English
Precautions for use
• Do not allow this product to be subjected to excessive external force as it may cause objects stored
inside to become damaged.
• The sticker cannot be repasted. Also note that if the sticker is removed, adhesive residue may be left
behind.
SPECIFICATIONS
Materials used : Polyurethane (leather finish), EVA, Polyester
External dimensions (W x D x H): 224 mm x 274 mm x 64 mm (excluding handle)
Accessories : Carabiner, Sticker
NOTE: Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to
improvements.
Français
Précautions à l'utilisation
• Évitez de heurter ce produit. Cela pourrait endommager les objets rangés à l'intérieur.
• L'autocollant ne peut pas être réutilisé. Veuillez également noter que des résidus de colle peuvent
rester si l'autocollant est retiré.
FICHE TECHNIQUE
Matériaux utilisés : Polyuréthane (finition cuir), EVA, Polyester
Dimensions externes (L x P x H) : 224 mm x 274 mm x 64 mm (poignée non comprise)
Accessoires : Mousqueton, Autocollant
REMARQUE: Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun préavis.
Deutsch
Hinweise für den Gebrauch
• Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen oder ähnlichen äußeren Einflüssen aus, da die darin
gelagerten Gegenstände beschädigt werden könnten.
• Das Etikett kann nicht erneut angebracht werden. Wenn das Etikett entfernt wird, könnten außerdem
Kleberückstände zurückbleiben.
TECHNISCHE DATEN
Materialien : Polyurethan (Lederoptik), EVA, Polyester
Außenmaße (B x T x H): 224 mm x 274 mm x 64 mm (ohne Griff)
Zubehör : Karabinerhaken, Etikett
HINWEIS: Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Italiano
Precauzioni
• Evitare di esercitare sul prodotto una forza eccessiva. Ciò potrebbe provocare danni agli oggetti che
si trovano all'interno.
• L'adesivo non può essere riutilizzato. Tenere inoltre presente che se l'adesivo viene rimosso, è
possibile che dei residui di colla rimangano sulla superficie.
DATI TECNICI
Materiali utilizzati : Poliuretano (finitura in pelle), EVA, Poliestere
Dimensioni esterne (L x P x A): 224 mm x 274 mm x 64 mm (maniglia esclusa)
Accessori : Moschettone, Adesivo
NOTA: Dati tecnici e design soggetti a modifiche senza preavviso.
Voorzorgsmaatregelen
• Zorg ervoor dat dit product niet aan sterke externe krachten wordt blootgesteld. Daardoor kunnen
voorwerpen erin worden beschadigd.
• De sticker kan niet worden hergebruikt. Er kunnen lijmresten achterblijven als de stikker wordt
verwijderd.
TECHNISCHE GEGEVENS
Gebruikte materialen : Polyurethaan (lederen afwerking), EVA, Polyester
Externe afmetingen (B x D x H): 224 mm x 274 mm x 64 mm (exclusief handgreep)
Accessoires : Karabijnhaak, Sticker
OPMERKING: Bovenstaande technische gegevens en ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Español
Precauciones al usar
• No someta el producto a un impacto fuerte, ya que se pueden dañar los objetos almacenados en el
interior.
• El adhesivo no se puede volver a pegar. Tenga en cuenta también que si se quita el adhesivo,
pueden quedar restos de adhesivo.
ESPECIFICACIONES
Materiales usados : Poliuretano (acabado en cuero), EVA, Poliéster
Dimensiones externas (W x D x H): 224 mm x 274 mm x 64 mm (sin asa)
Accesorios : Mosquetón, Sticker
NOTA: Las especificaciones y aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso por razones de
mejora del producto.
Precauções
• Não permita que o produto seja sujeito a força externa excessiva pois poderá danificar objetos
armazenados no interior.
• Não é possível tornar a colar o adesivo. Tenha também em atenção que se o adesivo for removido
poderão ficar resíduos do adesivo.
ESPECIFICAÇÕES
Materiais usados : Poliuretano (acabamento de couro), EVA, Poliéster
Dimensões externas (L x P x A): 224 mm x 274 mm x 64 mm (excluindo a pega)
Acessórios : Mosquetão, Adesivo
OBSERVAÇÃO: As especi cacões acima e a aparência podem ser melhoradas sem aviso prévio.
русский
Português
繁體中文
Правила предосторожности при эксплуатации
• Не применяйте к изделию чрезмерную силу. Это может повредить находящиеся внутри
предметы.
• Наклейку нельзя приклеить обратно. Учтите также, что после удаления наклейки может
остаться клейкий слой.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Материалы : Полиуретан (отделка из кожзаменителя), EVA, Полиэстер
Размеры (Ш x Г x В): 224 мм x 274 мм x 64 мм (без учета ручки)
Aксессуары : Карабином, Наклейка
ПРИМЕЧАНИЯ : В технические характеристики и дизайн изделия в процессе их улучшения без
предупреждения могут вноситься изменения.
使用注意事項
•
請勿讓本產品承受過度的外力,這可能會造成盒內的物品受損。
• 貼紙不能重複使用。 請注意剝下貼紙時可能會留有殘膠。
規格
使用材料 : 聚氨酯(皮革型),EVA,聚酯纖維
外部尺寸 ( 寬 x 深 x 高 ) : 224 mm x 274 mm x 64 mm ( 不包括提把 )
配件 : 鉤環,貼紙
附註:如因改良以致規格及設計有所變更,恕不另行通知。
•
•
Informational Note for Customers in Japan Only.
Note d'information pour les clients Japonais seulement.
Informational Note for Customers in EAEU.
Information-l’attention des clients de EAEU.
Информация для потребителей в ЕАЭС.
Manufactured date : Month / Year
Date de fabrication : Mois / Année
Дата производства: месяц/год
Примечание:
Корпорация АльфаТета устанавливает следующую продолжительность
срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Примечание:
Корпорация АльфаТета устанавливает следующую продолжительность
срока слу жбы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
сумки, кейсы, чехлы: 5 лет.
Nederlands
Информация для покупателей в ЕАЭС:
Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС
004/2011, 020/2011, 017/2011 является ООО "ПИОНЕР РУС", Россия,
105064, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение 19, т.
(495) 9568901
D3-7-10-8b_A1_Ru
©
© 2020 AlphaTheta Corporation. All rights reserved.
© 2020 AlphaTheta Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in China / Imprimé en Chine / Сделано в Китае
<DRB1790-A>
AT_001_all_01
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN
6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
Artemis Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QE, U.K. TEL: +44-203-7617-220
2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480
1. With the respective compatible cable attached to the headphones, align the
cable along the guide as shown in the figure and fit it into the groove.
1. Avec le câble correspondant compatible raccordé au casque, alignez le câble le
long du guide comme indiqué sur la figure et insérez-le dans la fente.
1. Richten Sie das am Kopfhörer angebrachte kompatible Kabel wie in der
Abbildung gezeigt entlang der Führung aus und stecken Sie es in die Nut.
1. Con il relativo cavo compatibile fissato alle cuffie, posizionare il cavo lungo la
guida come mostrato in figura e inserirlo nella scanalatura.
1. Leg de compatibele kabel aan de koptelefoon bevestigd langs de geleider,
zoals in de afbeelding wordt getoond, en in de gleuf.
1. Con el respectivo cable compatible conectado a los auriculares, alinee el cable
a lo largo de la guía como se muestra en la figura y encájelo en la ranura.
1. Com o respetivo cabo compatível ligado aos auscultadores, alinhe o cabo ao
longo da guia, como mostrado na figura, e encaixe-o na ranhura.
1. Подключив соответствующий совместимый кабель к наушникам,
выровняйте его по направляющей, как показано на рисунке, и вставьте в
паз.
1. 將與耳機相容的耳機線接上耳機後,如圖所示讓耳機線沿著導溝將其置入溝槽。
2. Store the rest of the cable in the empty space at the upper part of the case and
close the lid to complete storage.
2. Rangez le reste du câble dans l’espace vide de la partie supérieure de la
sacoche, puis fermez le couvercle.
2. Bewahren Sie das restliche Kabel an einem leeren Platz im oberen Teil des
Etuis auf und schließen Sie zur Aufbewahrung den Deckel.
2. Riporre il resto del cavo nello spazio vuoto della parte superiore della custodia e
chiudere il coperchio per completare l'operazione.
2. Berg de rest van de kabel in de lege ruimte bovenin de koffer op en sluit het
deksel.
2. Guarde el resto del cable en el espacio vacío de la parte superior de la caja y
cierre la tapa para finalizar la operación de almacenamiento.
2. Para guardar o cabo restante, coloque-o no espaço vazio da parte superior do
estojo e feche a tampa.
2. Храните оставшийся кабель в свободном месте в верхней части чехла,
закрыв крышку.
2. 將耳機線剩下的部分放在耳機盒上方的空間,再將耳機盒蓋上。