Danby DDW497W Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
CAUTION :
Read and Follow All Safety Rules and
Operating Instructions Before First
Use of This Product.
ATTENTION :
Avant de faire fonctionner cette
machine, lisez et suivez toutes les
consignes de sécurité de ce guide en
premier lieu.
ATENCIÓN:
Lea y Siga Todas las Indicaciones de
Seguridad y de Operación Antes de
Utilizar Este Producto.
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
version 1.12.07
DDW497W
R
?
OWNER’S MANUAL
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USARIO
Identificación de las partes de la unidad
19
Inspeccione la unidad para verificar que no esté dañada, verifique que no falte ninguna parte ni
accesorio y lea completamente estas instrucciones antes de intentar usarlo.
Identificación de las partes de la unidad . . . . . . . .19
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . .21
Instrucciones de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Presión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión de su lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Desconexión de su lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . .23
Carga de su lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Preparación de la vajilla para lavar . . . . . . . . . . . .23
Uso del detergente correcto . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cuánto detergente hay que usar . . . . . . . . . . . . . .24
Uso de un agente de enjuague . . . . . . . . . . . . . . .24
Programa de prelavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso de lavado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso de lavado económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Instrucciones de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Resumen de programas/selección . . . . . . . . . . . .25
Problemas comunes y sus soluciones . . . . . . . . . .26
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Índice
3
4
5
6
7
8
9
1
2
Identificación de las partes
1. Puerta
2. Ventana de la puerta
3. Botón para abrir la puerta
4. Pantalla digital
5. Botón de programa
6. Botón de retardo
: Presionando
este botón se retarda el comienzo
de un ciclo de lavado en hasta 24
horas. Cada pulsación retarda el
comienzo en 1 hora.
7. Botón de arranque/reinicio
8. Indicador de encendido
9. Botón de encendido/apagado
Identificación de las partes de la unidad
20
1
2 3
Parte posterior del lavavajillas
3
4
1
2
Conector rápido
Surtidores de
detergente
Manguera
de desagüe
Conector rápido
8
10 11
7
5
6
Interior del lavavajillas
Parte posterior del
lavavajillas:
1. Puerto de entrada
2. Puerto de drenaje
3. Cable de Alimentación
Surtidores de detergente
Arriba: Medidor de líquido
Abajo: Medidor de polvo
Conector rápido
Manguera de entrada:
1. Conexión del puerto de
entrada
2. Conexión rápida
Manguera de desagüe:
3. Conexión del puerto de
drenaje
4. Conexión rápida
Adaptador para grifo:
5. Adaptador para grifo
6. Arandela para grifo
Conector rápido:
7. Válvula de liberación de
presión
8. Conexión del adaptador
para grifo
9. Collar exterior
10. Conexión de la
manguera de entrada
11. Conexión de la
manguera de drenaje
Interior del lavavajillas:
1. Conjunto de brazo
rociador
2. Interior del panel de la
puerta
3. Surtidor de agente de
enjuague
4. Rejilla del filtro
5. Recipiente para
detergente
1
3
5
2
9
4
Manguera de
entrada
Al colocar artículos para lavar:
Coloque los objetos filosos (tenedores o cuchillos) de
manera que no dañen el burlete de la puerta.
Coloque los cuchillos filosos con el mango hacia arriba
para evitar el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico a menos que sean “aptos
para lavavajillas”. Verifique las recomendaciones del fab-
ricante para los artículos de plásticos que no tengan
indicaciones.
No toque el elemento calefactor (ubicado debajo del
filtro) durante o inmediatamente después de usarlo.
No use el lavavajillas a menos que todas sus partes
periféricas estén correctamente en su lugar.
No modifique los controles.
No abuse, se siente o pare en la puerta o la bandeja del
lavavajillas.
Para reducir el riesgo de heridas, no deje que los niños
usen (o jueguen con) el lavavajillas.
No deje que los niños jueguen alrededor del lavavajillas
mientras esté funcionando o al cerrar su puerta.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no se utilice por más de dos semanas puede pro-
ducir gas de hidrógeno. El gas de hidrógeno es explosi-
vo. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado por
dicho período, abra todas las canillas de agua caliente y
deje fluir el agua durante unos minutos antes de usar el
lavavajillas (esto liberará cualquier acumulación de gas
de hidrógeno). Como el gas de hidrógeno es inflamable,
no fume o encienda ninguna llama durante ese tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado al quitar
un lavavajillas viejo o al desecharlo.
No rocíe el artefacto con agua, podría causar una
descarga eléctrica dañar sus partes eléctricas.
Instrucciones eléctricas:
Necesitará un tomacorriente de 120V CA, 60 Hz. Este
artefacto debe ser conectado correctamente a tierra por
razones de seguridad. Este artefacto viene con un
cable de alimentación que tiene un enchufe de 3 patas
con conexión a tierra. Para minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica, debe enchufarlo en un tomacorri-
ente complementario de 3 orificios (con conexión a tier-
ra). Si se daña algún cable de alimentación, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente técnico o un
técnico calificado para evitar accidentes.
Instrucciones de la conexión a tierra:
Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de
falla o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica proporcionando un camino de menor
resistencia para la corriente eléctrica. Este artefacto
viene con un cable de alimentación que tiene un con-
ductor y pata del enchufe de tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente apropiado que esté
instalado y conectado a tierra de acuerdo con las nor-
mas y reglamentaciones locales.
ADVERTENCIA
Al cargar su lavavajillas, siga las instrucciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea completamente las instrucciones antes de
utilizar el lavavajillas.
Use el lavavajillas únicamente para las aplicaciones
para las que fue diseñado (uso doméstico normal
únicamente).
Use únicamente detergentes o agentes humec-
tantes recomendados para lavavajillas, no los use
para lavar a mano y manténgalos fuera del alcance
de los niños.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
Instrucciones referentes al riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños personales.
21
PELIGRO
El detergente para lavavajillas es altamente alcalino y
puede ser muy peligroso si se ingiere; evite el contacto
con la piel y los ojos, y mantenga a los niños lejos del
lavavajillas cuando su puerta esté abierta. Verifique
que el recipiente del detergente esté vacío al finalizar
cada ciclo de lavado.
Saque todo el material de empaque con cuidado.
Si el adaptador de su grifo no es compatible con la
manguera de “conexión rápida” incluida;
Coloque el adaptador de grifo (incluido con el lavava-
jillas) en su grifo.
Si su grifo ya tiene un conector ‘macho’ roscado, use
únicamente la arandela de goma (0,2”/5 mm de
espesor) incluida dentro del adaptador. Saque la
segunda arandela de goma.
Si su grifo ya tiene un conector ‘hembra’ roscado,
deberá usar ambas arandelas de goma dentro del
adaptador.
La altura mínima necesaria para instalar su lavavajil-
las en una mesada de cocina es 45 cm (17,7”).
Verifique que tenga un tomacorriente al alcance del
cable de alimentación (195 cm/6.3’).
Verifique que la conexión de agua/grifo esté al
alcance de la manguera de llenado y drenaje (58 cm
/ 22,8").
La unidad debe instalarse en una superficie nivelada.
Para obtener los mejores resultados, la presión de
agua de entrada debe estar entre 15 y 20 psi.
PARA LOS MEJORES RESULTADOS
Su lavavajillas lava rociando una mezcla de agua
caliente limpia y detergente (a presión) contra la super-
ficie sucia de la vajilla. El agua se bombea a través de
un brazo giratorio, se drena por un filtro (quitando la
comida y partículas de suciedad) y se vuelve a
bombear por el brazo giratorio. El agua sucia se drena
y se reemplaza con agua limpia al final de cada ciclo
(la cantidad de veces depende del programa de lavado
utilizado). Para una mejor limpieza, la temperatura del
agua debe ser por lo menos 55ºC (130ºF). Para evitar
daños al lavavajillas, la temperatura del agua de entra-
da no debe exceder los 71ºC (160ºF).
Su lavavajillas viene equipado con ‘conector rápido’
(incluye las mangueras de entrada y salida). Debe
instalar el adaptador de grifo en el grifo antes de conec-
tar el lavavajillas. Este adaptador viene incluido dentro
de su lavavajillas. El adaptador es compatible con grifos
del tipo macho (rosca externa) o hembra (rosca inter-
na).
Atornille el adaptador de grifo en el grifo de la pileta.
Verifique que no hayan pérdidas (si es necesario,
use cinta de Teflón).
Conecte el conector hexagonal de la manguera de
drenaje al puerto de drenaje de la parte posterior del
lavavajillas, no lo ajuste de más (para evitar dañar la
rosca).
Conecte el conector estrellado de la manguera de
alimentación a la válvula de entrada de la parte pos-
terior del lavavajillas, no lo ajuste de más (para evitar
dañar la rosca).
Conecte la conexión circular de la manguera de
drenaje al conector más largo (inferior) del conector
rápido.
Conecte la conexión circular de la manguera de
entrada al conector más corto (superior) del conector
rápido.
Coloque el conector rápido al adaptador para grifo
jalando hacia abajo el collar exterior del conector
rápido mientras que lo empuja hacia arriba para
insertarlo en el adaptador del grifo.
Una vez que el conector rápido quede conectado al
adaptador del grifo, suelte el collar de traba. Verifique
que quede bien conectado.
Abra lentamente el paso del agua caliente y verifique
que no haya ninguna pérdida en ninguna de las
mangueras. Si encuentra pérdidas, cierre inmediata-
mente el paso del agua y repare las conexiones.
ADVERTENCIA
Una manguera conectada a un rociador de cocina
puede llegar a reventar si se conecta a la misma
línea que el lavavajillas. Si su pileta tiene una, le
recomendamos desconectar la manguera y tapar el
orificio.
Instrucciones de Instalación
Presión de agua
Conexión de su lavavajillas
22
NOTA: El agua dura afectará negativamente el
rendimiento de su lavavajillas. El agua dura también
contribuirá a la formación de depósitos de ‘sarro’
(película blanca) y/o depósitos minerales en la
superficie de acero inoxidable de la cuba del
lavavajillas y el elemento calefactor ubicado en la
cubeta debajo de la rejilla removible del filtro. Para
minimizar esas condiciones, le recomendamos usar
o enjuagar periódicamente el interior del lavavajillas
(vacío) con 1 taza de vinagre blanco por lo menos
una vez por semana.
Cierre el paso del agua caliente en el grifo.
Desconecte el cable de alimentación.
Recuerde liberar la presión de agua dentro de la
manguera de alimentación. Mantenga presionado el
botón rojo de liberación de presión del conector rápi-
do hasta que deje de circular agua.
Desconecte la manguera con conector rápido jalando
del collar exterior hacia abajo (liberando el conector
rápido del adaptador para el grifo).
Este lavavajillas está diseñado para recibir un juego
estándar de 4 piezas, que incluye lo siguiente:
4 platos grandes
4 platos para sopa
4 platos de postre
4 platitos
4 tazas
4 cucharitas
1 fuente ovalada
1 fuente pequeña
1 fuente
4 vasos
4 cucharas para sopa
4 tenedores
4 cuchillos
4 cucharas de postre
2 cucharones
1 tenedor para servir
1 cucharón para salsa
NOTA: Para facilitar la carga/descarga de platos
grandes de la bandeja, podría tener que sacar provi-
soriamente la canasta para los cubiertos. Cuando
termine con la carga/descarga, vuelva a colocar la
canasta en su posición original.
Saque todos los restos sólidos de comida de los
platos.
Saque el exceso de aceite o grasa.
Vacíe el líquido de los vasos y tazas.
Debe enjuagar bien toda la vajilla antes de colocarla
dentro del lavavajillas.
Nota: Los platos con comida seca pegada son más
difíciles de lavar y pueden no limpiarse completamente
en un ciclo normal de lavado.
Use únicamente detergente hecho especialmente para
lavavajillas (otros tipos pueden causar espuma excesi-
va). Si su detergente es viejo o con grumos, deséchelo
ya que el detergente viejo pierde su poder de limpieza
y los grumos no se disolverán.
IMPORTANTE
Luego de abrir el paso del agua (incluso si la cierra
inmediatamente después), la manguera de entrada
quedará presurizada.
Para liberar la presión del agua de la manguera de
entrada (verifique que la entrada del agua -grifo-
esté cerrado): Mantenga presionado el botón rojo de
liberación de presión del conector rápido hasta que
deje de circular agua.
ADVERTENCIA
SI NO LIBERA LA PRESIÓN DEL AGUA (ANTES DE
DESCONECTAR EL CONECTOR RÁPIDO DEL
GRIFO) PRODUCIRÁ UNA CONTRAPRESIÓN
SOBRE EL ROCIADOR. LA TEMPERATURA DEL
AGUA DE ENTRADA PUEDE SER MUY ALTA Y LA
CONTRAPRESIÓN EN EL ROCIADOR PUEDE LLE-
GAR A CAUSAR QUEMADURAS GRAVES.
PELIGRO
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS DESCONECTEN EL
LAVAVAJILLAS; DEBE MANTENER UNA SUPER-
VISIÓN ESTRECHA DE LOS NIÑOS CERCA DEL
ARTEFACTO.
Desconexión del lavavajillas
23
Carga del lavavajillas
Preparación de la vajilla para lavar
Uso del detergente correcto
Depende de si su agua es ‘dura’ o ‘blanda’’:
El agua dura requiere más detergente para limpiar
la vajilla; el agua blanda requiere menos.
El recipiente para detergente ubicado dentro del
panel de la puerta tiene una capacidad aproximada
de 20 gramos (0,7 oz. / 1/2 cucharada).
Puede ayudar a evitar las manchas desagradables en
la vajilla y los vasos y a reducir el tiempo de secado
usando un agente de enjuague. Un agente de enjuague
está especialmente formulado para enjuagar los residu-
os de comida y detergente que pueden quedar sobre la
vajilla. Si lo usa regularmente, le proporcionará vajilla
más limpia cada vez que lave.
Para llenar el surtidor de agente de enjuague:
Desenrosque la tapa del surtidor ubicada en la parte
interior de la puerta. Agregue lentamente el agente
de enjuague dentro del recipiente hasta que llegue a
la parte inferior de la tapa de llenado dentro de la
abertura del surtidor. Vuelva a colocar la tapa. El sur-
tidor le suministra automáticamente agente de
enjuague al agua de enjuague del final del ciclo de
lavado. El surtidor tiene una capacidad aproximada
de 125 ml (4,3 oz. líquidas).
El programa de prelavado es conveniente para permitir-
le enjuagar la vajilla si no tiene una carga completa
para lavar (evitando que la comida se seque y adhiera
a la superficie de la vajilla). No hace falta agregar deter-
gente al lavavajillas durante el ciclo de prelavado, sin
embargo (debido a la poca duración de este ciclo de
sólo 6 minutos), asegúrese de que el agua de entrada
esté caliente. Abra el grifo de agua caliente y deje que
salga agua hasta que esté bien caliente antes de
conectar el lavavajillas.
El lavado intensivo le permite lavar/secar vajilla con
agua muy caliente. Al activarlo, este ciclo enciende el
elemento calefactor que eleva y mantiene la temperatu-
ra del agua interior del lavavajillas a 69ºC (156,2ºF).
Para activar esta función, presione el botón de progra-
ma hasta que aparezca P1 (lavado intensivo) en la
pantalla.
Presione el botón de arranque y el programa de lava-
do intensivo comenzará (“P1 permanecerá en la
pantalla, y comenzará a parpadear cuando haya ter-
minado).
El programa económico le brinda la opción de lavar la
vajilla a la temperatura normal del agua de entrada
(normalmente entre 54,4ºC y 60ºC / 130ºF y 140ºF).
Cuando se activa, el programa económico desactiva el
elemento calefactor del lavavajillas. Para activar el pro-
grama económico:
Presione el botón de programa del panel de control
hasta que aparezca P4 en la pantalla.
Presione el botón de pausa/arranque y el programa
de lavado económico comenzará (“P4 permanecerá
en la pantalla, y comenzará a parpadear cuando
haya terminado).
24
Cuánto detergente hay que usar
Uso de un agente de enjuague
Programa de prelavado (P5)
IMPORTANTE
Su lavavajillas no es un ‘triturador’ de desperdicios,
limpie los restos de comida antes de poner los platos
en el lavavajillas.
Uso de lavado intensivo (P1)
CUIDADO
El agua a esta alta temperatura puede causar que-
maduras graves; por lo tanto, tenga mucho cuida-
do al abrir y/o acceder al lavavajillas durante los
ciclos económico y normal, especialmente durante
la etapa de enjuague.
IMPORTANTE
Para que el sistema de drenaje funcione correcta-
mente, la altura máxima entre la conexión rápida del
grifo y la base del lavavajillas no debe ser de más de
15 cm (6 pulgadas).
Uso de lavado económico (P4)
IMPORTANTE
La vajilla tardará más en secarse luego de usar el pro-
grama económico. La vajilla se seca únicamente por
convección. Para acelerar el tiempo de secado, le sug-
erimos que deje parcialmente abierta la puerta del
lavavajillas cuando el programa haya terminado. Esto
permitirá que la humedad salga de adentro del lavava-
jillas. Presione el botón para abrir la puerta y la puerta
se abrirá hasta una posición predeterminada de seca-
do por convección.
25
Para usar el lavavajillas;
1. Conecte la manguera de conexión rápida al grifo.
2. Presione el botón para abrir la puerta.
3. Verifique que el filtro esté bien colocado en su lugar.
4. Coloque la vajilla en el estante y los cubiertos en la
canasta.
5. Verifique que el brazo rociador pueda girar libre-
mente moviéndolo lentamente en sentido horario.
6. Llene el recipiente para detergente (ubicado en la
hendidura de la parte interna de la puerta) con
hasta 12 gramos de detergente.
NOTA: Si usa únicamente el ciclo de prelavado, no
necesita agregar detergente.
7. Cierre firmemente la puerta.
8. Abra el grifo de agua caliente.
9. Presione el botón de encendido.
Botón de encendido hacia adentro = encendido
Botón de encendido hacia fuera = apagadof
La luz indicadora (ubicada justo arriba del botón de
encendido) se encenderá, confirmando que el
lavavajillas recibe energía eléctrica.
10.Presione el botón de programa hasta que aparezca
el código de programa deseado en la pantalla.
Los códigos de programa son:
P1, lavado intensivo
P2, lavado normal
P3, lavado rápido
P4, lavado económico
P5, prelavado
11.Presione el botón de arranque/pausa para comen-
zar con el programa de lavado seleccionado. La pan-
talla mostrará el código de programa parpadeando a lo
largo del ciclo. Al final del ciclo, el lavavajillas se
detendrá; la pantalla dejará de hacer parpadear el códi-
go de programa y la unidad emitirá un pitido. Luego de
10 minutos, la pantalla dejará de mostrar el código de
programa y se apagará. La luz de encendido per-
manecerá encendida hasta que la unidad se apague
(hasta que se presione nuevamente el botón de encen-
dido). Usted puede seleccionar otro programa durante
el funcionamiento presionando el botón de
pausa/arranque, luego presionando el botón de progra-
ma (hasta que el código del programa deseado aparez-
ca en la pantalla), y luego presionando nuevamente el
botón de pausa/arranque para confirmar su selección.
El lavavajillas volverá a arrancar y comenzará con el
ciclo de lavado seleccionado.
Nota: Por motivos de seguridad, el lavavajillas está
dis eñado para detenerse en caso de que la puerta
se abra en medio de un ciclo.
IMPORTANTE: Al terminar el lavado, presione el botón
para abrir la puerta y deje reposar el lavavajillas
durante quince minutos. Esto permite que la vajilla se
enfríe ya que podría estar demasiado caliente para
tocarla inmediatamente después de lavado.
12. Luego de vaciar el lavavajillas saque la rejilla metáli-
ca del filtro (ubicada en el fondo de la cuba del
lavavajillas) y enjuague cualquier resto de comida
que pudiera haber quedado, luego vuelva a colocar
la en su lugar.
NOTA: Al principio de todos los ciclos, el lavavajillas
empieza en modo drenaje. Hace esto ya que la bomba
de drenaje siempre retiene una pequeña cantidad de
agua del ciclo anterior. Esto es necesario para manten-
er la bomba cebada; por lo tanto, no se alarme si ve
una pequeña cantidad de agua saliendo por la
manguera de drenaje antes de comenzar el ciclo de
lavado. (Esto es normal).
Lavado intensivo (P1)
Temperatura del agua:Lavado 54ºC (129,2ºF) /
Enjuague 69ºC (156,2ºF)
Duración del programa: 125 minutos
Consumo de agua: 10,4 L (22 pintas)
Lavado normal (P2)
Temperatura del agua:Lavado 52ºC (125,6ºF) /
Enjuague 67ºC (152,6ºF)
Duración del programa: 130 minutos
Consumo de agua: 10,4 L (22 pintas)
Lavado rápido (P3)
Temperatura del agua:Lavado 49ºC (120,2ºF) /
Enjuague 55ºC (131ºF)
Duración del programa: 70 minutos
Consumo de agua: 9,6 L (20,3 pintas)
Lavado económico (P4)
Temperatura del agua:Lavado 54ºC (129,2ºF) /
Enjuague 69ºC (156,2ºF)
Duración del programa 120 minutos
Consumo de agua: 10,4 L (22 pintas)
Prelavado (P5)
Temperatura del agua:Agua de entrada
(Temperatura del tanque)
Duración del programa: 12 minutos
Consumo de agua: 5,4 L (11,4 pintas)
Nota: Los tiempos de lavado pueden variar dependien-
do de la temperatura del agua de entrada y de la tem-
peratura relativa del ambiente.
Instrucciones de Operación
Resumen de programas/selección
26
Problemas comunes de lavavajillas y sus soluciones
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El lavavajillas no arranca. La unidad no recibe energía
eléctrica.
La puerta no está trabada.
La unidad no está nivelada.
Verifique la conexión eléctrica
(fusible/interruptor).
Cierre y trabe la puerta.
Nivele la unidad.
La vajilla no se limpia. Carga incorrecta.
El brazo rociador no gira
libremente.
Detergente insuficiente o
inadecuado.
Vajilla preparada inadecuada-
mente.
Manguera de entrada de agua
retorcida debido a una mala
instalación.
Acomode la vajilla para que el
rociador llegue a todas las superfi-
cies.
No sobrecargue la unidad.
Verifique que nada (por ejemplo
cubiertos) obstruya la rotación del
brazo giratorio.
Verifique si la rejilla del filtro se
salió de su lugar y obstruye la
rotación del brazo.
Use más detergente para
lavavajillas.
No use detergente duro o con
grumos.
Use únicamente un detergente
recomendado para lavavajillas.
Debe quitar el exceso de comi-
da y líquidos de la vajilla antes de
ponerla en la unidad.
Elimine las torceduras de la
manguera de entrada.
La vajilla de vidrio se daña o se
rompe.
Carga inadecuada de la vajillas. No sobrecargue el estante para
vajilla. Coloque los vasos única-
mente en el estante superior, no
los coloque en el estante de los
platos. Los platos colocados en el
estante no están bien acomodados
y se pueden dañar.
Queda agua en el fondo del
lavavajillas.
Una pequeña cantidad de agua
es normal (en el sumidero).
Mucha cantidad de agua, no se
completó el ciclo.
Esto es necesario para manten-
er cebada la bomba, y se drena
automáticamente al principio de
cada ciclo.
Deje que la unidad termine un
ciclo completo.
Model • Modèle • Modelo
For service, contact your nearest service
depot or call:
1-800-26-y
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
your area.
Pour obtenir de l’assistance, commu-
niquez avec votre centre de service le
plus rapproché ou composez le :
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
pour localiser le dépositaire de votre
région
Para reparaciones, llame a su centro de
reparaciones más cercano o al::
1-800-26- nby
(1-800-263-2629)
para recomendarle un centro de repara-
ciones en su área.
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R.C.)
DDW497W
R
R
R
Countertop Dishwasher
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts available for purchase or special order when you
visit your nearest service depot. To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE
NUMBER.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Description
Lave-vaisselle de comptoir
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique au dos
de l’unité.
Vous pouvez vous procurer/commander toute pièce de rechange
chez votre dépositaire le plus rapproché. Pour toute demande de
service ou pour localiser le dépositaire/centre de service le plus rap-
proché, composez le NUMÉRO SANS FRAIS.
Pour toute demande de service ou commande de pièces, fournissez
toujours l’information suivante :
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Description de la pièce requise
Lavavajillas para mesada
El número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel
posterior de la unidad.
Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse
especialmente en su taller de reparación autorizado. Para solicitar
servicio y/o localizar el taller de servicio mas cercano, llame a nue-
stro NÚMERO SIN CARGO.
Proporcione siempre la siguiente información al solicitar servicio o
al ordenar partes:
• Tipo de Producto
• Número de Modelo
• Descripción de la Parte

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USARIO DDW497W CAUTION : Read and Follow All Safety Rules and Operating Instructions Before First Use of This Product. ATTENTION : Avant de faire fonctionner cette machine, lisez et suivez toutes les consignes de sécurité de ce guide en premier lieu. Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ATENCIÓN: Lea y Siga Todas las Indicaciones de Seguridad y de Operación Antes de Utilizar Este Producto. ? R Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 version 1.12.07 Índice Identificación de las partes de la unidad . . . . . . . .19 Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . .21 Instrucciones de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Presión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Conexión de su lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Desconexión de su lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . .23 Carga de su lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Preparación de la vajilla para lavar . . . . . . . . . . . .23 Uso del detergente correcto . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Cuánto detergente hay que usar . . . . . . . . . . . . . .24 Uso de un agente de enjuague . . . . . . . . . . . . . . .24 Programa de prelavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Uso de lavado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Uso de lavado económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Instrucciones de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Resumen de programas/selección . . . . . . . . . . . .25 Problemas comunes y sus soluciones . . . . . . . . . .26 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Inspeccione la unidad para verificar que no esté dañada, verifique que no falte ninguna parte ni accesorio y lea completamente estas instrucciones antes de intentar usarlo. Identificación de las partes de la unidad 3 1 4 2 5 6 7 8 9 Identificación de las partes 1. Puerta 2. Ventana de la puerta 3. Botón para abrir la puerta 4. Pantalla digital 5. Botón de programa 6. Botón de retardo: Presionando este botón se retarda el comienzo de un ciclo de lavado en hasta 24 horas. Cada pulsación retarda el comienzo en 1 hora. 19 7. Botón de arranque/reinicio 8. Indicador de encendido 9. Botón de encendido/apagado Identificación de las partes de la unidad Surtidores de detergente Parte posterior del lavavajillas Parte posterior del lavavajillas: 1. Puerto de entrada 2. Puerto de drenaje 3. Cable de Alimentación Surtidores de detergente Arriba: Medidor de líquido Abajo: Medidor de polvo 1 2 3 Conector rápido 4 6 5 Conector rápido 7 1 Manguera de entrada 2 3 8 Manguera de desagüe 9 10 11 Interior del lavavajillas 1 4 2 5 3 20 Conector rápido Manguera de entrada: 1. Conexión del puerto de entrada 2. Conexión rápida Manguera de desagüe: 3. Conexión del puerto de drenaje 4. Conexión rápida Adaptador para grifo: 5. Adaptador para grifo 6. Arandela para grifo Conector rápido: 7. Válvula de liberación de presión 8. Conexión del adaptador para grifo 9. Collar exterior 10. Conexión de la manguera de entrada 11. Conexión de la manguera de drenaje Interior del lavavajillas: 1. Conjunto de brazo rociador 2. Interior del panel de la puerta 3. Surtidor de agente de enjuague 4. Rejilla del filtro 5. Recipiente para detergente INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Al cargar su lavavajillas, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: El detergente para lavavajillas es altamente alcalino y puede ser muy peligroso si se ingiere; evite el contacto con la piel y los ojos, y mantenga a los niños lejos del lavavajillas cuando su puerta esté abierta. Verifique que el recipiente del detergente esté vacío al finalizar cada ciclo de lavado. • Lea completamente las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas. • Use el lavavajillas únicamente para las aplicaciones para las que fue diseñado (uso doméstico normal únicamente). • Use únicamente detergentes o agentes humectantes recomendados para lavavajillas, no los use para lavar a mano y manténgalos fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA Instrucciones referentes al riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. Al colocar artículos para lavar: • Coloque los objetos filosos (tenedores o cuchillos) de manera que no dañen el burlete de la puerta. • Coloque los cuchillos filosos con el mango hacia arriba para evitar el riesgo de cortaduras. • No lave artículos de plástico a menos que sean “aptos para lavavajillas”. Verifique las recomendaciones del fabricante para los artículos de plásticos que no tengan indicaciones. • No toque el elemento calefactor (ubicado debajo del filtro) durante o inmediatamente después de usarlo. • No use el lavavajillas a menos que todas sus partes periféricas estén correctamente en su lugar. • No modifique los controles. • No abuse, se siente o pare en la puerta o la bandeja del lavavajillas. • Para reducir el riesgo de heridas, no deje que los niños usen (o jueguen con) el lavavajillas. • No deje que los niños jueguen alrededor del lavavajillas mientras esté funcionando o al cerrar su puerta. • Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no se utilice por más de dos semanas puede producir gas de hidrógeno. El gas de hidrógeno es explosivo. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado por dicho período, abra todas las canillas de agua caliente y deje fluir el agua durante unos minutos antes de usar el lavavajillas (esto liberará cualquier acumulación de gas de hidrógeno). Como el gas de hidrógeno es inflamable, no fume o encienda ninguna llama durante ese tiempo. • Quite la puerta del compartimiento de lavado al quitar un lavavajillas viejo o al desecharlo. • No rocíe el artefacto con agua, podría causar una descarga eléctrica dañar sus partes eléctricas. Instrucciones eléctricas: Necesitará un tomacorriente de 120V CA, 60 Hz. Este artefacto debe ser conectado correctamente a tierra por razones de seguridad. Este artefacto viene con un cable de alimentación que tiene un enchufe de 3 patas con conexión a tierra. Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, debe enchufarlo en un tomacorriente complementario de 3 orificios (con conexión a tierra). Si se daña algún cable de alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente técnico o un técnico calificado para evitar accidentes. Instrucciones de la conexión a tierra: Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de falla o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este artefacto viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con las normas y reglamentaciones locales. ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! 21 Instrucciones de Instalación ADVERTENCIA Una manguera conectada a un rociador de cocina puede llegar a reventar si se conecta a la misma línea que el lavavajillas. Si su pileta tiene una, le recomendamos desconectar la manguera y tapar el orificio. Conexión de su lavavajillas Su lavavajillas viene equipado con ‘conector rápido’ (incluye las mangueras de entrada y salida). Debe instalar el adaptador de grifo en el grifo antes de conectar el lavavajillas. Este adaptador viene incluido dentro de su lavavajillas. El adaptador es compatible con grifos del tipo macho (rosca externa) o hembra (rosca interna). Saque todo el material de empaque con cuidado. Si el adaptador de su grifo no es compatible con la manguera de “conexión rápida” incluida; • Coloque el adaptador de grifo (incluido con el lavavajillas) en su grifo. • Si su grifo ya tiene un conector ‘macho’ roscado, use únicamente la arandela de goma (0,2”/5 mm de espesor) incluida dentro del adaptador. Saque la segunda arandela de goma. • Si su grifo ya tiene un conector ‘hembra’ roscado, deberá usar ambas arandelas de goma dentro del adaptador. • La altura mínima necesaria para instalar su lavavajillas en una mesada de cocina es 45 cm (17,7”). • Verifique que tenga un tomacorriente al alcance del cable de alimentación (195 cm/6.3’). • Verifique que la conexión de agua/grifo esté al alcance de la manguera de llenado y drenaje (58 cm / 22,8"). • La unidad debe instalarse en una superficie nivelada. • Atornille el adaptador de grifo en el grifo de la pileta. Verifique que no hayan pérdidas (si es necesario, use cinta de Teflón). • Conecte el conector hexagonal de la manguera de drenaje al puerto de drenaje de la parte posterior del lavavajillas, no lo ajuste de más (para evitar dañar la rosca). • Conecte el conector estrellado de la manguera de alimentación a la válvula de entrada de la parte posterior del lavavajillas, no lo ajuste de más (para evitar dañar la rosca). • Conecte la conexión circular de la manguera de drenaje al conector más largo (inferior) del conector rápido. • Conecte la conexión circular de la manguera de entrada al conector más corto (superior) del conector rápido. • Coloque el conector rápido al adaptador para grifo jalando hacia abajo el collar exterior del conector rápido mientras que lo empuja hacia arriba para insertarlo en el adaptador del grifo. • Una vez que el conector rápido quede conectado al adaptador del grifo, suelte el collar de traba. Verifique que quede bien conectado. • Abra lentamente el paso del agua caliente y verifique que no haya ninguna pérdida en ninguna de las mangueras. Si encuentra pérdidas, cierre inmediatamente el paso del agua y repare las conexiones. Presión de agua Para obtener los mejores resultados, la presión de agua de entrada debe estar entre 15 y 20 psi. PARA LOS MEJORES RESULTADOS Su lavavajillas lava rociando una mezcla de agua caliente limpia y detergente (a presión) contra la superficie sucia de la vajilla. El agua se bombea a través de un brazo giratorio, se drena por un filtro (quitando la comida y partículas de suciedad) y se vuelve a bombear por el brazo giratorio. El agua sucia se drena y se reemplaza con agua limpia al final de cada ciclo (la cantidad de veces depende del programa de lavado utilizado). Para una mejor limpieza, la temperatura del agua debe ser por lo menos 55ºC (130ºF). Para evitar daños al lavavajillas, la temperatura del agua de entrada no debe exceder los 71ºC (160ºF). 22 estándar de 4 piezas, que incluye lo siguiente: • 4 platos grandes • 4 platos para sopa • 4 platos de postre • 4 platitos • 4 tazas • 4 cucharitas • 1 fuente ovalada • 1 fuente pequeña • 1 fuente • 4 vasos • 4 cucharas para sopa • 4 tenedores • 4 cuchillos • 4 cucharas de postre • 2 cucharones • 1 tenedor para servir • 1 cucharón para salsa IMPORTANTE • Luego de abrir el paso del agua (incluso si la cierra inmediatamente después), la manguera de entrada quedará presurizada. • Para liberar la presión del agua de la manguera de entrada (verifique que la entrada del agua -grifoesté cerrado): Mantenga presionado el botón rojo de liberación de presión del conector rápido hasta que deje de circular agua. ADVERTENCIA SI NO LIBERA LA PRESIÓN DEL AGUA (ANTES DE DESCONECTAR EL CONECTOR RÁPIDO DEL GRIFO) PRODUCIRÁ UNA CONTRAPRESIÓN SOBRE EL ROCIADOR. LA TEMPERATURA DEL AGUA DE ENTRADA PUEDE SER MUY ALTA Y LA CONTRAPRESIÓN EN EL ROCIADOR PUEDE LLEGAR A CAUSAR QUEMADURAS GRAVES. NOTA: Para facilitar la carga/descarga de platos grandes de la bandeja, podría tener que sacar provisoriamente la canasta para los cubiertos. Cuando termine con la carga/descarga, vuelva a colocar la canasta en su posición original. PELIGRO NO PERMITA QUE LOS NIÑOS DESCONECTEN EL LAVAVAJILLAS; DEBE MANTENER UNA SUPERVISIÓN ESTRECHA DE LOS NIÑOS CERCA DEL ARTEFACTO. Preparación de la vajilla para lavar • Saque todos los restos sólidos de comida de los platos. • Saque el exceso de aceite o grasa. • Vacíe el líquido de los vasos y tazas. • Debe enjuagar bien toda la vajilla antes de colocarla dentro del lavavajillas. Nota: Los platos con comida seca pegada son más difíciles de lavar y pueden no limpiarse completamente en un ciclo normal de lavado. NOTA: El agua dura afectará negativamente el rendimiento de su lavavajillas. El agua dura también contribuirá a la formación de depósitos de ‘sarro’ (película blanca) y/o depósitos minerales en la superficie de acero inoxidable de la cuba del lavavajillas y el elemento calefactor ubicado en la cubeta debajo de la rejilla removible del filtro. Para minimizar esas condiciones, le recomendamos usar o enjuagar periódicamente el interior del lavavajillas (vacío) con 1 taza de vinagre blanco por lo menos una vez por semana. Uso del detergente correcto Use únicamente detergente hecho especialmente para lavavajillas (otros tipos pueden causar espuma excesiva). Si su detergente es viejo o con grumos, deséchelo ya que el detergente viejo pierde su poder de limpieza y los grumos no se disolverán. Desconexión del lavavajillas • Cierre el paso del agua caliente en el grifo. • Desconecte el cable de alimentación. • Recuerde liberar la presión de agua dentro de la manguera de alimentación. Mantenga presionado el botón rojo de liberación de presión del conector rápido hasta que deje de circular agua. • Desconecte la manguera con conector rápido jalando del collar exterior hacia abajo (liberando el conector rápido del adaptador para el grifo). Carga del lavavajillas Este lavavajillas está diseñado para recibir un juego 23 Cuánto detergente hay que usar Uso de lavado intensivo (P1) Depende de si su agua es ‘dura’ o ‘blanda’’: El agua dura requiere más detergente para limpiar la vajilla; el agua blanda requiere menos. • El recipiente para detergente ubicado dentro del panel de la puerta tiene una capacidad aproximada de 20 gramos (0,7 oz. / 1/2 cucharada). El lavado intensivo le permite lavar/secar vajilla con agua muy caliente. Al activarlo, este ciclo enciende el elemento calefactor que eleva y mantiene la temperatura del agua interior del lavavajillas a 69ºC (156,2ºF). CUIDADO El agua a esta alta temperatura puede causar quemaduras graves; por lo tanto, tenga mucho cuidado al abrir y/o acceder al lavavajillas durante los ciclos económico y normal, especialmente durante la etapa de enjuague. Uso de un agente de enjuague Puede ayudar a evitar las manchas desagradables en la vajilla y los vasos y a reducir el tiempo de secado usando un agente de enjuague. Un agente de enjuague está especialmente formulado para enjuagar los residuos de comida y detergente que pueden quedar sobre la vajilla. Si lo usa regularmente, le proporcionará vajilla más limpia cada vez que lave. • Para llenar el surtidor de agente de enjuague: Desenrosque la tapa del surtidor ubicada en la parte interior de la puerta. Agregue lentamente el agente de enjuague dentro del recipiente hasta que llegue a la parte inferior de la tapa de llenado dentro de la abertura del surtidor. Vuelva a colocar la tapa. El surtidor le suministra automáticamente agente de enjuague al agua de enjuague del final del ciclo de lavado. El surtidor tiene una capacidad aproximada de 125 ml (4,3 oz. líquidas). Para activar esta función, presione el botón de programa hasta que aparezca “P1” (lavado intensivo) en la pantalla. • Presione el botón de arranque y el programa de lavado intensivo comenzará (“P1” permanecerá en la pantalla, y comenzará a parpadear cuando haya terminado). IMPORTANTE Para que el sistema de drenaje funcione correctamente, la altura máxima entre la conexión rápida del grifo y la base del lavavajillas no debe ser de más de 15 cm (6 pulgadas). Uso de lavado económico (P4) El programa económico le brinda la opción de lavar la vajilla a la temperatura normal del agua de entrada (normalmente entre 54,4ºC y 60ºC / 130ºF y 140ºF). Cuando se activa, el programa económico desactiva el elemento calefactor del lavavajillas. Para activar el programa económico: • Presione el botón de programa del panel de control hasta que aparezca “P4” en la pantalla. • Presione el botón de pausa/arranque y el programa de lavado económico comenzará (“P4” permanecerá en la pantalla, y comenzará a parpadear cuando haya terminado). Programa de prelavado (P5) El programa de prelavado es conveniente para permitirle enjuagar la vajilla si no tiene una carga completa para lavar (evitando que la comida se seque y adhiera a la superficie de la vajilla). No hace falta agregar detergente al lavavajillas durante el ciclo de prelavado, sin embargo (debido a la poca duración de este ciclo de sólo 6 minutos), asegúrese de que el agua de entrada esté caliente. Abra el grifo de agua caliente y deje que salga agua hasta que esté bien caliente antes de conectar el lavavajillas. IMPORTANTE La vajilla tardará más en secarse luego de usar el programa económico. La vajilla se seca únicamente por convección. Para acelerar el tiempo de secado, le sugerimos que deje parcialmente abierta la puerta del lavavajillas cuando el programa haya terminado. Esto permitirá que la humedad salga de adentro del lavavajillas. Presione el botón para abrir la puerta y la puerta se abrirá hasta una posición predeterminada de secado por convección. IMPORTANTE Su lavavajillas no es un ‘triturador’ de desperdicios, limpie los restos de comida antes de poner los platos en el lavavajillas. 24 12. Luego de vaciar el lavavajillas saque la rejilla metálica del filtro (ubicada en el fondo de la cuba del lavavajillas) y enjuague cualquier resto de comida que pudiera haber quedado, luego vuelva a colocar la en su lugar. NOTA: Al principio de todos los ciclos, el lavavajillas empieza en modo drenaje. Hace esto ya que la bomba de drenaje siempre retiene una pequeña cantidad de agua del ciclo anterior. Esto es necesario para mantener la bomba cebada; por lo tanto, no se alarme si ve una pequeña cantidad de agua saliendo por la manguera de drenaje antes de comenzar el ciclo de lavado. (Esto es normal). Instrucciones de Operación Para usar el lavavajillas; 1. Conecte la manguera de conexión rápida al grifo. 2. Presione el botón para abrir la puerta. 3. Verifique que el filtro esté bien colocado en su lugar. 4. Coloque la vajilla en el estante y los cubiertos en la canasta. 5. Verifique que el brazo rociador pueda girar libremente moviéndolo lentamente en sentido horario. 6. Llene el recipiente para detergente (ubicado en la hendidura de la parte interna de la puerta) con hasta 12 gramos de detergente. NOTA: Si usa únicamente el ciclo de prelavado, no necesita agregar detergente. 7. Cierre firmemente la puerta. 8. Abra el grifo de agua caliente. 9. Presione el botón de encendido. Botón de encendido hacia adentro = encendido Botón de encendido hacia fuera = apagadof La luz indicadora (ubicada justo arriba del botón de encendido) se encenderá, confirmando que el lavavajillas recibe energía eléctrica. 10.Presione el botón de programa hasta que aparezca el código de programa deseado en la pantalla. Los códigos de programa son: P1, lavado intensivo P2, lavado normal P3, lavado rápido P4, lavado económico P5, prelavado 11.Presione el botón de arranque/pausa para comenzar con el programa de lavado seleccionado. La pantalla mostrará el código de programa parpadeando a lo largo del ciclo. Al final del ciclo, el lavavajillas se detendrá; la pantalla dejará de hacer parpadear el código de programa y la unidad emitirá un pitido. Luego de 10 minutos, la pantalla dejará de mostrar el código de programa y se apagará. La luz de encendido permanecerá encendida hasta que la unidad se apague (hasta que se presione nuevamente el botón de encendido). Usted puede seleccionar otro programa durante el funcionamiento presionando el botón de pausa/arranque, luego presionando el botón de programa (hasta que el código del programa deseado aparezca en la pantalla), y luego presionando nuevamente el botón de pausa/arranque para confirmar su selección. El lavavajillas volverá a arrancar y comenzará con el ciclo de lavado seleccionado. Nota: Por motivos de seguridad, el lavavajillas está dis eñado para detenerse en caso de que la puerta se abra en medio de un ciclo. IMPORTANTE: Al terminar el lavado, presione el botón para abrir la puerta y deje reposar el lavavajillas durante quince minutos. Esto permite que la vajilla se enfríe ya que podría estar demasiado caliente para tocarla inmediatamente después de lavado. Resumen de programas/selección Lavado intensivo (P1) Temperatura del agua:Lavado 54ºC (129,2ºF) / Enjuague 69ºC (156,2ºF) Duración del programa: 125 minutos Consumo de agua: 10,4 L (22 pintas) Lavado normal (P2) Temperatura del agua:Lavado 52ºC (125,6ºF) / Enjuague 67ºC (152,6ºF) Duración del programa: 130 minutos Consumo de agua: 10,4 L (22 pintas) Lavado rápido (P3) Temperatura del agua:Lavado 49ºC (120,2ºF) / Enjuague 55ºC (131ºF) Duración del programa: 70 minutos Consumo de agua: 9,6 L (20,3 pintas) Lavado económico (P4) Temperatura del agua:Lavado 54ºC (129,2ºF) / Enjuague 69ºC (156,2ºF) Duración del programa 120 minutos Consumo de agua: 10,4 L (22 pintas) Prelavado (P5) Temperatura del agua:Agua de entrada (Temperatura del tanque) Duración del programa: 12 minutos Consumo de agua: 5,4 L (11,4 pintas) Nota: Los tiempos de lavado pueden variar dependiendo de la temperatura del agua de entrada y de la temperatura relativa del ambiente. 25 Problemas comunes de lavavajillas y sus soluciones PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El lavavajillas no arranca. • La unidad no recibe energía eléctrica. • Verifique la conexión eléctrica (fusible/interruptor). • La puerta no está trabada. • Cierre y trabe la puerta. • La unidad no está nivelada. • Carga incorrecta. • Nivele la unidad. • Acomode la vajilla para que el rociador llegue a todas las superficies. La vajilla no se limpia. • No sobrecargue la unidad. • El brazo rociador no gira libremente. • Verifique que nada (por ejemplo cubiertos) obstruya la rotación del brazo giratorio. • Verifique si la rejilla del filtro se salió de su lugar y obstruye la rotación del brazo. • Detergente insuficiente o inadecuado. • Use más detergente para lavavajillas. • No use detergente duro o con grumos. • Use únicamente un detergente recomendado para lavavajillas. La vajilla de vidrio se daña o se rompe. Queda agua en el fondo del lavavajillas. • Vajilla preparada inadecuadamente. • Debe quitar el exceso de comida y líquidos de la vajilla antes de ponerla en la unidad. • Manguera de entrada de agua retorcida debido a una mala instalación. • Carga inadecuada de la vajillas. • Elimine las torceduras de la manguera de entrada. • Una pequeña cantidad de agua es normal (en el sumidero). • Mucha cantidad de agua, no se completó el ciclo. 26 • No sobrecargue el estante para vajilla. Coloque los vasos únicamente en el estante superior, no los coloque en el estante de los platos. Los platos colocados en el estante no están bien acomodados y se pueden dañar. • Esto es necesario para mantener cebada la bomba, y se drena automáticamente al principio de cada ciclo. • Deje que la unidad termine un ciclo completo. Countertop Dishwasher The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER. Model • Modèle • Modelo DDW497W When requesting service or ordering parts, always provide the following information: For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26-y (1-800-263-2629) R to recommend a depot in your area. Lave-vaisselle de comptoir Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique au dos de l’unité. Pour obtenir de l’assistance, communiquez avec votre centre de service le plus rapproché ou composez le : 1-800-26- Danby (1-800-263-2629) • Product Type • Model Number • Part Description R pour localiser le dépositaire de votre région Para reparaciones, llame a su centro de reparaciones más cercano o al:: 1-800-26nby (1-800-263-2629) Vous pouvez vous procurer/commander toute pièce de rechange chez votre dépositaire le plus rapproché. Pour toute demande de service ou pour localiser le dépositaire/centre de service le plus rapproché, composez le NUMÉRO SANS FRAIS. Pour toute demande de service ou commande de pièces, fournissez toujours l’information suivante : • Type de produit • Numéro de modèle • Description de la pièce requise Lavavajillas para mesada El número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel posterior de la unidad. R para recomendarle un centro de reparaciones en su área. Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse especialmente en su taller de reparación autorizado. Para solicitar servicio y/o localizar el taller de servicio mas cercano, llame a nuestro NÚMERO SIN CARGO. Proporcione siempre la siguiente información al solicitar servicio o al ordenar partes: • Tipo de Producto • Número de Modelo • Descripción de la Parte Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Printed in China (P.R.C.)
1 / 1

Danby DDW497W Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas