Steel series ARCTIS 1 Wireless Headset Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ARCTIS 1
WIRELESS
PRODUCT INFORMATION GUIDE
CONTENTS
Welcome 2
SteelSeries Engine 3
Product overview 5
Setup
Wireless Setup 7
Wired Setup 8
Charging 9
Power On/Off 10
Pairing 11
Microphone 12
Multimedia Control 13
Translations
Español 15
简体中文 17
繁體中文 19
日本語 21
󼨫󺈼󻪃 23
Deutsch 25
Русский 27
Français 29
Italiano 31
Português 33
Regulatory 35
2
WELCOME TO ARCTIS
Your new headset is the result of our unyielding pursuit of
perfection for over 15 years. We poured our hearts into creating
the best possible gaming headset by pushing the boundaries of
sound quality, mic clarity, comfort, and style. Arctis is our glory;
now go chase yours.
STEELSERIES ENGINE
3
Download SteelSeries Engine to customize your audio settings
and to integrate with Engine Apps (like Discord):
steelseries.com/engine
STEELSERIES ENGINE
4
find help at support.steelseries.com
PACKAGE CONTENTS
Arctis 1 Wireless Headset
USB-C Wireless Dongle
USB Charging Cable
USB-C to USB-A Adapter Cable
ClearCast Microphone
SYSTEM REQUIREMENTS //
COMPATIBILITY
PC
Playstation 4
Nintendo Switch
Android (with USB-C)
5
PRODUCT OVERVIEW
01 Airweave Ear Cushions*
02 ClearCast Microphone
03 Volume Wheel
04 Microphone Mute Switch
05 3.5 mm Audio Jack
06 Power Button
07 Power LED
08 Micro-USB Jack
for charging and firmware updates
09 Microphone Jack
10 USB-C wireless Dongle
11 Micro-USB charging Cable
12 USB-C to USB-A Adapter Cable
13 3.5 mm Audio Cable
02
01
6
* Find accessories and replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories
12 10
1113
03
05
08
09
04
06
07
2.4
GHz
2.4
GHz
DOCK
CONTROLLER
TABLET
7
SETUP
WIRELESS SETUP
Connection to USB-A
Connection to USB-C
10
10
12
PS4 SETTING > DEVICES > AUDIO DEVICES
Output to Headphones All Audio
2.4
GHz
2.4
GHz
DOCK
CONTROLLER
TABLET
8
WIRED SETUP
13
9
CHARGING
To charge the headset, connect the micro-USB
charging cable
11
to the micro-USB jack
08
on
the headset, and plug the other end into any
USB power source.
The color of the power LED
07
indicates the
battery level.
Green 100–50 %
Yellow 49–20 %
Red 19–10 %
Red (fast blink) 9–1 %
2s
OFF
ON
10
POWER ON/OFF
To power on the headset press and
hold the power button
06
for at least 2
seconds. You will hear a tone, and the
power LED
07
will illuminate.
To power off the headset press
and hold the power
06
button for at least
3 seconds
2.4
GHz
11
PAIRING
Note: The headset is already paired with the
transmitter out of the box
01 Connect the USB-C wireless dongle
10
to
a Windows PC with SteelSeries Engine
installed
02 Initiate wireless dongle pairing from Engine
03 With the headset off, press and hold the
power button
06
for 6 seconds
04 You will hear a tone when the pairing is
completed
2.4
GHz
12
top view
front view
Position the microphone close to the
corner of your mouth with the flat
surface facing you
MICROPHONE
Microphone attachment
13
MULTIMEDIA CONTROL
Answer/end voice call
single · press Power Button
06
Play/pause music
single · press Power Button
06
Next track
double · · press Power Button
06
Previous track
triple · · · press Power Button
06
14
15
ESPAÑOL
CONTENIDO DEL PAQUETE
Auriculares Arctis 1 Wireless
Adaptador USB-C inalámbrico
Cable de carga USB
Cable adaptador USB-C a USB-A
Micrófono ClearCast
REQUISITOS DEL SISTEMA//COMPATIBILIDAD
PC
Playstation 4
Nintendo Switch
Android (con USB-C)
Si necesitas ayuda, visita support.steelseries.com
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
01 Almohadillas Airweave*
02 Micrófono ClearCast
03 Rueda de volumen
04 Botón de silencio del micrófono
05 Toma para audio de 3,5
06 Botón de encendido
07 LED de alimentación
08 Toma micro-USB (para carga y
actualizaciones de firmware)
09 Toma para micrófono
10 Adaptador USB-C inalámbrico
11 Cable de carga micro-USB
12 Cable adaptador USB-C a USB-A
13 Cable de audio de 3,5 mm
*Consulta accesorios y repuestos en
steelseries.com/gaming-accessories
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA
Conexión a USB-A
PS4 AJUSTES > Dispositivos > Dispositivos de
audio
Salida a auriculares Todo el audio
Conexión a USB-C
CONFIGURACIÓN CON CABLE
CARGA
Para cargar los auriculares, conecta el cable de
carga micro-USB
11
a la toma micro-USB
08
de los
auriculares y enchufa el otro extremo a cualquier
fuente de alimentación USB.
16
El color del LED de alimentación
07
indica el nivel
de la batería.
Verde 100–50 %
Amarillo 49–20 %
Rojo 19–10 %
Rojo (parpadeo rápido) 9–1 %
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender los auriculares, mantén pulsado el
botón de encendido
06
al menos 2 segundos. Oirás
un tono y se iluminará el LED de encendido
07
.
Para apagar los auriculares, mantén pulsado el
botón de encendido
06
al menos 3 segundos.
EMPAREJAMIENTO
Nota: por defecto, los auriculares ya vienen
emparejados con el transmisor.
Conecta el adaptador inalámbrico USB-C
10
a un
PC con Windows que tenga SteelSeries Engine
instalado.
Inicia el emparejamiento de adaptador inalámbrico
desde Engine.
Con los auriculares apagados, mantén pulsado 6
segundos el botón de encendido
06
.
Oirás un tono cuando se haya completado el
emparejamiento.
MICRÓFONO
Montaje del micrófono
Coloca el micrófono cerca de la comisura de tu
boca, con la superficie plana orientada hacia ti.
vista superior
vista frontal
CONTROL MULTIMEDIA
Responder/finalizar llamada de voz
pulsación · única del botón de encendido
06
Reproducir/pausar música
pulsación · única del botón de encendido
06
Pista siguiente
pulsación · · doble del botón de encendido
06
Pista anterior
pulsación · · · triple del botón de encendido
06
17
简体中文
包装内容
Arctis 1 无线耳机
USB-C 无线发送器
USB 充电线缆
USB-C 转 USB-A 线缆
ClearCast 麦克风
系统要求 //兼容性
PC
Playstation 4
Nintendo Switch
Android(带 USB-C
如需帮助请访问 support.steelseries.com
产品概览
01 AirWeave 耳垫*
02 ClearCast 麦克风
03 音量轮
04 麦克风静音开关
05 3.5 mm 耳机接口
06 电源按钮
07 电源 LED 指示灯
08 Micro-USB 接口 (用于充电和固件更新)
09 麦克风接口
10 USB-C 无线发送器
11 Micro-USB 充电线缆
12 USB-C 转 USB-A 线缆
13 3.5 mm 耳机线缆
*如需查找配件和更换零件请访问
steelseries.com/gaming-accessories
设置
无线设置
连接 USB-A
PS4 设置 > 设备 > 音频设备
输出至耳机 所有音频
连接 USB-C
有线设置
充电
如需为耳机充电可将 micro-USB充电线缆
11
接至耳机的 micro-USB 接口
08
并将其另一端插
入任何 USB 电源
电源 LED 指示灯
07
的颜色表示电池电量。
18
绿色 100–50 %
黄色 49–20 %
红色 19–10 %
红色(快速闪烁 9–1 %
电源开关
如要打开耳机电源按住电源按钮
06
至少 2 秒
钟。您将会听到提示音电源按钮 LED 指示灯
07
也会亮起。
要关闭耳机电源按住电源按钮
06
至少 3 秒钟。
配对
注意:耳机在开箱前已经与无线发送器配对
将 USB-C 无线发送器
10
连接到装有 SteelSeries
Engine 的 Windows PC
通过 Engine 启动无线发送器配对
在耳机关闭的情况下按住电源按钮
06
6 秒钟
您将在配对完成后听到提示音
麦克风
安装麦克风
将麦克风靠近嘴角平面朝向自己
俯视图
前视图
多媒体控制
接听/结束语音通话
按一下 · 电源按钮
06
播放/暂停音乐
按一下 · 电源按钮
06
下一曲
按两下 · · 电源按钮
06
上一曲
按三下 · · · 电源按钮
06
19
繁體中文
包裝內容
Arctis 1 無線耳機
USB-C 無線發送器
USB 充電線
USB-C 轉 USB-A 數據線
ClearCast 麥克風
系統要求 //相容性
PC
Playstation 4
Nintendo Switch
Android(使用 USB-C
如需協助請前往 support.steelseries.com
產品介紹
01 Airweave 耳墊*
02 ClearCast 麥克風
03 音量旋鈕
04 麥克風靜音開關
05 3.5 mm 耳機插孔
06 電源按鈕
07 電源 LED 指示燈
08 Micro-USB 插孔 (適用於充電及韌體更新)
09 麥克風插孔
10 USB-C 無線發送器
11 Micro-USB 充電線
12 USB-C 轉 USB-A 轉接線
13 3.5 mm 耳機線
*如需配件或替換零件請瀏覽
steelseries.com/gaming-accessories
設定
無線設定
連接到 USB-A
PS4 設定 > 裝置 > 音訊裝置
輸出至耳機 所有音訊
連接到 USB-C
有線設定
充電
耳機如要充電請將 micro-USB 充電線
11
連接到
耳機上的 micro-USB 插孔
08
然後將另一端插進
任何一個 USB 電源
電源 LED 指示燈
07
的顏色可指示電池電量。
20
綠色 100–50 %
黃色 49–20 %
紅色 19–10 %
紅色(快速閃爍 9–1 %
電源開關
如要開著耳機請按住電源按鈕
06
最少 2 秒。
會聽到一個開機聲響起然後電源 LED 指示燈
07
便會亮起。
如要關掉耳機請按住電源按鈕
06
至少 3 秒。
配對
備註:耳機在開箱前已與無線發送器配對
請將 USB-C 無線發送器
10
連接到裝有
SteelSeries Engine 的 Windows PC
從 Engine 啟動配對無線發送器
關掉耳機按住電源按鈕
06
6 秒。
聽到一配對提示聲響起即表示配對完成
麥克風
插入麥克風
將麥克風插入耳機後並調整置於您的嘴角附近
的一面向著自己
俯視圖
前視圖
多媒體控制
接聽/結束語音通話
按一下 · 電源按鈕
06
播放/暫停音樂
按一下 · 電源按鈕
06
下一首歌
按兩下 · · 電源按鈕
06
上一首歌
按三下 · · · 按電源按鈕
06
21
日本語
パッケ
Arctis 1 ワ
USB-C ワ
USB 充電ケ
USB-C、USB-A 変換アダーケ
ClearCast
ム要件 // 互換性
PC
Playstation 4
Nintendo Switch
Android (USB-C 対応)
詳細については support.steelseries.com をご
覧くだ
製品概要
01 Airweave イーク*
02 ClearCast マ
03 リュ
04 消 音 イッ
05 3.5 mm オーデオジ
06 タン
07 電源 LED
08 USB 端子 (充電おーム
ア更新用
09 イク端
10 USB-C ワ
11 ロ USB 充電ケー
12 USB-C、USB-A 変換アーケ
13 3.5 mm オー
* 付属品と交換品は steelseries.com/gaming-
accessories をご覧くだ
設定
ワイヤレス
USB-A への接続
PS4 設定 > デバ > ーデバイ
ホンへの出力 てのーデ
USB-C への接続
有線の設定
充電
ホン充電すには、ロUSB充電ケ
11
ロ USB 端子
08
に接続
つの端子を USB 電源に接続
22
電源LED
07
の色はー残量を
100~50 %
49~20 %
19~10 %
(高速点滅 9~1 %
オン/オフ
ホンの電源をには、電源ボ
06
2秒以上長押ンが鳴電源ボ
07
灯します。
ヘッドセトのをオフにするにボタ
06
3秒以上長押
リン
はトランスミッタとすリン
グされていま
ルさる SteelSeries Engine を使
USB-C ワ
10
Windows PC
します
Engine かングルのペを開
始します
ヘッドホンを外し態で、ボタ
06
6秒間
しし
アリングが了するとトーンが鳴りま
イク
イクの
の平らな面がご自分の顔に向に、口の
端近に装着
平面図
正面図
ィア
通話の応答/終了
1回 · タン
06
押します
音楽の再生/一時停止
1回 · 電源ボ
06
押します
のトラッ 移 動
2回 · · タン
06
押します
のトラッ 移 動
3回 · · · タン
06
押します
23
한국어
󼟷󼕳󻺏󽴔󺈻󻘀󼥗
󻀃󻗯󽴔󼪳󺦫󻘚
󻀃󻗯󽴔󺢨󺋏
󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻋣
󻪃󺟠󼗿󽴔󼏏󻱃󻋣
󺺗󻱃󼔻
󻞫󻝳󼘫󽴔󻭣󺈻󽴔󻕻󼨼󼬇󼬧󻘀



󻺏󻮟
󺢓󻮏󺺟󻰏󻪟󻗫󽴔󼄍󻨓󻇋󽴔󻛧
󻱗󻞄󺞗󺞳
제품 개요
01 󻱃󻪃󽴔󼒯󻘧
02 󺺗󻱃󼔻
03 󻇋󺸷󽴔󼯯
04 󺺗󻱃󼔻󽴔󻰛󻙛󺄿󽴔󻝳󻯓󼌧
05 󻫳󺧣󻫳󽴔󻱼
06 󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋
07 󻳓󻮟
08 󻱼󼉸󻳓󽴔󻃞󽴔󼡛󻮷󻪃󽴔󻪔󺠿󻱃󼞇
09 󺺗󻱃󼔻󽴔󻱼
10 󻀃󻗯󽴔󺢨󺋏
11 󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻋣
12 󻪃󺟠󼗿󽴔󼏏󻱃󻋣
13 󻫳󺧣󻫳󽴔󼏏󻱃󻋣
󻨰󻘇󻗫󺹻󽴔󻃞󽴔󺈟󼆃󽴔󻉏󼥗󻰏
󻪟󻗫󽴔󼄍󻨓󻇋󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
설정
󻀃󻗯󽴔󻗳󻳤
󻪟󽴔󻪿󺅿
󻗳󻳤󻱴󼌧󻫳󺧣󻫳󽴔󻱴󼌧
󼪳󺦫󼢿󽴔󼉫󺳴 󺽷󺦯󽴔󻫳󺧣󻫳
󻪟󽴔󻪿󺅿
󻯯󻗯󽴔󻗳󻳤
충전
󼪳󺦫󻘚󻰓󽴔󼉸󻳓󼨧󺳳󺽃󼏏󻱃󻋣
11
󻰓
󼪳󺦫󻘚󻰧󻱼
08
󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󺆯󽴔󺞳󺹇󽴔󼨫󻾌󻰓
󻳓󻮟󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󻘇󻭣
24
󻳓󻮟
07
󻰧󽴔󻖘󻖐󻰏󽴔󻃿󼗿󺹻󽴔󻱣󺲘󻰓󽴔󺕧󼖏󺖔󺞗󺞳
󺙈󻖘 
󺙇󺱏󻖘 
󻌷󺃓󻖘 
󻌷󺃓󻖘󻌯󺹃󺅛󽴔󺌫󻌰󻱓 
전원 켜기/끄기
󼪳󺦫󻘚󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󺳳󺽃󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋
06
󻰓󼇗󽴔󻱃󻖐
󺛓󺹃󻘇󻭣󻰛󼩴󽴔󻞯󼬇󻬏󽴔󼨷󺎧󽴔󻳓󻮟
07
󻪟󽴔󻉗󻱃
󼏫󻺠󺞗󺞳
󼪳󺦫󻘚󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󺔓󺳳󺽃󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋
06
󻰓󼇗󽴔󻱃󻖐
󺛓󺹃󻘇󻭣
페어링
󼄇󺆯󼉫󺆯󽴔󻞫󽴔󻱃󻃇󽴔󼪳󺦫󻘚󻱃󽴔󼞇󺱫󻝳󻃇󼗿󻬏
󼡧󻪃󺺐󺣧󻪃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻀃󻗯󽴔󺢨󺋏
10
󻰓󻱃󽴔󻗳󼌧󺣫
󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󻘇󻭣
󻰓󽴔󻱃󻭸󼩃󽴔󻀃󻗯󽴔󺢨󺋏󻰓󽴔󼇗󺋿󼬣󼨧󻘇󻭣
󼪳󺦫󻘚󻱃󽴔󺎋󻺓󽴔󻖐󼖫󻪟󻗫󽴔󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋
06
󻰓󼇗󺃓
󺛓󺹃󻘇󻭣
󼡧󻪃󺺐󻱃󽴔󻬓󺶛󺣷󺇋󽴔󺢨󻞫󻪟󽴔󻰛󼩴󽴔󻞯󼬇󺃏󽴔󺦳󺺌󺞗󺞳
마이크
󺺗󻱃󼔻󽴔󻱴󼃸
󺺗󻱃󼔻󺹋󽴔󼢘󼢘󼨫󽴔󺽃󻱃󽴔󻱔󻰓󽴔󼩴󼨧󺢓󺴬󽴔󻱔󺏻󺹻󽴔󺋋󼅧󻪟
󻯓󼌧󼨧󺅛󽴔󼨧󻘇󻭣
󻯦󺽃󽴔󻇃󺋿
󻳓󺽃󽴔󻇃󺋿
멀티미디어 제어
󻳓󼬣󽴔󻃪󺋿󺔙󺋿
󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋
06
󻰓󽴔󼨫󽴔󻅗󺛓󺹃󻘇󻭣
󻰛󻨔󽴔󻱻󻖬󻱋󻞫󽴔󻳤󻺏
󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋
06
󻰓󽴔󼨫󽴔󻅗󺛓󺹃󻘇󻭣
󺞳󻰛󽴔󼞇󺱨
󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋
06
󻰓󽴔󺤟󽴔󻅗󺛓󺹃󻘇󻭣
󻱃󻳓󽴔󼞇󺱨
󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋
06
󻰓󽴔󻘇󽴔󻅗󺛓󺹃󻘇󻭣
25
DEUTSCH
LIEFERUMFANG
Headset Arctis1Wireless
Drahtloser USB-C-Dongle
USB-Ladekabel
Adapterkabel für USB-C auf USB-A
ClearCast-Mikrofon
SYSTEMANFORDERUNGEN // KOMPATIBILITÄT
PC
PlayStation4
NintendoSwitch
Android (mit USB-C)
Du brauchst Hilfe? support.steelseries.com
PRODUKTÜBERSICHT
01 Airweave-Ohrpolster*
02 ClearCast-Mikrofon
03 Lautstärkerad
04 Stummschalter für das Mikrofon
05 Klinkenstecker 3,5mm
06 Ein/Aus-Taste
07 Ein/Aus-LED
08 Micro-USB-Port (für Aufladung und
Firmware-Updates)
09 Mikrofonanschluss
10 Drahtloser USB-C-Dongle
11 Micro-USB-Ladekabel
12 Adapterkabel für USB-C auf USB-A
13 Audiokabel 3,5mm
*Zubehör- und Ersatzteile auf steelseries.com/
gaming-accessories
ANSCHLIESSEN
KABELLOSE KONFIGURATION
Anschluss per USB-A
PS4: Einstellungen > Geräte > Audiogeräte
Ausgabe über Kopfhörer Gesamtes Audio
Anschluss per USB-C
KABELGEBUNDENE KONFIGURATION
AUFLADEN
Stecke das Micro-USB-Ladekabel
11
in den Micro-
USB-Port
08
des Headsets und verbinde das
andere Ende mit einer USB-Stromquelle, um das
Headset zu laden.
26
Die Farbe der Ein/Aus-LED
07
zeigt den
Akkuladezustand an.
Grün 100–50 %
Gelb 49–20 %
Rot 19–10 %
Rot (schnelles Blinken) 9–1 %
EIN-/AUSSCHALTEN
Halte die Ein/Aus-Taste
06
mindestens 2Sekunden
gedrückt, um das Headset einzuschalten. Ein Ton
ertönt und die Ein/Aus-LED
07
leuchtet auf.
Halte die Ein/Aus-Taste
06
mindestens 3Sekunden
gedrückt, um das Headset auszuschalten.
KOPPELN
Hinweis: Das Headset ist bereits mit dem Sender
gekoppelt.
Schließe den drahtlosen USB-C-Dongle
10
an
einen Windows-PC an, auf dem die Software
SteelSeriesEngine installiert ist.
Starte den Kopplungsvorgang mit dem drahtlosen
Dongle über die Software.
Das Headset muss ausgeschaltet sein. Halte nun
die Ein/Aus-Taste
06
6Sekunden gedrückt.
Ein Ton ertönt, wenn die Kopplung abgeschlossen
ist.
MIKROFON
Mikrofonbügel
Positioniere das Mikrofon nah am Mundwinkel. Die
flache Seite muss dabei zu dir zeigen.
Draufsicht
Vorderansicht
MULTIMEDIA-STEUERUNG
Anruf annehmen/beenden
Ein/Aus-Taste
06
einmal · drücken.
Musik abspielen/pausieren
Ein/Aus-Taste
06
einmal · drücken.
Nächster Titel
Ein/Aus-Taste
06
zweimal · · drücken.
Vorheriger Titel
Ein/Aus-Taste
06
dreimal · · · drücken.
27
РУССКИЙ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Гарнитура Arctis 1 Wireless
Беспроводной адаптер USB-C
Зарядный USB-кабель
Кабель-переходник USB-C к USB-A
Микрофон ClearCast
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ/СОВМЕСТИМОСТЬ
ПК
PlayStation 4
Nintendo Switch
Android (с USB-C)
Поддержка на сайте support.steelseries.com
ОБЗОР ПРОДУКТА
01 Амбушюры Airweave *
02 Микрофон ClearCast
03 Регулятор громкости
04 Кнопка отключения звука микрофона
05 Аудиоразъем 3,5 мм
06 Кнопка питания
07 Индикатор питания
08 Разъем микро-USB (для зарядки и
установки обновлений)
09 Гнездо микрофона
10 Беспроводной адаптер USB-C
11 Зарядный кабель микро-USB
12 Кабель-переходник USB-C к USB-A
13 Аудиокабель 3,5 мм
* Для подбора аксессуаров и запасных
частей посетите страницу steelseries.com/
gaming-accessories
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И НАСТРОЙКА
Настройка беспроводного подключения
Подключение к USB-A
НАСТРОЙКИ PS4 > Устройства >
Аудиотехника
Выход для наушников Все аудио
Подключение к USB-C
НАСТРОЙКА ПРОВОДНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ЗАРЯДКА
Для зарядки гарнитуры подключите кабель
микро-USB
11
к гнезду наушников микро-
USB
08
, а другой его конец — к любому
28
источнику питания USB.
Цвет индикатора питания
07
показывает
уровень заряда батареи.
Зеленый 100–50 %
Желтый 49–20 %
Красный 19–10 %
Красный (быстро мигает) 9–1 %
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Для включения гарнитуры нажмите
и удерживайте кнопку питания
06
как
минимум 2 секунды. Вы услышите звуковой
сигнал, загорится индикатор питания
07
.
Для выключения гарнитуры нажмите
и удерживайте кнопку питания
06
как
минимум 3 секунды.
СОПРЯЖЕНИЕ
Примечание: Гарнитура по умолчанию уже
сопряжена с передатчиком.
Подключите беспроводной адаптер USB-C
10
к ПК с ОС Windows и установленным ПО
SteelSeries Engine.
Запустите в ПО процесс сопряжения.
Нажмите и удерживайте кнопку питания
06
на выключенной гарнитуре в течение
6 секунд.
Когда процесс сопряжения будет завершен,
вы услышите звуковой сигнал.
МИКРОФОН
Крепление микрофона
Расположите микрофон близко к углу рта,
развернув плоской стороной к себе.
вид сверху
вид спереди
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ
МУЛЬТИМЕДИА
Ответ/завершение звонка
одинарный · Нажмите кнопку питания
06
Воспроизведение музыки/пауза
одинарный · Нажмите кнопку питания
06
Следующий трек
двойной · · Нажмите кнопку питания
06
Предыдущий трек
тройной · · · Нажмите кнопку питания
06
29
FRANÇAIS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Casque Arctis1 sans fil
Dongle USB-C sans fil
Câble de charge USB
Câble adaptateur USB-C vers USB-A
Microphone ClearCast
CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE //
COMPATIBILITÉ
PC
PlayStation 4
Nintendo Switch
Android (avec USB-C)
obtenez de l’aide sur support.steelseries.com
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
01 Coussinets d’écouteur Airweave*
02 Microphone ClearCast
03 Molette de volume
04 Bouton de désactivation du microphone
05 Prise jack 3,5mm
06 Bouton marche / arrêt
07 Voyant d’alimentation
08 Prise micro-USB (pour la charge et les
mises à jour du firmware)
09 Prise microphone
10 Dongle USB-C sans fil
11 Câble de charge micro-USB
12 Câble adaptateur USB-C vers USB-A
13 Câble audio 3,5mm
*Trouvez des accessoires et des pièces de
rechange sur steelseries.com/gaming-accessories
CONFIGURATION
CONFIGURATION SANS FIL
Connexion USB-A
Paramètres PS4 > Périphériques > Périphériques
audio
Sortie vers le casque Tous audio
Connexion USB-C
CONFIGURATION FILAIRE
CHARGE
Pour recharger le casque, connectez le câble de
charge micro-USB
11
à la prise micro-USB
08
du
30
casque, puis branchez l’autre extrémité à une
source d’alimentation USB.
La couleur du voyant
07
indique le niveau de la
batterie.
Vert 100 – 50 %
Jaune 49 – 20 %
Rouge 19 – 10 %
Rouge (clignotement rapide) 9 – 1 %
MARCHE / ARRÊT
Pour allumer le casque, appuyez sur le bouton
marche / arrêt
06
et maintenez-le pendant au
moins 2secondes. Vous entendez une tonalité,
puis le voyant
07
s’allume.
Pour éteindre le casque, appuyez sur le bouton
marche / arrêt
06
et maintenez-le pendant au
moins 3secondes.
APPARIEMENT
Remarque: Le casque est appairé avec l’émetteur
par défaut.
Branchez le dongle USB-C sans fil
10
sur un PC
Windows sur lequel SteelSeries Engine est installé.
Initiez l’appariement avec le dongle sans fil via
Engine.
Lorsque le casque est hors tension, appuyez et
maintenez le bouton marche / arrêt
06
pendant
6secondes.
Vous entendrez un signal sonore lorsque
l’appariement est terminé.
MICROPHONE
Accessoire micro
Positionnez le microphone près de la commissure
des lèvres avec la surface plane face à vous.
vue de dessus
vue de face
COMMANDES MULTIMÉDIAS
Répondre à / terminer un appel vocal
Appuyez une · fois sur le bouton marche / arrêt
06
Lecture / pause de la musique
Appuyez une · fois sur le bouton marche / arrêt
06
Piste suivante
Appuyez une · · fois sur le bouton marche / arrêt
06
Piste précédente
Appuyez une · · · fois sur le bouton marche /
arrêt
06
31
ITALIANO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Cuffie wireless Arctis 1
Dongle wireless USB-C
Cavo di ricarica USB
Cavo adattatore da USB-C a USB-A
Microfono ClearCast
REQUISITI DI SISTEMA//COMPATIBILITÀ
PC
PlayStation 4
Nintendo Switch
Android (con USB-C)
Per assistenza, visitare support.steelseries.com
PANORAMICA DEL PRODOTTO
01 Cuscinetti auricolari Airweave*
02 Microfono ClearCast
03 Rotellina del volume
04 Interruttore di esclusione del microfono
05 Presa audio da 3,5 mm
06 Pulsante di accensione
07 LED di alimentazione
08 Presa Micro-USB (per ricarica e
aggiornamenti firmware)
09 Presa per microfono
10 Dongle wireless USB-C
11 Cavo di ricarica Micro-USB
12 Cavo adattatore da USB-C a USB-A
13 Cavo audio da 3,5 mm
* Accessori e parti di ricambio sono disponibili sul
sito steelseries.com/gaming-accessories
CONFIGURAZIONE
CONFIGURAZIONE WIRELESS
Connessione a USB-A
IMPOSTAZIONE PS4 > Dispositivi > Dispositivi
audio
Uscita per cuffie All Audio
Connessione a USB-C
CONFIGURAZIONE CABLATA
RICARICA
Per ricaricare le cuffie, collegare il cavo di ricarica
Micro-USB
11
alla presa Micro-USB
08
sulle cuffie
e collegare l’altra estremità a una sorgente di
alimentazione USB.
32
Il colore del LED di alimentazione
07
indica il livello
della batteria.
Verde 100–50 %
Giallo 49–20 %
Rosso 19–10 %
Rosso (lampeggio rapido) 9–1 %
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Per accendere le cuffie, tenere premuto il pulsante
di accensione
06
per almeno 2 secondi. Le cuffie
emetteranno un segnale acustico e il pulsante di
accensione
07
si illuminerà.
Per spegnere le cuffie, tenere premuto il pulsante
di accensione
06
per almeno 3 secondi.
ABBINAMENTO
Nota: la cuffia è già preconfigurata per
l’abbinamento al trasmettitore
Collegare il dongle wireless USB-C
10
a un PC
Windows con installato SteelSeries
Avviare l’abbinamento del dongle wireless da
Engine
Con le cuffie spente, tenere premuto il pulsante di
accensione
06
per 6 secondi.
Un segnale acustico indica che l’abbinamento è
completato
MICROFONO
Accessorio per microfono
Posizionare il microfono vicino all’angolo della
bocca con la superficie piana rivolta verso di sé
vista dall’alto
vista frontale
CONTROLLO MULTIMEDIALE
Avviare/terminare una chiamata vocale
singola · Premere il pulsante di accensione
06
Riprodurre/mettere in pausa la musica
singola · Premere il pulsante di accensione
06
Brano successivo
doppia · · Premere il pulsante di accensione
06
Brano precedente
tripla · · · Premere il pulsante di accensione
06
33
PORTUGUÊS
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Auscultadores Sem Fios Arctis 1
Adaptador Sem Fios USB-C
Cabo de Carregamento USB
Cabo adaptador USB-C para USB-A
Microfone ClearCast
REQUISITOS DO SISTEMA //COMPATIBILIDADE
PC
PlayStation 4
Nintendo Switch
Android (com USB-C)
obtenha ajuda em support.steelseries.com
VISÃO GERAL DO PRODUTO
01 Almofadas para auscultadores Airweave*
02 Microfone ClearCast
03 Controlo de volume
04 Interruptor para desativar o microfone
05 Entrada para cabo de áudio de 3,5 mm
06 Botão de alimentação
07 LED de alimentação
08 Entrada Micro-USB (para carregamento e
atualizações de firmware)
09 Conetor para Microfone
10 Adaptador sem fios USB-C
11 Cabo de carregamento Micro-USB
12 Cabo adaptador USB-C para USB-A
13 Cabo de áudio de 3,5 mm
* Encontre acessórios e peças de substituição em
steelseries.com/gaming-accessories
CONFIGURAÇÃO
Configuração Sem Fios
Ligação a USB-A
DEFINIÇÕES DA PS4 > Dispositivos > Dispositivos
de Áudio
Saída para Auscultadores Todo o Áudio
Ligação a USB-C
CONFIGURAÇÃO COM FIOS
CARREGAMENTO
Para carregar os auscultadores, ligue o cabo
micro-USB
11
ao conetor micro-USB
08
nos
auscultadores e ligue a outra extremidade a uma
fonte de alimentação USB.
34
A cor do LED de alimentação
07
indica o nível da
bateria.
Verde 100–50 %
Amarelo 49–20 %
Vermelho 19–10 %
Vermelho (intermitente rápido) 9–1 %
LIGAR/DESLIGAR
Para ligar os auscultadores, prima sem soltar o
botão de alimentação
06
durante, pelo menos, 2
segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o LED de
alimentação
07
irá acender-se.
Para desligar os auscultadores, prima sem soltar
o botão de alimentação
06
durante, pelo menos,
3 segundos
EMPARELHAMENTO
Nota: Os auscultadores já se encontram
emparelhados com o transmissor fora da caixa
Ligue o adaptador sem fios USB-C
10
a um PC
Windows com o SteelSeries Engine instalado
Inicie o emparelhamento do adaptador sem fios a
partir do Engine
Com os auscultadores desligados, prima sem
soltar o botão de alimentação
06
durante 6
segundos
Irá ouvir um sinal sonoro quando o
emparelhamento estiver concluído
MICROFONE
Utilização do microfone
Coloque o microfone perto do canto da sua boca,
com a superfície plana virada para si
vista superior
Vista frontal
CONTROLO DE MULTIMÉDIA
Atender/terminar uma chamada de voz
único · prima o Botão de Alimentação
06
Reproduzir/pausar música
único · prima o Botão de Alimentação
06
Faixa seguinte
duplo · · prima o Botão de Alimentação
06
Faixa anterior
triplo · · · prima o Botão de Alimentação
06
35
REGULATORY
Europe – EU Declaration of Conformity
Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0 (2015/863/EU),
R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of
the European Community.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://steelseries.com/
Operating Temperature: 0 to + 40 °C
SteelSeries ApS. hereby conrms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our products
shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals
- (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to oering REACH compliance on the products and
posting accurate REACH compliance status for the all of products.
Frequency bands and Powers (Headset and Transceiver)
a. Frequency band(s) in which the radio equipment operates: 2.400 - 2.4835 GHz
b. Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the radio equipment operates:
•EIRP:л/4-DQPSK: 4 dBm (Headset ANT 1)
•EIRP:л/4-DQPSK: 2.91dBm (Headset ANT2)
•EIRP:л/4-DQPSK: 7.72 dBm (Transceiver)
c. Software Version: V1.05
WEEE
This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local
regulations or contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Safety Guideline for Lithium Battery
This battery must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local
regulations or contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
“CAUTION!” Risk of explosion if battery pack is not replace by same type as specied by the manufacturer.
Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any damage
or hazard.
1. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery polarity
(+) and (-) is reversed.
2. Please keep this battery pack away from re and high heat sources due to explosion might happen. Do not place your
36
battery pack close to any heater or hot location.
3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects
either.
4. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing.
5. If any electrolyte ow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical advice
immediately.
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Radiation Exposure Statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, the device can be used in portable exposure
condition without restriction.
FCC Caution:
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Headset FCC ID: ZHK-HS00021
Transceiver FCC ID: ZHK-HS00021TX
Regions Contact Information
USA
SteelSeries ApS.
656 W Randolph St., Suite 3E
Chicago, IL 60661, USA
+1-312-258-9467
More information and support at steelseries.com
37
Industry Canada Statement:
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
1) this device may not cause interference, and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter,
except tested built-in radios.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un
autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/ Canada.
La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au
Canada.
Radiation Exposure Statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, The device can be used in portable exposure
condition without restriction.
Déclaration d’exposition aux radiations:
L’appareil a ete evalue pour repondre aux exigencies generals d’ exposition aux radio frequencies .
L’appareil peut etre utilise en condition d’ exposition portable sans restriction
Headset IC: 9638A-HS00021
Transceiver IC: 9638A-HS00021TX
󼩃󺟈󽴔󻀃󻗯󻗳󻌓󺝣󽴔󻮃󻭸󽴔󻷠󽴔󻳓󼟛󼬋󻞯󽴔󺃏󺝴󻘀󻱃󽴔󻱗󻰛
󼩃󺟈󽴔󻀃󻗯󻗳󻌓󺝣󽴔󻳓󼟛󼬋󻞯󽴔󺃏󺝴󻘀󻱃󽴔󻱗󻰋󻂏󺴫󽴔󻱇󺽔󻨗󻳓󺇋󽴔󺇏󺳷󺣫󽴔󻗫󻌓󻝳󺝣󽴔󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻰛
󻱃󽴔󺋿󺋿󺝣󽴔󺃏󻳤󻭸󺋘󻳓󻱟󼟛󻳐󼨸󺋿󺋿󺴫󻗫󽴔󻷋󺴫󽴔󺃏󻳤󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺅒󻰓󽴔󺽸󻳐󻰋󺴫󽴔󼨧󺼿󺽷󺦯󽴔󻺏󻪼󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄
󺞗󺞳
1. 󻖐󼬇󺽔: SteelSeries ApS.
2. 󺋿󺋿󺽔󼌼: Wireless Headset/ Transceiver
3. 󺽷󺡇󺽔: HS-00021/HS-00021TX
4. 󻱇󻹬󻅗󼬇: R-C-SS4-HS-00021/ R-C-SS4-HS-00021TX
38
5: 󻳫󻴿󻕻󻳫󻴿󺈼: SteelSeries ApS./China
の装置は、機器での装置は、住宅環境で使用す目的とし ていすがの装置が
レビ受信機に近接て使用れる信障害を引き起こがあ 取扱説明書に従
て正い取扱いをて下さい。 VCCI-B
の機器の使用周波数帯では、電子レジ等の産業科学医療用機器のほか工場の製造ラン等で使用
ている移動体識別用の構内無線局(免許を要無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線
局)並びにアマア無線局(免許を要無線局)が運用さてい
この機器を使用する前にで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマア無線
局が運用されていないことを確て下さい。
万一、の機器から移動体識別用の構内無線局に対て有害な電波干渉の事例が発生た場合には、速や
かに使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂混信回避のための処
置等(例えばパーの設置なつい相談して下い。
の他、の機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアア無線局に対て有害な電波
干渉の事例が発生した場合など何かお困が起ききは、次の連絡先へお問い合わせ下い。
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功
率或變更原設計之特性及功能
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用
改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
鋰電池安全使用指南
注意: 電池若未正確更換可能會爆炸,請用原廠建議之同款的電池來更換。
電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置請依據當地法規使用公共回收系統退回、回收或處理電池
電池極性(+)- )不得相反連接充電電池極性如果電池極性反轉,則有爆炸危險。
請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方否則可能會因高熱源而發生爆炸。
電池組不得受撞擊也不能用任何尖銳的物體去穿刺。
該電池組無防水功能不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收
处理相关法律法规将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
锂电池安全使用指南
注意: 电池若未正确更换可能会爆炸,请用原厂建议之同款的电池来更换。
电池不可当作一般的家庭废弃物弃置请依据当地法规使用公共回收系统退回、回收或处理电池
1.电池极性(+)- )不得相反连接充电电池极性如果电池极性反转,则有爆炸危险。
2.请勿将此电池放在靠近火源或任何高温的地方否则可能会因高热源而发生爆炸。
3.电池组不得受撞击也不能用任何尖锐的物体去穿刺。
4.该电池组无防水功能不得暴露于潮湿场所避免受潮导致两电池极性短路导致爆炸危险。
39
The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663
備考1.〝超出0.1 wt %〞〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the
restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the
percentage of reference value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
塑膠部件/ Plastic
電路板及元件/ PCBA
線材 / Cables
金屬部件 / Metal
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
設備名稱:
Equipment name
無線耳機 / Wireless Headset
HS-00021
型號(型式):
Type designation
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
40
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:
零部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板组件
其他线材
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件如电阻电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;
上表中打“X”的部件,应功能需要部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。
ACMA Compliance (Australia/ New-Zealand)
Custom Union Compliance. (Russia / Belarus
/ Kazakhstan)
Malaysia Approval (SIRIM)
Direct Current
Singapore approval (IMDA)
Complies with
IDMA Standards
DA105282
HIDF16000265
*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理
该电子电气产品含有某些有害物质在环
保使用期限内可以放心使用超过环保使
用期限之后则应该进入回收循环系统。
41
Product Name (產品名稱/产品名称): Wireless Headset (無線耳機/无线耳机)
Model No. (型號/型号): HS-00021
Rated (規格/规格): 5V
,
600mA
Accessories information (配件資訊/配件信息)
Product Name (產品名稱/产品名称): Transceiver (收發器/收发器)
Model No. (型號/型号): HS-00021TX
Rated (規格/规格): 5V
,
100mA
Made in China (中國製造/中国制造)
More information and support from https://steelseries.com/
Regions Contact Information
亞洲
丹麥商賽睿有限公司台灣分公司
23511 新北市中和區建一路150號16樓
+886 2 8226 3858
Asia
SteelSeries ApS. Taiwan Branch
16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung Ho Dist., New Taipei City, Taiwan (R.O.C)
+886 2 8226 3858
USA 656 W Randolph St, Suite 3E, Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467
Europe Dirch Passers Allé 27, 5.Sal., 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75
learn more at steelseries.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Steel series ARCTIS 1 Wireless Headset Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario