Alcatel T06 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MAKE A CALL
- Redial a number :
1.
/
2. The last number called is automatically redialed.
ENVIRONMENT
ALCATEL T06
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion
hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of
electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they contain
hazardous chemical substances. Your telephone must be located in a dry
place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio
signal interference, place the phone at least 1 meter away from other
electrical appliances or other phones.
SAFETY
This symbol means that your inoperative electronic appliance
must be collected separately and not mixed with the
household waste. The European Union has implemented a
specific collection and recycling system for which producers
are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all
essential requirements and all applicable directives. You can download
the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com
Alcatel logo and Alcatel name are tradmarks of Alcatel Lucent and under
license by ATLINKS.
1. Plug the coiled cord into the jack on the handset.
2. Plug the long straight line cord into a modular wall telephone jack.
3. Set the RINGER switch on the base to HI.
1. Push the hook up (5) up and out with
your thumb, turn it over, and replace it
in the slot on the base.
2. Drill the hole as draft.
3. Slip the mounting holes (on the bottom
of the base) over the wall plate posts and
firmly slide the unit down into place.
= HI
= LOW
100MM
CONNECTING THE TELEPHONE
Your phone should be placed on a level surface or you can mount it
on a wall.
WALLMOUNTING THE PHONE
1
2
34
5
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
No dial tone
Won’t dial out
Check hook switch to make sure it pops up.
Make sure TONE / PULSE is set to correct position.
Can’t be heard by
other party
Make sure phone cord is securely plugged in.
Make sure other phones aren’t o the hook
at the same time you’re using the phone.
It is normal for the volume to drop when
additional phones are used at the same time.
1. Branchez le cable enroulé à la prise de votre combiné.
2. Branchez le long cable à une prise téléphonique.
3. Paramétrez le volume sur FORT à l'aide de l'interrupteur.
1.
2. Percez deux trous à la distance indiquée
sur le dessin.
3. Glissez les encoches (sous la base
du téléphone) sur les attaches et faites
glisser l'appareil pour le maintenir en place.
100MM
Branchements du téléphone
Installation du téléphone
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:(FIG.2)
Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être
fixé au mur.
Émettre un appel
- Recomposition d'un numéro :
1.
/
2. Le dernier numéro est rappelé automatiquement.
SECURITE
Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz ou
d'explosion.
Ne pas essayer d'ouvrir votre poste téléphonique pour éviter tout choc électrique.
Ne pas essayer d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité
et à l'écart de toute zone de chaleur. Pour éviter les interférences, ne placez
pas le poste téléphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un
téléphone.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage
spécifique dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Par la présente ATLINKS déclare que Alcatel T06 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous
pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web :
www.alcatel-home.com
Utilisez votre pouce pour pousser le
crochet de la base, tourner à l'envers, et
le remplacer dans la fente sur la base.
= FORT
= FAIBLE
Dépannage
Problème Solution
Pas de tonalité
Vérifiez que le commutateur est bien en
position relevée.
L'appareil ne peut pas
effectuer d'appel
Vérifiez que l'interrupteur Tone/Pulse est
dans la bonne position.
Mon interlocuteur ne m'entend
pas.
Vérifiez que le cable téléphonique est
correctement branché.
Vérifiez que vos autres combinés ne sont
pas décrochés lorsque vous utilisez votre
téléphone. L'utilisation simultanée de
plusieurs téléphones sur votre ligne peut
être la cause de la baisse du volume.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:(FIG.2)
Debe colocar su teléfono sobre una superficie nivelada o puede instalarlo en la pared.
1. Enchufe el conector del cable espiral en la toma prevista a
tal propósito en el auricular
2. Conecte el cable largo liso de línea a un cajetín mural para teléfono
3. Desplace el interruptor de tono de llamada presente en
la base a la posición "HI" (volumen alto)
CONEXIÓN DEL TELÉFONO
1.
2.
3.
100MM
MONTAJE MURAL DEL TELÉFONO
Realizar una llamada
- Remarcación de números :
1.
/
2. El último número marcado volverá a remarcarse automáticamente
SEGURIDAD
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanías de dicha fuga
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica. No intenta abrir la batería ya que contiene sustancias
químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuentes de excesivo calor
(radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para
limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo
menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
MEDIOAMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar
de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con
este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección
y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los
fabricantes.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de
las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra
página web: www.alcatel-home.com
Utilizando su pulgar, empuje el gancho
del auricular hacia arriba y hacia fuera. A
continuación, gírelo y vuelva a encajarlo
en la ranura presente en la base.
Deslice los orificios elongados de montaje
(situados en la cara inferior de la base)
sobre la cabeza de los tornillos que haya
fijado a la pared y empuje firmemente la
base hacia abajo hasta que se mantenga
Taladre dos orificios a la distancia
mostrada
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No hay tono de llamada
Compruebe el gancho conmutador
para asegurarse de que no se queda
trabado.
No se inicia la llamada tras
marcar un número de
teléfono
Asegúrese de haber seleccionado el
modo de marcación correcto por
TONOS o PULSOS.
= FUERTE
= BAJO
Mi interlocutor no logra oírme
Asegúrese de que el cable del
teléfono este bien conectado.
Asegúrese de que los demás
teléfonos no estén descolgados
mientras está utilizando este
teléfono. Es normal que el
volumen disminuya cuando se
estén utilizando al mismo tiempo
El logotipo de Alcatel y la denominación Alcatel son marcas
comerciales propiedad de Alcatel Lucent y utilizadas bajo licencia
por ATLINKS.
1. Ligue o fio encaracolado à entrada do telefone
2. Ligue o fio comprido esticado a uma entrada de telefone na parede
3. Coloque o interruptor RINGER (toque) para HI (elevado)
1.
2.
3.
100MM
LIGAR O TELEFONE
MONTAR O TELEFONE NA PAREDE
INSTALAR O TELEFONE:(FIG.2)
O telefone deve ser colocado numa superfície plana ou pode montá-lo numa parede.
Prima o gancho de suspensão do telefone
para cima e para fora com o polegar, vire
e volte a colocá-lo na ranhura da base.
Passe os orifícios de fixação (na parte
inferior da base) sobre as barras na placa
da parede e faça deslizar firmemente a
unidade para baixo, para ficar fixada no
respetivo lugar.
Perfure o orifício como esboço.
Efectuar uma chamada
- Voltar a marcar um número :
1.
2. O último número que contactou é marcado automaticamente.
/
SEGURANÇA
Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para comunicar a
fuga de Gás.
Não tente abrir as pilhas, pois contêm substâncias químicas
excessivo (radiadores, sol...).Para limitar os riscos de interferências e favorecer a
qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade
imediata de aparelhos electronicos o de outros telefones.
AMBIENTE
ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado
separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um sistema de
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
CONFORMIDADE
Este logotipo mostra que os produtos se encontrem em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva europeia 1999/5/CE.
Podem consultar a declaração na nossa página web www.alcatel-home.com
= HI
= LOW
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUÇÃO
Não se ouve o toque
de marcação.
Verifique o interruptor de suspensão, para se
certificar de que ressaltou para fora.
Não consigo marcar
o número.
Certifique-se de que o interruptor de
TOQUE/PULSAÇÃO está na posição correta.
Não sou ouvido pela
pessoa a quem
telefono.
Certifique-se de que o fio do telefone está
bem fixado.
Certifique-se de que os outros telefones não
estão levantados da base enquanto usa o
telefone. É normal o volume diminuir quando
são usados mais telefones em simultâneo.
O logótipo da Alcatel e o nome Alcatel são marcas comerciais da Alcatel
Lucent usadas sob licença pela ATLINKS.
1. Βαλτε το την ακρη του σπιραλ καλωδιου στην υποδοχή του ακουστικύ.
2. Βαλτε την ακρη του άλλου καλωδιου στην υποδοχή στην
πριζα του τοίχου.
3. Ρύθμιση διακόπτη κουδουνισμού RINGER της βασης στο Δυνατα (HI).
1.
2. Τρυπήστε όπως απεικονίζεται.
3.
100MM
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΠΙΤΟΙΧΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ:(FIG.2)
Το τηλέφωνό σας θα πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια ή μπορείτε να το
εγκαταστήσετε πάνω σε τοίχο.
δημιουργία κλήσης
- Επανάκληση :
1.
2. Ο τελευταίος αριθμός πραγματοποιεί αυτόματη επανάκληση
/
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή
άλλος πιθανός κίνδυνος έκρηξης.
Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και
επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες,
καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες.
Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία,
ζέστη και απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος,
τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές
συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί
πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό
σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι
κατασκευαστές.
Help us protect the environment in which we live!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμα όπου τυπώνεται στα προϊόντα, υποδικνύει την συμμόρφωση σε όλες τις απαιτούμενες και
εφαρμόσιμες οδηγίες. Μπορείτε να δείτε την Δήλωση Συμμόρφωσης από την ιστοσελίδα μας
www.alcatel-home.com
Σπρώξτε το άγκιστρο του ακουστικου προς
τα πανω, αφαιρέστε το, γυριστε το
ανάποδα και αντικαταστήστε το στην
υποδοχή που υπάρχει στη βάση.
Περάστε τις τρύπες στο κάτω μερος της
βασης και σπρώξτε προς τα κάτω τη
συσκευή ωστε να κρεμαστεί.
= HI
= LOW
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
Ελέγξτε το κλείστρο οτι επιστρέφει την πάνω
θέση
Δεν υπάρχει τόνος
κλήσης
Make sure phone cord is securely plugged in.
Βεβαιωθείτε πως άλλες συσκευές στην ίδια
γραμμή δεν είναι σε χρήση ταυτόχρονα. Είναι
φυσιολογικό να πέφτει η ένταση όταν υπάρχουν
περισσότερες από μία συσκευές.
Δε μπορούν να με
ακούσουν οι
συνομιλητές
Βεβαιωθείτε οτι το τονικ'ο/παλμικο είναι στη
σωστή επιλογή.
Δεν πραγματοποιεί
εξερχόμενες κλήσεις
ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Το λογότυπο και το όνομα Alcatel είναι κατυχυρωμένα και ανήκουν
στην Alcatel Lucent και αδειοδοτημένα στην ATLINKS.
1. Включете кабела в жака на слушалката.
2. Включете дългият прав кабел в модулната телефонна розетка.
3. Задайте по-висока мелодия на ЗВЪНЕНЕ на базата.
1.
2. Пробийте дупката като проба.
3.
100MM
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕФОНА
МОНТАЖ НА ТЕЛЕФОНА
ИНСТАЛИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА:(FIG.2)
Вашият телефон трябва да бъде поставен на равна повърхност или можете да го
монтирате на стена.
Направете повикване
- Набери отново номера :
1.
/
2. Последният номер е автоматично набран.
Бутнете превключвателя на слушалката
с палеца си и го обърнете, за да го
поставите в слота на базата.
Плъзнете монтажните отвори (на дъното
на основата) над постовете на стената и
здраво плъзнете устройството на място.
Логото и името на Alcatel са търговски марки на Alcatel Lucent и се използват по
лиценз от ATLINKS.
= HI
= LOW
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Уверете се, че бутона за прекъсване изскача.
Няма сигнал
Уверете се, че телефонният кабел е включен.
Уверете се, че други телефони не са включени
в същото време, в което използвате телефона.
Нормално е силата на звука да спада, когато
допълнителни телефони се използв.
Другата страна не
чува.
Уверете се, че ТОНЪТ/ПУЛСЪТ е настроен на
коректна позиция.
Не набирай
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте телефона, за да съобщите за изтичане на газ или за други
потенциално експлозивни опасности.
Не отваряйте устройството или неговото захранване, за да се избегне риска от
токов удар. Не се опитвайте да отваряте батериите, тъй като те съдържат опасни
химични вещества.
Вашият телефон трябва да се намира на сухо място, далече от условия на
горещина, влага и пряка слънчева светлина. За да се избегнат смущения от
радио сигнал, поставете телефона най-малко 1 метър разстояние от други
електрически уреди или други телефони.
USER GUIDE
GUIDE UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTA
KORISNIČKO UPUTSTVO
Fig.2
Pédale décrochage/
raccrochage
Fig.1
ENGLISH
1. Hook Switch 2. Tone/Pulse Switch
3. Redial button
4. Ringer volume switch
5. Wall mounting hook
ICONOS DEL TELÉFONO:
(FIG.1)
1. Interruptor de gancho 2. Interruptor de tono/pulsos
3. Tecla de rellamada
4. Interruptor vol de timbre
5. Gancho del auricular
FRANÇAIS
LES TOUCHES DE VOTRE TÉLÉPHONE:
(FIG.1)
1.
2. Tone/Pulse (numér. fréquences
vocales/num. décimale). Par
défaut, position
3. Touche bis
4. Commutateur du volume de
la sonnerie
5.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TECLAS DA TELEFONE:(FIG.1)
1. Interruptor de suspensão 2. Interruptor de toque/pulsação
3. Botão de remarcação
4. Interruptor do volume de toque
5. Gancho de suspensão do telefone
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ:
(FIG.1)
1. Κλείστρο γραμμής 2. Διακόπτης τονικό/παλμικό
3. Πλήκτρο Επανάκλησης
4. Διακόπτης ρύθμισης ήχου
κουδουνιού
5. Κλειστρο ακουστικου
БЪЛГАРСКИ
КЛАВИШИТЕ НА ТЕЛЕФОНА:
(FIG.1)
1. Превключвател 2. Тон/Пулс превключвател
3. Бутон Повторно набиране
4. Настройка за силата на
звънене
5. Място за закачане
TELEPHONE KEYS
(FIG.1)
INSTALLING THE PHONE (FIG.2)
Crochet de position murale
70MM
285MM
Alcatel logo i nazwa Alcatel są znakami handlowymi firmy Alcatel-Lucent
używanymi przez Atlinks na zasadzie licencji.
1.
2.
3.
100MM
MONTAŻ TELEFONU NA ŚCIANIE
INSTALOWANIE TELEFONU:(FIG.2)
Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na
ścianie.
1.
Podłącz spiralny przewód do słuchawki.
2.
Przewód linii podłącz do gniazda ściennego.
3.
Ustaw przełącznik dzwonka (RINGER) w pozycji HI (głośno).
PODŁĄCZENIE TELEFONU
Wyciągnąć do góry zaczep słuchawki,
obrócić i włożyć w to samo miejsce.
Wywierć otwory o odpowiednim rozstawie.
Umieść wkręty w kołkach rozporowych i
zawięś bazę.
Wykonywanie połączeń
- Powtarzanie numeru :
1.
2.
/
Ostatni wybierany numer jest automatycznie powtórzony
= HI
= LOW
Odchozí hovor
- Opakovaná volba :
1.
/
2. Poslední volané číslo bude voláno automaticky.
1. Připojte kroucenou šňůru do konektoru sluchátka.
2. Připojte dlouhou rovnou šňůru do telefonní zásuvky ve stěně.
3. Nastavte přepínač RINGER (zvonění) na HI (vysoká) .
1.
2. Vyvrtejte otvory dle obrázku.
3.
100MM
INSTALACE TELEFONU:(FIG.2)
PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE
Telefon by měl být umístěn na rovném povrchu, nebo jej můžete
připevnit na zeď.
INSTALACE PŘÍSTROJE NA STĚNU
BEZPEČNOST
Nepoužívejte tento telefon pro ohlášení úniku plynu z místa, kde k němu došlo nebo
v jiných případech vzniku nebezpečí výbuchu.
Neotvírejte přístroj nebo jeho napájecí zdroj, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Nepokoušejte se otvírat baterie, obsahují nebezpečné chemické látky.
Základnovou jednotku instalujte na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla a mimo dosah přímého slunce . Pro zamezení rušení umístěte
základnovou jednotku alespoň 1 metr od dalších elektronických zařízeních nebo
jiných telefonních přístrojů.
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
Tento symbol na telefonu, jeho obalu a jeho doprovodných dokumentech
označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním
odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných
evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování
použitých elektrických a elektronických výrobků.
Pomozte nám chránit prostředí, ve kterém žijeme!
SHODA
Toto logo na výrobku označuje vyhovění výrobku všem základním požadavkům
aplikovatelných směrnic ES. Prohlášení o shodnosti výrobku je možné stáhnout z webové
stránky www.alcatel-home.com
Nasaďte montážní otvory (na spodní
straně základny) na místo montáže a
posunutím upevněte základnu na místo.
Zatlačte závěs na sluchátko nahoru a
ven, otočte ho a znovu vraťe do otvoru
na základně.
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Ujistěte se, že je spínač zavěšení uvolněný.
Žádný volací tón
Ujistěte se, že šňůra je správně připojena.
Ujistěte se, že ostaní telefony nejsou vyvěšeny
při používání vašeho přístroje. Je normální, že
hlasitost klesne, pokud jsou zároveň používány
další přístroje.
Na druhé straně
není slyšet
Ujistěte se, že spínač TONE/ PULSE
(tónová/pulzní) je ve správné pozici.
Nevytáčí/nevolá
číslo
= HI
= LOW
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Logo a jméno Alcatel jsou obchodní známky společnosti Alcatel
Lucent používané společností ATLINKS na základě licence
Hívás indítása
- Telefonszám újratárcsázása :
1.
/
2. Az utoljára hívott telefonszám automatikusan újrahívásra kerül.
1. A spirál kábelt csatlakoztassa a kézibeszélőhöz.
2. A hosszú telefonkábelt csatlakoztassa a fali telefoncsatlakozóhoz.
3. Állítsa a RINGER gombot HI állásba.
1.
2.
3.
100MM
A TELEFON ÜZEMBE HELYEZÉSE:
(FIG.2)
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA
A telefont helyezze el sík felületen, vagy falra is felszerelheti.
A TELEFON FALRA SZERELÉSE
Nyomja az akasztó-kapcsolót felfelé
ujjával, majd húzza ki, fordítsa meg és
helyezze vissza a helyére.
Fúrja fel a lyukat a falba és szerelje fel a
fali tartót.
Helyezze a készüléket a fali tartóra
(ügyelve az illesztésre), majd húzza kissé
lefelé a készülék rögzítéséhez.
= HI
= LOW
Az Alcatel logó és az Alcatel név az Alcatel Lucent bejegyzett védjegye, az
ATLINKS licencével védve.
100MM
CONECTAREA TELEFONULUI
INSTALAREA TELEFONULUI PE PERETE
INSTALAREA TELEFONULUI:(FIG.2)
Telefonul trebuie așezat pe o suprafață dreaptă sau se poate monta pe un perete.
Efectuarea unui apel
- Reapelarea unui număr :
1.
2.
/
Ultimul număr apelat este reapelat automat.
= HI
= LOW
POZIVANJE
- Ponovo pozivanje istog broja:
1.
/
2. Poslednji pozivani broj se automatski ponovo poziva.
ŽIVOTNA SREDINA
Ne koristite telefon za obaveštavanje o curenju gasa ili druge potencijalne
eksplozije. Nemojte otvarajti uređaj ili njegovo napajanje kako bi ste izbegli
rizik od elektrošoka. Ne pokušavajte da otvarate baterije jer one sadrže
opasne hemijske supstance. Čuvajte vaš telefon na suvom mestu daleko od
izvora toplote, vlage ili direktne izloženosti sunčevoj svetlosti. Kako bi ste
izbegli smetnje u radio signalu postavite telefon na najmanje 1 metar
udaljenosti od ostalih elektronskih uređaja ili drugih telefona.
BEZBEDNOST
Ovaj simbol označava da vaš elektronski uređaj koji nije
operativan mora biti odložen nezavisno a ne zajedno sa
kućnim otpadom. Evropska Unija je uvela poseban sistem
prikupljanja i odlaganja za koji su odgovorni proizvođači.
Pomozite nam da zaštitimo okruženje u kojem živimo!
USKLAĐENOST
Logo odštampan na proizvodu upućuje na usklađenost sa svim osnovnim
zahtevima i primenjivim direktivama. Deklaraciju o Usklađenosti (DoC)
možete preuzeti sa našeg websajta: www.alcatel-home.com
Alcatel logo i Alcatel ime su zaštitni znak Alcatel Lucent i pod licencom
ATLINKS.
1. Priključite kabal od punjača u bazu.
2. Priključite kabal u modularni telefonski priključak u zidu.
3. Podesite RINGER prekidač na HI.
1.
2. Izbušite rupu kao što je nacrtano.
3.
= HI
= LOW
100MM
INSTALACIJA TELEFONA:(FIG.2)
POVEZIVANJE TELEFONA
Postavite vaš telefon na ravnu podlogu ili ga možete montirati na
zid.
MONTIRANJE TELEFONA NA ZID
PROBLEMI I REŠENJA
PROBLEM REŠENJE
Nema tona pozivanja
Make sure TONE / PULSE is set to correct position.
Ne čuje me sagovornik
Pritisnite kuku na slušalici na gore i na
spoljnu stranu palcem, okrenite je i ponovo
je vratite na njenu poziciju na bazi.
Namestite rupe za montažu (na dnu baze)
preko postavljene osnove na zidu i polako
gurnite na dole dok uređaj ne legne na
svoju poziciju.
Ne mogu da obavim
odlazni poziv
Proverite taster za prekid veze kako bi ste
utvrdili da je oslobođen.
Proverite da li je kabal telefona pravilno i čvrsto
priključen.
Proverite da li su drugi telefoni na punjaču dok
vi koristite slušalicu. Normalno je da se zvuk
čuje slabije kada se koristi više telefona u isto
vreme.
ARABIC
ОКОЛНАСРЕДА
Този символ означава, че вашето нефункциониращо електронно
оборудване трябва да се изхвърля отделно и да не се смесва с битовите
отпадъци. Европейският съюз въведе специална система за събиране и
рециклиране, за което са отговорни производителите.
Помогнете ни да защитим околната среда, в която живеем!
CЪОТВЕТСТВИЕ
Логото, отпечатано върху продуктите показва съответствие с всички основни
изисквания и всички приложими директиви. Можете да свалите Декларацията за
съответствие от нашия сайт www.alcatel-home.com
BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować rozbierać
akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci
i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie
umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych
telefonów.
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz baterie muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być
one zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się
utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodność ze wszystkimi zasadniczymi
wymaganiami oraz wszystkimi obowiązującymi dyrektywami. Deklarację Zgodności CE
można pobrać z naszej strony: www.alcatel-home.com
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
Brak sygnału
Nie wybiera
Sprawdzić czy widełki nie zablokowały się.
Sprawdzić czy właściwie ustawiono tryb wybierania.
ROZWIĄZANIE
Nie słychać drugiej
osoby.
Sprawdzić czy wtyczki na przewodach są dobrze
włożone do gniazd
Upewnij się, czy inny telefon, podłączony
równolegle, nie jest w użyciu w tym samym
czasie.
BIZTONSÁG
Ne használja a telefont gázszivárgás esetén, illetve más, robbanásveszélyes
környezetben.
Ne szedje szét a készüléket, illetve az adaptert, mert a készülék meghibásodását
okozhatja, illetve áramütést szenvedhet. Ne szedje szét az akkumulátort sem, mert
azok igen veszélyes kémiai anyagokat tartalmaznak.
A telefonkészüléket száraz, portól, nedvességtől, közvetlen napfénytől, illetve
szélsőséges hőmérséklettől védett helyen használja. A rádiófrekvenciás interferencia
elkerülése érdekében helyezze a telefont és más elektromos készülékeket egymástól
legalább egy méter távolságra.
KÖRNYEZET
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy a készüléket elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. Az Európai Unió
által kialakított speciális hulladékgyűjtési és újrahasznosítási rendszerek
fenntartásáért a gyártók felelősséget viselnek.
HKérjük, segítsen Ön is megóvni a környezetet, amelyben élünk!
MEGFELELŐSÉG
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a termék az Európai
Unióban történő forgalombahozatalhoz szükséges minden engedéllyel rendelkezik, így
minden szükséges előírásnak megfelel. A Megfelelőségi Nyilatkozat letölthető honlapunkról:
www.alcatel-home.com
PROBLÉMA MEGOLDÁS
Ellenőrizze az akasztógombot, hogy az
megfelelően kiemelkedett-e.
Nincs tárcsahang
Ellenőrizze, hogy a telefonkábelek megfelelően
csatlakoztatva vannak-e.
Ellenőrizze, hogy a telefonvonalhoz esetlegesen
csatlakoztatott másik telefon a helyén van-e. A
hangerő szint kisebb lesz ugyanis, ha több
telefonkészüléket használunk egyszerre, egy
vonalon.
A telefonbeszélgetés
túl halk a másik fél
számára
Ellenőrizze a megfelelő TONE/PULSE pozíciót.
Nem tárcsáz a
készülék
HIBAKERESÉS
DEPANARE
În general, dacă apare o problemă scoateţi bateriile din toate receptoarele timp
de aproximativ 1 minut, apoi decuplaţi şi recuplaţi alimentarea unităţii de bază
şi reinstalaţi bateriile în receptoare. Pentru mai multe informaţii, puteţi descărca
manualul de utilizare integral sau obţine asistenţă la www.alcatel-home.com
SECURITATE
Nu folosiţi telefonul pentru a reclama scurgeri de gaze sau alte posibile riscuri de
explozie.
Pentru a evita riscul de electrocutare, nu demontaţi dispozitivul sau alimentarea
acestuia. Nu încercaţi să desfaceţi bateriile, deoarece acestea conţin substanţe
chimice periculoase.
Aşezaţi telefonul într-un loc uscat, ferit de surse de căldură, umezeală sau lumina
directă a soarelui. Pentru a evita interferenţele cu semnalele radio, aşezaţi telefonul
la cel puţin 1 metru de alte aparate electrice sau alte telefoane.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acest simbol înseamnă că aparatele electronice scoase din uz trebuie
colectate separat şi nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere. Uniunea
intră în responsabilitatea producătorilor.
Ajutaţi-ne să protejăm mediul în care trăim!
CONFORMITATE
Sigla tipărită pe produse simbolizează conformitatea cu toate cerinţele esenţiale şi alte
directive aplicabile. Declaraţia de conformitate poat
descărcată de pe site-ul nostru:
www.alcatel-home.com
SIMBOLURILE DE TELEFON:
(FIG.1)
1. Comutator cu cârlig 2. Comutator Ton / Puls
3. Buton Redial
4. Comutator volum sonerie
5. Furcă receptor
СРПСКИ
TASTERI NA SLUŠALICI:
(FIG.1)
1. Prekidač za kačenje 2. Tone/Pulse prekidač
3. Redial taster
4. Taster za kontrolu zvuka
5. Kuka za slušalicu
ROMÂNĂ
MAGYAR
TELEFONKAGYLÓ IKONJAI:
(FIG.1)
1. Akasztó-kapcsoló
2. Tone/Pulse átváltás
3. Újratárcsázás gomb
4. Csengőhang hangerő kapcsoló
5. Akasztó horog
CESKY
POLSKI
OPIS PRZYCISKÓW:
(FIG.1)
1. Przełacznik obwodów 2. Przełacznik wybierania -
Tonowe/Impulsowe
3. Ponowne wybieranie
4. Ustawienie poziomu
głosnosci dzwonka
5. Zaczep słuchawki
TLAČÍTKA TELEFONU:
(FIG.1)
1. Spínač zavěšení 2. Přepínač tónová/pulzní
3. Tlačítko Redial
4. Přepínač pro nastavení
hlasitosti vyzvánění
5. Závěs na sluchátko
Temporis 06-CE
10001349 Rev.0 (EN/FR/SP/PT/EL/BG/PL/CZ/HU/RO/SR/AR)
15-27
Printed in China
www.alcatel-business.com

Transcripción de documentos

70MM SAFETY Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical substances. Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from other electrical appliances or other phones. ALCATEL T06 ENVIRONMENT ICONOS DEL TELÉFONO:(FIG.1) CONFORMITY Debe colocar su teléfono sobre una superficie nivelada o puede instalarlo en la pared. CONEXIÓN DEL TELÉFONO 1. Enchufe el conector del cable espiral en la toma prevista a tal propósito en el auricular FRANÇAIS Pédale décrochage/ 2. raccrochage 4. Touche bis Crochet de position murale INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:(FIG.2) 285MM Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être fixé au mur. 3 Branchements du téléphone 1. Branchez le cable enroulé à la prise de votre combiné. 2. Branchez le long cable à une prise téléphonique. 3. Paramétrez le volume sur FORT à l'aide de l'interrupteur. Alcatel logo and Alcatel name are tradmarks of Alcatel Lucent and under license by ATLINKS. TELEPHONE KEYS (FIG.1) Hook Switch Redial button Wall mounting hook 2. 4. Tone/Pulse Switch Ringer volume switch 1. Utilizando su pulgar, empuje el gancho del auricular hacia arriba y hacia fuera. A continuación, gírelo y vuelva a encajarlo en la ranura presente en la base. 2. Taladre dos orificios a la distancia mostrada 3. Deslice los orificios elongados de montaje (situados en la cara inferior de la base) sobre la cabeza de los tornillos que haya fijado a la pared y empuje firmemente la base hacia abajo hasta que se mantenga Your phone should be placed on a level surface or you can mount it on a wall. CONNECTING THE TELEPHONE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS = HI = LOW WALLMOUNTING THE PHONE 1. Push the hook up (5) up and out with your thumb, turn it over, and replace it in the slot on the base. 2. Drill the hole as draft. 100MM Émettre un appel Recomposition d'un numéro : 1. / 2. Le dernier numéro est rappelé automatiquement. - Redial a number : 1. / 2. The last number called is automatically redialed. TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION No dial tone Won’t dial out • Check hook switch to make sure it pops up. • Make sure TONE / PULSE is set to correct position. Can’t be heard by other party • Make sure phone cord is securely plugged in. • Make sure other phones aren’t off the hook at the same time you’re using the phone. It is normal for the volume to drop when additional phones are used at the same time. • • Ελέγξτε το κλείστρο οτι επιστρέφει την πάνω Δεν πραγματοποιεί εξερχόμενες κλήσεις • Βεβαιωθείτε οτι το τονικ'ο/παλμικο είναι στη Δε μπορούν να με ακούσουν οι συνομιλητές • Make sure phone cord is securely plugged in. Problème Solution Pas de tonalité • Vérifiez que le commutateur est bien en position relevée. L'appareil ne peut pas effectuer d'appel • Vérifiez que l'interrupteur Tone/Pulse est dans la bonne position. Mon interlocuteur ne m'entend pas. • Vérifiez que le cable téléphonique est correctement branché. • • Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcación correcto por TONOS o PULSOS. • Asegúrese de que el cable del teléfono este bien conectado. • Asegúrese de que los demás teléfonos no estén descolgados mientras está utilizando este teléfono. Es normal que el volumen disminuya cuando se estén utilizando al mismo tiempo No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las cercanías de dicha fuga No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. No intenta abrir la batería ya que contiene sustancias químicas. El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuentes de excesivo calor (radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad. MEDIOAMBIENTE Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los fabricantes. Vérifiez que vos autres combinés ne sont pas décrochés lorsque vous utilisez votre téléphone. L'utilisation simultanée de plusieurs téléphones sur votre ligne peut être la cause de la baisse du volume. Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz ou d'explosion. Ne pas essayer d'ouvrir votre poste téléphonique pour éviter tout choc électrique. Ne pas essayer d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques. Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité et à l'écart de toute zone de chaleur. Pour éviter les interférences, ne placez pas le poste téléphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un téléphone. ENVIRONNEMENT Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont la responsabilité. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons ! ¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos! DECLARACION DE CONFORMIDAD Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página web: www.alcatel-home.com PORTUGUÊS O logótipo da Alcatel e o nome Alcatel são marcas comerciais da Alcatel Lucent usadas sob licença pela ATLINKS. TECLAS DA TELEFONE:(FIG.1) 1. 3. 5. = LOW MONTAR O TELEFONE NA PAREDE 1. Prima o gancho de suspensão do telefone para cima e para fora com o polegar, vire e volte a colocá-lo na ranhura da base. 2. Perfure o orifício como esboço. 3. Passe os orifícios de fixação (na parte inferior da base) sobre as barras na placa da parede e faça deslizar firmemente a unidade para baixo, para ficar fixada no respetivo lugar. 100MM - Voltar a marcar um número : / 1. 2. O último número que contactou é marcado automaticamente. Não sou ouvido pela pessoa a quem telefono. Interruptor de suspensão 2. Interruptor de toque/pulsação Botão de remarcação 4. Interruptor do volume de toque Gancho de suspensão do telefone SOLUÇÃO • Verifique o interruptor de suspensão, para se certificar de que ressaltou para fora. • Certifique-se de que o interruptor de TOQUE/PULSAÇÃO está na posição correta. ΛΥΣΗ θέση σωστή επιλογή. • Βεβαιωθείτε πως άλλες συσκευές στην ίδια γραμμή δεν είναι σε χρήση ταυτόχρονα. Είναι φυσιολογικό να πέφτει η ένταση όταν υπάρχουν περισσότερες από μία συσκευές. ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή άλλος πιθανός κίνδυνος έκρηξης. Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες, καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες. Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία, ζέστη και απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος, τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές συσκευές ή άλλα τηλέφωνα. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές. • Certifique-se de que o fio do telefone está Help us protect the environment in which we live! • Certifique-se de que os outros telefones não ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ Το σήμα όπου τυπώνεται στα προϊόντα, υποδικνύει την συμμόρφωση σε όλες τις απαιτούμενες και εφαρμόσιμες οδηγίες. Μπορείτε να δείτε την Δήλωση Συμμόρφωσης από την ιστοσελίδα μας www.alcatel-home.com bem fixado. estão levantados da base enquanto usa o telefone. É normal o volume diminuir quando são usados mais telefones em simultâneo. SEGURANÇA Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para comunicar a fuga de Gás. Não tente abrir as pilhas, pois contêm substâncias químicas excessivo (radiadores, sol...).Para limitar os riscos de interferências e favorecer a qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade imediata de aparelhos electronicos o de outros telefones. AMBIENTE ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um sistema de Compruebe el gancho conmutador para asegurarse de que no se queda trabado. SEGURIDAD SECURITE MAKE A CALL No se inicia la llamada tras marcar un número de teléfono Mi interlocutor no logra oírme 100MM 3. Slip the mounting holes (on the bottom of the base) over the wall plate posts and firmly slide the unit down into place. SOLUCIÓN PROBLEMA No hay tono de llamada 1. Plug the coiled cord into the jack on the handset. 3. Set the RINGER switch on the base to HI. / 1. Dépannage 2. Plug the long straight line cord into a modular wall telephone jack. 100MM 2. El último número marcado volverá a remarcarse automáticamente 1. Utilisez votre pouce pour pousser le crochet de la base, tourner à l'envers, et le remplacer dans la fente sur la base. 2. Percez deux trous à la distance indiquée sur le dessin. 3. Glissez les encoches (sous la base du téléphone) sur les attaches et faites glisser l'appareil pour le maintenir en place. - INSTALLING THE PHONE (FIG.2) Δεν υπάρχει τόνος κλήσης Não se ouve o toque de marcação. Não consigo marcar o número. MONTAJE MURAL DEL TELÉFONO = FAIBLE Installation du téléphone Fig.2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ 3. Coloque o interruptor RINGER (toque) para HI (elevado) PROBLEMA = BAJO Realizar una llamada - Remarcación de números : = FORT ENGLISH 2. Ligue o fio comprido esticado a uma entrada de telefone na parede RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS = FUERTE Tone/Pulse (numér. fréquences vocales/num. décimale). Par défaut, position Commutateur du volume de la sonnerie - Επανάκληση : / 1. 2. Ο τελευταίος αριθμός πραγματοποιεί αυτόματη επανάκληση ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 1. Ligue o fio encaracolado à entrada do telefone Efectuar uma chamada 2. Conecte el cable largo liso de línea a un cajetín mural para teléfono 3. Desplace el interruptor de tono de llamada presente en la base a la posición "HI" (volumen alto) 3. 5. 5 2 Interruptor de tono/pulsos Interruptor vol de timbre INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:(FIG.2) The logo printed on the products indicates the conformity with all essential requirements and all applicable directives. You can download the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com 1. 1 1. 3. 5. Interruptor de gancho 2. Tecla de rellamada 4. Gancho del auricular LES TOUCHES DE VOTRE TÉLÉPHONE:(FIG.1) Fig.1 LIGAR O TELEFONE = HI El logotipo de Alcatel y la denominación Alcatel son marcas comerciales propiedad de Alcatel Lucent y utilizadas bajo licencia por ATLINKS. 1. 3. 5. Help us protect the environment in which we live! USER GUIDE GUIDE UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА MANUAL DE UTILIZARE NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KORISNIČKO UPUTSTVO INSTALAR O TELEFONE:(FIG.2) O telefone deve ser colocado numa superfície plana ou pode montá-lo numa parede. ESPAÑOL This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste. The European Union has implemented a specific collection and recycling system for which producers are responsible. 4 CONFORMITE Par la présente ATLINKS déclare que Alcatel T06 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web : www.alcatel-home.com БЪЛГАРСКИ Логото и името на Alcatel са търговски марки на Alcatel Lucent и се използват по лиценз от ATLINKS. КЛАВИШИТЕ НА ТЕЛЕФОНА:(FIG.1) 1. 3. Превключвател 2. Бутон Повторно набиране 4. 5. Място за закачане Тон/Пулс превключвател Настройка за силата на звънене ИНСТАЛИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА:(FIG.2) Вашият телефон трябва да бъде поставен на равна повърхност или можете да го монтирате на стена. СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕФОНА 1. Включете кабела в жака на слушалката. Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos! 2. Включете дългият прав кабел в модулната телефонна розетка. 3. Задайте по-висока мелодия на ЗВЪНЕНЕ на базата. CONFORMIDADE Este logotipo mostra que os produtos se encontrem em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva europeia 1999/5/CE. Podem consultar a declaração na nossa página web www.alcatel-home.com = HI = LOW МОНТАЖ НА ТЕЛЕФОНА 1. Бутнете превключвателя на слушалката с палеца си и го обърнете, за да го поставите в слота на базата. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το λογότυπο και το όνομα Alcatel είναι κατυχυρωμένα και ανήκουν στην Alcatel Lucent και αδειοδοτημένα στην ATLINKS. 1. 3. Κλείστρο γραμμής 2. Πλήκτρο Επανάκλησης 4. 5. Κλειστρο ακουστικου Διακόπτης τονικό/παλμικό Διακόπτης ρύθμισης ήχου κουδουνιού 3. Плъзнете монтажните отвори (на дъното на основата) над постовете на стената и здраво плъзнете устройството на място. Направете повикване - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ:(FIG.2) Το τηλέφωνό σας θα πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια ή μπορείτε να το εγκαταστήσετε πάνω σε τοίχο. ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ 1. Βαλτε το την ακρη του σπιραλ καλωδιου στην υποδοχή του ακουστικύ. 2. Βαλτε την ακρη του άλλου καλωδιου στην υποδοχή στην πριζα του τοίχου. Набери отново номера : 1. / 2. Последният номер е автоматично набран. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ = HI = LOW • Уверете се, че бутона за прекъсване изскача. Не набирай • Уверете се, че ТОНЪТ/ПУЛСЪТ е настроен на Другата страна не чува. • Уверете се, че телефонният кабел е включен. 1. Σπρώξτε το άγκιστρο του ακουστικου προς τα πανω, αφαιρέστε το, γυριστε το ανάποδα και αντικαταστήστε το στην υποδοχή που υπάρχει στη βάση. δημιουργία κλήσης коректна позиция. • Уверете се, че други телефони не са включени в същото време, в което използвате телефона. Нормално е силата на звука да спада, когато допълнителни телефони се използв. ΕΠΙΤΟΙΧΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ 3. Περάστε τις τρύπες στο κάτω μερος της βασης και σπρώξτε προς τα κάτω τη συσκευή ωστε να κρεμαστεί. РЕШЕНИЕ Няма сигнал 3. Ρύθμιση διακόπτη κουδουνισμού RINGER της βασης στο Δυνατα (HI). 2. Τρυπήστε όπως απεικονίζεται. 100MM 2. Пробийте дупката като проба. ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ:(FIG.1) 100MM БЕЗОПАСНОСТ Не използвайте телефона, за да съобщите за изтичане на газ или за други потенциално експлозивни опасности. Не отваряйте устройството или неговото захранване, за да се избегне риска от токов удар. Не се опитвайте да отваряте батериите, тъй като те съдържат опасни химични вещества. Вашият телефон трябва да се намира на сухо място, далече от условия на горещина, влага и пряка слънчева светлина. За да се избегнат смущения от радио сигнал, поставете телефона най-малко 1 метър разстояние от други електрически уреди или други телефони. ОКОЛНАСРЕДА Този символ означава, че вашето нефункциониращо електронно оборудване трябва да се изхвърля отделно и да не се смесва с битовите отпадъци. Европейският съюз въведе специална система за събиране и рециклиране, за което са отговорни производителите. - 1. Připojte kroucenou šňůru do konektoru sluchátka. 3. Nastavte přepínač RINGER (zvonění) na HI (vysoká) . HIBAKERESÉS = HI PROBLÉMA = LOW CЪОТВЕТСТВИЕ Логото, отпечатано върху продуктите показва съответствие с всички основни изисквания и всички приложими директиви. Можете да свалите Декларацията за съответствие от нашия сайт www.alcatel-home.com POLSKI Alcatel logo i nazwa Alcatel są znakami handlowymi firmy Alcatel-Lucent używanymi przez Atlinks na zasadzie licencji. OPIS PRZYCISKÓW:(FIG.1) 1. Przełacznik obwodów 2. 3. Ponowne wybieranie 4. 5. Zaczep słuchawki Przełacznik wybierania Tonowe/Impulsowe Ustawienie poziomu głosnosci dzwonka INSTALOWANIE TELEFONU:(FIG.2) Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na ścianie. PODŁĄCZENIE TELEFONU 1. Podłącz spiralny przewód do słuchawki. 2. Przewód linii podłącz do gniazda ściennego. 3. Ustaw przełącznik dzwonka (RINGER) w pozycji HI (głośno). = HI INSTALACE PŘÍSTROJE NA STĚNU 1. Zatlačte závěs na sluchátko nahoru a ven, otočte ho a znovu vraťe do otvoru na základně. 2. Vyvrtejte otvory dle obrázku. 3. Nasaďte montážní otvory (na spodní straně základny) na místo montáže a posunutím upevněte základnu na místo. - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM ŘEŠENÍ Žádný volací tón • Ujistěte se, že je spínač zavěšení uvolněný. Nevytáčí/nevolá číslo • Ujistěte se, že spínač TONE/ PULSE Na druhé straně není slyšet • Ujistěte se, že šňůra je správně připojena. (tónová/pulzní) je ve správné pozici. • Ujistěte se, že ostaní telefony nejsou vyvěšeny při používání vašeho přístroje. Je normální, že hlasitost klesne, pokud jsou zároveň používány další přístroje. 100MM 3. Umieść wkręty w kołkach rozporowych i zawięś bazę. Wykonywanie połączeń - Powtarzanie numeru : 1. / 2. Ostatni wybierany numer jest automatycznie powtórzony ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZANIE • Sprawdzić czy widełki nie zablokowały się. Nie wybiera • Sprawdzić czy właściwie ustawiono tryb wybierania. Nie słychać drugiej osoby. • Sprawdzić czy wtyczki na przewodach są dobrze włożone do gniazd • Upewnij się, czy inny telefon, podłączony równolegle, nie jest w użyciu w tym samym czasie. BEZPIECZEŃSTWO Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu lub innych oparów palnych. Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować rozbierać akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne. Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych telefonów. ŚRODOWISKO Urządzenie oraz baterie muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być one zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się utylizacją odpadów. Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy! BEZPEČNOST Nepoužívejte tento telefon pro ohlášení úniku plynu z místa, kde k němu došlo nebo v jiných případech vzniku nebezpečí výbuchu. Neotvírejte přístroj nebo jeho napájecí zdroj, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nepokoušejte se otvírat baterie, obsahují nebezpečné chemické látky. Základnovou jednotku instalujte na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla a mimo dosah přímého slunce . Pro zamezení rušení umístěte základnovou jednotku alespoň 1 metr od dalších elektronických zařízeních nebo jiných telefonních přístrojů. Logo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodność ze wszystkimi zasadniczymi wymaganiami oraz wszystkimi obowiązującymi dyrektywami. Deklarację Zgodności CE można pobrać z naszej strony: www.alcatel-home.com Pomozte nám chránit prostředí, ve kterém žijeme! Logo a jméno Alcatel jsou obchodní známky společnosti Alcatel Lucent používané společností ATLINKS na základě licence TLAČÍTKA TELEFONU:(FIG.1) 5. Závěs na sluchátko • Ellenőrizze a megfelelő TONE/PULSE pozíciót. A telefonbeszélgetés túl halk a másik fél számára • Ellenőrizze, hogy a telefonkábelek megfelelően megfelelően kiemelkedett-e. csatlakoztatva vannak-e. • Ellenőrizze, hogy a telefonvonalhoz esetlegesen BIZTONSÁG Ne használja a telefont gázszivárgás esetén, illetve más, robbanásveszélyes környezetben. Ne szedje szét a készüléket, illetve az adaptert, mert a készülék meghibásodását okozhatja, illetve áramütést szenvedhet. Ne szedje szét az akkumulátort sem, mert azok igen veszélyes kémiai anyagokat tartalmaznak. A telefonkészüléket száraz, portól, nedvességtől, közvetlen napfénytől, illetve szélsőséges hőmérséklettől védett helyen használja. A rádiófrekvenciás interferencia elkerülése érdekében helyezze a telefont és más elektromos készülékeket egymástól legalább egy méter távolságra. KÖRNYEZET Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy a készüléket elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. Az Európai Unió által kialakított speciális hulladékgyűjtési és újrahasznosítási rendszerek fenntartásáért a gyártók felelősséget viselnek. Přepínač tónová/pulzní Přepínač pro nastavení hlasitosti vyzvánění INSTALACE TELEFONU:(FIG.2) Telefon by měl být umístěn na rovném povrchu, nebo jej můžete připevnit na zeď. MEGFELELŐSÉG Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a termék az Európai Unióban történő forgalombahozatalhoz szükséges minden engedéllyel rendelkezik, így minden szükséges előírásnak megfelel. A Megfelelőségi Nyilatkozat letölthető honlapunkról: www.alcatel-home.com intră în responsabilitatea producătorilor. Ajutaţi-ne să protejăm mediul în care trăim! CONFORMITATE Sigla tipărită pe produse simbolizează conformitatea cu toate cerinţele esenţiale şi alte directive aplicabile. Declaraţia de conformitate poat descărcată de pe site-ul nostru: www.alcatel-home.com СРПСКИ Alcatel logo i Alcatel ime su zaštitni znak Alcatel Lucent i pod licencom ATLINKS. 1. 3. 5. Prekidač za kačenje Redial taster Kuka za slušalicu 2. 4. Tone/Pulse prekidač Taster za kontrolu zvuka Postavite vaš telefon na ravnu podlogu ili ga možete montirati na zid. POVEZIVANJE TELEFONA 2. Priključite kabal u modularni telefonski priključak u zidu. 3. Podesite RINGER prekidač na HI. Comutator cu cârlig Buton Redial Furcă receptor 2. 4. = LOW Comutator Ton / Puls Comutator volum sonerie INSTALAREA TELEFONULUI:(FIG.2) Telefonul trebuie așezat pe o suprafață dreaptă sau se poate monta pe un perete. SHODA INSTALAREA TELEFONULUI PE PERETE PROBLEM 100MM A TELEFON ÜZEMBE HELYEZÉSE:(FIG.2) A telefont helyezze el sík felületen, vagy falra is felszerelheti. TELEFON CSATLAKOZTATÁSA Efectuarea unui apel 1. A spirál kábelt csatlakoztassa a kézibeszélőhöz. - Reapelarea unui număr : 1. / 2. Ultimul număr apelat este reapelat automat. = HI A TELEFON FALRA SZERELÉSE 1. Nyomja az akasztó-kapcsolót felfelé ujjával, majd húzza ki, fordítsa meg és helyezze vissza a helyére. 2. Fúrja fel a lyukat a falba és szerelje fel a fali tartót. 3. Helyezze a készüléket a fali tartóra (ügyelve az illesztésre), majd húzza kissé lefelé a készülék rögzítéséhez. Ponovo pozivanje istog broja: 1. / 2. Poslednji pozivani broj se automatski ponovo poziva. REŠENJE Nema tona pozivanja Tone/Pulse átváltás Csengőhang hangerő kapcsoló 3. Állítsa a RINGER gombot HI állásba. 100MM PROBLEMI I REŠENJA TELEFONKAGYLÓ IKONJAI:(FIG.1) 2. Akasztó-kapcsoló Újratárcsázás gomb 4. Akasztó horog 2. Izbušite rupu kao što je nacrtano. - = LOW MAGYAR 1. 3. 5. 1. Pritisnite kuku na slušalici na gore i na spoljnu stranu palcem, okrenite je i ponovo je vratite na njenu poziciju na bazi. POZIVANJE = HI Az Alcatel logó és az Alcatel név az Alcatel Lucent bejegyzett védjegye, az ATLINKS licencével védve. MONTIRANJE TELEFONA NA ZID 3. Namestite rupe za montažu (na dnu baze) preko postavljene osnove na zidu i polako gurnite na dole dok uređaj ne legne na svoju poziciju. Toto logo na výrobku označuje vyhovění výrobku všem základním požadavkům aplikovatelných směrnic ES. Prohlášení o shodnosti výrobku je možné stáhnout z webové stránky www.alcatel-home.com • Proverite taster za prekid veze kako bi ste utvrdili da je oslobođen. Ne mogu da obavim • Make sure TONE / PULSE is set to correct position. odlazni poziv Ne čuje me sagovornik • Proverite da li je kabal telefona pravilno i čvrsto priključen. • Proverite da li su drugi telefoni na punjaču dok vi koristite slušalicu. Normalno je da se zvuk čuje slabije kada se koristi više telefona u isto vreme. BEZBEDNOST Ne koristite telefon za obaveštavanje o curenju gasa ili druge potencijalne eksplozije. Nemojte otvarajti uređaj ili njegovo napajanje kako bi ste izbegli rizik od elektrošoka. Ne pokušavajte da otvarate baterije jer one sadrže opasne hemijske supstance. Čuvajte vaš telefon na suvom mestu daleko od izvora toplote, vlage ili direktne izloženosti sunčevoj svetlosti. Kako bi ste izbegli smetnje u radio signalu postavite telefon na najmanje 1 metar udaljenosti od ostalih elektronskih uređaja ili drugih telefona. ŽIVOTNA SREDINA 100MM Ovaj simbol označava da vaš elektronski uređaj koji nije operativan mora biti odložen nezavisno a ne zajedno sa kućnim otpadom. Evropska Unija je uvela poseban sistem prikupljanja i odlaganja za koji su odgovorni proizvođači. Pomozite nam da zaštitimo okruženje u kojem živimo! USKLAĐENOST Temporis 06-CE 10001349 Rev.0 (EN/FR/SP/PT/EL/BG/PL/CZ/HU/RO/SR/AR) TASTERI NA SLUŠALICI:(FIG.1) SIMBOLURILE DE TELEFON:(FIG.1) 1. 3. 5. ARABIC MEDIUL ÎNCONJURĂTOR Acest simbol înseamnă că aparatele electronice scoase din uz trebuie colectate separat şi nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere. Uniunea 1. Priključite kabal od punjača u bazu. ROMÂNĂ Logo odštampan na proizvodu upućuje na usklađenost sa svim osnovnim zahtevima i primenjivim direktivama. Deklaraciju o Usklađenosti (DoC) možete preuzeti sa našeg websajta: www.alcatel-home.com SECURITATE Nu folosiţi telefonul pentru a reclama scurgeri de gaze sau alte posibile riscuri de explozie. Pentru a evita riscul de electrocutare, nu demontaţi dispozitivul sau alimentarea acestuia. Nu încercaţi să desfaceţi bateriile, deoarece acestea conţin substanţe chimice periculoase. Aşezaţi telefonul într-un loc uscat, ferit de surse de căldură, umezeală sau lumina directă a soarelui. Pentru a evita interferenţele cu semnalele radio, aşezaţi telefonul la cel puţin 1 metru de alte aparate electrice sau alte telefoane. INSTALACIJA TELEFONA:(FIG.2) CONECTAREA TELEFONULUI = LOW CESKY 2. 4. • Ellenőrizze az akasztógombot, hogy az Nem tárcsáz a készülék DEPANARE În general, dacă apare o problemă scoateţi bateriile din toate receptoarele timp de aproximativ 1 minut, apoi decuplaţi şi recuplaţi alimentarea unităţii de bază şi reinstalaţi bateriile în receptoare. Pentru mai multe informaţii, puteţi descărca manualul de utilizare integral sau obţine asistenţă la www.alcatel-home.com = HI ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ Tento symbol na telefonu, jeho obalu a jeho doprovodných dokumentech označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování použitých elektrických a elektronických výrobků. 2. A hosszú telefonkábelt csatlakoztassa a fali telefoncsatlakozóhoz. ZGODNOŚĆ Spínač zavěšení Tlačítko Redial Nincs tárcsahang HKérjük, segítsen Ön is megóvni a környezetet, amelyben élünk! 1. Wyciągnąć do góry zaczep słuchawki, obrócić i włożyć w to samo miejsce. 1. 3. MEGOLDÁS csatlakoztatott másik telefon a helyén van-e. A hangerő szint kisebb lesz ugyanis, ha több telefonkészüléket használunk egyszerre, egy vonalon. Opakovaná volba : 1. / 2. Poslední volané číslo bude voláno automaticky. MONTAŻ TELEFONU NA ŚCIANIE PROBLEM 100MM Odchozí hovor = LOW 2. Wywierć otwory o odpowiednim rozstawie. Telefonszám újratárcsázása : 1. / 2. Az utoljára hívott telefonszám automatikusan újrahívásra kerül. 2. Připojte dlouhou rovnou šňůru do telefonní zásuvky ve stěně. Помогнете ни да защитим околната среда, в която живеем! Brak sygnału Hívás indítása PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE 15-27 www.alcatel-business.com Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alcatel T06 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario