Transcripción de documentos
Secadora
3SB198BP
es Instrucciones de uso y montaje
Su nueva secadora
Normas de representación
Se ha decidido por una secadora de la
marca Balay .
: Advertencia
Le recomendamos que dedique unos
minutos a leer y a familiarizarse con las
características de su secadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Balay , toda
secadora que sale de nuestras fábricas
se somete previamente a unos
exhaustivos controles para verificar su
funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre
nuestros productos, accesorios, piezas
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.balay.es o
diríjase a nuestros centros del Servicio
Posventa.
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en
los puntos correspondientes se hará
referencia a las posibles diferencias.
Esta combinación de símbolo y palabra
hace referencia a una posible situación
de peligro que puede tener como
resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Atención
Esta palabra hace referencia a una
posible situación de peligro que puede
tener como resultado daños materiales
o en el medio ambiente si no se tiene en
cuenta.
Indicación/Nota
Indicaciones para un uso óptimo del
aparato e información útil.
1. 2. 3. / a) b) c)
Los pasos que se deben seguir se
representan con números o letras.
■
¡Ponga la secadora en marcha solo tras
leer estas instrucciones de uso e
instalación!
2
/-
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
es
Índice
esInstruc ionesdeusoymontaje
8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Instrucciones de seguridad . . . .4
Niños/adultos/mascotas.
Montaje. . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento . . . . . . .
Limpieza/mantenimiento.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..5
..6
..8
. 12
7 Protección del medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . 13
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 14
5
Instalación y conexión . . . . . . .14
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 14
Instalar y conectar la secadora. . . . . 14
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . 16
Transporte y protección
anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Œ Drenar el agua
de condensación . . . . . . . . . . . .17
Y Resumen de los datos más
importantes . . . . . . . . . . . . . . . .20
* Presentación del aparato . . . . .21
Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panel indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Z
Prendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Preparación de la colada . . . . . . . . . 24
Clasificar la ropa según . . . . . . . . . . 25
/
Programas y teclas . . . . . . . . . .26
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1
Manejo del aparato . . . . . . . . . . 29
Introducir la ropa y encender
la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ajustar un programa . . . . . . . . . . . . .29
Iniciar el programa . . . . . . . . . . . . . .29
Desarrollo del programa . . . . . . . . . .29
Modificar programa o introducir
más ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Interrupción de un programa. . . . . . .30
Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .30
Secado de la ropa y apagado
de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Limpiar el filtro de pelusas . . . . . . . .30
Vaciar el recipiente para agua
condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
M Ajuste de la señal . . . . . . . . . . . 33
> Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpiar la secadora y el panel de
mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Limpiar el sensor de humedad . . . . .35
Limpiar el filtro del recipiente
para agua condensada . . . . . . . . . . .36
3 ¿Qué hacer en caso
de avería?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
J
Servicio de Asistencia
Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
[
Valores de consumo . . . . . . . . . 41
Tabla de valores de consumo . . . . . .41
Programa más eficiente para
tejidos de algodón. . . . . . . . . . . . . . .41
J Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . 42
3
es
Uso previsto
8 Uso previsto
■
Usoprevisto
■
■
■
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso privado
doméstico.
No instalar ni manejar el aparato en
zonas con riesgo de heladas ni en el
exterior.Existe el riesgo de que el
aparato sufra daños si el agua
residual se congela dentro. Si las
mangueras se congelan, pueden
agrietarse o estallar.
Este electrodoméstico solo debe
utilizarse para secar y refrescar, en
el ámbito doméstico, prendas que
se hayan lavado con agua y puedan
secarse en una secadora (ver la
etiqueta de cuidado de la prenda).
La utilización del electrodoméstico
para cualquier otro fin queda fuera
del alcance del uso previsto y está
prohibida.
Este aparato está diseñado para su
uso hasta un máximo de 2000
metros por encima del nivel del mar.
Antes de encender el aparato:
Comprobar que no haya daños visibles
en el aparato. No poner en marcha el
aparato si presenta daños. Si hay algún
problema, ponerse en contacto con un
distribuidor especializado o con nuestro
servicio de atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de
instalación y funcionamiento, así como
el resto de información, suministradas
con el aparato.
Guardar los documentos para su uso
posterior o para futuros dueños.
4
( Instrucciones de
seguridad
A continuación se detallan
advertencias e instrucciones de
seguridad para evitar que el
usuario sufra lesiones y
prevenir que se produzcan
daños materiales en su
entorno.
No obstante, es importante
tomar las precauciones
necesarias y proceder con
cuidado durante la instalación,
mantenimiento, limpieza y
manejo del aparato.
Instrucionesdgurida
Instrucciones de seguridad
Niños/adultos/mascotas
: Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños y otras personas que
no son conscientes de los
riesgos que implica el uso del
aparato podrían resultar
heridos o poner en peligro sus
vidas. Por tanto, tener en
cuenta:
■
■
■
■
■
El aparato no podrá ser
utilizado por menores de 8
años ni por personas con
capacidad física, sensorial o
mental reducida, así como
tampoco por personas sin
experiencia o conocimientos
salvo que sean supervisados
o reciban indicaciones de
cómo utilizar el aparato de
forma segura y hayan
comprendido los riesgos
potenciales de utilizarlo.
Los niños no deben jugar
con este aparato.
No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o
mantenimiento del aparato
sin supervisión.
Mantener alejados del
aparato a los niños menores
de 3 años, así como a las
mascotas.
No dejar el aparato sin
supervisión cuando haya
cerca niños u otras personas
que no sean conscientes de
los riesgos.
es
: Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños podrían quedar
encerrados dentro del aparato,
lo que implica un peligro
mortal.
■
■
No instalar el aparato detrás
de una puerta, ya que podría
bloquear la puerta del
aparato o impedir que se
abriera por completo.
Cuando el aparato llegue al
final de su vida útil,
desconectar el enchufe de la
toma de corriente antes de
cortar el cable de red y,
después, romper el cierre de
la puerta del aparato.
: Advertencia
¡Riesgo de asfixia!
No permitir que los niños
jueguen con el embalaje/
plástico o con piezas del
embalaje, ya que podrían
quedar enredados o cubrirse la
cabeza con ellos y asfixiarse.
Mantener el embalaje, los
plásticos y las piezas del
embalaje fuera del alcance de
los niños.
5
es
Instrucciones de seguridad
: Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Los detergentes y aditivos
pueden ser tóxicos si se
ingieren.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un
médico.Mantener los
detergentes y aditivos fuera del
alcance de los niños.
: Advertencia
¡Irritación de ojos/piel!
El contacto con detergentes o
aditivos puede producir
irritación en los ojos o la piel.
Aclarar los ojos y la piel con
abundante agua en caso de
que entren en contacto con
detergentes o aditivos.
Mantener los detergentes y
aditivos fuera del alcance de
los niños.
Montaje
: Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el aparato!
Si el aparato no se instala
correctamente, se pueden
producir circunstancias
peligrosas. Asegurarse de que
se cumplen las siguientes
condiciones:
■
■
■
6
La tensión de red en la toma
de corriente se ha de
corresponder con la tensión
nominal especificada en el
aparato (placa de
características). En la placa
de características se
especifican las cargas
conectadas y la protección
por fusible requerida.
El aparato no debe recibir
alimentación de un
dispositivo de conmutación
externo, como un reloj
temporizador, ni conectarse
a un circuito que
normalmente se encienda y
se apague por medio de un
servicio público.
El enchufe de red y la toma
con contacto de protección
deben coincidir, y el sistema
de toma a tierra debe estar
correctamente instalado.
Instrucciones de seguridad
■
■
■
La instalación ha de tener
una sección transversal
adecuada.
El enchufe de red debe
quedar accesible en todo
momento. Si esto no es
posible, para cumplir con la
normativa de seguridad
pertinente, se debe integrar
un interruptor (desconexión
de todos los polos)
permanentemente en la
instalación, según la
normativa sobre
instalaciones eléctricas.
En caso de utilizar un
interruptor automático
diferencial, asegurarse de
que tenga la siguiente
marca: z.La presencia de
esta marca es la única forma
de garantizar que cumple
todas las regulaciones
aplicables.
: Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el aparato!
Si el cable de red del aparato
se modifica o se daña, podría
provocar una descarga
eléctrica, un cortocircuito o un
incendio por calentamiento
excesivo.
El cable de red no se debe
doblar, aplastar ni modificar,
así como tampoco debe entrar
en contacto con fuentes de
calor.
es
: Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
aparato!
La utilización de alargadores o
regletas podría provocar un
incendio debido al
calentamiento excesivo o a un
cortocircuito.
Conectar el aparato
directamente a una toma
correctamente instalada con
puesta a tierra. No utilizar
alargadores, regletas ni
conectores múltiples.
: Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
aparato!
■
El aparato puede vibrar o
moverse cuando está en
marcha, lo que puede
provocar lesiones o daños
materiales.
Colocar el aparato en una
superficie sólida, plana y
limpia; además, con el uso
de un nivel de burbuja como
guía, se debe nivelar con las
patas roscadas.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
7
es
Instrucciones de seguridad
La mala colocación
(apilamiento) de este
electrodoméstico en la parte
superior de una lavadora
podría provocar lesiones,
daños materiales o daños en
el electrodoméstico.
Si se debe colocar en la
parte superior de una
lavadora, esta debe tener
como mínimo la misma
profundidad y anchura que
el electrodoméstico, y debe
estar correctamente sujeta
con el kit de conexión
adecuado si está disponible.
~ Página 16
El electrodoméstico se
DEBE sujetar con este kit de
conexión. Queda totalmente
prohibido el apilamiento del
electrodoméstico de
cualquier otra forma.
¡Pel
de lesiones/daños
materiales/daños en elalguna
aparato!
■ igro Si
se agarra
de las
partes salientes del aparato
(p. ej., la puerta) para
levantarlo o moverlo, estas
piezas podrían romperse y
producir lesiones.
No agarrar el aparato por las
piezas salientes para
moverlo.
■
: Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
■
El aparato es muy pesado.
Su elevación podría producir
lesiones.
Levantar el aparato siempre
con ayuda.
¡Riesgo de lesiones!
8
Existe el riesgo de hacerse
cortes en las manos con los
bordes afilados del aparato.
No agarrar el aparato por los
bordes afilados. Usar
guantes de protección para
levantarlo.
¡Ri
de lesiones!
■ esgo Si
las mangueras y los
cables de red no están
correctamente tendidos,
existe riesgo de tropiezo, por
lo que se podrían producir
lesiones.
Dirigir las mangueras y los
cables de forma que no
exista riesgo de tropiezo.
■
Funcionamiento
: Advertencia
¡Riesgo de explosión/
incendio!
Las prendas que han estado en
contacto con disolventes,
aceite, cera, eliminador de
cera, pintura, grasa o
quitamanchas pueden
inflamarse durante el proceso
de secado en la máquina, o
incluso podrían hacer que el
electrodoméstico explotase.
Por tanto, tener en cuenta:
■
■
Aclarar las prendas con
abundante agua caliente y
detergente antes de secarlas
en la máquina.
No colocar las prendas en el
electrodoméstico para secar
si no se han lavado
previamente.
Instrucciones de seguridad
■
No usar el electrodoméstico
si se han utilizado químicos
industriales para limpiar las
prendas.
: Advertencia
¡Riesgo de explosión/
incendio!
■
En caso de que haya
quedado material residual en
el filtro de pelusas, este se
podría inflamar durante el
secado o incluso provocar
que el electrodoméstico se
incendie o explote.
Limpiar el filtro de pelusas
de forma regular.
¡Riesgo Algunos
de explosión/incendio! objetos podrían
■
inflamarse durante el secado
o incluso provocar que el
electrodoméstico se
incendie o explote.
Retirar mecheros y cerillas
de los bolsillos de las
prendas.
¡Riesgo Si
de exploexiste
sión/incendio! polvo de carbón o
■
harina en el aire alrededor
del electrodoméstico, se
podría producir una
explosión.
Asegurarse de que la zona
alrededor del
electrodoméstico se
mantiene limpia durante el
funcionamiento.
es
: Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
El electrodoméstico contiene
R290, un refrigerante
respetuoso con el
medioambiente pero
inflamable.
Mantener alejadas del
electrodoméstico fuentes de
ignición o llamas.
: Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
Si se cancela un programa
antes de que el ciclo de
secado haya terminado, el
electrodoméstico no se habrá
enfriado suficientemente y
podría haber riesgo de que las
prendas se incendiasen o
incluso podrían producirse
daños tanto materiales como
en el electrodoméstico.
■
Durante la última fase del
ciclo de secado, las prendas
en el tambor no se calientan
(ciclo de enfriamiento). Así
se garantiza que
permanezca a una
temperatura a la que no se
produzcan daños.
9
es
■
Instrucciones de seguridad
No apagar el
electrodoméstico antes de
que haya terminado el ciclo
de secado, a menos que
todas las prendas se retiren
de forma inmediata del
tambor y se extiendan (para
disipar el calor).
: Advertencia
¡Riesgo de intoxicación/daños
materiales!
El agua de condensación no es
potable y podría estar
contaminada con pelusas. El
agua de condensación
contaminada puede ser
perjudicial para la salud y
causar daños materiales.
No beber ni reutilizar.
: Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes,
p. ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
: Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
■
No apoyarse ni sentarse en
la puerta del aparato cuando
esté abierta, ya que el
aparato podría volcar y
producir lesiones.
No apoyarse en la puerta del
aparato cuando esté abierta.
¡Riesgo No
de lesiones!subirse al aparato, ya
■
que la encimera podría
romperse y producir
lesiones.
No subirse al aparato.
¡Riesgo Si
de lesiones!
■
se toca el tambor cuando
todavía está girando, podrían
producirse lesiones en las
manos.
Esperar hasta que el tambor
deje de girar.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
■
Si la cantidad de prendas en
el electrodoméstico supera
su capacidad de carga
máxima, este podría no
funcionar correctamente o
se podrían producir daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
No superar la capacidad de
carga máxima de prendas
de secado. Asegurarse de
que se cumplen las
capacidades de carga
máximas especificadas para
cada programa.
~ Página 26
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
10
Instrucciones de seguridad
Si se maneja el
electrodoméstico sin un
receptor de pelusas (p. ej.,
filtro de pelusas, depósito de
pelusas, según las
especificaciones del
electrodoméstico), o si el
receptor de pelusas está
incompleto o defectuoso, se
pueden causar daños en el
electrodoméstico.
No poner en marcha el
electrodoméstico sin un
receptor de pelusas o si este
está incompleto o
defectuoso.
Pel
daños materiobjetos
ales/daños en el electrodomésti
co
■ igro de
Los
ligeros
como
pelos o pelusas podrían ser
aspirados hacia la entrada
de aire cuando el
electrodoméstico está en
marcha.
Mantenerlos alejados del
electrodoméstico.
Pel
daños materi
ales/daños en el electrodomésti
■ igro de
La
espuma
y laco
gomaespuma podrían
deformarse o fundirse si se
secan en el
electrodoméstico.
No secar las prendas que
contengan espuma o
gomaespuma en el
electrodoméstico.
■
es
Si se vierte una cantidad
errónea de detergente o de
agente de limpieza en el
aparato, se pueden producir
daños materiales o daños en
el aparato.
Usar detergentes/aditivos/
agentes de limpieza y
suavizantes según las
indicaciones del fabricante.
Pel
materiaelectrodoméstico
les/daños en el electrodoméstico
■ igro de
Sidañosel
se
recalienta, este podría no
funcionar correctamente y se
podrían producir daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
Asegurarse de que la
entrada de aire del
electrodoméstico nunca esté
obstruida durante el
funcionamiento y de que la
zona de alrededor esté
convenientemente ventilada.
■
Peligro de daños materiales/daños en el aparato
11
es
Instrucciones de seguridad
Limpieza/mantenimiento
: Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El aparato funciona con
electricidad. Existe peligro de
descarga eléctrica si se tocan
componentes conectados a la
corriente. Por tanto, tener en
cuenta lo siguiente:
■
■
■
■
■
■
12
Apagar el
aparato.Desconectar el
aparato de la red eléctrica
(desconectar el enchufe).
Nunca agarrar el enchufe de
red eléctrica con las manos
húmedas.
Cuando se desconecte el
enchufe de la toma de
corriente, agarrar siempre
por el propio enchufe y
nunca por el cable de red, ya
que se podría dañar.
No realizar modificaciones
técnicas en el aparato ni en
sus componentes.
Cualquier reparación u otro
tipo de trabajo que precise el
aparato debe ser realizado
por nuestro servicio técnico
o por un electricista. Lo
mismo rige para la
sustitución del cable de red
(en caso necesario).
Los cables de red de
recambio se pueden pedir
contactando con nuestro
servicio técnico.
: Advertencia
¡Riesgo de envenenamiento!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes,
p. ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
: Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
daños materiales/daños en el
aparato!
Si hay humedad en el aparato,
se podría producir un
cortocircuito.
No utilizar lavado a presión,
limpiadores de vapor,
mangueras ni pistolas
rociadoras para limpiar el
aparato.
Protección del medio ambiente
: Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
aparato!
El uso de piezas de recambio y
accesorios distribuidos por
otras marcas es peligroso y
podría producir lesiones, daños
materiales o daños en el
aparato.
Por motivos de seguridad,
utilizar solo piezas de recambio
y accesorios originales.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el aparato
Los agentes de limpieza y los
agentes para pretratar las
prendas (p. ej., quitamanchas,
aerosoles de prelavado, etc.)
podrían causar daños si entran
en contacto con las superficies
del aparato. Por tanto, tener en
cuenta lo siguiente:
■
■
■
No permitir que dichos
agentes entren en contacto
con las superficies del
aparato.
Limpiar el aparato solo con
agua y un paño suave y
húmedo.
Eliminar cualquier resto de
detergente, aerosol o
similares inmediatamente.
es
7 Protección del medio
ambiente
Embalaje y aparato antiguo
Protecióndl meioabent
)Ò
Eliminar el embalaje del
aparato conforme a la
normativa medioambiental.
Este aparato está marcado
con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva
Europea 2012/19/UE relativa
a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos
de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE). La
directiva proporciona el marco
general válido en todo el
ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la
reutilización de los residuos de
los aparatos eléctricos y
electrónicos.
Refrigerante
¡Atención!
Peligro de incendio/Peligro de
intoxicación/Daños en las cosas y en
el electrodoméstico
El electrodoméstico contiene el
refrigerante R290, respetuoso con el
medio ambiente aunque inflamable. La
eliminación inadecuada del
electrodoméstico puede provocar un
incendio, así como intoxicación.
Desechar el electrodoméstico de forma
adecuada sin dañar los tubos del
circuito de refrigeración.
13
es
Instalación y conexión
Consejos para el ahorro
■
■
■
■
■
Centrifugar la ropa antes de secarla.
De este modo se acorta el tiempo
de secado y se reduce el consumo
de energía.
Cargar la secadora con las
cantidades máximas de ropa.
Nota: No superar las cargas
máximas indicadas para los
programas, ya que esto provocará
un aumento del tiempo de secado,
así como del consumo de energía.
Ventilar la estancia y dejar libre la
entrada de aire de la secadora para
garantizar el correcto intercambio de
aire.
Limpiar el filtro de pelusas después
de cada secado. Si el filtro está
sucio aumentará el tiempo de
secado y el consumo de energía.
Modo de ahorro energético: En
caso de no manipular ni accionar la
secadora durante un tiempo
prolongado, esta se apaga
automáticamente antes del inicio del
programa y tras finalizar el
programa. El panel indicador y las
luces indicadoras se apagan al cabo
de unos minutos y la tecla de inicio
parpadea. Para activar la
iluminación, seleccionar una tecla
cualquiera, abrir o cerrar la puerta
de la secadora o girar el mando
selector de programas.
5 Instalación y conexión
Volumen de suministro
Instalciónycoexión
■
■
■
■
Secadora
Instrucciones de uso y montaje
Cesto para lana*
Desagüe de agua de condensación*
Instalar y conectar la secadora
: Advertencia
¡Peligro de muerte!
La secadora funciona con corriente
eléctrica, por lo tanto, existe peligro de
descarga eléctrica.
■
Comprobar que la secadora no
presente daños visibles. No utilizar
la secadora si está dañada.
■
Antes de conectar el
electrodoméstico, comprobar que la
tensión eléctrica indicada en la
plaqueta de características coincida
con la tensión de la toma de
corriente.
■
Emplear solo interruptores
diferenciales provistos de este
símbolo: z.
■
Verificar que el cable de
alimentación no esté doblado ni
aprisionado, y que no esté en
contacto con bordes afilados ni
fuentes de calor.
: Advertencia
¡Los niños podrían quedar encerrados
en la secadora y poner así en peligro
su vida.!
No situar la secadora detrás de una
puerta o de una puerta corrediza que
pueda bloquear o impedir la apertura
de la puerta de la secadora.
*
14
según el modelo
Instalación y conexión
: Advertencia
¡Peligro de incendio/Peligro de
intoxicación/Daños en las cosas y en
el electrodoméstico!
La secadora contiene el refrigerante
R290, respetuoso con el medio
ambiente aunque inflamable.
■
Mantener la entrada de aire de la
secadora siempre libre de
obstáculos y asegurar una
ventilación suficiente en la
habitación.
■
Mantener la secadora alejada de
llamas vivas o de fuentes de
ignición.
¡Atención!
Peligro de lesiones.
■
La secadora tiene un peso
considerable, por lo que pueden
producirse lesiones al levantarla.
Evitar levantar la secadora si no se
cuenta con la ayuda de otra
persona.
■
Existe riesgo de sufrir cortes en las
manos en caso de sujetar la
secadora por los bordes afilados.
No agarrar nunca la secadora por
los bordes afilados.
■
Las piezas que sobresalen de la
secadora pueden romperse al
levantar o desplazar el
electrodoméstico. No sujetar la
secadora por estas piezas al
moverla.
es
Tener en cuenta los siguientes puntos
relativos a la instalación:
■
El electrodoméstico debe colocarse
sobre una base limpia, llana y
sólida.
■
El cable de conexión debe estar
siempre accesible.
■
La zona donde está instalada la
secadora debe mantenerse limpia.
■
La secadora debe estar enderezada
(con las patas enroscables).
Nota: Comprobar la posición del
aparato con un nivelador de agua y
corregirla si es necesario. Modificar
la altura girando las patas
enroscables.
Todas las patas enroscables deben
asentarse firmemente sobre el suelo.
Una posición inadecuada puede
causar ruidos molestos, vibraciones
y un giro defectuoso del tambor.
Nota: En caso de duda, dejar que un
experto conecte el aparato.
¡Atención!
Podrían producirse daños en la
secadora o en las prendas.
■
Comprobar si la secadora presenta
daños debidos al transporte. No
poner en marcha la secadora si está
dañada.
■
El agua residual acumulada en el
interior de la secadora puede
congelarse y provocar daños en el
electrodoméstico. Evitar instalar la
secadora en lugares donde exista
riesgo de congelación.
15
es
Instalación y conexión
Accesorios opcionales
Solicitar los accesorios opcionales* a
través del Servicio de Atención al
Cliente:
■
■
■
*
16
Juego de unión de la columna de
lavado y secado:
Para ahorrar espacio, la secadora se
puede colocar sobre una lavadora
apropiada de iguales medidas de
largo y ancho.
La secadora deberá fijarse a la
lavadora con el juego de unión.
Número de pedido con encimera
extraíble: 3AS220B;
Número de pedido sin encimera
extraíble: 3AS110B.
Cesto para lana:
Secar las prendas de lana, zapatillas
deportivas y peluches en el cesto
para lana.
Número de pedido: 3AS000B.
Kit de conexión para el desagüe de
agua de condensación:
Desviar el agua de condensación
directamente a través de una
manguera.
Número de pedido: 3AS500.
según el modelo
Transporte y protección
anticongelante
1. Vaciar el recipiente para agua de
condensación.
2. Seleccionar un programa con el
mando selector.
3. Seleccionar la tecla de puesta en
marcha.
4. Esperar 5 minutos.
Nota: La bomba extrae el agua de
condensación.
5. Volver a vaciar el recipiente para
agua de condensación.
6. Desconectar la secadora.
Nota: A pesar de la extracción del
agua, dentro de la secadora siempre
queda algo de agua residual.
¡Atención!
El agua residual puede vaciarse y
provocar daños.
Transportar el aparato en posición
vertical.
¡Atención!
La secadora contiene líquido
refrigerante y puede resultar dañada.
Esperar dos horas antes de poner en
marcha la secadora.
Drenar el agua de condensación
Œ Drenar el agua de
condensación
Durante el secado, se produce agua
condensada en el aparato.
Accionar el electrodoméstico con la
manguera de evacuación conectada.
Si no se utiliza ninguna manguera de
evacuación, el agua condensada del
electrodoméstico va al recipiente de
condensación. En este caso, dicho
recipiente debe vaciarse después de
cada secado, y también durante el
secado si el recipiente se llena
completamente antes de tiempo.
Drenal agudeconsaió
Fijar la manguera de evacuación de la
siguiente forma:
1. Sacar el accesorio del tambor de la
secadora.
es
2. Configuración de fábrica de la
secadora: la manguera para la
evacuación del agua condensada
está fijada a la boquilla del
recipiente para agua condensada.
3. Soltar la manguera de la boquilla y
colocarla en la posición de apoyo.
4. Retirar la manguera de desagüe del
accesorio y fijarla a la boquilla vacía.
17
es
Drenar el agua de condensación
5. Fijar el otro extremo de la manguera de desagüe con el resto de accesorios en
función del caso de conexión (A, B o C).
&
$
&
%
PD[FP
$
&
PD[FP
$
PLQFPPD[FP
¡Atención!
El agua estancada puede retornar a la secadora y causar daños en la misma.
Comprobar si el agua se evacua con rapidez. No cerrar u obstruir el desagüe.
¡Atención!
Posibles daños por fugas o por escape del agua.
Asegurarse de que la manguera de desagüe no pueda desplazarse de su sitio.
No doblar la manguera de desagüe. Respetar la diferencia de altura entre la
superficie de instalación y el desagüe de máx. 100 cm y mín. 80 cm si el
desagüe está conectado a un sifón.
18
Drenar el agua de condensación
6. Extraer por completo el recipiente
para agua condensada.
7. Girar el depósito de agua
condensada 180° hasta dejarlo
boca abajo y retirar el tapón que
lleva.Volver a girar el depósito de
agua condensada y colocar el tapón
en la zona profunda de la parte
superior del recipiente para agua
condensada.
es
9. Insertar el recipiente para agua
condensada hasta que quede
encajado.
Ahora, el agua condensada se desviará
a través de la manguera de desagüe
hacia el desagüe o hacia un lavabo
Nota: Si desea volver a derivar el agua
de condensación al recipiente de
condensación, repita estos pasos en
orden inverso.
8. Soltar el filtro del enganche y
colocarlo en la ranura del recipiente
para agua condensada.
19
es
Resumen de los datos más importantes
Y Resumen de los datos más importantes
Resumndlosdatmási portanes
1
@
Introducir la colada y cerrar
la puerta.
--------
2
Encender la secadora.
@
Seleccionar el botón
de inicio í.
--------
3
20
Seleccionar un programa
y adaptar los ajustes
de programa si es
necesario.
@
Secado.
@
Encender la secadora.
--------
@
Retirar las prendas.
@
Vaciar el recipiente para
agua condensada.
Limpiar el filtro de pelusas.
Presentación del aparato
es
* Presentación del aparato
Secadora
Presntaciódelaprto
#
+
3
(
0
8
@
H
P
Recipiente para agua condensada
Panel de mando y panel indicador
Iluminación interior del tambor (según modelo)
Puerta de la secadora
Entrada de aire
Filtro de pelusas
21
es
Presentación del aparato
Panel de mando
+
#
( Mando selector de programas para conectar y desconectar el aparato y
seleccionar un programa.
0 Programas ~ Página 26.
8 Tecla de inicio para iniciar o interrumpir los programas ~ Página 28.
@ Teclas ~ Página 28.
H Panel indicador con teclas ~ Página 23.
22
Presentación del aparato
es
Panel indicador
Teclas en el panel indicador
Panel indicador
#+3;
( Seleccionar el grado de secado.
0 Seleccionar el tiempo de secado.
8 Seleccionar el tiempo de
«Finalización en».
@ Seleccionar la función
Antiarrugas.
H Seleccionar el secado delicado.
P Conectar o desconectar la señal.
X Seleccionar Inicio/Pausa.
Descripción detallada de todas las
teclas a partir de ~ Página 28.
Función antiarrugas
seleccionada.
ê
Reajustar el grado de secado.
5
Programa de temporización
seleccionado.
û
Tiempo de «Finalización en»
seleccionado.
E
Seguro para niños
seleccionado.
0
Velocidad de centrifugado
seleccionada.
†
Secar delicado seleccionado.
C
Señal activada.
í
Inicio o pausa seleccionado.
3h
Retraso del programa en
horas al seleccionar el tiempo
de Listo en .
1:27
Duración prevista del
programa en horas y minutos.
÷ P » Ý “Ÿš - ˜ Progreso de programas:
Secado; Seco plancha, Seco
armario; Antiarrugas; Fin y
pausa.
Û
El intercambiador de calor se
limpia automáticamente.
ë
Vaciar el recipiente para agua
condensada; ~ Página 32.
ê
Limpiar los filtros de pelusas;
~ Página 30.
ë
23
es
Prendas
Z Prendas
Preparación de la colada
Prendas
: Advertencia
¡Peligro de explosión y de incendio!
Retirar los encendedores y cerillas de
los bolsillos de las prendas.
¡Atención!
El tambor de la secadora y las prendas
podrían resultar dañados.
Retirar todos los objetos de los bolsillos
de las prendas y observar lo siguiente:
■
Atar los cinturones de tela, tiras de
delantales, etc., o utilizar un saco
para lavadora.
■
Cerrar las cremalleras, abrochar los
corchetes y abotonar los botones.
Abotonar las prendas grandes
como, por ejemplo, las fundas.
■
Sacar las piezas de metal de las
prendas, por ejemplo, clips.
■
Para asegurar un resultado de
secado uniforme, clasificar la ropa
según el tipo de tejido y el programa
de secado.
■
Secar siempre las prendas muy
pequeñas, por ejemplo, calcetines
de bebé, junto con prendas grandes,
por ejemplo, toallas.
■
Los géneros de punto como
camisetas o prendas tricotadas
suelen encoger en el primer secado.
Utilizar un programa para ropa
delicada.
■
No secar en exceso las prendas
sintéticas. De lo contrario, tenderán
a formar arrugas.
■
Utilizar un programa de tiempo para
prendas individuales.
24
■
Algunos detergentes y productos de
mantenimiento, por ejemplo,
almidones o suavizantes, contienen
partículas que pueden acumularse
en el sensor de humedad. Esto
puede afectar al funcionamiento del
sensor y, por lo tanto, al resultado
del secado.
Notas
– Dosificar el detergente y el
producto de mantenimiento en el
lavado de la ropa que se vaya a
secar de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
– Limpiar regularmente el sensor
de humedad ~ Página 35.
Prendas
es
Clasificar la ropa según
c
a
`
b
Apto para secadora
Secado a temperatura normal
Secado a temperatura baja
No secar en la secadora
Nota: No cargar la ropa de la lavadora
directamente en la secadora. Clasificar
la ropa centrifugada antes de
introducirla en el tambor de la
secadora.
Cuando se mezclan prendas formadas
por capas finas, gruesas o varias
capas, estas necesitan tiempos de
secado distintos. De ahí que para
obtener un resultado de secado
uniforme deban secarse juntas las
prendas con la misma estructura y tipo
de tejido. Si la ropa sigue quedando
demasiado húmeda, se puede
seleccionar un programa de tiempo
para continuar el secado ~ Página 26.
¡Atención!
Podrían producirse daños en la
secadora o en las prendas.
No secar las siguientes prendas en la
secadora:
■
Ropa manchada con aceite.
■
Prendas sin lavar.
■
Prendas impermeables al aire, por
ejemplo, ropa de goma.
■
Tejidos delicados, por ejemplo, seda
o cortinas sintéticas.
25
es
Programas y teclas
/ Programas y teclas
Programas
Progamsyteclas
Programa y tejidos
Carga máxima y ajustes de
programa / Información
Denominación de los programas
Para qué prendas es adecuado el programa.
La carga máxima se refiere al peso
en seco de las prendas
Posibles opciones de programa
Algodón Extra seco
9 kg
Tejidos de algodón o lino de varias capas, gruesos y resistentes, que
se secan con dificultad.
Algodón Seco armario
Tejidos de algodón o lino normales de una sola capa y resistentes.
9 kg
Algodón seco ƒ
Tejidos de algodón o lino normales, de una sola capa y resistentes,
que parecen húmedos después del secado y son aptos para plancharlos o colgarlos.
9 kg
Sintéticos Extra seco
Prendas gruesas de fibra sintética o tejidos mixtos de varias capas
difíciles de secar.
3,5 kg
Sintéticos Seco armario
Prendas normales de fibra sintética o tejidos mixtos de una sola
capa.
3,5 kg
Sintéticos Seco ƒ
3,5 kg
Prendas normales de fibra sintética o tejidos mixtos de una sola capa
que tengan que quedar húmedas después del secado y sean adecuadas para plancharlas o colgarlas.
R. exterior
1,5 kg
Ropa de abrigo y para exteriores con recubrimiento de membrana y
tejidos impermeables.
Toallas
Toallas resistentes de algodón.
6 kg
Mix
Carga mixta de prendas de algodón y sintéticos.
3 kg
26
Programas y teclas
Caliente ®
Todo tipo de tejidos; programa de tiempo.
Adecuado para ropa presecada o ligeramente húmeda y para
el secado posterior de ropa gruesa de varias capas.
Para secar prendas individuales.
Notas
■
Las prendas de lana, el calzado deportivo y los peluches deben
secarse exclusivamente en la cesta para lana ~ Página 16.
■
En el programa de tiempo no se detecta automáticamente
la humedad residual de la colada. Si la colada sigue estando
demasiado húmeda después del secado, repetir el programa
y alargar la duración del mismo en caso necesario.
3 kg
Frio ®
Para desagregar o ventilar la ropa poco usada.
Para secar prendas individuales.
3 kg
es
Se puede ajustar el duración del programa con la tecla del tiempo
de secado.
Se puede ajustar la duración del programa con la tecla de tiempo de
secado.
Camisas
1,5 kg
Camisas o blusas de algodón, lino, tejidos sintéticos o mixtos que no
requieren planchado.
Super rápido 40 min
Prendas sintéticas y de algodón ligero.
2 kg
Acabado lana
Prendas de lana o con un porcentaje de lana aptas para secadora.
0,5 kg
Lencería
1 kg
Para la ropa interior delicada y lavable a máquina de terciopelo, puntillas, lycra, seda o satén.
--------
27
es
Programas y teclas
Teclas
Teclas
Explicaciones y notas
Nota: No todas las teclas ni sus funciones asociadas están disponibles en todos los programas.
Ajuste secado
Si después del secado la colada está demasiado húmeda, se puede reajustar el objetivo de secado como, por ejemplo, seco armario. El secado deseado puede incrementarse con el grado de secado en tres niveles desde ê hasta è.
Si ya se ha adaptado el objetivo de secado, el ajuste se guarda para todos los programas con objetivo de secado opcional, incluso después de desconectar la secadora.
Nota: Cuanto más alto sea el grado de secado, más se prolonga la duración del programa.
¬
Pr. Diferida
Adaptar la duración del programa al programa de tiempo. De 20 minutos a 3 horas
como máximo en intervalos de 10 minutos.
®
(Finalización en)
El programa finaliza en entre una hora y 24 horas. Se debe introducir el tiempo en
que deberá estar listo en intervalos de horas completas y, de esa manera, se retrasa
el inicio del programa. El número de horas elegido tras las que finalizará el programa
se muestra en el panel indicador.
Menos Ý
En cada programa el tambor mueve la colada a intervalos regulares de 60 o 120
minutos después del secado para evitar la formación de arrugas.
Delicado †
La temperatura reducida para prendas delicadas como, por ejemplo, poliacrilo o
elastano puede alargar el tiempo de secado.
Señal ü
Al finalizar el programa se escucha una señal acústica.
E 3 seg
(Seguro para
niños)
El seguro para niños se activa o desactiva manteniendo pulsadas las teclas de «Finalización en» y el de tiempo de secado simultáneamente durante 3 segundos.
í Inicio/
Pausa+carga
Inicio y pausa del programa.
--------
28
Manejo del aparato
1 Manejo del aparato
Introducir la ropa y encender
la secadora
Manejodl aprto
Nota: La secadora se debe instalar y
conectar de forma adecuada,
~ Página 14.
1. Colocar las prendas en el tambor.
2. Seleccionar el programa deseado
con el mando selector para conectar
la secadora.
3. Cerrar la puerta de la secadora.
es
Nota: Los ajustes predeterminados
del programa son una configuración
estándar que ya está establecida al
seleccionar un programa. Los
ajustes de programa se muestran en
el panel indicador tras la selección
del programa.
3. En caso necesario, adaptar los
ajustes de programa. Información
detallada al respecto a partir de
~ Página 26.
Iniciar el programa
Seleccionar la tecla de inicio.
¡Atención!
Podrían producirse daños en la
secadora o en las prendas.
No debe quedar enganchada ninguna
prenda en la puerta.
Nota: Si se desea bloquear el
programa para evitar modificaciones
accidentales, se puede seleccionar el
seguro para niños, véase
~ Página 28.
Ajustar un programa
Desarrollo del programa
Nota: Si se ha activado el seguro para
niños, hay que desactivarlo para poder
seleccionar un programa, véase
~ Página 28.
El estado del programa se muestra en
el panel indicador.
p. ej.
1:27
Duración prevista del programa
en horas y minutos.
÷
P
»
Ý
- ˜“Ÿš
Nota: Al seleccionar un
programa, se muestra la
duración prevista del secado
para la carga recomendada.
Durante el secado, los sensores
de humedad determinan la
humedad restante en la carga y
ajustan la duración del
programa (excepto en los
programas de tiempo). Esto se
observa en los saltos de tiempo
del tiempo restante.
Seco
Seco plancha
Seco armario
Antiarrugas
Pausa
Fin
1. Seleccionar el programa deseado;
información detallada sobre los
programas a partir de ~ Página 26.
2. Seleccionar el programa deseado
con el mando selector. En el panel
indicador aparecen los ajustes
predeterminados del programa
seleccionado.
29
es
Manejo del aparato
Modificar programa o
introducir más ropa
Secado de la ropa y apagado
de la secadora
Durante el proceso de secado se
puede retirar o añadir ropa en cualquier
momento, así como modificar o adaptar
el programa.
1. Sacar la ropa.
2. Girar el mando selector
de programas hasta la posición
de apagado.
1. Abrir la puerta de la secadora o
seleccionar la tecla de inicio para
realizar una pausa.
2. Introducir más ropa o retirar tejidos.
3. Seleccionar, en caso necesario, un
programa distinto o una función
adicional.
4. Cerrar la puerta de la secadora.
5. Seleccionar la tecla de inicio.
Limpiar el filtro de pelusas
Nota: La duración del programa se
actualiza en el panel indicador de
acuerdo con la carga y la humedad
residual de la ropa. Los valores
visualizados pueden cambiar tras
modificar el programa o ajustar la
carga.
Interrupción de un programa
El programa puede interrumpirse en
cualquier momento abriendo la puerta
de la secadora o seleccionando la tecla
de inicio para realizar una pausa.
¡Atención!
Peligro de incendio. La ropa puede
inflamarse.
Interrumpir el programa, sacar todas
las prendas y extenderlas para facilitar
la evacuación del calor.
Fin del programa
En el panel indicador aparece “Ÿš.
30
Nota: Durante el secado, las pelusas y
los pelos de la colada quedan
atrapados en el filtro para pelusas. Un
filtro de pelusas sucio u obstruido
reduce la corriente de aire e impide que
la secadora alcance su máximo
rendimiento. El uso de filtros de pelusas
limpios reduce además el consumo de
energía y el tiempo de secado.
Limpiar el filtro de pelusas después de
cada secado:
1. Abrir la puerta de la secadora y
retirar todas las pelusas de la
puerta.
2. Extraer el filtro de pelusas de dos
piezas.
Manejo del aparato
es
3. Retirar las pelusas de la cavidad del
filtro de pelusas.
6. Eliminar las pelusas con agua
corriente caliente.
Nota: Asegurarse de que no caigan
pelusas dentro de la caja abierta.
4. Separar el filtro de pelusas de dos
piezas.
7. Secar los filtros, cerrarlos y volver a
colocar el filtro de pelusas de dos
piezas.
5. Abrir los dos filtros y retirar todas las
pelusas.
¡Atención!
La secadora puede resultar dañada.
No utilizar la secadora sin el filtro de
pelusas o si este presenta algún
defecto.
31
es
Manejo del aparato
Vaciar el recipiente para agua
condensada
Durante el secado, se produce agua
condensada en el electrodoméstico.
Cuando no se utiliza ninguna manguera
de evacuación, el agua condensada del
electrodoméstico va al recipiente de
condensación. En este caso, dicho
recipiente debe vaciarse después de
cada secado, y también durante el
secado si el recipiente se llena
completamente antes de tiempo.
1. Sacar el depósito de agua
condensada en horizontal.
2. Vaciar el agua condensada.
¡Atención!
El agua condensada contaminada
puede provocar daños materiales y
para la salud.
El agua condensada no es potable y
puede estar contaminada con
pelusas. No se debe beber ni utilizar
para otros fines.
32
3. Introducir el depósito de agua
condensada nuevamente en la
secadora hasta que se note cómo
encaja.
Nota: El filtro ubicado en el recipiente
de agua de condensación filtra el agua
de condensación que se utiliza para la
limpieza automática de la secadora. El
filtro se limpia al vaciar el agua de
condensación. No obstante, es
necesario comprobar periódicamente el
filtro y eliminar los posibles residuos
que se hayan podido acumular. Ver
~ Página 36.
Ajuste de la señal
M Ajuste de la señal
es
5. En la pantalla aparece el volumen
de la señal de fin de programa.
Se pueden modificar los siguientes
ajustes:
Ajustedlaseñ
■
■
■
la velocidad a la que se ha realizado
el centrifugado en la lavadora,
exclusivamente para tener una
indicación más exacta de la
duración de secado prevista,
el volumen de la señal de fin de
programa,
el volumen de las señales de las
teclas.
Para modificar los ajustes, primero hay
que activar siempre el modo de ajuste.
Activación del modo de ajuste
1. Encender la secadora.
2. Seleccionar el programa Algodón en
la posición 1 y esperar 5 segundos.
Ahora está activado el modo de ajuste,
en el panel indicador desaparecen los
símbolos y aparece la duración del
programa.
1. Presionar la tecla de puesta en
marcha, mantenerla presionada y
girar simultáneamente el mando
selector de programas hacia la
derecha hasta la posición 2.
2. En la pantalla aparece el valor
correspondiente a las revoluciones
de centrifugado.
3. Modificar las revoluciones de
centrifugado seleccionando la tecla
de "Tiempo de Finalización en" o la
tecla del tiempo de secado.
4. Girar el mando selector de
programas hacia la derecha hasta la
posición 3.
0 = apagado, 1 = bajo, 2 = medio,
3 = alto, 4 = muy alto
6. Modificar el volumen seleccionando
la tecla de "Tiempo de Finalización
en" o la tecla del tiempo de secado.
7. Girar el mando selector de
programas hacia la derecha hasta la
posición 4.
8. En la pantalla aparece el volumen
de la señal de las teclas.
0 = apagado, 1 = bajo, 2 = medio,
3 = alto, 4 = muy alto
9. Modificar el volumen seleccionando
la tecla de "Tiempo de Finalización
en" o la tecla del tiempo de secado.
Finalización del modo de ajuste
Girar el mando selector de programas a
la posición de Apagado cuando se
hayan terminado de ajustar los valores
deseados de revoluciones de
centrifugado y volumen. Los ajustes se
han guardado.
33
es
Ruidos
> Ruidos
La limpieza automática de la secadora
emite chasquidos.
Nota: Durante el secado,
especialmente en la fase inicial, se
producen ruidos del compresor y la
bomba debidos al funcionamiento.
Estos son absolutamente normales y no
afectan al funcionamiento perfecto del
aparato.
Ruidos
De vez en cuando, el compresor de la
secadora produce un zumbido. La
intensidad del ruido varía según el
programa y la fase de secado.
El compresor se ventila de vez en
cuando, lo que produce un zumbido.
34
El agua condensada se bombea
mediante una bomba al recipiente de
agua condensada. Durante dicho
proceso se generan ruidos de bombeo.
Limpieza
D Limpieza
Limpiar la secadora y el panel
de mando
Limpeza
: Advertencia
¡Peligro de muerte!
La secadora funciona con corriente
eléctrica, por lo tanto, existe peligro de
descarga eléctrica.
Desconectar la secadora de la red
eléctrica antes de la limpieza.
Limpiar la secadora solo con agua y un
paño suave y húmedo.
Retirar inmediatamente todos los restos
de detergente, restos de pulverizado o
cualquier otro tipo de resto. No utilizar
ningún detergente o producto para el
tratamiento previo de las prendas (p.
ej., sprays de prelavado o
quitamanchas). No utilizar un limpiador
de alta presión ni una pistola de vapor
para la limpieza del aparato.
es
Limpiar el sensor de humedad
Nota: La secadora está equipada con
un sensor de humedad de acero
inoxidable. El sensor de humedad mide
el grado de humedad de la ropa.
Tras un uso prolongado, en el sensor
de humedad puede acumularse una
fina capa de cal o residuos de los
detergentes o productos de
mantenimiento. Estos residuos deben
eliminarse con regularidad, ya que
pueden afectar al funcionamiento del
sensor y, por lo tanto, al resultado del
secado.
Abrir la puerta y limpiar el sensor de
humedad con una esponja rugosa.
¡Atención!
Puede dañarse el sensor de humedad.
No limpiar el sensor de humedad con
productos de limpieza ni estropajos de
acero.
35
es
Limpieza
Limpiar el filtro del recipiente
para agua condensada
5. Insertar el filtro hasta que se note
cómo encaja.
Nota: El filtro ubicado en el recipiente
de agua de condensación limpia el
agua de condensación que se utiliza
para la limpieza automática de la
secadora.
1. Extraer horizontalmente el recipiente
para agua de condensación.
2. Vaciar el agua de condensación.
3. Retirar el filtro.
4. Limpiar el filtro bajo el chorro de
agua corriente caliente o en el
lavavajillas.
36
¡Atención!
Las pelusas pueden acumularse en
la secadora y causar daños.
Conectar la secadora siempre con el
filtro puesto.
6. Introducir el recipiente para agua
condensada hasta que se note
cómo encaja.
¿Qué hacer en caso de avería?
es
3 ¿Qué hacer en caso de avería?
¿Quéhacerncasodevría?
Averías
ë en el panel indicador
y el proceso de secado
se ha interrumpido.
Causa/solución
■
■
Vaciar el recipiente para agua de condensación; ~ Página 32 y la secadora; ~ Página 16.
Si está instalado el desagüe opcional de agua de condensación*, es posible que la manguera de desagüe esté obstruida o doblada. Comprobar si
hay residuos en la manguera y enjuagarla en caso necesario. Tender la
manguera sin dobleces.
ê en el panel indicador.
Limpiar el filtro de pelusas y pulsar el botón de inicio ~ Página 30.
selfCleaning Û en el
panel indicador.
No se trata de una avería. El intercambiador de calor se está limpiando automáticamente. No extraer el recipiente para agua condensada mientras pueda
leerse la indicación.
La secadora no arranca.
■
■
■
■
■
Formación de arrugas.
■
■
Sale agua del aparato.
¿Está conectado el enchufe de red? ¿Se ha comprobado el fusible?
¿Programa seleccionado? Seleccionar un programa.
¿Está abierta la puerta de la secadora? Cerrar la puerta.
¿Está activado el seguro para niños? Desactivar el seguro para niños.
¿Se ha seleccionado el tiempo «Finalización en»? El programa se inicia con
retraso ~ Página 28.
Las arrugas se forman cuando se supera la cantidad de carga especificada
o cuando se selecciona un programa inadecuado para el tipo de tejido. En
la tabla de programas se recoge toda la información necesaria
~ Página 26.
Retirar la ropa inmediatamente después del secado, ya que si se deja en el
tambor se formarán arrugas.
No se trata de una avería; la secadora podría estar inclinada. Enderezar la secadora.
La duración indicada del No se trata de una avería. Los sensores de humedad determinan la humedad
programa cambia
restante en la carga y ajustan la duración del programa (excepto en los progradurante el proceso de
mas de tiempo).
secado.
* según modelo
37
es
¿Qué hacer en caso de avería?
Averías
La ropa no se seca
correctamente o sigue
estando muy húmeda.
¿El tiempo de secado es
demasiado largo?
Causa/solución
Al finalizar el programa, la ropa caliente parece más húmeda al tacto de lo
que está en realidad. Extender la ropa y dejar que se disipe el calor.
■
Reajustar el secado deseado de modo que se incremente el tiempo de
secado sin que aumente la temperatura. Las prendas quedan más secas
~ Página 28.
■
Seleccionar un programa con un tiempo de secado superior o aumentar el
secado deseado. La temperatura no aumenta.
■
Seleccionar un programa de temporización para la continuación del
secado de ropa todavía húmeda ~ Página 26.
■
Si se ha superado la carga máxima del programa, la ropa no se seca
correctamente.
■
Limpiar el sensor de humedad en el tambor. En el sensor puede acumularse una fina capa de cal o residuos de los detergentes y productos de
mantenimiento que puede afectar a su funcionamiento. La ropa no se seca
correctamente ~ Página 35.
■
El proceso de secado se ha interrumpido porque se ha producido un corte
eléctrico, se ha llenado el recipiente de agua de condensación o se ha
superado el tiempo máximo de secado.
Nota: Tener en cuenta también las recomendaciones acerca de la colada
~ Página 24.
■
■
■
■
■
Es posible que el filtro de pelusas esté sucio y provoque un incremento del
tiempo de secado. Limpiar el filtro de pelusas.
Si la entrada de aire de la secadora está bloqueada o presenta un acceso
restringido, podría incrementarse el tiempo de secado. Mantener libre la
entrada de aire.
La temperatura ambiente óptima durante el secado oscila entre 15 °C y 30
°C. Fuera de este rango podría incrementarse el tiempo de secado.
Una ventilación insuficiente de la estancia puede dar lugar a un incremento
del tiempo de secado. Ventilar la estancia.
El panel indicador está No se trata de una avería. El modo de ahorro energético está activado
apagado y la tecla de ini- ~ Página 14.
cio parpadea.
Restos de agua en el
depósito de agua condensada, aunque la
secadora está conectada a la manguera de
desagüe de agua condensada*.
No se trata de una avería. Si está instalado el desagüe de agua condensada, en
el depósito de agua condensada queda agua residual debido a la función de
autolimpieza de la secadora.
La humedad de la estan- No se trata de una avería. Ventilar suficientemente la habitación.
cia aumenta.
Corte en el suministro
eléctrico.
* según modelo
38
El programa de secado se interrumpe. Retirar la ropa y extenderla, o reiniciar el
programa.
¿Qué hacer en caso de avería?
Averías
Causa/solución
Ruidos anómalos
durante el secado.
No se trata de una avería. Los ruidos se producen por la limpieza automática
del intercambiador de calor ~ Página 34.
es
La secadora está fría al No se trata de una avería. La secadora con bomba de calor seca eficazmente
tacto a pesar del secado. con bajas temperaturas.
* según modelo
Nota: Si no se puede solucionar una avería encendiendo y apagando la secadora,
ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
39
es
Servicio de Asistencia Técnica
J Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
En caso de no poder solucionar la
avería por sí mismo (véase el capítulo
¿Qué hacer en caso de avería?), llamar
al Servicio de Asistencia
Técnica.Nosotros encontraremos la
solución adecuada y se evitarán así
desplazamientos innecesarios de los
técnicos.
Los datos de contacto de los centros
más cercanos del Servicio de
Asistencia Técnica figuran en la lista
adjunta.
Facilitar al Servicio de Atención al
Cliente el número de producto (E-Nr.) y
el número de fabricación (FD) de la
secadora.
ServicodeAsitencaTéic
(1U
)'
Esta información se encuentra en la
parte interior de la puerta de la
secadora o en la parte trasera de la
secadora.
Se debe confiar en la profesionalidad
del fabricante.
Póngase en contacto con nosotros. De
esta manera, se garantiza que la
reparación la realizan técnicos
especializados del Servicio de
Asistencia Técnica utilizando repuestos
originales.
40
Valores de consumo
es
[ Valores de consumo
Tabla de valores de consumo
Valoresdconum
Programa
Velocidad
de centrifugado con
la que se ha centrifugado
la ropa
Algodón
Seco armario*
Seco*
9 kg
Consumo de energía**
4,5 kg
9 kg
4,5 kg
1400 r. p. m.
146 min
98 min
1,77 kWh
1,09 kWh
1000 r. p. m.
166 min
108 min
2,06 kWh
1,24 kWh
800 r. p. m.
186 min
118 min
2,35 kWh
1,39 kWh
1400 r. p. m.
109 min
71 min
1,26 kWh
0,76 kWh
1000 r. p. m.
129 min
81 min
1,55 kWh
0,91 kWh
800 r. p. m.
149 min
91 min
1,84 kWh
1,06 kWh
3,5 kg
3,5 kg
800 r. p. m.
57 min
0,55 kWh
600 r. p. m.
65 min
0,65 kWh
Sintéticos
Seco armario*
Duración**
*
Ajustes del programa de conformidad con la norma EN61121 vigente, utilizando un tubo de desagüe
externo.
** Los valores pueden variar con respecto a los valores indicados en función del tipo de tejido, la combinación de la ropa que se va a secar, la humedad residual del tejido, el grado de secado ajustado, la cantidad de carga, las condiciones ambientales y la activación de funciones adicionales.
Programa más eficiente para tejidos de algodón
El siguiente "Programa estándar para algodón" (indicado con el símbolo ü) es
apropiado para secar ropa de algodón mojada normal y el más eficiente para este
fin desde el punto de vista del consumo energético combinado.
Programas estándar para algodón según el Reglamento Europeo 932/2012 vigente
Programa
Carga
Consumo de energía
Duración
del programa
ü Algodón Seco armario
9 kg/4,5 kg
2,06 kWh/1,24 kWh
166 min/108 min
Ajuste del programa para las pruebas y el etiquetado de energía de acuerdo con la Directiva Europea
2010/30/EU.
41
es
Datos técnicos
J Datos técnicos
Dimensiones:
85 x 60 x 60 cm
Altura x anchura x profundidad
Peso:
aprox. 56 kg
Máxima carga de ropa admisible:
9 kg
Recipiente para agua condensada:
4,6 l
Tensión de conexión:
220 - 240 V
Potencia de conexión:
máx. 1000 W
Fusible:
10 A
Datosécnios
Iluminación interior del tambor*
Temperatura ambiente:
5-35 °C
Potencia absorbida en estado
apagado:
0,10 W
Potencia absorbida en funcionamiento
(estado no apagado):
0,50 W
El presente producto contiene fuentes
de luz de la clase de eficiencia
energética F. Las fuentes de luz se
encuentran disponibles como repuesto
y su sustitución solo la puede llevar a
cabo personal especializado.
*
42
según el modelo
6
Reparación y asesoramiento en caso de avería
E
902 145 150
*9001607241*
Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio
de centros del Servicio de Asistencia Técnica.
NIF: A-28893550
BSH Electrodomésticos España S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za)
50197 Zaragoza, SPAIN
www.balay.es
9001607241
es (0101)