LG HS101-JE Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HS101
MANUAL DE USUARIO
PROYECTOR LG DLP
PROYECTOR LG DLP
Lea atentamente este manual antes de poner en
funcionamiento el Proyector.
Guarde el manual para posibles consultas futuras.
Apunte el número de modelo y el número de serie
del producto.
Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del
aparato, indíquele la información que consta en la
etiqueta de la parte inferior del producto.
Número de modelo :
Número de serie :
PROYECTOR DLP
PROYECTOR DLP
Contenido
3
Contenido
Instrucciones de seguridad ...................4
Nombres de las piezas
Estructura principal .........................................7
Parte de conexión...........................................7
Panel de control..............................................8
Accesorios.......................................................9
Elementos opcionales.....................................9
Instalación y componentes
Instrucciones de instalación............................10
Cómo instalar el proyector utilizando
un trípode........................................................11
Funcionamiento básico del proyector.............12
Uso del sistema de seguridad Kensington .....13
Cómo encender el proyector ..........................14
Cómo apagar el proyector ..............................14
Enfoque y posición de la imagen en pantalla.14
Selección de la fuente a visualizar .................14
Conexión
Conexión a un PC de sobremesa...................15
Conexión a un PC portátil...............................15
Conexión a una fuente de vídeo.....................15
Conexión a un reproductor de DVD ...............16
Conexión a un receptor de televisión digital
(D-TV Set-Top Box).........................................16
Función
Opciones del menú vídeo
Ajuste del vídeo ..............................................17
APC (Control automático de la imagen).........17
Control automático de la temperatura
cromática.........................................................18
Función de Corrección de Gamma.................18
Función de Nivel de Oscuridad.......................19
Función de Sonido teclado .............................19
Función de Teclado LED.................................19
Opciones especiales del menú
Selección de idioma........................................20
Uso de la función ARC....................................20
Función de volteo horizontal de la imagen.....20
Función de volteo vertical de la imagen.........21
Uso de la función Keystone............................21
Función de Modo LED....................................21
Función de Modo Altitud .................................21
Opciones de menú en pantalla
Función de seguimiento automático...............22
Uso de la función Clock..................................22
Uso de la función de Fase..............................22
Uso de la función de Posición horizontal........23
Uso de la función de Posición vertical............23
Información
Formatos de visualización compatibles..........24
Mantenimiento.................................................24
Especificaciones .............................................25
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que
éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del ser-
vicio municipal de recogida de basura,a través de puntos de recogida designados por el
gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar ries-
gos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Instrucciones de seguridad
4
Instalación en interiores
PELIGRO
Instalación en exteriores
PELIGRO
Alimentación eléctrica PELIGRO
Instalación en interiores
NOTAS
El Proyector debe estar provisto de toma a
tierra conectada.
Si la toma a tierra no se conectara, la electricidad
estática podría causar descargas eléctricas.
Si no es posible conectar el aparato a tierra, un
electricista especializado deberá instalar un
disyuntor independiente.
No conecte la toma de tierra a la línea telefónica,
a cables de pararrayos ni a tuberías de gas.
Inserte firmemente el enchufe
macho en la toma hembra, para
así evitar el riesgo de incendio.
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que no haya obje-
tos pesados sobre el cable prin-
cipal.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
No utilice el Proyector en lugares húmedos (por ejemplo, en un cuarto de baño) donde pueda resultar mojado.
Existiría riesgo de incendio o de descarga eléctrica!
Antes de cambiar el proyector de
ubicación, retire el cable de la red
eléctrica y quite todas las conex-
iones.
No exponga el proyector a la luz
solar directa ni a Fuentes de calor
como radiadores, estufas, calenta-
dores, etc.
Existiría peligro de incendio!
No exponga el proyector a
fuentes de vapor o de aceites,
como un humidificador.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
No obstruya las rejillas de ventilación
del Proyector ni limite en forma algu-
na el flujo de aire.
Existiría riesgo de incendio si el Proyector
alcanzara una temperatura interior
demasiado elevada!
No coloque el Proyector directamente sobre una alfombra, moqueta
o alfombrilla, ni sobre lugares con ventilación limitada.
Existiría riesgo de incendio si el Proyector alcanzara una temperatura interior
demasiado elevada!
Si instala el Proyector en una
mesa, hágalo hacia el centro de la
misma.
De lo contrario, el aparato podría caer y
causar graves lesiones físicas a niños o
adultos, o el Proyector podría resultar
gravemente dañado.
Utilice únicamente una base adecuada.
Utilice el proyector únicamente
en una superficie estable y nive-
lada.
En caso contrario, podría causar
lesiones y/o afectar en su fun-
cionamiento.
Asegúrese de que el Proyector
esté debidamente ventilado: entre
el aparato y la pared ha de haber
un espacio de al menos 20 cm.
Existiría riesgo de incendio o daño
a la undiad si el Proyector alcan-
zara una temperatura interior
demasiado elevada!
Mantenga erguido el proyector
durante la instalación.
De lo contrario el equipo se desacti-
varía.
Nunca coloque materiales inflam-
ables cerca del proyector.
Existiría peligro de incendio!
Evite que los niños puedan sus-
penderse del aparato instalado.
El aparato podría caer y causar
lesiones físicas o incluso la muerte.
Instrucciones de seguridad
Para evitar posibles accidentes o un uso inadecuado del proyector, rogamos tenga en cuenta las siguientes indi-
caciones sobre seguridad.
Las indicaciones sobre seguridad presentan dos grados:
PELIGRO : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar graves lesiones o incluso la
muerte.
NOTAS : Indica que el incumplimiento de la indicación puede causar lesiones leves o bien daños al
proyector.
Una vez haya leído el presente manual, guárdelo en un sitio seguro para posibles consultas futuras.
Instrucciones de seguridad
5
Utilización PELIGRO
Alimentación eléctrica PELIGRO
Alimentación eléctrica NOTAS
No conecte demasiados aparatos al enchufe principal, para así evitar el riesgo de incendio.
La toma hembra podría recalentarse y provocar un incendio!
Nunca toque el enchufe si tiene
las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica!
Cuando retire el enchufe macho de
la toma hembra, sujete bien del
enchufe y nunca tire del cable, ya
que éste podría resultar dañado.
Existiría peligro de incendio!
Asegúrese de que ni el enchufe
macho ni la toma hembra puedan
acumular polvo o suciedad.
Existiría peligro de incendio!
No conecte el aparato a la red si
el enchufe macho o el cable pre-
sentan daños o si la toma hem-
bra está floja.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Asegúrese de que objetos cor-
tantes o calientes (por ejemplo, un
calentador) no puedan entrar en
contacto con el cable principal.
Existiría riesgo de incendio o de descar-
ga eléctrica!
Asegúrese de que nadie pueda
pisar o tropezar con el cable prin-
cipal.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Para desconectar o conectar el aparato, nunca utilice el enchufe macho ni la toma hembra de la pared.
(Para apagar o encenderlo, nunca utilice el enchufe)
El sistema podría resultar dañado, y podrían darse descargas eléctricas.
No coloque sobre el Proyector
objeto alguno que contenga líqui-
dos, como macetas, vasos,
recipientes, cosméticos o velas.
Existiría peligro de incendio!
Si el Proyector ha sufrido algún
golpe o daños, desconéctelo y
retire el enchufe macho del
enchufe hembra. Póngase en
contacto con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Evite que cualquier objeto pueda
entrar en el Proyector.
Existiría riesgo de descarga eléctrica!
Si se vertiera agua en el
Proyector, apague el Proyector,
desconéctelo de la red y póngase
en contacto con el Servicio
Técnico.
Existiría riesgo de descarga eléctrica!
Deshágase adecuadamente de
las pilas usadas.
Si un niño ingiriera accidentalmente
una pila, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Si en la pantalla no se mostrara
imagen alguna, apague el
Proyector con la tecla POWER,
desconéctelo de la red y póngase
en contacto con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de descar-
ga eléctrica!
No retire las cubiertas del apara-
to (salvo la de la lente). ¡Existiría
grave riesgo de descarga eléctri-
ca!
Nunca mire directamente a la
lente cuando el Proyector está
encendido. Podría sufrir daños
oculares!
Nunca toque las piezas metálicas de
las rejillas de ventilación ni la cubierta
de la lámpara mientras el Proyector
esté en funcionamiento o si no lleva
un rato apagado.Podría quemarse!
Instrucciones de seguridad
6
Utilización NOTAS
Otros NOTAS
Limpieza NOTAS
Limpieza PELIGRO
Otros PELIGRO
Utilización PELIGRO
En caso de fuga de gas, no toque la
toma de red, y proceda a ventilar la
estancia abriendo las ventanas.
Cualquier chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
Evite que el Proyector pueda caer
o recibir algún golpe.
Existiría riesgo de daños en el aparato,
o de lesiones físicas!
No mire directamente al rayo
láser, ya que puede dañar sus
ojos!
No coloque objetos pesados
sobre el Proyector.
Existiría riesgo de daños en el apara-
to, o de lesiones físicas!
Tenga cuidado de que la lente
no sufra golpe alguno, especial-
mente cuando mueva el
Proyector.
Nunca toque la lente del
Proyector: es un componente
delicado que puede dañarse
fácilmente.
No coloque ni use objetos cortantes sobre el Proyector, ya que podría estropear su acabado externo.
Al limpiar el Proyector, nunca util-
ice agua.
Existiría riesgo de daños en el apara-
to, o de lesiones físicas!
En la inhabitual circunstancia de
que el Proyector emitiera humo o
algún olor extraño, apáguelo con
el botón POWER, desconéctelo
de la red, y póngase en contacto
con el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de incendio o de
descarga eléctrica!
Para retirar polvo o manchas de
la lente, pulverice aire o pase un
paño suave ligeramente humede-
cido con agua y detergente neu-
tro.
Una vez al año, pón-
gase en contacto con el
Servicio Técnico para
que procedan a limpiar
el interior del Proyector.
El polvo acumulado podría
afectar en el funcionamien-
to del Proyector.
Desconecte la alimentación antes de limpiar las piezas plásticas, como la car-
casa, con un paño suave. No utilice limpiadores, aerosoles o un paño húme-
do. Ante todo, no utilice jamás limpiadores (limpia cristales), productos indus-
triales o para el vehículo, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc. que pudier-
an dañar el producto.
Podría ser causa de fuego, descarga eléctrica o daños al producto (deformación, cor-
rosión y daños).
Nunca trate de reparar el Proyector: póngase en contacto con su establecimiento o el Servicio Técnico.
Existiría riesgo de causar daños en el Proyector o de sufrir una descarga eléctrica! Además, la Garantía quedaría anulada.
Utilice sólo pilas del tipo adecuado.
De lo contrario, podrían dañar el mando a distancia.
Nombres de las piezas
7
Nombres de las piezas
Estructura principal
Parte de conexión
Panel de control
*
El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla muestre
algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no suele indicar un defecto de
fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Anillo de enfoque
DIGITAL VIDEO
SVC Only
RGB IN (PC/DTV)
A/V IN
DC IN
Conector “Sistema de
Seguridad Kensington”
(Ver pág. 13)
* Qué es el terminal de DIGITAL VIDEO-Vídeo digital?
Se refiere al terminal de entrada que recibe y visualiza la señal de vídeo digital desde
la clavija HDMI.
Nombres de las piezas
8
Panel de Control
SOURCESOURCE
Botón POWER
Encender/Apagar el
proyector
Botón MENÚ
Para seleccionar
o cerrar los menús.
Botónes / / /
Para regular funciones de los menús.
Botón SOURCE (selección de fuente)
Selección de modo de RGB, Vídeo Digital y Video.
Botón A OK
Selecciona el modo actual de
funcionamiento y memoriza
los cambios de funciones.
Nombre de las piezas
9
Accesorios
Elementos opcionales
* Puede obtener estos elementos a través de su distribuidor.
Cable de alimentación
Manual de usuario
Cable de conexión
al ordenador
Pantalla de proyección
Cable HDMI
Cable de Component
Manual de usuario
en CD
Cable de RGB to Component
Cable de A/V
Paño para limpiar
Adaptador
Bolsa portátil
Instalación y componentes
10
Instalación y componentes
Asegúrese de que el Proyector esté debidamente ventilado
En la parte inferior del Proyector hay orificios de venti-
lación (de entrada de aire), y orificios de salida de aire en
la parte frontal. No obstruya ni coloque objeto alguno junto
a dichos orificios, ya que podría acumularse el calor inter-
no, obteniéndose así una peor imagen o dañar el aparato.
El Proyecto ha de contar con adecuadas condiciones ambientales de temperatura y humedad.
Asegúrese de instalar el Proyector en un lugar con adecuadas condiciones de temperatura y sequedad.(ver p. 25)
No coloque el Proyector directamente sobre una
alfombra, moqueta, alfombrilla, ni sobre lugares que
puedan obstruir los orificios de ventilación. El
Proyector sólo ha de montarse en una pared o en el
techo.
* No coloque el Proyector de las siguientes formas, ya que su funcionamiento podría ser insatisfactorio o incluso podría dañar el Proyector.
Evite que pueda caer cualquier líquido en el Proyector. Deje una distancia de al menos 30 cm. entre el
Proyector y las superficies circundantes.
No instale el Proyector donde pueda verse expuesto a polvo o suciedad.
Podría darse un sobrecalentamiento del aparato.
No obstruya las ranuras ni los orificios del Proyector: podría recalentarse y provocar un incendio.
El Proyector ha sido fabricado con tecnología de última generación. Puede ocurrir que la pantalla pre-
sente algunos pequeños puntos oscuros y/o brillantes (en rojo, azul o verde), lo que no indica un defec-
to de fabricación ni un funcionamiento incorrecto.
Para visualizar programas de televisión digital (formato DTV) es necesario instalar un receptor DTV (Set-
top Box) y conectarlo al Proyector
Si el Proyector no está conectado a la red, el menú no aparecerá en pantalla.
Instrucciones de instalación
En entornos a gran altitud, configure el modo Altitud elevada antes de utilizar el producto.
Para ambientes a 1250m por encima del nivel del mar, se recomienda utilizar el modo Altitud elevada. (ver p.21 para
mas detalles)
Instalación y componentes
11
* Puede instalar este proyector utilizando un trípode de una cámara. En dicho trípode puede colocar el proyector a utilizar,
en vez de la cámara.
Cómo instalar el proyecctor utilizando un trípode
Trípode de cámara
Parte conectada al trípode
- Si dispone de un trípode de una cámara, ensamble el proyector a la parte de conexión a dicho trípode.
Situación final, con el proyector instalado en el trípode
Parte conectada del proyector
Lado inferior del proyector
Instalación y componentes
12
1.Instale el proyector en una pared.
2.Coloque la pantalla a la distancia adecuada del proyector. La distancia entre el proyector y la pantalla
determina el tamaño real de la imagen.
3.Sitúe el proyector de tal forma que la lente se encuentre en ángulo correcto respecto a la pantalla. Si
el proyector no está en ángulo recto, la imagen en pantalla aparecerá torcida. Si no logra corregirlo,
utilice el KEYSTONE para corregir la situación (consulte la pág. 21)
4.Conecte los cables del proyector a una toma de pared y a los demás dispositivos conectados.
Distancia de proyección según el formato de imagen
Distancia de proyección (D)
Porcentaje de compensación de proyección:100%
43mm
Distancia de proyección (D)
Funcionamiento básico del proyector
Pantalla
Altura de la
pantalla (X)
X/2
X/2
Y/2
Y/2
Pantalla
Ancho de la
pantalla (Y)
Relación de aspecto 4 : 3
Distancia de
proyección(D) (mm)
Tamaño diagonal
(inch)
Tamaño diagonal
(mm)
Tamaño horizontal
(mm)
Tama ño vertical
(mm)
Instalación y componentes
13
El Proyector cuenta en su panel posterior con un conector para el Sistema de Seguridad Kensington.
Conecte el cable correspondiente según muestra la figura.
En la Guía del Usuario incluida en el set Kensington Securiy System puede consultar información
pormenorizada y cómo instalar el sistema. Si desea más información, visite
http://www.kensington.com, página web de la compañía Kensington, que comercializa equipos elec-
trónicos de gama alta, como notebooks y Proyectores.
El sistema de Seguridad Kensington es un componente opcional.
Uso del sistema de seguridad Kensington
Instalación y componentes
14
Al proyectarse la imagen en pantalla, compruebe si está correctamente enfocada y si queda ajustada en pantalla.
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque (anillo externo de la lente).
Anillo de enfoque
Enfoque y posición de la imagen en pantalla
Selección de la fuente a visualizar
1.Presione el botón SOURCE del panel de control.
2.Cada vez que presione el botón F, G la imagen cambiará según se indica.
RGB Vídeo Digital
Video
RGB
F
G
Seleccionar OK
Cuando conecte el cable de RGB to Comoponente a la terminal RGB IN (PC/DTV) y seleccione la entrada RGB, recibirá la entrada del Componente.
El vídeo digital recibe y visualiza la señal de vídeo digital a través de la clavija HDMI.
Cómo apagar el proyector
1.Presione el botón POWER( ) en el panel de control.
2.Presione el botón POWER( ) en el panel de control otra vez para apagar el proyector.
Cuando presione el botón POWER( ) en el panel de control, al apagar el proyector, se apagrán las luces de todoso
los botones del panel de control. Cuando pulse cualquier botón del panel de control mientras el proyector está apagado,
sólo se iluminará la luz de botón POWER. (Cuando el cable de alimentación está conectado)
Apagar?
Pulsar botón.
Cómo encender el proyector
1.Conecte correctamente a la red el cable de alimentación.
2.Presione el botón POWER( ) en el panel de control. (Lampara del panel de control estará encendida.)
Utilice el botón SOURCE(FUENTE) del panel de control para elegir la señal de entrada que desee.
Cuando presione el botón POWER( ) en el panel de control, al encender el proyector, se encenderán las lueces de todos los
botones del panel de control.
Conexión
15
Conexión
Conexión a un PC de sobremesa
* El Proyector puede ser conectado a un ordenador provisto de salida VGA, SVGA, XGA o SXGA.
*
Consulte en la página 24 cuáles son las visualizaciones compatibles con el monitor del proyector.
< Cómo conectar >
Conecte el cable del ordenador a la entrada RGB IN
(PC/DTV) del proyector.
Conexión a un PC portátil
< Cómo conectar >
- Conecte el cable del ordenador a la entrada RGB
IN (PC/DTV) del proyector.
* Si configura su ordenador portátil (por ejemplo del
tipo PC/AT de IBM) para que muestre imágenes
tanto en el ordenador como en el monitor externo,
es posible que en el monitor externo no se
visualicen correctamente. En ese caso, dirija la
salida de vídeo de su ordenador únicamente al
monitor externo.
Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento incluidas con su
ordenador.
Conexión a una fuente de vídeo
< Cómo conectar >
a. Conecte la entrada de A/V IN del proyector a la
salida de la fuente A/V mediante el cable de A/V.
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN
* Al proyector puede conectarse un equipo de VTR, una videocámara, o cualquier otra fuente compatible de imagen.
<VCR>
Conexión
16
Conexión a un reproductor de DVD
< Cómo conectar >
a.Conecte el cable de componente del DVD al
Cable
de RGB to Component
y luego conectelo a la
entrada de RGB IN(PC/DTV) en el proyector.
* Cuando conecte el cable de componentes, haga
que coincidan los colores de la toma con el cable
de componentes. (Y = verde, PB = azul, PR = rojo)
b.Sólo si DVD debe tener el terminal de HDMI, el modo
Vídeo Digital puede ser puesto.
PR
PB
Y
(R) AUDIO (L)
* Las salidas (Y, P
B, PR) del reproductor de DVD pueden estar marcadas con las letras Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr, dependiendo del
aparato.
<DVD>
Cable de Component
Cable de HDMI
Conexión a un receptor de televisión digital (D-TV Set-Top Box)
< Cómo conectar una fuente RGB >
a. Conecte el cable del ordenador a la entrada RGB IN
(PC/DTV) del proyector.
* Cuando esté conectado al decodificador D-TV mediante la
salida DVI, podrá ver el modo Vídeo Digital utilizando el
cable DVI a HDMI.
b
.
Utilice un receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box)
con modo DTV 480p (576p)/720p/1080i.
< Cómo conectar una fuente de Vídeo Digital >
a.Conecte el terminal del DIGITAL VIDEO del proyector y l
aterminal de salida HDMI del codificador D-TV al cable
HDMI.
b
.
Utilice un receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box)
con modo DTV 480p (576p)/720p/1080i.
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
* Para recibir programas de TV digital, es necesario adquirir un receptor de TV digital (Set-Top Box) y
conectarlo al proyector.
* Por favor, consulte el manual de instrucciones del receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box) para saber
cómo conectarlo al proyector.
<D-TV Set-Top Box>
Cable de Component
< Cómo conectar a una fuente de componente >
a.Tras conectar el cable del Componente del decodificador D-
TV al cable de RGB to Component, conéctelo al terminal
RGB IN(PC/DTV) del proyector.
* Cuando conecte el cable de componentes, haga
que coincidan los colores de la toma con el cable
de componentes. (Y = verde, P
B = azul, PR = rojo)
b
.
Utilice un receptor de TV digital (D-TV Set-Top Box)
con modo DTV 480p (576p)/720p/1080i.
(R) AUDIO (L)
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
PR
PB
Y
HDMI OUTPUT
Signal
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
Component
O
O
O
O
O
O
RGB/DTV
X
O
O
O
X
O
HDMI/DVI
X
O
O
O
X
O
<D-TV Set-Top Box>
<D-TV Set-Top Box>
Cable de RGB to Component
Cable de RGB to Component
Función
17
Función
Opciones del menú vídeo
* En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su proyector, ya que sólo se trata
de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo.
* Si no existe ninguna señal de entrada, el Menú no aparecerá en pantalla
* Esta guía operativa explica principalmente el funcionamiento del modo RGB (PC).
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón
D , E para seleccionar el elemento de vídeo que desea
ajustar.
3. Presione el botón F, G para ajustar la condición de pantalla como
desee.
< Modo RGB >
< Modo video >
Cada ajuste de las opciones del menú no afectará a otras fuentes de
entrada.Reajuste las opciones del menú, como sea necesario, para la
siguiente fuente de entrada:
Componente de Video/S-Video (480i (576i)), Component (480p(576p),
720p, 1080i)
Para restaurar las condiciones originales de imagen tras modificarlas, pre-
sione el botón
AOK tras seleccionar el elemento [Restablecer].
En el sistema de difusión NTSC, el elemento de imagen Tinte se muestra
en pantalla y puede ajustarse.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU( ).
Ajuste del vídeo
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento APC.
3. Presione el botón
D , E para ajustar la condición de pantalla como desee.
APC (Control automático de la imagen)
* Utilice esta función para obtener la mejor calidad de imagen.
* Esta función no se activa en el modo RGB ni en el modo Vídeo Digital.
Cada vez que presione el botón D, E, la pantalla se irá modificando según
se muestra a continuación.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Nitida
Suave Usuario
APC
Contraste 80
Brillo 50
Color 50
Definición 70
Tinte 0
FG
Nitida
Contraste 50
Brillo 50
Color R 50
Color G 50
Color B 50
Restablecer
MENU Atras Mover OK
FG
MENU Atras Mover OK
FG
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
FG
APC
Contraste 80
Brillo 50
Color 50
Definición 70
Tinte 0
Nitida
Función
18
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón
D , E para seleccionar el elemento CSM.
3. Presione el botón
F, G para realizar los ajustes adecuados.
Control automático de la temperatura cromática
Cada vez que presione el botón D, E, la pantalla se irá modificando según
se muestra a continuación.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Flat Frio Caliente
- Seleccione la opción Flat para inicializar los valores (restablezca los ajustes por defectos).
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Corrección de
Gamma
.
3. Presione el botón
F, G para ajustar la condición de pantalla como desee.
Función de Corrección de Gamma
Cada vez que presione el botón D, E, la pantalla se irá modificando
según se muestra a continuación.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Normal Película Deportes
CSM
Corrección de Gamma
Nivel de Oscuridad
Sonido teclado
Teclado LED
FG
Normal
FG
Alto
FG
Conex
FG
Flat
FG
Conex
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
CSM
Corrección de Gamma
Nivel de Oscuridad
Sonido teclado
Teclado LED
FG
Normal
FG
Alto
FG
Conex
FG
Flat
FG
Conex
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
19
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Nivel de
Oscuridad
.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar Bajo o Alto.
Esta función trabaja sólo en el modo siguiente : Vídeo Digital
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Esta función se activa/desactiva según el ajuste del DVD. La función de
Nivel de Oscuridad sólo cuando el formato se ha configurado en 4:4:4 ó
4:2:2, siendo éste el valor de ajsute del dispositivo DVD.
* Cuál es la función de
Nivel de Oscuridad
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para
obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el contraste y la
luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuridad de la pantalla.
Función de Nivel de Oscuridad
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Teclado LED.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar Conex o Descon.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Función de Teclado LED
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Sonido teclado.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar Conex o Descon.
Función de Sonido teclado
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
CSM
Corrección de Gamma
Nivel de Oscuridad
Sonido teclado
Teclado LED
FG
Normal
FG
Alto
FG
Conex
FG
Flat
FG
Conex
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
CSM
Corrección de Gamma
Nivel de Oscuridad
Sonido teclado
Teclado LED
FG
Normal
FG
Alto
FG
Conex
FG
Flat
FG
Conex
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
CSM
Corrección de Gamma
Nivel de Oscuridad
Sonido teclado
Teclado LED
FG
Normal
FG
Alto
FG
Conex
FG
Flat
FG
Conex
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
20
Opciones especiales del menú
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Idioma
(Language).
3. Presione el botón
F, G para seleccionar el idioma que desea emplear.
A partir de ese momento, las visualizaciones en pantalla (OSD) se
mostrarán en el idioma seleccionado.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Selección de idioma
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento ARC.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar el tamaño de pantalla que desea
usar.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Uso de la función ARC
Función de volteo horizontal de la imagen
* Con esta función podrá invertir horizontalmente la imagen.
Utilice esta función cuando proyecte una imagen boca abajo.
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Proyección Post..
3. Presione el botón
AOK para visualizar la imagen invertida.
Cada vez que presione el botón A OK invertirá la imagen.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Idioma(Language)
ARC
Proyección Post.
Al Revés
FG
Español
FG
4 : 3
Idioma(Language)
ARC
Proyección Post.
Al Revés
FG
Español
FG
4 : 3
Bascular
MENU Volver Mover OK
D
E
4 : 3 16 : 9
Idioma(Language)
ARC
Proyección Post.
Al Revés
FG
Español
FG
4 : 3
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
21
Función de volteo vertical de la imagen
* Con esta función podrá invertir la imagen verticalmente.
* Si el Proyector instalado en techo se encuentra boca abajo, necesitará
invertir la imagen horizontal o verticalmente.
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Al Revés.
3. Presione el botón
AOK para visualizar la imagen invertida.
Cada vez que presione el botón A OK invertirá la imagen.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Keystone.
3. Presione el botón
F, G para hacer los ajustes como desee.
Los valores Keystone se ajustan de -50 a +50.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Uso de la función Keystone
*Utilice esta función cuando la pantalla no se encuentre en ángulo recto con el proyector y la imagen tenga forma trapezoidal.
*Utilice la función Keystone únicamente cuando no logre obtener el mejor ángulo de proyección, ya que podría representar un
riesgo de incendio de la pantalla.
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Modo LED.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar el modo Normal u Oscuro.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Función de Modo LED
Keystone 0
Modo LED
Modo Altitud
FG
Normal
MENU Volver Mover Ajustar
D
E
FG
FG
Normal
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón
D , E para seleccionar el elemento Modo Altitud.
3. Presione el botón
F, G para seleccionar el modo Normal o Alto.
Para ambientes a 1250m por encima del nivel del mar, se recomien-
da utilizar el Modo Altitud en Alto.
Cuando utilice el proyector en el Modo Altitud en Alto, la velocidad
del ventilador aumentará para mejorar el rendimiento del sistema de
refrigeración, lo cual podrá aumentar el nivel de ruido.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Función de Modo Altitud
Idioma(Language)
ARC
Proyección Post.
Al Revés
FG
Español
FG
4 : 3
Bascular
MENU Volver Mover OK
D
E
Keystone 0
Modo LED
Modo Altitud
FG
Normal
FG
Normal
Keystone 0
Modo LED
Modo Altitud
FG
Normal
FG
Normal
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
MENU Volver Mover Seleccionar
D
E
FG
Función
22
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Config. Auto.
3. Presione el botón
AOK.
La sincronización y posición de la imagen quedarán automáticamente
ajustadas.
4. Si ud. quiere ajustar más por los modos de entradas de la PC,
ajuste Clock, Fase, Posición H y Posoción V en el menú .
En determinados casos no bastará esta función para obtener la
mejor calidad de imagen.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
Función de seguimiento automático
* Esta función le asegura obtener la mejor calidad de vídeo ajustando automáticamente la diferencia de tamaño
horizontal y la sincronización de la imagen.
* Esta función sólo es posible para entradas de imagen tipo RGB.
Opciones de menú en pantalla
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Fase.
3. Presione el botón
F, G para hacer los ajustes que desee.
Phase adjustment range is 0 ~ 31.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de
entrada.
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Clock.
3. Presione el botón
F, G para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Clock es de -25 a +25.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de
entrada.
Uso de la función Clock
Uso de la función de Fase
Config. Auto
Clock 0
Fase 4
Posición H 0
Posición V 0
Config. Auto
Clock 0
Fase 4
Posición H 0
Posición V 0
MENU Volver Mover Ajustar
D
E
FG
MENU Volver Mover Ajustar
D
E
FG
Config. Auto
Clock 0
Fase 4
Posición H 0
Posición V 0
MENU Store Mover OK
D
E
Pulsar OK para Empezar
Función
23
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Posición H.
3. Presione el botón
F, G para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Posición H es de -50 a +50.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el botón
MENU( ).
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de
entrada.
1. Presione el botón MENU( ) y después utilice el botón F, G para
seleccionar el menú .
2. Presione el botón D , E para seleccionar el elemento Posición V.
3. Presione el botón
F, G para hacer los ajustes que desee.
El rango de ajuste de Posición V es de -50 a +50.
Para salir de la visualización del menú presione, repetidamente, el
botón MENU( ).
El rango variable puede ser diferente depende de las resoluciones de
entrada.
Uso de la función de Posición vertical
Uso de la función de Posición horizontal
Config. Auto
Clock 0
Fase 4
Posición H 0
Posición V 0
Config. Auto
Clock 0
Fase 4
Posición H 0
Posición V 0
MENU Volver Mover Ajustar
D
E
FG
MENU Volver Mover Ajustar
D
E
FG
Información
24
Formatos de visualización compatibles
Component-*1 RGB(DTV)-*2 HDMI(DTV)-*3Señal
<Entrada DVD/DTV>
* Tipo de cable
1- Cable de Component
2- Cable de ordenador
3- Cable HDMI
* Recomendamos una resolución de salida
de 720p para obtener una calidad óptima.
NTSC(60Hz)
480i
480p
720p
1080i
PAL(50Hz)
576i
576p
720p
1080i
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
* En la siguiente tabla constan los formatos de visualización compatibles con el proyector.
* Si la señal de entrada no es compatible con el proyector, en pantalla aparecerá el mensaje Fuera de Frecuencia.
* El proyector es compatible con señales tipo DDC1/2B como función Enchufar y reproducir. (Reconocimiento automático del monitor del PC)
* El formato de entrada de sincronización para frecuencias horizontales y verticales es independiente.
* Según el PC, la frecuencia óptima vertical puede no visualizarse a la frecuencia óptima del equipo registrada en la Información de registro
(depende de la información de registro). (Esto es, por ejemplo la frecuencia óptima vertical puede visualizarse hasta 85 Hz o menos a una res-
olución 640X480 ó 800X600.)
* En caso de utilizar el cable HDMI a HDMI, el ordenador no será compatible.
Mantenimiento
Cómo limpiar la lente
Si hay alguna partícula o mancha en la superficie de la lente, deberá limpiarla siempre. Utilice un pulverizador o un paño de limpieza para
el exterior del producto, el cual se facilita con esta unidad, para su limpieza. Cuando quiera eliminar polvo y manchas de la lente, utilice un
pulverizador o un paño de limpieza, facilitado con esta unidad, junto a detergente neutro y agua.
Cómo limpiar el exterior del proyector
Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación del proyector. Para eliminar el polvo o suciedad, pásele un paño seco y
suave que no se deshilache. Cuando quiera eliminar polvo o manchas de la lente, utilice un paño de limpieza para exterior del
producto, facilitado con esta unidad. No utilice alcohol, benzina, productos disolventes ni productos químicos, ya que podría estro-
pear el tono y el acabado del proyector.
* El proyector necesita un escaso mantenimiento. La lente deberá estar limpia para que en pantalla no se muestren manchas o sig-
nos de suciedad. Si ha de cambiarse alguna pieza, póngase en contacto con su establecimiento. Cuando limpie cualquier parte
del proyector, primero desconéctelo de la red y desenchúfelo de la pared.
Fuentes Formato Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia horizontal(kHz)
Información
25
Especificaciones
Condiciones operativas
MODELO
Resolución
Relación horizontal/vertical
Tamaño del panel DLP
Tamaño de la pantalla
(Distancia de proyección)
Compensación de proyección
Señales compatibles de vídeo
Potencia
Adaptador de CA-CC
Altura (mm/pulgadas)
Ancho (mm/pulgadas)
Longitud (mm/pulgadas)
Peso(g/libras)
800(Horizontal) x 600(Vertical)pixel
4:3(horizontal:vertical)
0.55 pulgadas
0.40 ~ 2.23m(15 ~ 80 pulgadas)
100%
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
19V , 4.74A
Lite-on, PA-1900-08
50/2.0
154/6.1
117/4.6
750/1.65
HS101 (HS101-JE)
Temperatura
En funcionamiento : 32~95°F(0°C~35°C)
En almacenaje y transporte : -4~140°F(-20°C~60°C)
Humedad
En funcionamiento
:
Humedad relativa del
0~ 75%
(medición con higrómetro seco)
No en funcionamiento
:
Humedad relativa del
0 ~ 85%
(medición con higrómetro seco)
HS101
MANUAL DE USUARIO
PROYECTOR LG DLP
PROYECTOR LG DLP
Lea atentamente este manual antes de poner en
funcionamiento el Proyector.
Guarde el manual para posibles consultas futuras.
Apunte el número de modelo y el número de serie
del producto.
Si ha de ponerse en contacto con el proveedor del
aparato, indíquele la información que consta en la
etiqueta de la parte inferior del producto.
Número de modelo :
Número de serie :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

LG HS101-JE Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para