Tripp Lite 3-Phase Basic PDUs El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
3-Phase Metered and Basic
Power Distribution Units
Important Safety Insructions 2
Installation 3
Digital Load Meter 6
Features 7
Service 8
Warranty and Product Registration 9
Español 10
Français 19
Pyccкий 28
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved.
PDU3MV6L2120
(Series Number: AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Series Number: AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Series Number: AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Series Number: AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Series Number: AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Series Number: AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Series Number: AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Series Number: AGPD8420)
PDU3MV6L2130A
(Series Number: AG-00E3)
PDU3V6H50
(Series Number: AGPD8416)
PDU3V6H50A
(Series Number: AGPD8417)
PDU3V6L2120LV
(Series Number: AGPD8414)
PDU3V6L2130
(Series Number: AGPD8415)
PDU3XV6G20
(Series Number: AGPD8420)
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
21-03-398-933145.indb 121-03-398-933145.indb 1 4/1/2021 12:20:12 PM4/1/2021 12:20:12 PM
2
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during
the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these
instructions and warnings may affect the product warranty.
CAUTION Only those who are properly trained or qualified to use this device should
do so. Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless it is
under the supervision of someone who is properly trained or qualified to do so.
Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
Never use the device if the cord and plug are damaged; if it is not working properly,
or if it has been dropped or damaged, take it to an authorized service center for
inspection and repair.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized
service agent, or by qualified personnel in order to avoid a danger.
The PDU provides convenient multiple outlets, but it DOES NOT provide surge or line noise
protection for connected equipment.
The PDU is designed for indoor use only in a controlled environment away from excess
moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that
eliminate the connection to ground.
The power requirement for each piece of equipment connected to the PDU must not exceed
the individual outlet’s load rating.
The total power requirement for equipment connected to the PDU must not exceed the
maximum load rating for the PDU.
Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable
parts inside.
Do not attempt to modify the PDU, including the input plugs and power cables.
Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly
affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the
presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
Keep indoor ambient temperature between 32°F and 104°F (0°C and 40°C).
Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and that is
adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults.
Do not attempt to open the PDU; there are no user-serviceable parts inside.
The PDU must be installed by a qualified technician only.
Install in accordance with National Electrical Codes. Be sure to use the proper over current
protection for the installation, in accordance with the plug rating/equipment rating.
The electrical sockets supplying power to the equipment shall be installed near the equipment
and be easily accessible.
21-03-398-933145.indb 221-03-398-933145.indb 2 4/1/2021 12:20:12 PM4/1/2021 12:20:12 PM
1-1
1-3
1-4
1-2
1-5
A
B
3
Installation
Mounting the PDU
Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model. Regardless of configuration, the user must
determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are
designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact
mounting configurations may vary. Screws for attaching the mounting brackets and cord retention shelf to the
PDU are included. Use only the screws supplied by Tripp Lite, or their exact equivalent.
1-1
Attach the mounting
brackets to the PDU.
1-2
(Optional) Attach the
cord retention
bracket(s) to the PDU.
1-3
For toolless mounting,
position the PDU as
desired in the rack
enclosure, align the
buttons with the rack
mounting slots, and
slide the PDU into
position.
1-4
To install the PDU with its outlets facing
the rear of the rack, use the included
PDUMVROTATEBRKT accessory. First,
attach the mounting button
A
to the
V-shaped bracket
B
using the included
screw and washer. Then, use the
button-mount slot to attach the bracket
to the PDU and the mounting button to
attach the PDU to the rack. The bracket
effectively repositions the mounting
brackets, allowing for the PDU outlets to
face the rear of the rack.
1-5
If your PDU cannot be mounted
using the toolless mounting option,
the mounting brackets can be used.
Attach the PDU to a vertical rail in
your rack or rack enclosure. (Use the
mounting hardware that came with your
rack or rack enclosure to attach the
mounting brackets to the rail.)
21-03-398-933145.indb 321-03-398-933145.indb 3 4/1/2021 12:20:13 PM4/1/2021 12:20:13 PM
4
Installation
Connecting the PDU
2-1
Each model is equipped with 1 of 5 different input plugs.
IEC 309 16A Red
(3P + N + E)
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
Model # Input Plug
Max
Amps
Input
Voltage
Output
Voltage
Balanced
Output
Current
per Phase
Cord
Length Outlet Types Breakers
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V
208V/
120V
9.2A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)6 x
C19 (208V)6
x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24A 208V
208V/
120V 13.9A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)6 x
C19 (208V)6
x 5-15/20R
(120V)
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3V6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24A
208V/
120V
208V/
120V 13.8A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)6 x
C19 (208V)6
x 5-15/20R
(120V)
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3MV6L2130A
(AG-00E3) L21-30P 24A
200V-
240V
200V-
240V
13.9A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
9 x C19
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3V6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35A 208V 208V 20.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V) 9 x C19
(208V)
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35A 208V 208V 20.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V) 9 x C19
(208V)
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3V6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40A 208V 208V
30A
(L1-L2)
20A
(L2-L3,
L3-L1)
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)6 x C19
(208V)3 x L6-
30R (208V)
(2) 20A 2-POLE
MAGNETIC(1)
30A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40A 208V 208V 20.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)6 x C19
(208V)3 x L6-
30R (208V)
(2) 20A 2-POLE
MAGNETIC(1)
30A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3V6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16A
208V/
120V
120V 9.2A
6 ft.
(1.8 m)
42 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V 120V 9.2A
6 ft.
(1.8 m)
42 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V
208V/
120V
9.2A
6 ft.
(1.8 m)
6 x L6-20R
(120V)21 x
5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3XV6G20
IEC 309
16A Red
(3P + N + E)
16A
360V-
415V
208V-
240V
16.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)9 x C19
(208V)
N/A
21-03-398-933145.indb 421-03-398-933145.indb 4 4/1/2021 12:20:13 PM4/1/2021 12:20:13 PM
2-2
2-3 2-4
A
Installation
2-2
Connect the input plug to your facility’s
compatible AC power source.
2-3
Connect your equipment’s input plugs
to the appropriate outlets on the PDU.
Note: It is recommended that you do not
connect a live load to the PDU. If the load
you intend to connect has an ON/OFF
switch, please turn the switch to OFF prior to
connection.
2-4
Option 1 - Wire Retention Shelf
Procedure (for PDU3MV6L2120,
PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B,
PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50,
PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20 and
PDU3XMV6L2220 models): If you
attached the cord retention bracket(s),
tie each equipment power cord to the
retention bracket. Attach each cord to the
retention shelf by looping the cord and
securing it with one of the included cable
ties
A
. Make sure each cord can be
unplugged from the PDU without removing
the cable tie.
Option 2 - Cord Retention Procedure
(for PDU3MV6L2130A): Use the
included C14 and C20 plastic sleeves to
secure plugs to receptacles. Attach the
sleeve to the plug, making sure that the
pull tabs
B
remain outside the plug and
that the fit is secure. To unplug equipment
properly, use the pull tabs to remove the
plug and sleeve from the receptacle.
Some Models
Will Vary.
2-4
B
Model # Input Plug
Max
Amps
Input
Voltage
Output
Voltage
Balanced
Output
Current
per Phase
Cord
Length Outlet Types Breakers
PDU3XMV6G20
(AGPD8420)
IEC 309
16A Red
(3P + N + E)
16A
360V-
415V
208V-
240V
16.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)9 x C19
(208V)
N/A
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16A
360V-
415V
208V-
240V
16.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A
21-03-398-933145.indb 521-03-398-933145.indb 5 4/1/2021 12:20:14 PM4/1/2021 12:20:14 PM
(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
6
Digital Load Meter (Select Models Only)
Input Amps: The total
aggregate current (in Amps)
drawn by each of the PDU
phases will be displayed
independently by 1 of 3
digital meters.
Load Amps: The total
aggregate current drawn
(in Amps by the load bank
associated with each phase
will be displayed independently
by 1 of 3 digital meters.
21-03-398-933145.indb 621-03-398-933145.indb 6 4/1/2021 12:20:15 PM4/1/2021 12:20:15 PM
7
Features
Outlets: During normal operation, the outlets distribute AC power to
connected equipment.
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V)
NEMA L6-20R
30 amp (208V)
NEMA L6-30R
Circuit Breaker (Select Models): Each phase has its own breaker. If
the connected equipment load exceeds the Maximum Load Rating for
that phase of the PDU, the circuit breaker will trip. Disconnect excess
equipment and allow the breaker to cool before resetting the breaker.
Cord Retention Bracket: Provides secure attachment points for
connected equipment cords.
Mounting Buttons: Come pre-installed on the back side of the PDU and
are used for toolless mounting. Note: Four additional mounting buttons
are included for alternate rack styles.
PDUMVROTATEBRKT Mounting Accessory: Use these V-shaped
brackets to mount the PDU with its outlets facing the rear of the rack.
Mounting Brackets: Use these brackets to mount the PDU in racks that
are not compatible with toolless button mounting methods.
Ground Screw: Use this to connect any equipment that requires a
chassis ground.
C14 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C14 plastic sleeves to
secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug, making sure
that the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure. To
unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and
sleeve from the receptacle.
C20 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C20 plastic sleeves to
secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug, making sure
that the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure. To
unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and
sleeve from the receptacle.
21-03-398-933145.indb 721-03-398-933145.indb 7 4/1/2021 12:20:16 PM4/1/2021 12:20:16 PM
8
Service
Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended
Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on
service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service
problem does not originate from a misinterpretation of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit
tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns
link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which
is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial
numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with
shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or
consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp
Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an
authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA
number on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose
a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the
address given to you when you request the RMA.
21-03-398-933145.indb 821-03-398-933145.indb 8 4/1/2021 12:20:16 PM4/1/2021 12:20:16 PM
9
Warranty and Product Registration
2- YEAR LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove
defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or
delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping
charges. Visit tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY
SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no
representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product.You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class A
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will
be required to correct the interference at his own expense. The user must use shielded cables and
connectors with this equipment. Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by
Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned
a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required
approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the
series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations,
when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Photos and illustrations may differ slightly from actual products.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-03-398-933145_RevH
21-03-398-933145.indb 921-03-398-933145.indb 9 4/1/2021 12:20:16 PM4/1/2021 12:20:16 PM
10
Manual del propietario
Unidades Trifásicas de Distribución de
Energía Básicas y con Medidor Digital
Instrucciones de seguridad importantes 11
Instalación 12
Medidor de carga digital 15
Características 15
Mantenimiento 17
Garantía 18
English 1
Français 19
Pyccкий 28
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PDU3MV6L2120
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Número de Serie: AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Número de Serie: AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Número de Serie: AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Número de Serie: AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Número de Serie: AGPD8420)
PDU3MV6L2130A
(Número de Serie: AG-00E3)
PDU3V6H50
(Número de Serie: AGPD8416)
PDU3V6H50A
(Número de Serie: AGPD8417)
PDU3V6L2120LV
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3V6L2130
(Número de Serie: AGPD8415)
PDU3XV6G20
(Número de Serie: AGPD8420)
21-03-398-933145.indb 1021-03-398-933145.indb 10 4/1/2021 12:20:16 PM4/1/2021 12:20:16 PM
11
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. Si no sigue estas
instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto.
PRECAUCION Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños), cuyas
capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación
para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los ninos deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.
Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija están dañados; si no funciona correctamente o si se
ha caido o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen.
Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de
servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
La PDU ofrece varios tomacorrientes convenientes, pero NO ofrece protección contra
sobretensiones o ruidos en la línea para los equipos conectados.
La PDU está diseñada para el uso en interiores sólo en un entorno controlado lejos del exceso
de humedad, las temperaturas extremas, los contaminantes conductores, el polvo o la luz
directa del sol.
No conecte la PDU a un tomacorriente sin descarga a tierra o a cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
El requerimiento de energía de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la carga
nominal del tomacorriente individual.
El requerimiento de energía total para los equipos conectados a la PDU no debe exceder la
carga nominal máxima para la PDU.
No taladre ni intente abrir ninguna parte de la carcasa de la PDU. No tiene partes internas que
el usuario pueda reparar.
No intente modificar la PDU, incluidos los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
No intente usar la PDU si se daña alguna pieza.
No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable.
No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la
vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de
mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No
use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido
nitroso.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
Mantenga la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C).
Conecte el PDU a un tomacorriente que concuerde con los códigos de construcción de su
localidad y que tenga la protección adecuada contra corrientes excesivas, cortocircuitos y
fallas de conexión a tierra.
No intente abrir el PDU; No contiene partes a las que el usuario pueda dar mantenimiento.
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
Cerciórese de usar la protección adecuada contra sobrecorriente para la instalación, de
acuerdo con la especificaciones para la clavija y el equipo.
Los conectores eléctricos que alimentan al equipo deberán instalarse cerca del equipo y
fácilmente accesibles.
21-03-398-933145.indb 1121-03-398-933145.indb 11 4/1/2021 12:20:16 PM4/1/2021 12:20:16 PM
1-1
1-4
1-2
1-5
A
B
1-3
12
Instalación
Montaje de la PDU
Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo de la PDU. Independientemente de la configuración,
el usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. La PDU y las
herramientas incluidas están diseñadas para racks comunes y racks y pueden no ser adecuadas para todas
las aplicaciones. La configuración exacta puede variar. Se incluyen tornillos para unir los soportes de montaje
y el estante de retención del cable a la PDU. Use solamente los tornillos suministrados por Tripp Lite o su
equivalente exacto.
1-1
Una los soportes de
montaje a la PDU.
1-2
(Opcional) Una los
soportes de retención
del cable a la PDU.
1-3
Para montaje toolless,
coloque el PDU dentro
del bastidor en el
espacio deseado, alinie
los botones del PDU
con las ranuras de
montura del bastidor
y deslize el PDU a su
lugar.
1-4
Para instalar el PDU con sus
tomacorrientes viendo hacia el rack,
use el accesorio PDUMVROTATEBRKT
incluido. Primero, coloque el botón de
instalación
A
en el soporte en forma
de V
B
usando el tornillo y arandela
incluidos. Entonces, use la ranura
del botón de instalación para acoplar
el soporte a la PDU y el botón de
instalación para acoplar la PDU al rack.
El soporte reposiciona correctamente
los soportes de instalación, permitiendo
que los tomacorrientes del PDU
apunten hacia la parte posterior del
rack.
1-5
Si su PDU no puede instalarse
usando la opción de instalación sin
herramienta, pueden usarse los
soportes de instalación. Una la PDU
a un riel vertical del rack o de los racks.
(Utilice las herramientas de montaje
incluidas con el rack o los racks para
unir los soportes de montaje al riel).
21-03-398-933145.indb 1221-03-398-933145.indb 12 4/1/2021 12:20:17 PM4/1/2021 12:20:17 PM
13
Instalación
Conexión de la PDU
2-1
Cada modelo está equipado con 1 de 5 enchufes de entrada distintos.
IEC 309 16A Rojo
(3P + N + T)
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
Modelo #
Clavija de
Alimentación
Amps
Máx.
Voltaje de
Entrada
Voltaje
de
Salida
Corriente
de Salida
Balanceada
por Fase
Longi-
tud del
Cable
Tipos de
Tomacorriente
Interruptores
de Circuito
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V
208V/
120V
9.2A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2130
(AGPD8415)
L21-30P 24A 208V
208V/
120V
13.9A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3V6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24A
208V/
120V
208V/
120V 13.8A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)6 x
C19 (208V)6
x 5-15/20R
(120V)
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3MV6L2130A
(AG-00E3)
L21-30P 24A
200V-
240V
200V-
240V
13.9A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
9 x C19
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3V6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35A 208V 208V 20.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V) 9 x C19
(208V)
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35A 208V 208V 20.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3V6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40A 208V 208V
30A
(L1-L2)
20A
(L2-L3,
L3-L1)
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)6 x C19
(208V)3 x L6-
30R (208V)
(2) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO(1)
30A 2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40A 208V 208V 20.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO (1)
30A 2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3V6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16A
208V/
120V
120V 9.2A
1.8 m
(6 pies)
42 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V 120V 9.2A
1.8 m
(6 pies)
42 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V
208V/
120V
9.2A
1.8 m
(6 pies)
6 x L6-20R
(120V)
21 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3XV6G20
IEC 309
16A Rojo
(3P + N + E)
16A
360V-
415V
208V-
240V
16.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)9 x C19
(208V)
N/A
21-03-398-933145.indb 1321-03-398-933145.indb 13 4/1/2021 12:20:17 PM4/1/2021 12:20:17 PM
2-3 2-4
A
2-4
B
14
Instalación
2-2
Conecte el enchufe de entrada a
la fuente de alimentación de CA
compatible de la instalación.
Algunos modelos
pueden variar.
2-3
Conecte los enchufes de entrada del
equipo a los tomacorrientes adecuados
de la PDU.
Nota: Se recomienda no conectar una
carga viva a la PDU. Si la carga que intenta
conectar tiene un interruptor de encendido/
apagado, coloque por favor el interruptor en
la posición de apagado antes de la conexión.
2-4
Opción 1 - Procedimiento para La
Retención de Cables en el Estante
(para modelos PDU3MV6L2120LV,
PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130,
PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A,
PDU3XMV6G20 y PDU3XMV6L2220):
Si unió los soportes de retención del
cable, ate los cables de alimentación
de los equipos al soporte de
retención. Una cada cable al estante
de retención haciendo bucles con el
cable y asegurándolo con una de las
abrazaderas para cables incluidas
A
. Asegúrese de que cada cable pueda
desconectarse de la PDU sin extraer la
abrazadera del cable.
2-2
Opción 2 - Procedimientos para Sujeción del Cable (para modelo
PDU3MV6L2130A): Use los manguitos plásticos C14 y C20 para asegurar las clavijas
a los tomacorrientes. Instale el manguito a la clavija, garantizando que las pestañas
B
permanezcan fuera de la clavija y que el ajuste sea firme. Para desenchufar correctamente
el equipo, use las pestañas para retirar del tomacorriente la clavija y el manguito.
Modelo #
Clavija de
Alimentación
Amps
Máx.
Voltaje de
Entrada
Voltaje
de
Salida
Corriente
de Salida
Balanceada
por Fase
Longi-
tud del
Cable
Tipos de
Tomacorriente
Interruptores
de Circuito
PDU3XMV6G20
(AGPD8420)
IEC 309
16A Rojo
(3P + N + T)
16A
360V-
415V
208V-
240V
16.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16A
360V-
415V
208V-
240V
16.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A
21-03-398-933145.indb 1421-03-398-933145.indb 14 4/1/2021 12:20:18 PM4/1/2021 12:20:18 PM
INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V)
NEMA L6-20R
30 amp (208V)
NEMA L6-30R
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
15
Medidor de carga digital (Modelos Selectos Solamente)
Amperes de Entrada: La
corriente total sumada (en
Amperes) utilizada por cada
una de las fases del PDU se
mostrará independientemente
por medio de 1 de 3 medidores
digitales.
Carga en Amperes: La
corriente total sumada (en
Amperes) consumida por el
banco de carga asociado
cada fase se mostrará
independientemente por medio
de 1 de 3 medidores digitales.
Tomacorrientes: Durante el funcionamiento normal, los tomacorrientes
distribuyen alimentación de CA a los equipos conectados.
Interruptor de Circuitos (Modelos Selectos): Cada fase tiene su
propio interruptor de circuitos. Si la carga del equipo conectado excede
la especificación de carga máxima para esa fase del PDU, se disparará el
interruptor de circuitos. Desconecte los equipos en exceso y permita que
se enfríe el interruptor de circuitos antes de restablecerlo.
Características
21-03-398-933145.indb 1521-03-398-933145.indb 15 4/1/2021 12:20:19 PM4/1/2021 12:20:19 PM
Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los manguitos plásticos
C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el
manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan
fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y
el manguito del tomacorriente.
Manguito de Clavija C20: (Opcional) Use los manguitos plásticos
C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople
el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro
permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para
desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para
retirar la clavija y el manguito del tomacorriente.
16
Características
Soporte de retención del cable: Proporciona puntos de unión seguros
para los cables de los equipos conectados.
Soportes para montaje: Use estos soportes para instalar el PDU en
Racks que no sean compatibles con los métodos de instalación por botón
sin herramienta.
Botones de Instalación: Vienen preinstalados en el lado posterior del
PDU y se usan para instalación sin herramienta. Nota: Se incluyen cuatro
botones de instalación adicionales para estilos de rack alternativos.
Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes en
forma de V para instalar el PDU con sus tomacorrientes orientados hacia
el rack.
Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que
requieren conexión a tierra del chasis.
21-03-398-933145.indb 1621-03-398-933145.indb 16 4/1/2021 12:20:19 PM4/1/2021 12:20:19 PM
17
Mantenimiento
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también
pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para
obtener más información sobre mantenimiento, visite tripplite.com/support. Antes de enviar el
producto a mantenimiento, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para
asegurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala interpretación de las
instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar,
visite tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de
mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le
pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre
el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo
electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial)
que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por
Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por
Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del
paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del
recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la
dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.
21-03-398-933145.indb 1721-03-398-933145.indb 17 4/1/2021 12:20:19 PM4/1/2021 12:20:19 PM
18
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones
correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales
o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta
garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega
prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío
de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO,
ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA
EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES
APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE
TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración
de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una
jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado
o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas
variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier
aplicación específica.
Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación
Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha
asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identificación
del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información
de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie no debe
confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y
electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
• Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares
(esto varía dependiendo del país)
Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-03-398-933145_RevH
21-03-398-933145.indb 1821-03-398-933145.indb 18 4/1/2021 12:20:19 PM4/1/2021 12:20:19 PM
19
Guide de l’utilisateur
Unités de distribution de puissance
triphasée de base et munies
d’instruments de mesure
Importantes consignes de sécurité 20
Installation 20
Indicateur de charge numérique 24
Caractéristiques 24
Service 26
Garantie 27
English 1
Español 10
Pyccкий 28
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés.
PDU3MV6L2120
(Numéro de Série : AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Numéro de Série : AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Numéro de Série : AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Numéro de Série : AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Numéro de Série : AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Numéro de Série : AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Numéro de Série : AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Numéro de Série : AGPD8420)
PDU3MV6L2130A
(Numéro de Série : AG-00E3)
PDU3V6H50
(Numéro de Série : AGPD8416)
PDU3V6H50A
(Numéro de Série : AGPD8417)
PDU3V6L2120LV
(Número de Serie : AGPD8414)
PDU3V6L2130
(Numéro de Série : AGPD8415)
PDU3XV6G20
(Numéro de Série : AGPD8420)
21-03-398-933145.indb 1921-03-398-933145.indb 19 4/1/2021 12:20:20 PM4/1/2021 12:20:20 PM
20
Importantes consignes de sécurité
Installation
Conserver ces directives
Ce guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être
respectées durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-
respect de ces instructions et mises en garde annulera la garantie du produit.
La PDU offre de nombreuses prises pratiques, mais elle N’offre PAS de protection contre les
surtensions transitoires et les parasites à l’équipement connecté.
La PDU est conçue pour un usage à l’intérieur dans un environnement contrôlé, à l’abri
de l’humidité excessive, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la
poussière ou de la lumière directe du soleil.
Ne pas connecter la PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou
des adaptateurs qui éliminent la mise à la terre.
La demande d’alimentation pour chaque pièce d’équipement connectée à la PDU ne doit pas
dépasser la charge nominale d’une prise individuelle.
La demande totale d’alimentation pour l’équipement connecté à la PDU ne doit pas dépasser
la charge nominale maximale pour la PDU.
Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Aucune
pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur.
Ne pas essayer de modifier la PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation.
Ne pas essayer d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
Ne pas essayer de monter la PDU sur une surface peu sûre ou instable.
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un
mélange anesthésique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
Ne tentez jamais d’installer de l’équipement électrique durant un orage.
Maintenez la température intérieure ambiante entre 32 °F et 104 °F (0 °C et 40 °C).
Branchez l’unité de distribution de puissance (PDU) à une prise de courant conforme aux
codes du bâtiment locaux et qui est protégée adéquatement contre les courants excessifs, les
courts-circuits et les défauts à la terre.
Ne tentez pas d’ouvrir l’unité de distribution de puissance (PDU); il n’existe aucune
composante réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Le PDU doit être installé par un technicien qualifié seulement.
S’assurer d’utiliser la bonne protection contre les surintensités pour l’installation,
conformément aux valeurs nominales de la fiche et de l’équipement.
• Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de
l’équipement et être facilement accessibles.
Montage de la PDU
Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de celles de votre modèle de PDU. Sans tenir compte
de la configuration, l’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant
d’effectuer l’installation. La PDU et la quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti et boîtier
courants et peuvent ne pas convenir à toutes les applications. Les configurations de montage exactes peuvent
varier. Les vis pour fixer les supports de fixation et la tablette de retenue des cordons à la PDU sont incluses.
N’utilisez que les vis fournies par Tripp Lite ou leur équivalent exact.
21-03-398-933145.indb 2021-03-398-933145.indb 20 4/1/2021 12:20:20 PM4/1/2021 12:20:20 PM
1-1
1-4
1-2
1-5
A
B
1-3
21
1-1
Fixer les brides de
montage à la PDU.
1-2
(Optionnel) Fixer les
brides de retenue du
cordon à la PDU.
1-3
Pour montage
toolless, positionner
le PDU comme vous
le souhaitez dans
l’armoire rackable,
aligner les boutons avec
les fentes de montage
en rack et glisser le
PDU en place.
1-4
Pour installer l’unité de distribution
de puissance (PDU) pour que ses
sorties soient orientées vers l’arrière
du bâti, utilisez l’accessoire inclus
PDUMVROTATEBRKT. Tout d’abord, fixez
le bouton de montage
A
au support en
V
B
au moyen de la vis et de la rondelle
incluses. Puis, utilisez la fente de
montage du bouton pour fixer le support
à l’unité de distribution de puissance
(PDU) et le bouton de montage pour
fixer l’unité de distribution de puissance
(PDU) au bâti. Le support repositionne
effectivement les supports de montage
permettant aux sorties de l’unité de
distribution de puissance (PDU) d’être
orientées vers l’arrière du bâti.
1-5
Si votre unité de distribution de
puissance (PDU) ne peut pas être
montée au moyen de l’option de
montage sans outil, les supports de
montage peuvent être utilisés. Fixer
la PDU à un rail vertical dans votre baie
ou votre armoire pour baie. (Utiliser
la quincaillerie jointe à votre baie ou
armoire pour baie pour fixer les brides
de fixation au rail.)
Installation
21-03-398-933145.indb 2121-03-398-933145.indb 21 4/1/2021 12:20:21 PM4/1/2021 12:20:21 PM
22
Installation
Connexion de la PDU
2-1
Chaque modèle est équipé d’1 à 5 différentes fiches d’entrée.
IEC 309
De 32 A Rouge
(3P + N + T)
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
Modèle n°
Fiche
d’alimentation
Courant
maximal
(A)
Tension
d’entrée
Tension
de
sortie
Courant
symé-
trique de
sortie par
phase
Lon-
gueur
du
cordon
Types de
sortie Disjoncteurs
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208V
208V/
120V
9,2 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13 (208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3MV6L2130
(AGPD8415)
L21-30P 24 A 208V
208V/
120V
13,9 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13 (208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3V6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24 A
208V/
120V
208V/
120V 13,8 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)6 x
C19 (208V)6
x 5-15/20R
(120V)
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3MV6L2130A
(AG-00E3)
L21-30P 24 A
200V-
240V
200V-
240V
13,9 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
9 x C19
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3V6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35 A 208V 208V 20,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V) 9 x C19
(208V)
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
CS8365C de
Hubbell
35 A 208V 208V 20,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3V6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40 A 208V 208V
30 A
(L1-L2)
20A
(L2-L3,
L3-L1)
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)6 x C19
(208V)3 x L6-
30R (208V)
(2) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉ-
TIQUE(1) 30
A, BIPOLAIRE
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
CS8365C de
Hubbell
40 A 208V 208V 20,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
(1) 30 A,
BIPOLAIRE
PDU3V6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 A
208V/
120V
120V 9,2 A
1,8 m
(6 pi)
42 x 5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208V 120V 9,2 A
1,8 m
(6 pi)
42 x 5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208V
208V/
120V
9,2 A
1,8 m
(6 pi)
6 x L6-20R
(120V) 21 x
5-15/20R (120V)
S.O.
PDU3XV6G20
IEC 309
16 A rouge
(3P + N + E)
16 A
360V-
415V
208V-
240V
16,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)9 x C19
(208V)
S.O.
21-03-398-933145.indb 2221-03-398-933145.indb 22 4/1/2021 12:20:21 PM4/1/2021 12:20:21 PM
2-3 2-4
A
23
2-2
Brancher la fiche d’entrée à une prise
de courant CA compatible.
2-3
Connectez les fiches d’entrée de votre
équipement à aux prises appropriées
sur la PDU.
Remarque : Il est conseillé que vous ne
connectiez pas de charge dynamique à
la PDU. Si la charge que vous prévoyez
connecter est équipée d’un interrupteur ON/
OFF, veuillez mettre l’interrupteur en position
OFF avant la connexion.
2-4
Option 1 - Procédure pour la
tablette de retenue des fils (pour
les modèles PDU3MV6L2120LV,
PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130,
PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A,
PDU3XMV6G20 et PDU3XMV6L2220)
: Si vous fixez les brides de retenue
de cordon, nouez chaque cordon
d’alimentation de l’équipement aux
brides. Attacher chaque cordon à
l’étagère de retenue en faisant une
boucle et en la fixant à l’aide d’une des
attaches de câble fournies
A
. Vérifier
que chaque cordon peut être débranché
de la PDU sans enlever l’attache de câble.
Installation
2-4
B
Certains modèles
varieront.
2-2
Modèle n°
Fiche
d’alimentation
Courant
maxi-
mal (A)
Tension
d’entrée
Tension
de
sortie
Courant
symé-
trique de
sortie par
phase
Lon-
gueur
du
cordon
Types de
sortie Disjoncteurs
PDU3XMV6G20
(AGPD8420)
IEC 309
De 32 A Rouge
(3P + N + T)
16 A
360V-
415V
208V-
240V
16,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
S.O.
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16 A
360V-
415V
208V-
240V
16,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
S.O.
Option 2 - Procédures de rétention du cordon en option (pour le modèle
PDU3MV6L2130A) : Utiliser les manchons en plastique C14 et C20 inclus pour retenir
les fiches aux prises. Fixer le manchon à la fiche en vous assurant que les languettes de
préhension
B
demeurent à l’extérieur de la fiche et que l’ajustement est sécuritaire. Pour
débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la
fiche et le manchon de la prise de courant.
21-03-398-933145.indb 2321-03-398-933145.indb 23 4/1/2021 12:20:21 PM4/1/2021 12:20:21 PM
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V)
NEMA L6-20R
30 amp (208V)
NEMA L6-30R
(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
24
Caractéristiques
Prises de courant : Lors d’un fonctionnement normal, les prises
distribuent du courant CA à l’équipement connecté.
Disjoncteur (Sélectionnez les modèles) : Chaque phase possède son
propre disjoncteur. Si l’équipement alimenté excède la valeur nominale
maximale de charge pour cette phase de l’unité de distribution de
puissance, le disjoncteur se déclenchera. Débranchez l’équipement
excessif et permettez au disjoncteur de se refroidir avant de le réinitialiser.
Courant d’entrée (ampères) :
Le courant total (en A) tiré par
chacune des phases de l’unité
de distribution de puissance
(PDU) sera affiché de manière
indépendante par un des
3 ampèremètres numériques.
Courant de charge (ampères)
: Le courant total (en A) tiré
par les charges de chaque
phase sera affiché de manière
indépendante par un des 3
ampèremètres numériques.
Indicateur de charge numérique (certains modèles seulement)
21-03-398-933145.indb 2421-03-398-933145.indb 24 4/1/2021 12:20:22 PM4/1/2021 12:20:22 PM
25
Caractéristiques
Brides de retenue de cordon : Offre des points d’attache solides pour
les cordons de l’équipement connecté.
Supports de fixation : Utilisez ces supports pour monter l’unité de
distribution de puissance dans des bâtis qui ne sont pas compatibles
avec les méthodes de montage par boutons sans outil.
Boutons de montage : Sont livrés déjà installés à l’arrière de l’unité de
distribution de puissance (PDU) et sont utilisés pour le montage sans
outil. Remarque : Quatre boutons de montage additionnels sont inclus
pour les bâtis de styles différents.
Accessoire de montage PDUMVROTATEBRKT : Utilisez ces supports
en V pour monter l’unité de distribution de puissance (PDU) pour que ses
sorties soient orientées vers l’arrière du bâti.
Vis de mise à la terre : Utilisez cette vis pour brancher n’importe quel
équipement nécessitant une mise à terre au châssis.
Manchons de fiche C14 : (facultatif) Utiliser les manchons en
plastique C14 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant. Fixer
le manchon à la fiche en s’assurant que les languettes de préhension
demeurent à l’extérieur de la fiche et qu’il repose solidement en place.
Pour débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de
préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant.
Manchon de fiche C20 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique
C20 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant. Fixer le
manchon à la fiche en s’assurant que les languettes de préhension
demeurent à l’extérieur de la fiche et qu’il repose solidement en place.
Pour débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de
préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant.
21-03-398-933145.indb 2521-03-398-933145.indb 25 4/1/2021 12:20:23 PM4/1/2021 12:20:23 PM
26
Service
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une gamme de
programmes de garantie étendue et de service sur le site est également disponible chez
Tripp Lite. Pour de plus amples informations sur le service, visitez tripplite.com/support. Avant de
retourner votre produit pour entretien, procédez comme suit:
1. Revoyez les procédures d’installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous
assurez que les problèmes d’entretien ne résultent pas d’une interprétation fautive des ces
instructions.
2. Si le problème persiste, ne contactez pas et ne retournez pas le produit au vendeur. Visitez
plutôt tripplite.com/support.
3. Si le problème demande réparation, visitez tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product
Return (Retour du produit). À partir de cet endroit, vous pouvez demandez un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA), lequel est obligatoire lors des réparations. Ce
formulaire simple en ligne demandera le numéro du modèle et le numéro de série ainsi que
d’autres renseignements généraux sur l’achat. Le numéro RMA, ainsi que les instructions
d’expédition vous seront envoyés par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial,
accessoire ou consécutif) au produit à s’être produit durant l’expédition à Tripp Lite ou à
un centre de service autorisé de Tripp Lite n’est pas couvert par la garantie. Les produits
expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être envoyés tout
frais de transport prépayés. Inscrivez le numéro RMA à l’extérieur du paquet. Si le produit est
encore dans sa période de garantie, incluez une copie de votre facture d’achat. Retournez
le produit pour réparation par transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque
vous avez fait la demande du RMA.
21-03-398-933145.indb 2621-03-398-933145.indb 26 4/1/2021 12:20:23 PM4/1/2021 12:20:23 PM
27
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts
d’origine de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à partir de la date initiale d’achat. Si
le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’œuvre durant cette période, le vendeur réparera ou
remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie seulement en livrant ou
en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street,
Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Visitez tripplite.com/support avant de
retourner de l’équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’ACCIDENTS,
DEMAUVAIS USAGE, D’ABUS OU DE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE
AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT SIGNIFIÉE À LA PRÉSENTE. EXCEPTÉ SELON LES LIMITES DE LA LOI
APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU DE CONFORMITÉ À UN BESOIN PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
ÉNONCÉE CI DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUE EXPLICITEMENT TOURS LES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite et
certaines juridictions ne permettent pas la limitation ou l’exclusion de dommages accessoires ou consécutifs, en
conséquence, les limitations et les exclusions ci dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits selon les juridictions.
MISE EN GARDE : L’utilisateur devra prendre soin de déterminer avant de l’utiliser si cet appareil convient, est
adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations,
le fabricant ne fait aucune représentation ni n’offre de garantie quand à l’applicabilité et à la conformité de ces
appareils pour une application particulière.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un
numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et
informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez
toujours le numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le
numéro de modèle du produit.
L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne)
Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique neuf de
Tripp Lite ils sont autorisés à :
• Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie
selon le pays)
Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.
21-03-398-933145_RevH
21-03-398-933145.indb 2721-03-398-933145.indb 27 4/1/2021 12:20:23 PM4/1/2021 12:20:23 PM
28
Руководство пользователя
3-фазные PDU с измерителями
и базовые PDU
Важные указания по технике безопасности 29
Установка 29
Цифровой измеритель нагрузки 33
Свойства 33
Техническое обслуживание 35
Гарантийные обязательства и регистрация гарантии 36
English 1
Español 10
Français 19
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
PDU3MV6L2120
(Серийный номер: AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Серийный номер: AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Серийный номер: AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Серийный номер: AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Серийный номер: AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Серийный номер: AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Серийный номер: AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Серийный номер: AGPD8420)
PDU3MV6L2130A
(Серийный номер: AG-00E3)
PDU3V6H50
(Серийный номер: AGPD8416)
PDU3V6H50A
(Серийный номер: AGPD8417)
PDU3V6L2120LV
(Серийный номер: AGPD8414)
PDU3V6L2130
(Серийный номер: AGPD8415)
PDU3XV6G20
(Серийный номер: AGPD8420)
21-03-398-933145.indb 2821-03-398-933145.indb 28 4/1/2021 12:20:23 PM4/1/2021 12:20:23 PM
29
Важные указания по технике безопасности
Установка
СОХРАНИТЕ ЭТОТ ДОКУМЕНТ
В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые
необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного
изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере
гарантии на изделие.
Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ
обеспечивает защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
PDU предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым
микроклиматом вдали от источников повышенной влажности, экстремальных температур,
электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света.
Не подключайте PDU к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не
имеющим заземления.
Мощность, потребляемая каждой единицей оборудования, подключенного к PDU, не должна
превышать максимально допустимую нагрузку на отдельную розетку.
Суммарная мощность, потребляемая оборудованием, подключенным к блоку распределения
питания (PDU), не должна превышать его максимально допустимую нагрузку.
Не высверливайте отверстий в корпусе PDU и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри
него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
Не вносите изменений в конструкцию PDU, включая входные разъемы и кабели питания.
Не используйте PDU в случае повреждения любой из его частей.
Не устанавливайте PDU на незакрепленной или неустойчивой поверхности.
Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где
его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования
жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность. Не
используйте данное оборудование в присутствии воспламеняющейся анестетической смеси с
воздухом, кислородом или закисью азота.
Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы.
Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0°C до 40°C.
Подключите PDU к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам
и надлежащим образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на
землю.
Не открывайте корпус PDU - внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
Установка PDU должна производиться только квалифицированным техническим специалистом.
Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы защитные устройства в
соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании.
Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны
быть установлены в легкодоступном месте вблизи него.
Монтаж PDU
Примечание. Устройство, изображенное на иллюстрациях, может несколько отличаться от Вашей
модели PDU. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки
и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его
комплект оснастка предназначены для обычных типов стоек и шкафов-стоек и могут не подходить для
всех целей применения. Установочные конфигурации могут различаться в деталях. В комплект поставки
входят винты для крепления монтажных кронштейнов и прикрепляемый к PDU кронштейн для фиксации
шнура. Используйте только винты, поставляемые компанией Tripp Lite, или их полный аналог.
21-03-398-933145.indb 2921-03-398-933145.indb 29 4/1/2021 12:20:23 PM4/1/2021 12:20:23 PM
1-1
1-4
1-2
1-5
A
B
1-3
30
1-1
Прикрепите монтажные
кронштейны к PDU.
1-2
(Необязательно)
Прикрепите к PDU
кронштейн(ы) для
фиксации шнура.
1-3
Для выполнения
монтажа PDU без
помощи инструментов
расположите его
в желаемом месте
монтажного шкафа,
совместите защелки
со стоечными
монтажными пазами
и задвиньте PDU
в установочное
положение.
1-4
Для установки PDU таким образом, чтобы
его розетки были обращены к задней
стороне стойки, используйте входящее
в его комплект приспособление
PDUMVROTATEBRKT. Сначала прикрепите
монтажную защелку
A
к V-образному
кронштейну
B
при помощи винта и
шайбы, входящих в комплект. Затем
прикрепите этот кронштейн к PDU,
используя закрепленное на защелке
гнездо, после чего прикрепите PDU
к стойке с помощью монтажной
защелки. Этот кронштейн фактически
меняет положение монтажных
защелок таким образом, чтобы розетки
PDU могли быть обращены к задней
стороне стойки.
1-5
В случае невозможности монтажа
PDU без помощи инструментов для
этой цели могут быть использованы
монтажные кронштейны. Прикрепите
PDU к вертикальной направляющей
Вашей стойки или шкафа-стойки. (Для
крепления монтажных кронштейнов к
направляющей используйте монтажную
оснастку, входящую в комплект Вашей
стойки или шкафа-стойки.)
Установка
21-03-398-933145.indb 3021-03-398-933145.indb 30 4/1/2021 12:20:24 PM4/1/2021 12:20:24 PM
31
Установка
Подключение PDU
2-1
Каждая модель имеет от 1 до 5 входных разъемов различного типа.
IEC 309 32 A
Красный
(3P + N + E)
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
Модель №
Входной
разъем
Максимальный
ток в амперах
Входное
напряжение
Выходное
напряжение
Уравновешенный
выходной ток на
каждую фазу
Длина
шнура
Типы
розеток Прерыватели тока
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16 А 208 В
208 В /
120 В
9,2 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
6 шт. типа
C19 (208 В)
6 шт. типа
5-15/20R (120 В)
Н/П
PDU3MV6L2130
(AGPD8415)
L21-30P 24 А 208 В
208 В /
120 В
13,9 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
6 шт. типа
C19 (208 В)
6 шт. типа
5-15/20R (120 В)
(3) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3V6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24A
208 B/
120 B
208 B/
120 B 13.8A 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)6
шт. типа C19
(208 В)6 шт.
типа 5-15/20R
(120 В)
(3) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3MV6L2130A
(AG-00E3)
L21-30P 24 А
200 В -
240 B
200 В -
240 B
13,9 A 1,8 м
36 шт. типа
C13
(3) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3V6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35A 208B 208 B 20.0A 1,8 м
36 x C13 (208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35 А 208 В 208 В 20,0 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
9 шт. типа
C19 (208 В)
(3) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3V6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40A 208 B 208 B
30A
(L1-L2)
20A
(L2-L3,
L3-L1)
1,8 м
36 шт. типа C13
(208 В)6 шт.
типа C19 (208
В)3 шт. типа L6-
30R (208 В)
(2) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ(1)
30 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40 А 208 В 208 В 20,0 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
6 шт. типа
C19 (208 В)
3 шт. типа
L6-30R (208 В)
(2) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
(1) 30 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3V6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16A
208 B/
120 B
120 B 9,2 A 1,8 м
42 шт. типа
5-15/20R (120 В)
Н/П
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 А 208 В 120 В 9,2 А 1,8 м
42 шт. типа
5-15/20R
(120 В)
Н/П
PDU3XMV6G20
(AGPD8414)
L21-20P 16 А 208 В
208 В /
120 В
9,2 А 1,8 м
6 шт. типа
L6-20R (120 В)
21 шт. типа
5-15/20R (120 В)
Н/П
21-03-398-933145.indb 3121-03-398-933145.indb 31 4/1/2021 12:20:25 PM4/1/2021 12:20:25 PM
2-3 2-4
A
2-4
B
32
2-3
Подключите входные разъемы Вашего
оборудования к соответствующим
выходным розеткам PDU.
Примечание. Не рекомендуется подключать
к PDU потребителей, находящихся
под напряжением. Если подключаемый
потребитель снабжен выключателем On/
o (Вкл/Выкл), то перед подключением
переведите его в положение OFF (ВЫКЛ).
2-4
Вариант 1 - Порядок использования
кронштейнов для фиксации проводов
(Для моделей на PDU3MV6L2120LV,
PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130,
PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A,
PDU3XMV6G20 и PDU3XMV6L2220).
Если Вы прикрепили кронштейн(ы) для
фиксации шнура, то зафиксируйте с
его помощью шнуры питания ото всех
подключенных элементов оборудования.
Закрепите каждый шнур на кронштейне
для фиксации, собрав его в петлю и
зафиксировав с помощью одной из
кабельных стяжек, входящих в комплект
A
. Убедитесь в том, что каждый шнур
может быть отсоединен от PDU без
снятия кабельной стяжки.
Установка
2-2
Подключите входной разъем к
совместимому источнику питания
переменного тока на Вашем объекте.
Некоторые модели
различаются.
2-2
Вариант 2 - Опциональная процедура фиксации шнура (Для модели PDU3MV6L2130A).
Зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт
под разъемы C14 и C20. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки
b
rостаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения
оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки.
Модель №
Входной
разъем
Максимальный
ток в амперах
Входное
напряжение
Выходное
напряжение
Уравновешенный
выходной ток на
каждую фазу
Длина
шнура
Типы
розеток
Прерыватели
тока
PDU3XV6G20
IEC 309 16A
красного
цвета
(3P + N + E)
16A
360 B-
415 B
208 B-
240 B
16.0A 1,8 м
36 шт. типа C13
(208 В)9 шт. типа
C19 (208 В)
Н/П
PDU3XMV6G16
(AGPD8420)
IEC 309 32 A
Красный
(3P + N + E)
16 А
360 В -
415 В
208 В -
240 В
16,0 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
9 шт. типа
C19 (208 В)
Н/П
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16 А
360 В -
415 В
208 В -
240 В
16,0 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
9 шт. типа
C19 (208 В)
Н/П
21-03-398-933145.indb 3221-03-398-933145.indb 32 4/1/2021 12:20:25 PM4/1/2021 12:20:25 PM
(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
33
Цифровой измеритель нагрузки олько для отдельных моделей)
Входной ток в амперах:
суммарный ток (в амперах),
отбираемый каждой фазой PDU,
независимо отображается одним
из трех цифровых измерителей.
Нагрузка в амперах: суммарный
ток (в амперах), отбираемый
группой нагрузки, связанной
с каждой фазой, независимо
отображается одним из трех
цифровых измерителей.
Свойства
Розетки: в штатном режиме работы розетки распределяют мощность
переменного тока между подключенными к ним элементами оборудования.
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 А (208 В) NEMA
L6-20R
30 А (208 В) NEMA
L6-30R
Автоматический выключатель (в отдельных моделях): каждая фаза имеет
собственный выключатель. Если нагрузка, создаваемая подключенным
оборудованием, превышает максимально допустимую нагрузку для
соответствующей фазы PDU, то происходит срабатывание автоматического
выключателя. Перед сбросом автоматического выключателя следует
отключить оборудование, создающее избыточную нагрузку, и дать
выключателю возможность охладиться.
21-03-398-933145.indb 3321-03-398-933145.indb 33 4/1/2021 12:20:26 PM4/1/2021 12:20:26 PM
34
Свойства
Кронштейн для фиксации шнура: обеспечивает надежную фиксацию
шнуров подключенного оборудования.
Монтажные защелки: устанавливаются на задней стороне PDU заводом-
изготовителем и используются для его монтажа без помощи инструментов.
Примечание. Для монтажа в стойки различного типа в комплекте
поставляются четыре дополнительные монтажные защелки.
Вспомогательное монтажное приспособление PDUMVROTATEBRKT: эти
V-образные кронштейны следует использовать для установки PDU таким
образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне стойки.
Монтажные кронштейны: эти кронштейны следует использовать для
монтажа PDU в стойки, не подходящие для монтажа на защелки без помощи
инструментов.
Винт заземления: используется для соединения с любым оборудованием,
требующим заземления шасси.
Муфта разъема С14: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи
входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14. Прикрепите
муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами
разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения
оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за
язычки.
Муфта разъема С20: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи
входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C20. Прикрепите
муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами
разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения
оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за
язычки.
21-03-398-933145.indb 3421-03-398-933145.indb 34 4/1/2021 12:20:26 PM4/1/2021 12:20:26 PM
35
Техническое обслуживание
На приобретенное Вами изделие марки Tripp Lite распространяется действие гарантии, условия
которой изложены в настоящем руководстве. Кроме того, компания Tripp Lite предлагает ряд
Программ расширенной гарантии и обслуживания на объекте. Более подробная информация о
техническом обслуживании изложена на странице www.tripplite.com/support. Перед возвратом
своего изделия в целях технического обслуживания просьба выполнить следующие действия:
1. Внимательно изучите порядок установки и эксплуатации устройства, приведенный в
настоящем руководстве, во избежание проблем, которые могут возникнуть в ходе работы из-за
неправильного понимания приведенных в руководстве указаний.
2. Если проблему решить не удалось, не обращайтесь к продавцу и не возвращайте изделие ему. В
этом случае посетите интернет-страницу по адресу: www.tripplite.com/support.
3. Если возникшая проблема требует проведения ремонта или технического обслуживания,
зайдите на страницу www.tripplite.com/support и нажмите на ссылку Product Returns (Возврат
изделий). Здесь Вы можете запросить номер Returned Material Authorization (RMA) (разрешение
на возврат материалов), который необходим для проведения технического обслуживания. Для
заполнения этой простой онлайн-формы потребуется указать номер модели и серийный номер
вашего изделия, а также общие сведения о покупателе. Номер RMA вместе с указаниями по
транспортировке будет направлен Вам по электронной почте. На какие бы то ни было убытки
(прямые, косвенные, последующие или вызванные особыми обстоятельствами), связанные с
транспортировкой изделия в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного
центра, действие гарантии не распространяется. Стоимость транспортировки изделий в
адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра должна быть оплачена
авансом. Номер RMA должен быть указан на внешней стороне упаковки. Если возврат изделия
производится в период действия гарантии, то необходимо приложить копию товарного чека
продавца. Возврат изделия для проведения ремонта или технического обслуживания должен
производиться застрахованным перевозчиком по адресу, указанному в ответе на Ваш запрос
номера RMA.
21-03-398-933145.indb 3521-03-398-933145.indb 35 4/1/2021 12:20:26 PM4/1/2021 12:20:26 PM
36
Гарантийные обязательства и регистрация гарантии
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ СРОКОМ НА 2 ГОДА
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента
первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к
нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного
периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
Обслуживание по настоящей Гарантии производится только при условии доставки или отправки вами
бракованного изделия (с предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или доставке) по
адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Расходы по обратной транспортировке изделия
оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения ремонта ознакомьтесь с
информацией на странице www.tripplite.com/support.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ,
ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ
ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ
ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В
некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных
подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных
убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может
быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что
оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с
большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий
относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия
каким-либо конкретным требованиям.
Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям
В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию
марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке
вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о
соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер.
Серийный номер не следует путать с наименованием марки изделия или номером его модели.
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков
продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского Союза)
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного
оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке
потребителями нового электрического или электронного оборудования производства компании
Tripp Lite они получают право на:
Продажу старого оборудования по принципу “один к одному” и/или на эквивалентной основе
(в зависимости от конкретной страны)
Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение
технических характеристик без предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может
несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрациях.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
21-03-398-933145_RevH
21-03-398-933145.indb 3621-03-398-933145.indb 36 4/1/2021 12:20:26 PM4/1/2021 12:20:26 PM

Transcripción de documentos

Owner’s Manual 3-Phase Metered and Basic Power Distribution Units PDU3MV6L2120 (Series Number: AGPD8414) PDU3MV6L2120LV PDU3MV6H50A (Series Number: AGPD8417) PDU3XMV6G20 PDU3V6L2120LV (Series Number: AGPD8414) (Series Number: AGPD8420) PDU3MV6L2120B PDU3XMV6L2220 PDU3MV6L2130 PDU3MV6L2130A (Series Number: AGPD8414) (Series Number: AGPD8415) PDU3MV6H50 (Series Number: AGPD8416) PDU3V6H50A (Series Number: AGPD8417) (Series Number: AGPD8420) (Series Number: AG-00E3) (Series Number: AGPD8414) PDU3V6L2130 (Series Number: AGPD8415) PDU3XV6G20 (Series Number: AGPD8420) PDU3V6H50 (Series Number: AGPD8416) Important Safety Insructions Installation Digital Load Meter Features Service Warranty and Product Registration Español Français Pyccкий 2 3 6 7 8 9 10 19 28 WARRANTY REGISTRATION Register your product today and be automatically entered to win an ISOBAR® surge protector in our monthly drawing! tripplite.com/warranty 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved. 1 21-03-398-933145.indb 1 4/1/2021 12:20:12 PM Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings may affect the product warranty. CAUTION Only those who are properly trained or qualified to use this device should do so. Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless it is under the supervision of someone who is properly trained or qualified to do so. Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy. Never use the device if the cord and plug are damaged; if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged, take it to an authorized service center for inspection and repair. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized service agent, or by qualified personnel in order to avoid a danger. • The PDU provides convenient multiple outlets, but it DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment. • The PDU is designed for indoor use only in a controlled environment away from excess moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight. • Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that eliminate the connection to ground. • The power requirement for each piece of equipment connected to the PDU must not exceed the individual outlet’s load rating. • The total power requirement for equipment connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the PDU. • Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable parts inside. • Do not attempt to modify the PDU, including the input plugs and power cables. • Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged. • Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface. • Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide. • Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm. • Keep indoor ambient temperature between 32°F and 104°F (0°C and 40°C). • Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and that is adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults. • Do not attempt to open the PDU; there are no user-serviceable parts inside. • The PDU must be installed by a qualified technician only. • Install in accordance with National Electrical Codes. Be sure to use the proper over current protection for the installation, in accordance with the plug rating/equipment rating. • The electrical sockets supplying power to the equipment shall be installed near the equipment and be easily accessible. 2 21-03-398-933145.indb 2 4/1/2021 12:20:12 PM Installation Mounting the PDU Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model. Regardless of configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact mounting configurations may vary. Screws for attaching the mounting brackets and cord retention shelf to the PDU are included. Use only the screws supplied by Tripp Lite, or their exact equivalent. 1-1 Attach the mounting brackets to the PDU. 1-1 1-4 1-2 (Optional) Attach the cord retention bracket(s) to the PDU. 1-2 1-3 For toolless mounting, position the PDU as desired in the rack enclosure, align the buttons with the rack mounting slots, and slide the PDU into position. 1-3 To install the PDU with its outlets facing the rear of the rack, use the included PDUMVROTATEBRKT accessory. First, attach the mounting button A to the V-shaped bracket B using the included screw and washer. Then, use the button-mount slot to attach the bracket to the PDU and the mounting button to attach the PDU to the rack. The bracket effectively repositions the mounting brackets, allowing for the PDU outlets to face the rear of the rack. A B 1-4 1-5 If your PDU cannot be mounted using the toolless mounting option, the mounting brackets can be used. Attach the PDU to a vertical rail in your rack or rack enclosure. (Use the mounting hardware that came with your rack or rack enclosure to attach the mounting brackets to the rail.) 1-5 3 21-03-398-933145.indb 3 4/1/2021 12:20:13 PM Installation Connecting the PDU 2-1 Each model is equipped with 1 of 5 different input plugs. IEC 309 16A Red Hubbell CS8365C (3P + N + E) Model # PDU3MV6L2120 (AGPD8414) Input Plug L21-20P Max Amps 16A L21-30P Input Voltage 208V Output Voltage 208V/ 120V L21-20P Balanced Output Current Cord per Phase Length 9.2A 6 ft. (1.8 m) 13.9A 6 ft. (1.8 m) 13.8A 6 ft. (1.8 m) L22-20P Outlet Types Breakers 36 x C13 (208V)6 x C19 (208V)6 x 5-15/20R (120V) N/A 36 x C13 (208V)6 x C19 (208V)6 x 5-15/20R (120V) (3) 20A 2-POLE MAGNETIC 36 x C13 (208V)6 x C19 (208V)6 x 5-15/20R (120V) (3) 20A 2-POLE MAGNETIC PDU3MV6L2130 (AGPD8415) L21-30P 24A 208V 208V/ 120V PDU3V6L2130 (AGPD8415) L21-30P 24A 208V/ 120V 208V/ 120V PDU3MV6L2130A (AG-00E3) L21-30P 24A 200V240V 200V240V 13.9A 6 ft. (1.8 m) Hubbell CS8365C 35A 208V 208V 20.0A 36 x C13 6 ft. (3) 20A 2-POLE (208V) 9 x C19 (1.8 m) MAGNETIC (208V) Hubbell CS8365C 35A 208V 208V 20.0A 36 x C13 6 ft. (3) 20A 2-POLE (208V) 9 x C19 (1.8 m) MAGNETIC (208V) 36 x C13 6 ft. (208V)6 x C19 (1.8 m) (208V)3 x L630R (208V) (2) 20A 2-POLE MAGNETIC(1) 30A 2-POLE MAGNETIC PDU3V6H50 (AGPD8416) PDU3MV6H50 (AGPD8416) 36 x C13 9 x C19 (3) 20A 2-POLE MAGNETIC Hubbell CS8365C 40A 208V 208V 30A (L1-L2) 20A (L2-L3, L3-L1) Hubbell CS8365C 40A 208V 208V 20.0A 36 x C13 6 ft. (208V)6 x C19 (1.8 m) (208V)3 x L630R (208V) (2) 20A 2-POLE MAGNETIC(1) 30A 2-POLE MAGNETIC PDU3V6L2120LV (AGPD8414) L21-20P 16A 208V/ 120V 120V 9.2A 6 ft. 42 x 5-15/20R (1.8 m) (120V) N/A PDU3MV6L2120LV (AGPD8414) L21-20P 16A 208V 120V 9.2A 6 ft. 42 x 5-15/20R (1.8 m) (120V) N/A PDU3MV6L2120B (AGPD8414) L21-20P 16A 208V 208V/ 120V 9.2A 6 ft. (1.8 m) IEC 309 16A Red (3P + N + E) 16A 360V415V 208V240V 16.0A 36 x C13 6 ft. (208V)9 x C19 (1.8 m) (208V) PDU3V6H50A (AGPD8417) PDU3MV6H50A (AGPD8417) PDU3XV6G20 6 x L6-20R (120V)21 x 5-15/20R (120V) N/A N/A 4 21-03-398-933145.indb 4 4/1/2021 12:20:13 PM Installation Model # PDU3XMV6G20 (AGPD8420) PDU3XMV6L2220 (AGPD8420) 2-2 Input Plug Max Amps Input Voltage Output Voltage IEC 309 16A Red (3P + N + E) 16A 360V415V 208V240V L22-20P 16A 360V415V 208V240V Outlet Types 16.0A N/A 16.0A 6 ft. (1.8 m) 36 x C13 (208V) 9 x C19 (208V) N/A Some Models Will Vary. Connect your equipment’s input plugs to the appropriate outlets on the PDU. Note: It is recommended that you do not connect a live load to the PDU. If the load you intend to connect has an ON/OFF switch, please turn the switch to OFF prior to connection. 2-4 Breakers 36 x C13 6 ft. (208V)9 x C19 (1.8 m) (208V) Connect the input plug to your facility’s compatible AC power source. 2-2 2-3 Balanced Output Current Cord per Phase Length Option 1 - Wire Retention Shelf Procedure (for PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20 and PDU3XMV6L2220 models): If you attached the cord retention bracket(s), tie each equipment power cord to the 2-3 retention bracket. Attach each cord to the retention shelf by looping the cord and securing it with one of the included cable ties A . Make sure each cord can be unplugged from the PDU without removing the cable tie. A 2-4 B Option 2 - Cord Retention Procedure (for PDU3MV6L2130A): Use the 2-4 included C14 and C20 plastic sleeves to secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug, making sure that the pull tabs B remain outside the plug and that the fit is secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and sleeve from the receptacle. 21-03-398-933145.indb 5 4/1/2021 12:20:14 PM Digital Load Meter (Select Models Only) Input Amps: The total aggregate current (in Amps) drawn by each of the PDU phases will be displayed independently by 1 of 3 digital meters. INPUT (AMPS) L1 L2 L3 (PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B) Load Amps: The total aggregate current drawn (in Amps by the load bank associated with each phase will be displayed independently by 1 of 3 digital meters. LOAD (AMPS) L1 L2 L3 (PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220) LOAD (AMPS) L1-L2 L2-L3 L3-L1 (PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A) 6 21-03-398-933145.indb 6 4/1/2021 12:20:15 PM Features Outlets: During normal operation, the outlets distribute AC power to connected equipment. IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V) NEMA L6-20R 30 amp (208V) NEMA L6-30R Circuit Breaker (Select Models): Each phase has its own breaker. If the connected equipment load exceeds the Maximum Load Rating for that phase of the PDU, the circuit breaker will trip. Disconnect excess equipment and allow the breaker to cool before resetting the breaker. Cord Retention Bracket: Provides secure attachment points for connected equipment cords. Mounting Buttons: Come pre-installed on the back side of the PDU and are used for toolless mounting. Note: Four additional mounting buttons are included for alternate rack styles. PDUMVROTATEBRKT Mounting Accessory: Use these V-shaped brackets to mount the PDU with its outlets facing the rear of the rack. Mounting Brackets: Use these brackets to mount the PDU in racks that are not compatible with toolless button mounting methods. Ground Screw: Use this to connect any equipment that requires a chassis ground. C14 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C14 plastic sleeves to secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug, making sure that the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and sleeve from the receptacle. C20 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C20 plastic sleeves to secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug, making sure that the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure. To unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and sleeve from the receptacle. 7 21-03-398-933145.indb 7 4/1/2021 12:20:16 PM Service Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps: 1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service problem does not originate from a misinterpretation of the instructions. 2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit tripplite.com/support. 3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the address given to you when you request the RMA. 8 21-03-398-933145.indb 8 4/1/2021 12:20:16 PM Warranty and Product Registration 2- YEAR LIMITED WARRANTY Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping charges. Visit tripplite.com/support before sending any equipment back for repair. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction). WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application. PRODUCT REGISTRATION Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product.You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. FCC Notice, Class A This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment. Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product. WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union) Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to: • Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country) • Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from actual products. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 9 21-03-398-933145.indb 9 21-03-398-933145_RevH 4/1/2021 12:20:16 PM Manual del propietario Unidades Trifásicas de Distribución de Energía Básicas y con Medidor Digital PDU3MV6L2120 (Número de Serie: AGPD8414) PDU3MV6L2120LV PDU3MV6H50A (Número de Serie: AGPD8417) PDU3XMV6G20 (Número de Serie: AGPD8414) (Número de Serie: AGPD8420) PDU3MV6L2120B PDU3XMV6L2220 PDU3MV6L2130 PDU3MV6L2130A (Número de Serie: AGPD8414) (Número de Serie: AGPD8415) PDU3MV6H50 (Número de Serie: AGPD8416) (Número de Serie: AGPD8420) (Número de Serie: AG-00E3) PDU3V6H50A (Número de Serie: AGPD8417) PDU3V6L2120LV (Número de Serie: AGPD8414) PDU3V6L2130 (Número de Serie: AGPD8415) PDU3XV6G20 (Número de Serie: AGPD8420) PDU3V6H50 (Número de Serie: AGPD8416) Instrucciones de seguridad importantes 11 Instalación 12 Medidor de carga digital 15 Características 15 Mantenimiento 17 Garantía 18 English 1 Français 19 Pyccкий 28 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 10 21-03-398-933145.indb 10 4/1/2021 12:20:16 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. Si no sigue estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. PRECAUCION Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños), cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los ninos deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete. Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija están dañados; si no funciona correctamente o si se ha caido o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. • La PDU ofrece varios tomacorrientes convenientes, pero NO ofrece protección contra sobretensiones o ruidos en la línea para los equipos conectados. • La PDU está diseñada para el uso en interiores sólo en un entorno controlado lejos del exceso de humedad, las temperaturas extremas, los contaminantes conductores, el polvo o la luz directa del sol. • No conecte la PDU a un tomacorriente sin descarga a tierra o a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • El requerimiento de energía de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la carga nominal del tomacorriente individual. • El requerimiento de energía total para los equipos conectados a la PDU no debe exceder la carga nominal máxima para la PDU. • No taladre ni intente abrir ninguna parte de la carcasa de la PDU. No tiene partes internas que el usuario pueda reparar. • No intente modificar la PDU, incluidos los enchufes de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar la PDU si se daña alguna pieza. • No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable. • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • Mantenga la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C). • Conecte el PDU a un tomacorriente que concuerde con los códigos de construcción de su localidad y que tenga la protección adecuada contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • No intente abrir el PDU; No contiene partes a las que el usuario pueda dar mantenimiento. • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • Cerciórese de usar la protección adecuada contra sobrecorriente para la instalación, de acuerdo con la especificaciones para la clavija y el equipo. • Los conectores eléctricos que alimentan al equipo deberán instalarse cerca del equipo y fácilmente accesibles. 11 21-03-398-933145.indb 11 4/1/2021 12:20:16 PM Instalación Montaje de la PDU Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo de la PDU. Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. La PDU y las herramientas incluidas están diseñadas para racks comunes y racks y pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones. La configuración exacta puede variar. Se incluyen tornillos para unir los soportes de montaje y el estante de retención del cable a la PDU. Use solamente los tornillos suministrados por Tripp Lite o su equivalente exacto. 1-1 Una los soportes de montaje a la PDU. 1-1 1-4 1-2 (Opcional) Una los soportes de retención del cable a la PDU. 1-2 1-3 Para montaje toolless, coloque el PDU dentro del bastidor en el espacio deseado, alinie los botones del PDU con las ranuras de montura del bastidor y deslize el PDU a su lugar. 1-3 Para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo hacia el rack, use el accesorio PDUMVROTATEBRKT incluido. Primero, coloque el botón de instalación A en el soporte en forma de V B usando el tornillo y arandela incluidos. Entonces, use la ranura del botón de instalación para acoplar el soporte a la PDU y el botón de instalación para acoplar la PDU al rack. El soporte reposiciona correctamente los soportes de instalación, permitiendo que los tomacorrientes del PDU apunten hacia la parte posterior del rack. A B 1-4 1-5 Si su PDU no puede instalarse usando la opción de instalación sin herramienta, pueden usarse los soportes de instalación. Una la PDU a un riel vertical del rack o de los racks. (Utilice las herramientas de montaje incluidas con el rack o los racks para unir los soportes de montaje al riel). 1-5 12 21-03-398-933145.indb 12 4/1/2021 12:20:17 PM Instalación Conexión de la PDU 2-1 Cada modelo está equipado con 1 de 5 enchufes de entrada distintos. IEC 309 16A Rojo Hubbell CS8365C (3P + N + T) Modelo # PDU3MV6L2120 (AGPD8414) PDU3MV6L2130 (AGPD8415) PDU3V6L2130 (AGPD8415) PDU3MV6L2130A (AG-00E3) PDU3V6H50 (AGPD8416) PDU3MV6H50 (AGPD8416) Clavija de Alimentación L21-20P Amps Máx. 16A L21-30P Voltaje de Entrada L21-20P L22-20P Corriente Voltaje de Salida Longide Balanceada tud del Tipos de Salida por Fase Cable Tomacorriente 208V 208V/ 120V Interruptores de Circuito 9.2A 36 x C13 (208V) 1.8 m 6 x C19 (208V) (6 pies) 6 x 5-15/20R (120V) N/A 13.9A 36 x C13 (208V) 1.8 m 6 x C19 (208V) (6 pies) 6 x 5-15/20R (120V) (3) 20A 2-POLOS MAGNÉTICO 13.8A 1.8 m (6 pies) 36 x C13 (208V)6 x C19 (208V)6 x 5-15/20R (120V) (3) 20A 2-POLOS MAGNÉTICO 36 x C13 9 x C19 (3) 20A 2-POLOS MAGNÉTICO L21-30P 24A 208V 208V/ 120V L21-30P 24A 208V/ 120V 208V/ 120V L21-30P 24A 200V240V 200V240V 13.9A 1.8 m (6 pies) Hubbell CS8365C 35A 208V 208V 20.0A 36 x C13 1.8 m (208V) 9 x C19 (6 pies) (208V) (3) 20A 2-POLOS MAGNÉTICO Hubbell CS8365C 35A 208V 208V 20.0A 1.8 m (6 pies) 36 x C13 (208V) 9 x C19 (208V) (3) 20A 2-POLOS MAGNÉTICO 36 x C13 6 ft. (208V)6 x C19 (1.8 m) (208V)3 x L630R (208V) Hubbell CS8365C 40A 208V 208V 30A (L1-L2) 20A (L2-L3, L3-L1) PDU3MV6H50A (AGPD8417) Hubbell CS8365C 40A 208V 208V 20.0A 36 x C13 (2) 20A (208V) 2-POLOS 1.8 m 6 x C19 (208V) MAGNÉTICO (1) (6 pies) 3 x L6-30R 30A 2-POLOS (208V) MAGNÉTICO PDU3V6L2120LV (AGPD8414) L21-20P 16A 208V/ 120V 120V 9.2A 1.8 m 42 x 5-15/20R (6 pies) (120V) N/A PDU3MV6L2120LV (AGPD8414) L21-20P 16A 208V 120V 9.2A 1.8 m 42 x 5-15/20R (6 pies) (120V) N/A PDU3MV6L2120B (AGPD8414) L21-20P 16A 208V 208V/ 120V 9.2A 6 x L6-20R 1.8 m (120V) (6 pies) 21 x 5-15/20R (120V) N/A IEC 309 16A Rojo (3P + N + E) 16A 360V415V 208V240V 16.0A 36 x C13 1.8 m (208V)9 x C19 (6 pies) (208V) N/A PDU3V6H50A (AGPD8417) PDU3XV6G20 (2) 20A 2-POLOS MAGNÉTICO(1) 30A 2-POLOS MAGNÉTICO 13 21-03-398-933145.indb 13 4/1/2021 12:20:17 PM Instalación Modelo # PDU3XMV6G20 (AGPD8420) PDU3XMV6L2220 (AGPD8420) 2-2 Corriente Voltaje de Salida Longide Balanceada tud del Tipos de Salida por Fase Cable Tomacorriente Clavija de Alimentación Amps Máx. Voltaje de Entrada IEC 309 16A Rojo (3P + N + T) 16A 360V415V 208V240V 16.0A 1.8 m (6 pies) 36 x C13 (208V) 9 x C19 (208V) N/A L22-20P 16A 360V415V 208V240V 16.0A 1.8 m (6 pies) 36 x C13 (208V) 9 x C19 (208V) N/A Conecte el enchufe de entrada a la fuente de alimentación de CA compatible de la instalación. 2-2 2-3 Algunos modelos pueden variar. Conecte los enchufes de entrada del equipo a los tomacorrientes adecuados de la PDU. Nota: Se recomienda no conectar una carga viva a la PDU. Si la carga que intenta conectar tiene un interruptor de encendido/ apagado, coloque por favor el interruptor en la posición de apagado antes de la conexión. 2-4 Interruptores de Circuito Opción 1 - Procedimiento para La Retención de Cables en el Estante (para modelos PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20 y PDU3XMV6L2220): Si unió los soportes de retención del cable, ate los cables de alimentación de los equipos al soporte de retención. Una cada cable al estante de retención haciendo bucles con el cable y asegurándolo con una de las abrazaderas para cables incluidas A . Asegúrese de que cada cable pueda desconectarse de la PDU sin extraer la abrazadera del cable. A 2-3 2-4 B 2-4 Opción 2 - Procedimientos para Sujeción del Cable (para modelo PDU3MV6L2130A): Use los manguitos plásticos C14 y C20 para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Instale el manguito a la clavija, garantizando que las pestañas B permanezcan fuera de la clavija y que el ajuste sea firme. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas para retirar del tomacorriente la clavija y el manguito. 14 21-03-398-933145.indb 14 4/1/2021 12:20:18 PM Medidor de carga digital (Modelos Selectos Solamente) Amperes de Entrada: La corriente total sumada (en Amperes) utilizada por cada una de las fases del PDU se mostrará independientemente por medio de 1 de 3 medidores digitales. INPUT (AMPS) L1 L2 L3 (PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B) Carga en Amperes: La corriente total sumada (en Amperes) consumida por el banco de carga asociado cada fase se mostrará independientemente por medio de 1 de 3 medidores digitales. LOAD (AMPS) L1 L2 L3 (PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220) LOAD (AMPS) L1-L2 L2-L3 L3-L1 (PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A) Características Tomacorrientes: Durante el funcionamiento normal, los tomacorrientes distribuyen alimentación de CA a los equipos conectados. IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V) NEMA L6-20R 30 amp (208V) NEMA L6-30R Interruptor de Circuitos (Modelos Selectos): Cada fase tiene su propio interruptor de circuitos. Si la carga del equipo conectado excede la especificación de carga máxima para esa fase del PDU, se disparará el interruptor de circuitos. Desconecte los equipos en exceso y permita que se enfríe el interruptor de circuitos antes de restablecerlo. 15 21-03-398-933145.indb 15 4/1/2021 12:20:19 PM Características Soporte de retención del cable: Proporciona puntos de unión seguros para los cables de los equipos conectados. Botones de Instalación: Vienen preinstalados en el lado posterior del PDU y se usan para instalación sin herramienta. Nota: Se incluyen cuatro botones de instalación adicionales para estilos de rack alternativos. Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes en forma de V para instalar el PDU con sus tomacorrientes orientados hacia el rack. Soportes para montaje: Use estos soportes para instalar el PDU en Racks que no sean compatibles con los métodos de instalación por botón sin herramienta. Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que requieren conexión a tierra del chasis. Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los manguitos plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. Manguito de Clavija C20: (Opcional) Use los manguitos plásticos C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el manguito del tomacorriente. 16 21-03-398-933145.indb 16 4/1/2021 12:20:19 PM Mantenimiento Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala interpretación de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA. 17 21-03-398-933145.indb 17 4/1/2021 12:20:19 PM Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica. Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identificación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 18 21-03-398-933145.indb 18 21-03-398-933145_RevH 4/1/2021 12:20:19 PM Guide de l’utilisateur Unités de distribution de puissance triphasée de base et munies d’instruments de mesure PDU3MV6L2120 (Numéro de Série : AGPD8414) PDU3MV6L2120LV (Numéro de Série : AGPD8414) PDU3MV6L2120B PDU3MV6H50A (Numéro de Série : AGPD8417) PDU3XMV6G20 (Numéro de Série : AGPD8420) PDU3XMV6L2220 (Numéro de Série : AGPD8414) (Numéro de Série : AGPD8420) PDU3MV6L2130 PDU3MV6L2130A (Numéro de Série : AGPD8415) PDU3MV6H50 (Numéro de Série : AGPD8416) (Numéro de Série : AG-00E3) PDU3V6H50A (Numéro de Série : AGPD8417) PDU3V6L2120LV (Número de Serie : AGPD8414) PDU3V6L2130 (Numéro de Série : AGPD8415) PDU3XV6G20 (Numéro de Série : AGPD8420) PDU3V6H50 (Numéro de Série : AGPD8416) Importantes consignes de sécurité 20 Installation 20 Indicateur de charge numérique 24 Caractéristiques 24 Service 26 Garantie 27 English 1 Español 10 Pyccкий 28 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés. 19 21-03-398-933145.indb 19 4/1/2021 12:20:20 PM Importantes consignes de sécurité Conserver ces directives Ce guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être respectées durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le nonrespect de ces instructions et mises en garde annulera la garantie du produit. • La PDU offre de nombreuses prises pratiques, mais elle N’offre PAS de protection contre les surtensions transitoires et les parasites à l’équipement connecté. • La PDU est conçue pour un usage à l’intérieur dans un environnement contrôlé, à l’abri de l’humidité excessive, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe du soleil. • Ne pas connecter la PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou des adaptateurs qui éliminent la mise à la terre. • La demande d’alimentation pour chaque pièce d’équipement connectée à la PDU ne doit pas dépasser la charge nominale d’une prise individuelle. • La demande totale d’alimentation pour l’équipement connecté à la PDU ne doit pas dépasser la charge nominale maximale pour la PDU. • Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur. • Ne pas essayer de modifier la PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation. • Ne pas essayer d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée. • Ne pas essayer de monter la PDU sur une surface peu sûre ou instable. • Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange anesthésique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux. • Ne tentez jamais d’installer de l’équipement électrique durant un orage. • Maintenez la température intérieure ambiante entre 32 °F et 104 °F (0 °C et 40 °C). • Branchez l’unité de distribution de puissance (PDU) à une prise de courant conforme aux codes du bâtiment locaux et qui est protégée adéquatement contre les courants excessifs, les courts-circuits et les défauts à la terre. • Ne tentez pas d’ouvrir l’unité de distribution de puissance (PDU); il n’existe aucune composante réparable par l’utilisateur à l’intérieur. • Le PDU doit être installé par un technicien qualifié seulement. • S’assurer d’utiliser la bonne protection contre les surintensités pour l’installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et de l’équipement. • Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de l’équipement et être facilement accessibles. Installation Montage de la PDU Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de celles de votre modèle de PDU. Sans tenir compte de la configuration, l’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d’effectuer l’installation. La PDU et la quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti et boîtier courants et peuvent ne pas convenir à toutes les applications. Les configurations de montage exactes peuvent varier. Les vis pour fixer les supports de fixation et la tablette de retenue des cordons à la PDU sont incluses. N’utilisez que les vis fournies par Tripp Lite ou leur équivalent exact. 20 21-03-398-933145.indb 20 4/1/2021 12:20:20 PM Installation 1-1 Fixer les brides de montage à la PDU. 1-1 1-4 1-2 (Optionnel) Fixer les brides de retenue du cordon à la PDU. 1-2 1-3 Pour montage toolless, positionner le PDU comme vous le souhaitez dans l’armoire rackable, aligner les boutons avec les fentes de montage en rack et glisser le PDU en place. 1-3 Pour installer l’unité de distribution de puissance (PDU) pour que ses sorties soient orientées vers l’arrière du bâti, utilisez l’accessoire inclus PDUMVROTATEBRKT. Tout d’abord, fixez le bouton de montage A au support en V B au moyen de la vis et de la rondelle incluses. Puis, utilisez la fente de montage du bouton pour fixer le support à l’unité de distribution de puissance (PDU) et le bouton de montage pour fixer l’unité de distribution de puissance (PDU) au bâti. Le support repositionne effectivement les supports de montage permettant aux sorties de l’unité de distribution de puissance (PDU) d’être orientées vers l’arrière du bâti. A B 1-4 1-5 Si votre unité de distribution de puissance (PDU) ne peut pas être montée au moyen de l’option de montage sans outil, les supports de montage peuvent être utilisés. Fixer la PDU à un rail vertical dans votre baie ou votre armoire pour baie. (Utiliser la quincaillerie jointe à votre baie ou armoire pour baie pour fixer les brides de fixation au rail.) 1-5 21 21-03-398-933145.indb 21 4/1/2021 12:20:21 PM Installation Connexion de la PDU 2-1 Chaque modèle est équipé d’1 à 5 différentes fiches d’entrée. IEC 309 De 32 A Rouge (3P + N + T) Modèle n° Hubbell CS8365C Courant Fiche maximal d’alimentation (A) L21-30P Tension d’entrée Tension de sortie L21-20P Courant symétrique de sortie par phase Longueur du cordon L22-20P Types de sortie Disjoncteurs PDU3MV6L2120 (AGPD8414) L21-20P 16 A 208V 208V/ 120V 9,2 A 1,8 m (6 pi) 36 x C13 (208V) 6 x C19 (208V) 6 x 5-15/20R (120V) PDU3MV6L2130 (AGPD8415) L21-30P 24 A 208V 208V/ 120V 13,9 A 1,8 m (6 pi) 36 x C13 (208V) (3) 20 A, 6 x C19 (208V) BIPOLAIRE, 6 x 5-15/20R MAGNÉTIQUE (120V) L21-30P 24 A 208V/ 120V 208V/ 120V 13,8 A 1,8 m (6 pi) 36 x C13 (208V)6 x C19 (208V)6 x 5-15/20R (120V) (3) 20 A, BIPOLAIRE, MAGNÉTIQUE L21-30P 24 A 200V240V 200V240V 13,9 A 1,8 m (6 pi) 36 x C13 9 x C19 (3) 20 A, BIPOLAIRE, MAGNÉTIQUE Hubbell CS8365C 35 A 208V 208V 20,0 A 1,8 m (6 pi) 36 x C13 (3) 20 A, (208V) 9 x C19 BIPOLAIRE, (208V) MAGNÉTIQUE CS8365C de Hubbell 35 A 208V 208V 20,0 A 1,8 m (6 pi) 36 x C13 (3) 20 A, (208V) BIPOLAIRE, 9 x C19 (208V) MAGNÉTIQUE 208V 30 A (L1-L2) 20A (L2-L3, L3-L1) 1,8 m (6 pi) 36 x C13 (208V)6 x C19 (208V)3 x L630R (208V) 36 x C13 (2) 20 A, (208V) BIPOLAIRE, 6 x C19 (208V) MAGNÉTIQUE (1) 30 A, 3 x L6-30R BIPOLAIRE (208V) PDU3V6L2130 (AGPD8415) PDU3MV6L2130A (AG-00E3) PDU3V6H50 (AGPD8416) PDU3MV6H50 (AGPD8416) PDU3V6H50A (AGPD8417) Hubbell CS8365C 40 A 208V S.O. (2) 20 A, BIPOLAIRE, MAGNÉTIQUE(1) 30 A, BIPOLAIRE PDU3MV6H50A (AGPD8417) CS8365C de Hubbell 40 A 208V 208V 20,0 A 1,8 m (6 pi) PDU3V6L2120LV (AGPD8414) L21-20P 16 A 208V/ 120V 120V 9,2 A 1,8 m (6 pi) 42 x 5-15/20R (120V) S.O. PDU3MV6L2120LV (AGPD8414) L21-20P 16 A 208V 120V 9,2 A 1,8 m (6 pi) 42 x 5-15/20R (120V) S.O. PDU3MV6L2120B (AGPD8414) L21-20P 16 A 208V 208V/ 120V 9,2 A 1,8 m (6 pi) 6 x L6-20R (120V) 21 x 5-15/20R (120V) S.O. IEC 309 16 A rouge (3P + N + E) 16 A 360V415V 208V240V 16,0 A 1,8 m (6 pi) 36 x C13 (208V)9 x C19 (208V) S.O. PDU3XV6G20 22 21-03-398-933145.indb 22 4/1/2021 12:20:21 PM Installation Modèle n° PDU3XMV6G20 (AGPD8420) PDU3XMV6L2220 (AGPD8420) 2-2 Courant Tension Fiche maxiTension de d’alimentation mal (A) d’entrée sortie Courant symétrique de sortie par phase IEC 309 De 32 A Rouge (3P + N + T) 16 A 360V415V 208V240V 16,0 A 1,8 m (6 pi) L22-20P 16 A 360V415V 208V240V 16,0 A 1,8 m (6 pi) Types de sortie 36 x C13 (208V) 9 x C19 (208V) 36 x C13 (208V) 9 x C19 (208V) S.O. S.O. Certains modèles varieront. Connectez les fiches d’entrée de votre équipement à aux prises appropriées sur la PDU. Remarque : Il est conseillé que vous ne connectiez pas de charge dynamique à la PDU. Si la charge que vous prévoyez connecter est équipée d’un interrupteur ON/ OFF, veuillez mettre l’interrupteur en position OFF avant la connexion. 2-4 Disjoncteurs Brancher la fiche d’entrée à une prise de courant CA compatible. 2-2 2-3 Longueur du cordon A Option 1 - Procédure pour la tablette de retenue des fils (pour les modèles PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20 et PDU3XMV6L2220) : Si vous fixez les brides de retenue de cordon, nouez chaque cordon d’alimentation de l’équipement aux brides. Attacher chaque cordon à l’étagère de retenue en faisant une boucle et en la fixant à l’aide d’une des attaches de câble fournies A . Vérifier que chaque cordon peut être débranché de la PDU sans enlever l’attache de câble. 2-3 2-4 B 2-4 Option 2 - Procédures de rétention du cordon en option (pour le modèle PDU3MV6L2130A) : Utiliser les manchons en plastique C14 et C20 inclus pour retenir les fiches aux prises. Fixer le manchon à la fiche en vous assurant que les languettes de préhension B demeurent à l’extérieur de la fiche et que l’ajustement est sécuritaire. Pour débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant. 23 21-03-398-933145.indb 23 4/1/2021 12:20:21 PM Indicateur de charge numérique (certains modèles seulement) Courant d’entrée (ampères) : Le courant total (en A) tiré par chacune des phases de l’unité de distribution de puissance (PDU) sera affiché de manière indépendante par un des 3 ampèremètres numériques. INPUT (AMPS) L1 L2 L3 (PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B) Courant de charge (ampères) : Le courant total (en A) tiré par les charges de chaque phase sera affiché de manière indépendante par un des 3 ampèremètres numériques. LOAD (AMPS) L1 L2 L3 (PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220) LOAD (AMPS) L1-L2 L2-L3 L3-L1 (PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A) Caractéristiques Prises de courant : Lors d’un fonctionnement normal, les prises distribuent du courant CA à l’équipement connecté. IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V) NEMA L6-20R 30 amp (208V) NEMA L6-30R Disjoncteur (Sélectionnez les modèles) : Chaque phase possède son propre disjoncteur. Si l’équipement alimenté excède la valeur nominale maximale de charge pour cette phase de l’unité de distribution de puissance, le disjoncteur se déclenchera. Débranchez l’équipement excessif et permettez au disjoncteur de se refroidir avant de le réinitialiser. 24 21-03-398-933145.indb 24 4/1/2021 12:20:22 PM Caractéristiques Brides de retenue de cordon : Offre des points d’attache solides pour les cordons de l’équipement connecté. Boutons de montage : Sont livrés déjà installés à l’arrière de l’unité de distribution de puissance (PDU) et sont utilisés pour le montage sans outil. Remarque : Quatre boutons de montage additionnels sont inclus pour les bâtis de styles différents. Accessoire de montage PDUMVROTATEBRKT : Utilisez ces supports en V pour monter l’unité de distribution de puissance (PDU) pour que ses sorties soient orientées vers l’arrière du bâti. Supports de fixation : Utilisez ces supports pour monter l’unité de distribution de puissance dans des bâtis qui ne sont pas compatibles avec les méthodes de montage par boutons sans outil. Vis de mise à la terre : Utilisez cette vis pour brancher n’importe quel équipement nécessitant une mise à terre au châssis. Manchons de fiche C14 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique C14 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant. Fixer le manchon à la fiche en s’assurant que les languettes de préhension demeurent à l’extérieur de la fiche et qu’il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant. Manchon de fiche C20 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique C20 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant. Fixer le manchon à la fiche en s’assurant que les languettes de préhension demeurent à l’extérieur de la fiche et qu’il repose solidement en place. Pour débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la fiche et le manchon de la prise de courant. 25 21-03-398-933145.indb 25 4/1/2021 12:20:23 PM Service Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une gamme de programmes de garantie étendue et de service sur le site est également disponible chez Tripp Lite. Pour de plus amples informations sur le service, visitez tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit pour entretien, procédez comme suit: 1. Revoyez les procédures d’installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous assurez que les problèmes d’entretien ne résultent pas d’une interprétation fautive des ces instructions. 2. Si le problème persiste, ne contactez pas et ne retournez pas le produit au vendeur. Visitez plutôt tripplite.com/support. 3. Si le problème demande réparation, visitez tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product Return (Retour du produit). À partir de cet endroit, vous pouvez demandez un numéro d’autorisation de retour d’article (RMA), lequel est obligatoire lors des réparations. Ce formulaire simple en ligne demandera le numéro du modèle et le numéro de série ainsi que d’autres renseignements généraux sur l’achat. Le numéro RMA, ainsi que les instructions d’expédition vous seront envoyés par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial, accessoire ou consécutif) au produit à s’être produit durant l’expédition à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé de Tripp Lite n’est pas couvert par la garantie. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être envoyés tout frais de transport prépayés. Inscrivez le numéro RMA à l’extérieur du paquet. Si le produit est encore dans sa période de garantie, incluez une copie de votre facture d’achat. Retournez le produit pour réparation par transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez fait la demande du RMA. 26 21-03-398-933145.indb 26 4/1/2021 12:20:23 PM Garantie GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d’origine de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à partir de la date initiale d’achat. Si le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’œuvre durant cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Visitez tripplite.com/support avant de retourner de l’équipement pour réparation. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’ACCIDENTS, DEMAUVAIS USAGE, D’ABUS OU DE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT SIGNIFIÉE À LA PRÉSENTE. EXCEPTÉ SELON LES LIMITES DE LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UN BESOIN PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE ÉNONCÉE CI DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUE EXPLICITEMENT TOURS LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite et certaines juridictions ne permettent pas la limitation ou l’exclusion de dommages accessoires ou consécutifs, en conséquence, les limitations et les exclusions ci dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits selon les juridictions. MISE EN GARDE : L’utilisateur devra prendre soin de déterminer avant de l’utiliser si cet appareil convient, est adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations, le fabricant ne fait aucune représentation ni n’offre de garantie quand à l’applicabilité et à la conformité de ces appareils pour une application particulière. Numéros d’identification de conformité aux règlements À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne) Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique neuf de Tripp Lite ils sont autorisés à : • Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie selon le pays) • Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 27 21-03-398-933145.indb 27 21-03-398-933145_RevH 4/1/2021 12:20:23 PM Руководство пользователя 3-фазные PDU с измерителями и базовые PDU PDU3MV6L2120 (Серийный номер: AGPD8414) PDU3MV6L2120LV (Серийный номер: AGPD8414) PDU3MV6L2120B PDU3MV6H50A (Серийный номер: AGPD8417) PDU3XMV6G20 (Серийный номер: AGPD8420) PDU3XMV6L2220 (Серийный номер: AGPD8414) (Серийный номер: AGPD8420) PDU3MV6L2130 PDU3MV6L2130A (Серийный номер: AGPD8415) PDU3MV6H50 (Серийный номер: AGPD8416) (Серийный номер: AG-00E3) PDU3V6H50A (Серийный номер: AGPD8417) PDU3V6L2120LV (Серийный номер: AGPD8414) PDU3V6L2130 (Серийный номер: AGPD8415) PDU3XV6G20 (Серийный номер: AGPD8420) PDU3V6H50 (Серийный номер: AGPD8416) Важные указания по технике безопасности 29 Установка 29 Цифровой измеритель нагрузки 33 Свойства 33 Техническое обслуживание 35 Гарантийные обязательства и регистрация гарантии 36 English 1 Español 10 Français 19 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2020 Tripp Lite. Перепечатка запрещается. 28 21-03-398-933145.indb 28 4/1/2021 12:20:23 PM Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ ЭТОТ ДОКУМЕНТ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие. • Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии. • PDU предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым микроклиматом вдали от источников повышенной влажности, экстремальных температур, электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света. • Не подключайте PDU к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим заземления. • Мощность, потребляемая каждой единицей оборудования, подключенного к PDU, не должна превышать максимально допустимую нагрузку на отдельную розетку. • Суммарная мощность, потребляемая оборудованием, подключенным к блоку распределения питания (PDU), не должна превышать его максимально допустимую нагрузку. • Не высверливайте отверстий в корпусе PDU и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем. • Не вносите изменений в конструкцию PDU, включая входные разъемы и кабели питания. • Не используйте PDU в случае повреждения любой из его частей. • Не устанавливайте PDU на незакрепленной или неустойчивой поверхности. • Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность. Не используйте данное оборудование в присутствии воспламеняющейся анестетической смеси с воздухом, кислородом или закисью азота. • Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы. • Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0°C до 40°C. • Подключите PDU к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам и надлежащим образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на землю. • Не открывайте корпус PDU - внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем. • Установка PDU должна производиться только квалифицированным техническим специалистом. • Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы защитные устройства в соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании. • Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны быть установлены в легкодоступном месте вблизи него. Установка Монтаж PDU Примечание. Устройство, изображенное на иллюстрациях, может несколько отличаться от Вашей модели PDU. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных типов стоек и шкафов-стоек и могут не подходить для всех целей применения. Установочные конфигурации могут различаться в деталях. В комплект поставки входят винты для крепления монтажных кронштейнов и прикрепляемый к PDU кронштейн для фиксации шнура. Используйте только винты, поставляемые компанией Tripp Lite, или их полный аналог. 29 21-03-398-933145.indb 29 4/1/2021 12:20:23 PM Установка 1-1 Прикрепите монтажные кронштейны к PDU. 1-1 1-4 1-2 (Необязательно) Прикрепите к PDU кронштейн(ы) для фиксации шнура. 1-2 1-3 Для выполнения монтажа PDU без помощи инструментов расположите его в желаемом месте монтажного шкафа, совместите защелки со стоечными монтажными пазами и задвиньте PDU в установочное положение. 1-3 Для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне стойки, используйте входящее в его комплект приспособление PDUMVROTATEBRKT. Сначала прикрепите монтажную защелку A к V-образному кронштейну B при помощи винта и шайбы, входящих в комплект. Затем прикрепите этот кронштейн к PDU, A B используя закрепленное на защелке гнездо, после чего прикрепите PDU к стойке с помощью монтажной защелки. Этот кронштейн фактически меняет положение монтажных защелок таким образом, чтобы розетки PDU могли быть обращены к задней стороне стойки. 1-4 1-5 В случае невозможности монтажа PDU без помощи инструментов для этой цели могут быть использованы монтажные кронштейны. Прикрепите PDU к вертикальной направляющей Вашей стойки или шкафа-стойки. (Для крепления монтажных кронштейнов к направляющей используйте монтажную оснастку, входящую в комплект Вашей стойки или шкафа-стойки.) 1-5 30 21-03-398-933145.indb 30 4/1/2021 12:20:24 PM Установка Подключение PDU 2-1 Каждая модель имеет от 1 до 5 входных разъемов различного типа. IEC 309 32 A Красный (3P + N + E) Модель № PDU3MV6L2120 (AGPD8414) PDU3MV6L2130 (AGPD8415) PDU3V6L2130 (AGPD8415) PDU3MV6L2130A (AG-00E3) PDU3V6H50 (AGPD8416) PDU3MV6H50 (AGPD8416) PDU3V6H50A (AGPD8417) Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P Уравновешенный Входной Максимальный Входное Выходное выходной ток на Длина разъем ток в амперах напряжение напряжение каждую фазу шнура 208 В 208 В / 120 В 24 А 208 В 208 В / 120 В L21-30P 24A 208 B/ 120 B 208 B/ 120 B L21-30P 24 А 200 В 240 B Hubbell CS8365C 35A Hubbell CS8365C 35 А L21-20P L21-30P Hubbell CS8365C 16 А 40A L22-20P Типы розеток Прерыватели тока 9,2 А 36 шт. типа C13 (208 В) 6 шт. типа 1,8 м C19 (208 В) 6 шт. типа 5-15/20R (120 В) 13,9 А 36 шт. типа C13 (208 В) (3) 20 А 6 шт. типа 1,8 м 2-ПОЛЮСНЫЙ C19 (208 В) МАГНИТНЫЙ 6 шт. типа 5-15/20R (120 В) Н/П 13.8A 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В)6 шт. типа C19 (208 В)6 шт. типа 5-15/20R (120 В) 200 В 240 B 13,9 A 1,8 м 36 шт. типа C13 (3) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ МАГНИТНЫЙ 208B 208 B 20.0A 1,8 м 36 x C13 (208V) 9 x C19 (208V) (3) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ МАГНИТНЫЙ 208 В 208 В 20,0 А 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 9 шт. типа C19 (208 В) (3) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ МАГНИТНЫЙ 208 B 30A (L1-L2) 20A (L2-L3, L3-L1) 208 B (3) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ МАГНИТНЫЙ 1,8 м (2) 20 А 36 шт. типа C13 2-ПОЛЮСНЫЙ (208 В)6 шт. МАГНИТНЫЙ(1) типа C19 (208 30 А В)3 шт. типа L62-ПОЛЮСНЫЙ 30R (208 В) МАГНИТНЫЙ (2) 20 А 2-ПОЛЮСНЫЙ МАГНИТНЫЙ (1) 30 А 2-ПОЛЮСНЫЙ МАГНИТНЫЙ PDU3MV6H50A (AGPD8417) Hubbell CS8365C 40 А 208 В 208 В 20,0 А 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 6 шт. типа C19 (208 В) 3 шт. типа L6-30R (208 В) PDU3V6L2120LV (AGPD8414) L21-20P 16A 208 B/ 120 B 120 B 9,2 A 1,8 м 42 шт. типа 5-15/20R (120 В) Н/П PDU3MV6L2120LV (AGPD8414) L21-20P 16 А 208 В 120 В 9,2 А 1,8 м 42 шт. типа 5-15/20R (120 В) Н/П PDU3XMV6G20 (AGPD8414) L21-20P 16 А 208 В 208 В / 120 В 9,2 А 1,8 м 6 шт. типа L6-20R (120 В) 21 шт. типа 5-15/20R (120 В) Н/П 31 21-03-398-933145.indb 31 4/1/2021 12:20:25 PM Установка Модель № Входной разъем Уравновешенный Максимальный Входное Выходное выходной ток на Длина ток в амперах напряжение напряжение каждую фазу шнура Типы розеток Прерыватели тока PDU3XV6G20 IEC 309 16A красного цвета (3P + N + E) 16A 360 B415 B 208 B240 B 16.0A 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В)9 шт. типа C19 (208 В) Н/П PDU3XMV6G16 (AGPD8420) IEC 309 32 A Красный (3P + N + E) 16 А 360 В 415 В 208 В 240 В 16,0 А 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 9 шт. типа C19 (208 В) Н/П PDU3XMV6L2220 (AGPD8420) L22-20P 16 А 360 В 415 В 208 В 240 В 16,0 А 1,8 м 36 шт. типа C13 (208 В) 9 шт. типа C19 (208 В) Н/П 2-2 2-3 Подключите входной разъем к совместимому источнику питания переменного тока на Вашем объекте. 2-2 Подключите входные разъемы Вашего оборудования к соответствующим выходным розеткам PDU. Некоторые модели различаются. Примечание. Не рекомендуется подключать к PDU потребителей, находящихся под напряжением. Если подключаемый потребитель снабжен выключателем On/ off (Вкл/Выкл), то перед подключением переведите его в положение OFF (ВЫКЛ). 2-4 A Вариант 1 - Порядок использования кронштейнов для фиксации проводов (Для моделей на PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20 и PDU3XMV6L2220). Если Вы прикрепили кронштейн(ы) для фиксации шнура, то зафиксируйте с его помощью шнуры питания ото всех подключенных элементов оборудования. Закрепите каждый шнур на кронштейне для фиксации, собрав его в петлю и зафиксировав с помощью одной из кабельных стяжек, входящих в комплект A . Убедитесь в том, что каждый шнур может быть отсоединен от PDU без снятия кабельной стяжки. 2-3 2-4 B 2-4 Вариант 2 - Опциональная процедура фиксации шнура (Для модели PDU3MV6L2130A). Зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14 и C20. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки b rостаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки. 32 21-03-398-933145.indb 32 4/1/2021 12:20:25 PM Цифровой измеритель нагрузки (Только для отдельных моделей) Входной ток в амперах: суммарный ток (в амперах), отбираемый каждой фазой PDU, независимо отображается одним из трех цифровых измерителей. INPUT (AMPS) L1 L2 L3 (PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B) Нагрузка в амперах: суммарный ток (в амперах), отбираемый группой нагрузки, связанной с каждой фазой, независимо отображается одним из трех цифровых измерителей. LOAD (AMPS) L1 L2 L3 (PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220) LOAD (AMPS) L1-L2 L2-L3 L3-L1 (PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A) Свойства Розетки: в штатном режиме работы розетки распределяют мощность переменного тока между подключенными к ним элементами оборудования. IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 А (208 В) NEMA L6-20R 30 А (208 В) NEMA L6-30R Автоматический выключатель (в отдельных моделях): каждая фаза имеет собственный выключатель. Если нагрузка, создаваемая подключенным оборудованием, превышает максимально допустимую нагрузку для соответствующей фазы PDU, то происходит срабатывание автоматического выключателя. Перед сбросом автоматического выключателя следует отключить оборудование, создающее избыточную нагрузку, и дать выключателю возможность охладиться. 33 21-03-398-933145.indb 33 4/1/2021 12:20:26 PM Свойства Кронштейн для фиксации шнура: обеспечивает надежную фиксацию шнуров подключенного оборудования. Монтажные защелки: устанавливаются на задней стороне PDU заводомизготовителем и используются для его монтажа без помощи инструментов. Примечание. Для монтажа в стойки различного типа в комплекте поставляются четыре дополнительные монтажные защелки. Вспомогательное монтажное приспособление PDUMVROTATEBRKT: эти V-образные кронштейны следует использовать для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне стойки. Монтажные кронштейны: эти кронштейны следует использовать для монтажа PDU в стойки, не подходящие для монтажа на защелки без помощи инструментов. Винт заземления: используется для соединения с любым оборудованием, требующим заземления шасси. Муфта разъема С14: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки. Муфта разъема С20: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C20. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки. 34 21-03-398-933145.indb 34 4/1/2021 12:20:26 PM Техническое обслуживание На приобретенное Вами изделие марки Tripp Lite распространяется действие гарантии, условия которой изложены в настоящем руководстве. Кроме того, компания Tripp Lite предлагает ряд Программ расширенной гарантии и обслуживания на объекте. Более подробная информация о техническом обслуживании изложена на странице www.tripplite.com/support. Перед возвратом своего изделия в целях технического обслуживания просьба выполнить следующие действия: 1. Внимательно изучите порядок установки и эксплуатации устройства, приведенный в настоящем руководстве, во избежание проблем, которые могут возникнуть в ходе работы из-за неправильного понимания приведенных в руководстве указаний. 2. Если проблему решить не удалось, не обращайтесь к продавцу и не возвращайте изделие ему. В этом случае посетите интернет-страницу по адресу: www.tripplite.com/support. 3. Если возникшая проблема требует проведения ремонта или технического обслуживания, зайдите на страницу www.tripplite.com/support и нажмите на ссылку Product Returns (Возврат изделий). Здесь Вы можете запросить номер Returned Material Authorization (RMA) (разрешение на возврат материалов), который необходим для проведения технического обслуживания. Для заполнения этой простой онлайн-формы потребуется указать номер модели и серийный номер вашего изделия, а также общие сведения о покупателе. Номер RMA вместе с указаниями по транспортировке будет направлен Вам по электронной почте. На какие бы то ни было убытки (прямые, косвенные, последующие или вызванные особыми обстоятельствами), связанные с транспортировкой изделия в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра, действие гарантии не распространяется. Стоимость транспортировки изделий в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра должна быть оплачена авансом. Номер RMA должен быть указан на внешней стороне упаковки. Если возврат изделия производится в период действия гарантии, то необходимо приложить копию товарного чека продавца. Возврат изделия для проведения ремонта или технического обслуживания должен производиться застрахованным перевозчиком по адресу, указанному в ответе на Ваш запрос номера RMA. 35 21-03-398-933145.indb 35 4/1/2021 12:20:26 PM Гарантийные обязательства и регистрация гарантии ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ СРОКОМ НА 2 ГОДА Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению. Обслуживание по настоящей Гарантии производится только при условии доставки или отправки вами бракованного изделия (с предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Расходы по обратной транспортировке изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения ремонта ознакомьтесь с информацией на странице www.tripplite.com/support. ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции). ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям. Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует путать с наименованием марки изделия или номером его модели. Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского Союза) Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на: • Продажу старого оборудования по принципу “один к одному” и/или на эквивалентной основе (в зависимости от конкретной страны) • Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрациях. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 36 21-03-398-933145.indb 36 21-03-398-933145_RevH 4/1/2021 12:20:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite 3-Phase Basic PDUs El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario