Broan HRV90S Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

GUíA DEL USUARIO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL CLIENTE
* Estos productos han sido distinguidos con el logotipo ENERGY STAR
®
al cumplir las directrices de eficiencia energética establecidas por el
Ministerio de Recursos Naturales de Canadá y la Agencia Federal de
Protección Ambiental (EPA) de Estados Unidos. Los productos cumplen
las exigencias del programa ENERGY STAR únicamente cuando se
emplean en Canadá.
VB0192
VB0190
Modelo ERV70S
(aberturas laterales)
Modelo ERV70T
(aberturas en la parte superior)
VB0193
VB0191
Modelos HRV80S
y HRV90S*
(aberturas laterales)
Modelos HRV80T
y HRV90T*
(aberturas en la parte superior)
Registre su producto en línea en: www.broan.com/register
22640 rev. 01
¡Felicitaciones!
Ha tomado una excelente decisión. El principio de funcionamiento del ventilador
para la recuperación del calor y del ventilador para la recuperación de energía le
brindará un confort personal desconocido.
Este manual del usuario ha sido preparado especialmente para usted. Léalo
atentamente para sacar el máximo partido del aparato. En los próximos meses
agradecerá cada vez más la sensación de llegar a una casa más confortable.
Con el fin de hacer hincapié en determinada información, en este manual se
emplean los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Se refiere a una instrucción que, de no seguirse, podría causar daños
corporales e incluso la muerte.
!
PRECAUCIÓN
Se refiere a una instrucción que, de no seguirse, podría dañar gravemente
el aparato o sus componentes.
NOTA: Indica una información complementaria que es necesaria para completar
totalmente una instrucción.
Si lo desea, puede enviarnos cualquier sugerencia acerca de este manual o del
producto, o bien puede indicarnos cómo cree que podemos prestarle un mejor
servicio. Por favor, remita su correspondencia a la dirección siguiente:
Broan-NuTone LLC
Indoor Air Quality Mkt.
926 W. State St.,
Hartford, WI 53027
PRECAUCIÓN
Compruebe siempre que la toma exterior y las bocas de aspiración estén
libres de nieve en invierno. Es importante verificar el aparato en caso de
fuerte nevada para que no quede hundido en la nieve. Si esto ocurriera,
utilice el aparato en el modo de recirculación o apáguelo durante unas horas.
No utilice el aparato cuando haya obras de construcción o renovación en
su casa o cuando se estén lijando paneles murales de yeso. Este tipo de
polvo puede dañar el sistema.
Dado que el sistema de control electrónico del aparato lleva un
microprocesador, el aparato podría no funcionar correctamente debido al
ruido externo o a una breve interrupción de la alimentación eléctrica. Si
esto ocurriera, desenchufe el aparato, espere unos 10 segundos y vuélvalo
a enchufar.
2
CUIDADO
Si no va a estar en la casa durante un largo periodo (más de dos semanas),
un responsable debería verificar regularmente que el aparato funciona
debidamente. Si las tuberías pasa a través de un espacio do acondicionado
(p. ej., un altillo), el aparato debería funcionar constantemente, menos
cuando se repare o se limpie. Asimismo, la temperatura ambiente de la casa
nunca debería bajar de 65°F. El personal de servicio autorizado inspeccione
las piezas electrónicas y mecánicas del aparato una vez al año como mínimo.
ÍNDICE
3
1. MODO DESHIELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. C
ONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
2.1 CONTROL INTEGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 SECUENCIA DE PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 CONTROLES PRINCIPALES Y AUXILIARES OPCIONALES . . . . . . . . . . . 5
3. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
3.1 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
3.2 MANTENIMIENTO ANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cuando la temperatura exterior está por debajo de 23°F, la recuperación de calor
o energía crea hielo en la unidad central.
Para que el aparato siga funcionado bien, está programado para deshelar su
unidad central. La frecuencia de deshielo varía en función de la temperatura exterior.
Durante el ciclo de deshielo el aparato pasa a la velocidad máxima y los dispositivos
de cierre se cierran. Una vez terminado el deshielo, el aparato vuelve al modo de
funcionamiento que haya seleccionado el usuario.
1. MODO DESHIELO
SUSTITUCIóN DE PIEZAS Y REPARACIóN
Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de
Broan-NuTone LLC únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para
cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y un
elevado nivel de seguridad. El uso de repuestos de otros fabricantes podría causar daños
graves y reducir radicalmente el desempeño de la unidad, causando así fallas prematuras.
Broan-NuTone LLC también aconseja ponerse en contacto con un taller de reparación
homologado por Broan-NuTone LLC para todos los repuestos y reparaciones.
4
2. CONTROLES
2.1 CONTROL INTEGRADO
Todos los aparatos están equipados con un
control integrado situado en la parte superior
izquierda del aparato.
Utilice el botón pulsador (1) para controlar el
aparato.
El diodo (2) le indicará el modo en el funciona
el aparato.
PRESIONE EL BOTÓN PULSADOR COLOR DEL DIODO EL APARATO
UNA VEZ ÁMBAR
FUNCIONA A BAJA VELOCIDAD
DOS VECES VERDE
FUNCIONA A ALTA VELOCIDAD
TRES VECES NINGUNA LUZ
ESTÁ APAGADO
Si surge un problema cuando el aparato está funcionado, el diodo (2) del
control integrado parpadea. El color del intermitente depende del error
detectado. Para mayor información al respecto, consulte la sección 4.0
Solución de problemas en la última página.
NOTA: AL UTILIZAR EL CONTROL PRINCIPAL, EL CONTROL INTEGRADO
DEL APARATO DEBE ESTAR APAGADO.
VE0220
1
2
Consulte la tabla siguiente para saber cómo
funciona el aparato por medio del control
integrado:
2.2 SECUENCIA DE PUESTA EN MARCHA
La secuencia de puesta en marcha del aparato es similar a la de una
computadora personal. Cada vez que se enchufa el aparato después de
haberlo desenchufado o tras un corte de corriente, el aparato pasará por una
secuencia de puesta en marcha de unos 30 segundos antes de empezar a
funcionar. Durante la secuencia, el diodo del control integrado (2 en la foto
abajo) se encenderá de color VERDE durante 5 segundos, y a continuación,
el diodo se encederá en ROJO. Durante el resto de la secuencia de puesta
en marcha. En esta última fase, el aparato verifica y configura la posición
del dispositivo de cierre motorizado. Una vez terminada esta operación, el
diodo ROJO se apaga para indicar que la secuencia de puesta en marcha
ha terminado.
NOTA: el aparato no acepta ninguna instrucción hasta que se haya puesto
en marcha totalmente.
5
2. CONTROLES (CONTINUACIÓN)
2.3 CONTROLES PRINCIPALES Y AUXILIARES OPCIONALES
Para mayor comodidad, estes aparatos también puede controlarse con
un control principal opcional. Solamente uno control principal puede estar
conectado al aparato.
NOTAS: 1. Al utilizar el control integrado del aparato debe estar apagado para
utilizar un control principal.
2. Si se está utilizando un control auxiliar opcional (cuando está
activado), el mando de control auxiliar prevalece sobre el control
principal opcional.
Para mayor información sobre los controles de su unidad, consulte el Main
and auxiliary wall controls user guide (incluido con su aparato y disponible
at www.broan.com)
.
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico. Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, apague y desenchufe el aparato. Puede haber bordes
cortantes. Para limpiar el aparato se aconseja llevar lentes y guantes de
seguridad.
!
3. MANTENIMIENTO
Consulte la ilustración de la derecha para reconocer
las piezas interiores del aparato.
1. Núcleo de recuperación de energía o de calor
2. Filtros centrales
VD0244
1
2
6
3.1 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL
VD0005
Apague y desenchufe el aparato.
Quite la puerta del aparato siguiendo las etapas siguientes:
A. Quite ambos tornillos para máquinas n.° 8-32 x 1” (1) de la parte
inferior de la puerta y póngalos a un lado.
B. Abra (2) y levante (3) la puerta.
VO0191
AB
1
2
3
3. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN)
6
3. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN)
3.1 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL (CONTINUACIÓN)
Saque ambos filtros (1) y
el núcleo de recuperación
(2) del aparato.
Limpie la pared interior
del aparato con un trapo
húmedo y seque con un
trapo seco.
Retire el polvo de los
filtros y del núcleo con
una aspiradora equipada
con un cepillo suave.
Lave ambos filtros del
núcleo con agua tibia y un
jabón suave. Enjuáguelos
bien y déjelos secar
completamente antes de volver a instalarlos en el núclo.
Introduzca el núcleo y los filtros limpios en el aparato.
Vuelva a instalar la puerta. Sujétela con los dos tornillos para metales
n.° 8-32 x 1” retirados anteriormente y enchufe el aparato.
NOTA: El aparato volverá a su configuración anterior tras los
30 segundos de espera de la secuencia de puesta en marcha.
VD0243
1
2
PRECAUCIÓN
Siga las instrucciones que vienen en la etiqueta del núcleo para
volver a instalarlo correctamente.
3.2 MANTENIMIENTO ANUAL
Haga las mismas operaciones que para el mantenimiento trimestral
(sección 3.1) y limpie el núcleo de recuperación de la siguiente manera
(consulte la etiqueta del núcleo):
Aparatos HRV: Ponga a remojo el núcleo de recuperación en una mezcla
de agua tibia y jabón suave. Enjuague bien. Agite el núcleo para retirar el
agua y déjelo secar.
Aparatos ERV: Quite el polvo del núcleo con una aspiradora equipada
con un cepillo suave.
Todos los aparatos:
Tras volver a instalar el núcleo, los filtros del núcleo y la puerta del
aparato, limpie las bocas exteriores.
8
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no funciona debidamente, desenchúfelo durante un minuto y vuélvalo a
enchufar para reiniciarlo. Si sigue sin funcionar debidamente, consulte la tabla siguiente.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica. Nunca abrir la caja eléctrica. Ningúna pieza a
mantener par el usuario. Hay un fusible en la tarjeta de circuitos. Nunca tentar
de cambiar el fusible. Remitirse a personal de mantenimiento calificado.
!
PROBLEMA DEBERÍA HACER ESTO
1 El aparato no funciona. Verifique si el aparato está enchufado.
Verifique si el aparato recibe corriente del
interruptor automático o del fusible de la casa.
2 Condensación en las ventanas
(aire demasiado húmedo).
• Ponga el aparato en alta velocidad hasta que el
problema se corija.
Deje las cortinas medio abiertas para permitir la
circulación de aire.
Guarde toda la leña en un cuarto cerrado
equipado con un deshumidificador, en un cuarto
bien ventilado o en el exterior.
No ajuste el termostato de su sistema de
calefacción por debajo de 64 °F
3 Aire interior demasiado seco (en la
estación fría).
• Utilice temporalmente un deshumidificador.
Ponga el aparato en el modo recirculación
(si disponible).
4 Aire demasiado frío en la rejilla
de alimentación de aire (en la
estación fría).
Compruebe que las bocas exteriores no estén
bloqueadas, especialmente las del aire de salida
al exterior.
Ponga el aparato en baja velocidad, intermittente
o en el modo reciculación (si disponible).
• Instale un generador de aire caliente.
5 El diodo del control integrado
parpadea en VERDE.
• El problema se encuentra en el termistor. El
aparato sigue funcionando pero descongelará
con frecuencia. Póngase en contacto con su
instalador.
6 El diodo del control integrado
parpadea en ÁMBAR.
Hay un problema con el registro motorizado. El
aparato está apagado. Durante dos horas y
media el aparato tratará de reiniciar el registro cada
30 minutos. Si, al terminar las dos horas y
media, el problema no se ha resuelto, el aparato
ya no trata de reiniciar el registro.
Póngase en contacto con su instalador.
7 El botón pulsador del control de
descongelación integrado no
funciona.
La secuencia de puesta en marcha de 30
segundos no se ha completado, véase la
sección 2.1 Control integrado en la página 4.
Si el problema sigue, llame a su instalador o al centro de sevicio homologado más próximo.
También puede telefonar al Servicio de Atención al Cliente en el número : 1-877-862-7626
Si tiene problemas con controles, refiera a la sección Solución de problemas en la guía Main and
auxiliary wall controls user guide (incluida con su aparato y disponible en www.broan.com).

Transcripción de documentos

GUíA DEL USUARIO VB0190 VB0192 Modelo ERV70S Modelo ERV70T (aberturas laterales) (aberturas en la parte superior) VB0191 VB0193 Modelos HRV80S y HRV90S* Modelos HRV80T y HRV90T* (aberturas laterales) (aberturas en la parte superior) LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL CLIENTE Registre su producto en línea en: www.broan.com/register * Estos productos han sido distinguidos con el logotipo ENERGY STAR® al cumplir las directrices de eficiencia energética establecidas por el Ministerio de Recursos Naturales de Canadá y la Agencia Federal de Protección Ambiental (EPA) de Estados Unidos. Los productos cumplen las exigencias del programa ENERGY STAR únicamente cuando se emplean en Canadá. 22640 rev. 01 ¡Felicitaciones! Ha tomado una excelente decisión. El principio de funcionamiento del ventilador para la recuperación del calor y del ventilador para la recuperación de energía le brindará un confort personal desconocido. Este manual del usuario ha sido preparado especialmente para usted. Léalo atentamente para sacar el máximo partido del aparato. En los próximos meses agradecerá cada vez más la sensación de llegar a una casa más confortable. Con el fin de hacer hincapié en determinada información, en este manual se emplean los siguientes símbolos: ! ADVERTENCIA Se refiere a una instrucción que, de no seguirse, podría causar daños corporales e incluso la muerte. PRECAUCIÓN Se refiere a una instrucción que, de no seguirse, podría dañar gravemente el aparato o sus componentes. NOTA: Indica una información complementaria que es necesaria para completar totalmente una instrucción. Si lo desea, puede enviarnos cualquier sugerencia acerca de este manual o del producto, o bien puede indicarnos cómo cree que podemos prestarle un mejor servicio. Por favor, remita su correspondencia a la dirección siguiente: Broan-NuTone LLC Indoor Air Quality Mkt. 926 W. State St., Hartford, WI 53027 PRECAUCIÓN Compruebe siempre que la toma exterior y las bocas de aspiración estén libres de nieve en invierno. Es importante verificar el aparato en caso de fuerte nevada para que no quede hundido en la nieve. Si esto ocurriera, utilice el aparato en el modo de recirculación o apáguelo durante unas horas. No utilice el aparato cuando haya obras de construcción o renovación en su casa o cuando se estén lijando paneles murales de yeso. Este tipo de polvo puede dañar el sistema. Dado que el sistema de control electrónico del aparato lleva un microprocesador, el aparato podría no funcionar correctamente debido al ruido externo o a una breve interrupción de la alimentación eléctrica. Si esto ocurriera, desenchufe el aparato, espere unos 10 segundos y vuélvalo a enchufar. CUIDADO Si no va a estar en la casa durante un largo periodo (más de dos semanas), un responsable debería verificar regularmente que el aparato funciona debidamente. Si las tuberías pasa a través de un espacio do acondicionado (p. ej., un altillo), el aparato debería funcionar constantemente, menos cuando se repare o se limpie. Asimismo, la temperatura ambiente de la casa nunca debería bajar de 65°F. El personal de servicio autorizado inspeccione las piezas electrónicas y mecánicas del aparato una vez al año como mínimo. 2 ÍNDICE 1. MODO DESHIELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. CONTROLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 2.1 CONTROL INTEGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.2 SECUENCIA DE PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.3 CONTROLES PRINCIPALES Y AUXILIARES OPCIONALES . . . . . . . . . . . 5 3. MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 3.1 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 3.2 MANTENIMIENTO ANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SUSTITUCIóN DE PIEZAS Y REPARACIóN Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos de Broan-NuTone LLC únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y un elevado nivel de seguridad. El uso de repuestos de otros fabricantes podría causar daños graves y reducir radicalmente el desempeño de la unidad, causando así fallas prematuras. Broan-NuTone LLC también aconseja ponerse en contacto con un taller de reparación homologado por Broan-NuTone LLC para todos los repuestos y reparaciones. 1. MODO DESHIELO Cuando la temperatura exterior está por debajo de 23°F, la recuperación de calor o energía crea hielo en la unidad central. Para que el aparato siga funcionado bien, está programado para deshelar su unidad central. La frecuencia de deshielo varía en función de la temperatura exterior. Durante el ciclo de deshielo el aparato pasa a la velocidad máxima y los dispositivos de cierre se cierran. Una vez terminado el deshielo, el aparato vuelve al modo de funcionamiento que haya seleccionado el usuario. 3 2. CONTROLES 2.1 CONTROL INTEGRADO 1 Todos los aparatos están equipados con un control integrado situado en la parte superior izquierda del aparato. 2 Utilice el botón pulsador (1) para controlar el aparato. El diodo (2) le indicará el modo en el funciona el aparato. Consulte la tabla siguiente para saber cómo funciona el aparato por medio del control integrado: VE0220 PRESIONE EL BOTÓN PULSADOR COLOR DEL DIODO EL APARATO UNA VEZ ÁMBAR FUNCIONA A BAJA VELOCIDAD DOS VECES VERDE FUNCIONA A ALTA VELOCIDAD TRES VECES NINGUNA LUZ ESTÁ APAGADO Si surge un problema cuando el aparato está funcionado, el diodo (2) del control integrado parpadea. El color del intermitente depende del error detectado. Para mayor información al respecto, consulte la sección 4.0 Solución de problemas en la última página. NOTA: AL UTILIZAR EL CONTROL PRINCIPAL, EL CONTROL INTEGRADO DEL APARATO DEBE ESTAR APAGADO. 2.2 SECUENCIA DE PUESTA EN MARCHA La secuencia de puesta en marcha del aparato es similar a la de una computadora personal. Cada vez que se enchufa el aparato después de haberlo desenchufado o tras un corte de corriente, el aparato pasará por una secuencia de puesta en marcha de unos 30 segundos antes de empezar a funcionar. Durante la secuencia, el diodo del control integrado (2 en la foto abajo) se encenderá de color VERDE durante 5 segundos, y a continuación, el diodo se encederá en ROJO. Durante el resto de la secuencia de puesta en marcha. En esta última fase, el aparato verifica y configura la posición del dispositivo de cierre motorizado. Una vez terminada esta operación, el diodo ROJO se apaga para indicar que la secuencia de puesta en marcha ha terminado. NOTA: el aparato no acepta ninguna instrucción hasta que se haya puesto en marcha totalmente. 4 2. CONTROLES (CONTINUACIÓN) 2.3 CONTROLES PRINCIPALES Y AUXILIARES OPCIONALES Para mayor comodidad, estes aparatos también puede controlarse con un control principal opcional. Solamente uno control principal puede estar conectado al aparato. NOTAS: 1. Al utilizar el control integrado del aparato debe estar apagado para utilizar un control principal. 2. Si se está utilizando un control auxiliar opcional (cuando está activado), el mando de control auxiliar prevalece sobre el control principal opcional. Para mayor información sobre los controles de su unidad, consulte el Main and auxiliary wall controls user guide (incluido con su aparato y disponible at www.broan.com). 3. MANTENIMIENTO ! ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague y desenchufe el aparato. Puede haber bordes cortantes. Para limpiar el aparato se aconseja llevar lentes y guantes de seguridad. 2 Consulte la ilustración de la derecha para reconocer las piezas interiores del aparato. 1. Núcleo de recuperación de energía o de calor 2. Filtros centrales 1 VD0244 5 3. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) 3.1 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL  Apague y desenchufe el aparato. VD0005  Quite la puerta del aparato siguiendo las etapas siguientes: A. Quite ambos tornillos para máquinas n.° 8-32 x 1” (1) de la parte inferior de la puerta y póngalos a un lado. B. Abra (2) y levante (3) la puerta. A B 3 2 1 VO0191 6 3. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) 3.1 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL (CONTINUACIÓN)  Saque ambos filtros (1) y el núcleo de recuperación (2) del aparato.  Limpie la pared interior del aparato con un trapo húmedo y seque con un trapo seco. 2  Retire el polvo de los filtros y del núcleo con una aspiradora equipada 1 con un cepillo suave.  Lave ambos filtros del núcleo con agua tibia y un jabón suave. Enjuáguelos VD0243 bien y déjelos secar completamente antes de volver a instalarlos en el núclo. PRECAUCIÓN Siga las instrucciones que vienen en la etiqueta del núcleo para volver a instalarlo correctamente.  Introduzca el núcleo y los filtros limpios en el aparato.  Vuelva a instalar la puerta. Sujétela con los dos tornillos para metales n.° 8-32 x 1” retirados anteriormente y enchufe el aparato. NOTA: El aparato volverá a su configuración anterior tras los 30 segundos de espera de la secuencia de puesta en marcha. 3.2 MANTENIMIENTO ANUAL Haga las mismas operaciones que para el mantenimiento trimestral (sección 3.1) y limpie el núcleo de recuperación de la siguiente manera (consulte la etiqueta del núcleo): Aparatos HRV: Ponga a remojo el núcleo de recuperación en una mezcla de agua tibia y jabón suave. Enjuague bien. Agite el núcleo para retirar el agua y déjelo secar. Aparatos ERV: Quite el polvo del núcleo con una aspiradora equipada con un cepillo suave. Todos los aparatos: Tras volver a instalar el núcleo, los filtros del núcleo y la puerta del aparato, limpie las bocas exteriores. 6 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ! ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica. Nunca abrir la caja eléctrica. Ningúna pieza a mantener par el usuario. Hay un fusible en la tarjeta de circuitos. Nunca tentar de cambiar el fusible. Remitirse a personal de mantenimiento calificado. Si el aparato no funciona debidamente, desenchúfelo durante un minuto y vuélvalo a enchufar para reiniciarlo. Si sigue sin funcionar debidamente, consulte la tabla siguiente. PROBLEMA DEBERÍA HACER ESTO 1 El aparato no funciona. 2 3 4 5 6 7 • Verifique si el aparato está enchufado. • Verifique si el aparato recibe corriente del interruptor automático o del fusible de la casa. Condensación en las ventanas • Ponga el aparato en alta velocidad hasta que el problema se corija. (aire demasiado húmedo). • Deje las cortinas medio abiertas para permitir la circulación de aire. • Guarde toda la leña en un cuarto cerrado equipado con un deshumidificador, en un cuarto bien ventilado o en el exterior. • No ajuste el termostato de su sistema de calefacción por debajo de 64 °F Aire interior demasiado seco (en la • Utilice temporalmente un deshumidificador. • Ponga el aparato en el modo recirculación estación fría). (si disponible). Aire demasiado frío en la rejilla • Compruebe que las bocas exteriores no estén bloqueadas, especialmente las del aire de salida de alimentación de aire (en la al exterior. estación fría). • Ponga el aparato en baja velocidad, intermittente o en el modo reciculación (si disponible). • Instale un generador de aire caliente. El diodo del control integrado • El problema se encuentra en el termistor. El parpadea en VERDE. aparato sigue funcionando pero descongelará con frecuencia. Póngase en contacto con su instalador. El diodo del control integrado • Hay un problema con el registro motorizado. El parpadea en ÁMBAR. aparato está apagado. Durante dos horas y media el aparato tratará de reiniciar el registro cada 30 minutos. Si, al terminar las dos horas y media, el problema no se ha resuelto, el aparato ya no trata de reiniciar el registro. • Póngase en contacto con su instalador. El botón pulsador del control de • La secuencia de puesta en marcha de 30 descongelación integrado no segundos no se ha completado, véase la funciona. sección 2.1 Control integrado en la página 4. Si tiene problemas con controles, refiera a la sección Solución de problemas en la guía Main and auxiliary wall controls user guide (incluida con su aparato y disponible en www.broan.com). Si el problema sigue, llame a su instalador o al centro de sevicio homologado más próximo. También puede telefonar al Servicio de Atención al Cliente en el número : 1-877-862-7626 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Broan HRV90S Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas