ADVERTISSMENT:
NE PAS BRANDIR OU EXPOSER CE PRODUIT EN PUBLIC – CELA
POURRAIT PORTER À CONFUSION AUPRÈS DES GENS ET PEUT
CONSTITUER UN CRIME. LES POLICIERS ET AUTRES GENTS PEUVENT CROIRE QUE CE PISTO-
LET À AIR EST UNE ARME À FEU. NE PAS CHANGER LA COLORATION ET LE MARQUAGE POUR
QU’IL RESSEMBLE DAVANTAGE À UNE ARME À FEU. CELA PEUT S’AVÉRER DANGEREUX ET
CONSTITUER UN CRIME.
VOUS ET TOUTES PERSONNES PRÈS DE VOUS DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISATION.
L'ACHETEUR ET L'UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELA-
TIVES À L'USAGE ET LA PROPRIÉTÉ DE CE PISTOLET SOFT AIR.
CE PISTOLET SOFT AIR EST RÉSERVÉ À L'USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.
Veuillez lire entièrement ce guide d'utilisation. Rappelez-vous de manipuler ce pistolet soft air avec autant de
précaution que vous le feriez pour une arme à feu. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité
contenues dans ce guide d'utilisation et conservez-le en lieu sûr pour consultation ultérieure.
Pour toutes questions concernant votre nouveau pistolet soft air, veuillez communiquer avec le Service à la
clientèle Crosman à : 1-800-724-7486, 585-657-6161 ou www.crosman.com.
ÉTAPES POUR TIRER EN TOUTE SÉCURITÉ
1. Connaître les parties de votre nouveau pistolet
Soft Air
2. Comment utiliser le cran de sûreté
3. Comment charger et décharger les BB de plastique
4. Comment viser et tirer en sécurité
5. Comment entretenir votre pistolet Soft Air
6. Réviser les règles de sécurité
Distribué par
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN
Fabriqué en Chine SASP36-515
Fig.1
Guidon
Détente
Pontet
Chargeur
Hausse
Glissière
Bouche
Levier de
dégagement
Sûrete
plus de BB plastique.
• Retirez le chargeur (voir Étape 3.1).
3.3 Pour décharger sans tirer
• Assurez-vous que la sûreté est enclenchée (voir
Étape 2.1).
• Pointez le pistolet vers un ENDROIT SÛR.
• Tout en soutenant d'une main la base de la poignée
(crosse) pour attraper le chargeur, pressez le levier de
dégagement et retirez le chargeur de la base de la
crosse.
• En tenant le chargeur, poussez chaque BB hors du
chargeur en prenant garde au fait qu'elles seront
expulsées par la force du ressort.
1. Connaître les parties de votre nouveau pistolet
Soft Air
Vous comprendrez mieux votre guide d'utilisation si
vous connaissez le nom des parties qui composent
votre nouveau pistolet Soft air. Pour en profiter
pleinement, servez-vous de ce guide.
2. Comment utiliser le cran de sûreté
2.1 Pour enclencher la sûreté du pistolet Soft Air
• Poussez le cran complètement vers le haut
jusqu'au mot " SAFE " (SÛRETÉ) Fig. 2. La sûreté
n'est pas enclenchée tant que le cran n'est pas com-
plètement relevé jusqu'au mot " SAFE ". Le pistolet
Soft air ne peut pas faire feu lorsque la sûreté est
enclenchée (sur " SAFE ").
Comme tout mécanisme, il est possible que le dispositif de sûreté fasse défaut.
Même quand le cran de sûreté est enclenché, vous devez continuer à manipuler
le pistolet soft air avec précaution. Ne pointez JAMAIS le pistolet soft air vers
quelqu'un. Ne pointez JAMAIS le pistolet soft air en direction de quelque chose
que vous n'avez pas l'intention d'atteindre.
2.2 Pour dégager la sûreté du pistolet Soft Air
• Poussez le cran vers le bas en direction du mot " FIRE " (FEU) Fig. 3.
Lorsque le cran de sûreté est à cette position (sur " FIRE "), la sûreté du pis-
tolet Soft air est dégagée et vous pouvez tirer.
3. Comment charger et décharger les BB de plastique
3.1 Pour charger les BB plastique
• Assurez-vous que la sûreté est enclenchée (voir Étape 2.1).
• Pointez le pistolet vers un ENDROIT SÛR.
• Tout en soutenant d'une main la base de la poignée (crosse) pour attraper
le chargeur, pressez le levier de dégagement et retirez le chargeur de la base
de la crosse (Fig. 3).
• Trouvez le guide de BB (Fig. 4) situé sur le devant du chargeur. Tirez le
guide de BB vers le bas puis vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
• Insérez jusqu'à 14 BB plastique dans le magasin.
• Dégagez le guide de BB en poussant le ressort vers la DROITE pour qu'il
se libère lentement.
• Poussez le chargeur plein dans la base de la crosse jusqu'à ce que vous
entendiez un clic indiquant que le chargeur est bien en place.
3.2 Pour décharger en tirant
• Assurez-vous que la sûreté est enclenchée (voir Étape 2.1) et que la
bouche pointe vers un ENDROIT SÛR.
• En tenant le pistolet Soft air en position horizontale, armez-le en tenant fer-
mement la glissière à pleine main pour la tirer vers l'arrière, puis la relâcher
doucement pour armer (Fig.5).
• Pointez la bouche vers un ENDROIT SÛR, dégagez le cran de sûreté (voir
Étape 2.2 et Étape 4) et appuyez sur la détente pour faire feu.
• Répétez ces étapes jusqu'à ce que vous ne tiriez
“FIRE” pour
“FIRE” (feu)
Fig. 2A
“SAFE” pour
“SAFE” (sûreté)
Fig. 2B
Levier de
dégagement
(chargeur)
Fig. 3
Fig. 4
Insérer’ à jusqu’
à 14 BB
plastique
Guide de
BB
Glissière
Fig. 5
4. Comment viser et tirer en toute sécurité
4.1 Pour viser et tirer en sécurité
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes
de protection.
• Pointez toujours le pistolet soft air vers un ENDROIT SÛR. Lorsque vous
êtes sûr de votre cible et du dispositif d'arrêt, et qu'il n'y a rien dans l'en-
tourage de la cible, armez le pistolet soft air (voir étape 3.2), DÉGAGEZ LA
SÛRETÉ (voir étape 2.2) et appuyez sur la détente pour faire feu.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l'eau. Les balles
BB peuvent bondir ou ricocher en direction d'une personne ou de quelque
chose que vous n'aviez pas l'intention d'atteindre. S'il arrive que les BB frap-
pent une surface dure, ne réutilisez PAS ces balles car elles peuvent endom-
mager votre pistolet.
Cible
Lame du guidon
Hausse
Fig. 6
• Choisissez toujours votre cible avec précaution. Il est préférable de tirer sur des cibles munies d'un pare-
balles fiable. L'état d'usure de votre pare-balles doit être vérifié après chaque utilisation. Remplacez votre
dispositif d'arrêt si la surface est usée ou endommagée, ou s'il se produit un ricochet.
• Votre pistolet soft air est conçu pour le tir sur cible et peut être utilisé tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Rappelez-vous de toujours choisir prudemment l'emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pour-
rez atteindre si vous ratez la cible.
• La ligne de mire de votre pistolet soft air est réglée correctement lorsque la lame du guidon est située
exactement dans l'encoche de la hausse. Le dessus de la lame du guidon doit être à la même hauteur que
le dessus de l'encoche de la hausse. Le point de mire doit sembler reposer sur le dessus du guidon (Fig. 6).
5. Comment entretenir votre pistolet Soft Air
• Toute altération ou tentative de modification de votre pistolet soft air, de quelque manière que ce soit, peut
rendre son utilisation dangereuse et entraînera la nullité de la garantie.
• Si vous échappez votre pistolet soft air, examinez-le pour voir s'il fonctionne bien avant de l'utiliser à nou-
veau. Si quelque chose vous semble différent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s'a-
gir de pièces usées ou brisées. Appelez le Service à la clientèle Crosman pour une assistance avant d'utilis-
er à nouveau votre pistolet Soft air.
6. Réviser les règles de sécurité
• Ne pointez jamais le pistolet soft air vers quelqu'un. Ne pointez jamais le pistolet soft air vers quelque
chose que vous n'avez pas l'intention d'atteindre.
• Manipulez toujours le pistolet soft air comme s'il était chargé et avec autant de prudence que vous le feriez
pour une arme à feu.
• Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche du pistolet soft air pointée vers un
ENDROIT SÛR.
• Laissez toujours le cran de SÛRETÉ ENCLENCHÉ jusqu'à ce que vous soyez prêt à tirer vers un
ENDROIT SÛR.
• Vérifiez toujours si le cran de SÛRETÉ du pistolet soft air est enclenché et s'il est déchargé lorsque vous
le recevez d'une autre personne ou le récupérez d'un entreposage.
• Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n'êtes pas prêt à tirer.
• Si vos verres de lecture ou correcteurs ne sont pas munis d'un écran protecteur, portez des lunettes de
protection par dessus vos lunettes régulières.
• N'utilisez que des balles plastique BB de calibre 6 mm (.24)
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l'eau. Les balles BB peuvent bondir ou ricocher
en direction d'une personne ou de quelque chose que vous n'aviez pas l'intention d'atteindre. S'il arrive que
les BB frappent une surface dure, ne réutilisez pas ces balles car elles peuvent endommager votre pistolet
soft air.
• Remplacez le dispositif d'arrêt si la surface est usée. Placez le dispositif d'arrêt dans un endroit où la sécu-
rité est assurée au cas où le dispositif ferait défaut.
• Ne tentez pas de démonter ou d'altérer votre pistolet à air. Faites appel à un Centre de service agréé.
L'utilisation de tout autre centre de réparation ou une modification de la fonction de votre pistolet à air, de
quelque manière que ce soit, peut être dangereux et annulera votre garantie.
• N'entreposez pas votre pistolet soft air chargé. Assurez-vous que TOUTES les balles BB aient été
déchargées du pistolet. (Voir Étape 3.3)
• Entreposez toujours ce pistolet soft air en lieu sûr.
CARACTÉRISTIQUES
Mécanisme/Action : Ressort, à répétition
Calibre/munition : BB Plastique 6 mm
Magasin : Jusqu'à 14 BB plastique
Poids :
Longueur totale : 19 cm (7,5 in.)
Matériaux : Aluminium, âme lisse
Viseurs : Guidon: Lame
Hausse: Encoche fixe
Sûreté : Levier
Vitesse : Jusqu'à 61 m/s (200 pi/s)
RENDEMENT
Plusieurs facteurs peuvent influencer la vitesse, notamment la marque et le type de projectile, et l'état du
canon.
SERVICE DE RÉPARATION
Si votre pistolet soft air a besoin d'être réparé, nous vous recommandons d'appeler le Service à la clientèle
Crosman Corporation au 1-800-724-7486 or 585-657-6161 ou de visiter notre site Web à www.crosman.com.
(Les clients à l'international doivent appeler leur distributeur.) N'ESSAYEZ PAS DE LE DÉMONTER ! La
réparation de votre pistolet à air requiert des outils et un appareillage particuliers. Si vous le désassemblez,
vous serez incapable de le remonter. Crosman n'assume aucune charge de garantie en de telles circon-
stances.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS
Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une péri-
ode de 30 jours à compter de la date d'achat au détail. Cette garantie est transférable.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de remplacement et la main-d'oeuvre. Les frais de transport pour le retour au consommateur du
produit réparé.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Les frais d'envoi d'un produit à Crosman. Les dommages causés par un usage abusif ou une négligence
dans l'entretien normal du produit (voir étape 5). Toute autre dépense engagée. LES DOMMAGES INDI-
RECTS, LES DOMMAGES OU FRAIS ACCESSOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CER-
TAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR CONSÉQUENT, LA CLAUSE LIMITATIVE OU EXCLUSIVE CITÉE
CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients aux États-Unis : Annexez au produit vos nom, adresse et numéro de téléphone, une description du
problème, et une copie de la facture. Emballez et retournez à Crosman Corporation, Rts. 5&20, E.
Bloomfield, NY 14443.
Clients au Canada : Suivez la procédure d'expédition ci-dessus et retournez à Crosman Parts & Service
Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canada.
Clients à l'international : Veuillez retourner le produit au distributeur le plus près de chez vous. Si vous n'en
connaissez aucun, appelez au (585) 657-6161 et demandez une assistance auprès de notre Service interna-
tional.
GARANTIES TACITES
TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE D'UN (1) AN À
COMPTER DE LA DATE D'ACHAT AU DÉTAIL. CERTAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS LES
CLAUSES LIMITATIVES SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE TACITE. PAR CONSÉQUENT, LA LIMITE DE
GARANTIE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d'une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur
laquelle la disposition ne peut prévaloir, cette dernière ne serait pas applicable. Cette garantie vous confère
certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez également détenir d'autres droits qui varient d'un territoire à
l'autre.