shank through tank
hole (flat groove on threads facing up). Slip lever arm back
onto shank. If does not fit snugly, slide adapter on (flat side
facing button) then lever arm.
Desenrosque la tuerca del modelo de botón nuevo. Retire la tuerca, el adaptador y el brazo
de la palanca. Pase el vástago del botón por el orificio del tanque (el surco plano sobre las
roscas hacia arriba). Deslice el brazo de la palanca por el vástago. Si no encaja perfecta-
mente, deslice el adaptador (la cara plana hacia el botón); luego el brazo de la palanca.
Remove tank lid. Disconnect the flapper from lever.
Unthread nut from old lever. Remove lever from tank.
Retire la tapa del tanque. Desconecte el tapón de la palanca. Desenrosque la tuerca de
la palanca vieja. Retire la palanca del tanque.
1
OPTIONAL ADAPTER
ADAPTADOR OPCIONAL
2
3
4