Motorola GRASP Getting Started Manual

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Getting Started Manual
Guía de inicio
MOTOROLA
GRASP
TM
1
¡Felicidades!
Felicitaciones por su nuevo teléfono inalámbrico
MOTOROLA GRASP
. Con su diseño delgado y
elegante, puede enviar mensajes y administrar su
ocupada vida social fácilmente.
Dominio de la mensajería: envíe mensajes más
rápidamente que antes con un formato de
“conversación IM”. Busque todos sus mensajes
enviados o recibidos, incluidos MMS, para un
determinado contacto, en un solo lugar.
Simplicidad: busque un contacto directamente en la
pantalla principal escribiendo el nombre del contacto.
Vea el historial de comunicaciones (tanto de llamadas
como de mensajes) para cada contacto de su
directorio telefónico.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía y, en cosa de minutos, le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono.
Más información
Para obtener más detalles sobre el teléfono y
accesorios, visite el sitio www.motorola.com/support
.
Precaución: antes de usar el teléfono por primera
vez, lea la información de Seguridad, Información
Reglamentaria y Legal importante que se incluye
en la parte posterior de esta guía (página 52).
2
Contenido
Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Menú Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menú de metroPCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aspectos fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menú carrusel de metroPCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bluetooth® inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servicio y reparaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal . . . 52
3Su teléfono
Su teléfono
teclas y conectores importantes
Te cla Encendido/Fin
Encienda y apague el
teléfono, cuelgue,
salga de menús.
Te cla Programable
Derecha
Te cla Vo z
Te cla Borrar/Atrás
Te clas de Volumen
Te cla Enviar
Realizar y contestar
llamadas.
Te cla Programable
Izquierda
Te cla del
Altavoz
Conector micro USB
Cargar y conectar a
la computadora.
Te cla de bloqueo
Oprima para bloquear el
teléfono.
Joystick óptico y tecla central
Abra el menú y seleccione.
Te cla Mensajería
4
Menú principal
Menú principal
Mensajería
Mensaje Nuevo
Conversaciones
Correo de Voz
•Email*
•IM*
Borradores
Contactos
•Nuevo
Lista de Contactos
•Grupos
Marcado Rápido
Calendario
Reproductor
de Música
MetroWEB
@metro
Multimedia
Música y Sonidos
Cámara
Imágenes
Dispositivos de
Almacenamiento
Bluetooth
Agregar Disp Nuevo
Llamadas Recientes
Llamadas Recibidas
Llamadas Perdidas
Llamadas Realizadas
Todas las Llamadas
Cronómetros
Herramientas
Comandos de Voz
Agenda
Despertador
Reloj Mundial
Calculadoras
Apuntes
Cronómetro
Programación
(consulte la página
siguiente)
Info del Teléfono
•Mi Número
Versión de SW/HW
Glosario de Íconos
Éste es el diseño estándar del menú
principal.
El menú de su teléfono
puede ser diferente.
31
5
Menú Programación
Menú Programación
Sonidos
Configuración Simple
Tono de Llamada
Tono de Mensaje
Tono de Correo de Voz
Timbre y Vibración
Alertas de Recordatorios
Alertas de Servicio
Encendido/Apagado
Lectura de Voz
Volumen del Teclado
Teclas Laterales de
Volumen
Pantalla
Configuración Simple
•Titular
Luz de Fondo
Brillo
Fondo de Pantalla
•Skins
Formato de Reloj
Tamaño de Fuente del
Menú
Atajos en Reposo
Teléfono
Modo Avión
Programación de Bloqueo
del Teclado
Idioma
Ubicación
Seguridad
Selección de Red
Línea Activa *
Aprendizaje de Texto
Búsqueda Rápida de
Contactos
Búsqueda en Lista de
Contactos
•Llamada
Opciones para contestar
Reintento Automático
Configuración TTY
Marcado con Una Tecla
Marcación Internacional
Tonos DTMF
Prótesis Auditiva
Respuesta Predefinida
Bluetooth
Agregar Disp Nuevo
•USB
Almacenamiento Masivo
•COM
Dispositivo de
Almacenamiento
Opciones de Guardado *
Memoria del Teléfono
•Tarjetade Memoria*
Info del Teléfono
Mi Número
Versión SW/HW
Glosario de Íconos
Asistente de Configuración
* Función que depende de la red u
opcional. No está disponible en todas
las áreas.
6
Menú de metroPCS
Menú de metroPCS
Menú Principal
(consulte la página
siguiente)
MetroWEB
Metro411
MetroNavigator
Pocket Express
Loopt
MetroBACKUP
Banca móvil
@metro
myMetro
mail@metro
IMMóvil
Éste es el diseño estándar del menú de
metroPCS.
El menú de su teléfono
puede ser diferente.
7Allá vamos
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Precaución: consulte “Uso y Seguridad de las
baterías” en la página 52.
1 sacar la cubierta: 2 microSD:
3 batería: 4 colocar la cubierta:
5 cargar:
3H
8 Aspectos fundamentales
Aspectos fundamentales
éstos son algunos aspectos fundamentales
Encender y apagar
Mantenga oprimido
durante algunos
segundos o hasta que la
pantalla se encienda.
Realizar y contestar
llamadas
Para realizar una llamada,
ingrese un número
telefónico y oprima .
Para contestar una
llamada cuando el
teléfono timbre y/o vibre,
oprima .
Para colgar, oprima .
Durante una llamada puede oprimir Silenciar o
Altavoz Activado, o puede oprimir Opciones para
seleccionar otras opciones de llamada entrante
(página 14).
9Pantalla principal
Pantalla principal
acceso rápido a la información más necesaria
Inicio rápido en la pantalla principal
La pantalla principal se ve cuando se enciende el
teléfono o cuando éste está en reposo.
Nota: la pantalla principal del teléfono puede ser
levemente diferente.
Para conservar la carga de la batería, el teléfono puede
apagar la luz de fondo de la pantalla cuando el teléfono
está en reposo. Oprima para volver a encenderla.
Para cambiar el tiempo antes de que la luz de fondo de
la pantalla se apague, consulte “Mejorar la vida útil de
la batería” en la página 25.
Consejo: la barra de estado en la parte superior de la
pantalla contiene indicadores que informan acerca de
mensajes y del estado del teléfono. Para obtener
información acerca de estos indicadores, oprima
Vie 01/22/10 8:25 AMVie 01/22/10 8:25 AM
Menú Principal Contactos
10 Pantalla principal
Menú principal > Info del Teléfono
> Glosario de Iconos > Barra de Estado.
Seleccionar opciones
Toque el joystick
óptico y deslice el
dedo suavemente hacia
la derecha, izquierda,
arriba o abajo, para
navegar en la pantalla
del teléfono y para
resaltar opciones.
Oprima para
seleccionar una opción.
Oprima las teclas
programables derecha
e izquierda para
seleccionar las opciones
que aparecen en la parte
inferior que la pantalla.
Toque levemente y deslice el
dedo arriba, abajo, a la derecha
e izquierda para desplazarse.
Oprima para seleccionar.
Tecla
Programable
Izquierda
Oprima para
seleccionar una
opción en la parte
inferior izquierda
de la pantalla.
Tecla
Programable
Derecha
Oprima para
seleccionar una
opción en la parte
inferior derecha
de la pantalla.
11Pantalla principal
Menú principal
En la pantalla principal, oprima Menú (la tecla
programable izquierda) para ver el menú principal:
Use para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda
o derecha por las opciones del menú. Oprima para
seleccionar una opción resultada.
31
12 Menú carrusel de metroPCS
Menú carrusel de metroPCS
En la pantalla principal, use para desplazarse hacia
la izquierda o derecha para ver el menú carrusel de
metroPCS.
Use para desplazarse hacia la izquierda o derecha
por todas las opciones del menú carrusel. Oprima
para seleccionar una opción resultada.
Vie 01/22/10 8:25 AMVie 01/22/10 8:25 AM
Menú PrincipalMenú Principal
Música Seleccionar Contactos
13Llamadas
Llamadas
es bueno conversar
Para conocer los aspectos básicos, consulte la
página 8.
Remarcar un número
En la pantalla principal, oprima para ver Todas las
Llamadas. Desplácese hasta un número y oprima
para llamarlo. Oprima para ver detalles de la
llamada.
Manos libres
Para activar el altavoz durante una llamada, mantenga
oprimida la tecla altavoz (página 3) en el costado del
teléfono. El teléfono reproduce una alerta audible y
muestra
q
y Altavoz Activado.
Para apagar el altavoz, oprima nuevamente la tecla
altavoz. El teléfono muestra Altavoz Desactivado.
Nota: también puede usar audífonos o equipos para
automóvil con una conexión alámbrica de 3.5 mm
(consulte la página 3) o conexión inalámbrica
Bluetooth® (“Bluetooth® inalámbrico” en la
página 39). El altavoz no funcionará cuando el teléfono
esté conectado a un audífono o equipo para automóvil
manos libres.
14 Llamadas
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Opciones de llamada entrante
Llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más
números de emergencia (como 911) a los que puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando el
teléfono esté bloqueado. Los números de emergencia
varían según el país. El o los números de emergencia
Características
silenciar una llamada
Oprima Silenciar
iniciar una llamada tripartita
Nota: depende de la red y de la suscripción.
Marque el número siguiente y oprima , luego
oprima nuevamente.
Para marcar un contacto, oprima Opciones
> Contactos. Para marcar una llamada reciente,
oprima Opciones > Llamadas Recientes.
Para vincular dos llamadas, oprima Opciones
> Conferencia.
15Llamadas
configurados previamente pueden no funcionar en
todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
emergencia puede no cursarse debido a problemas de
red, ambientales o de interferencia.
Para llamar a un número de emergencia, ingrese el
número de emergencia y oprima .
Nota: su dispositivo móvil puede usar tecnología GPS
o AGPS para ayudar a los servicios de emergencia a
encontrarlo (página 56).
16 Contactos
Contactos
¿tiene el número? ahora saque más provecho
Almacenar un número telefónico
1 En la pantalla principal, oprima Contactos.
2 Oprima Opciones, luego seleccione Nuevo.
3 Ingrese el nombre del contacto, luego el número
telefónico (consulte “Ingreso de texto” en la
página 22).
4 Ingrese otros detalles del contacto y oprima
Guardar.
Llamar o enviar mensajes de texto a los
contactos
1 En la pantalla principal, oprima Contactos, luego
seleccione Lista de Contactos.
2 Desplácese al contacto.
Atajo: para ir directamente a un contacto, ingrese
las primeras letras del nombre.
Si el contacto tiene más de un número, desplácese
hacia la izquierda o la derecha para elegir un
número.
3 Para llamar, oprima .
Para enviar un mensaje de texto, oprima
Enviar Msj.
17Contactos
Modificar o borrar contactos
1 En la pantalla principal, oprima Contactos, luego
seleccione Lista de Contactos.
2 Desplácese hasta el contacto o ingrese las primeras
letras del contacto que desee.
Para modificar el contacto, oprima Opciones
> Modificar Contacto. Puede editar la información
existente y almacenar datos adicionales del
contacto, incluidos múltiples números de teléfono,
direcciones de email, información personal, una
ID de imagen e ID de tono de timbre. Para guardar
sus cambios, oprima Guardar.
Para borrar el contacto, oprima Opciones > Borrar.
Marcado rápido
Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al
número de correo de voz.
Para asignar un número de marcado rápido a un
contacto:
1 En la pantalla principal, oprima Contactos, luego
seleccione Lista de Contactos.
2 Seleccione Marcado Rápido.
3 Desplácese hasta un número de marcado rápido no
asignado y oprima Programar.
4 Desplácese hasta un contacto y oprima .
18 Contactos
5 Seleccione para confirmar su selección.
A medida que se desplace por los contactos, los
números asignados como marcado rápido tendrán el
indicador correspondiente
>
.
Para activar el marcado rápido, oprima Menú
principal > Programación > Llamada
> Marcado con Una Tecla > Activar.
Para llamar a los números del 1 al 9 de marcado rápido,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un solo dígito durante un segundo.
Para llamar a un número de marcado rápido de dos
dígitos, cuando ingrese el número, mantenga oprimido
el segundo dígito. (Por ejemplo, para llamar al número
de marcado rápido 23, oprima
2
y luego mantenga
oprimido
3
.)
19Mensajes
Mensajes
a veces es mejor decirlo en un mensaje
Enviar mensajes de texto
Búsqueda: Menú Principal > Mensajería
> Mensaje Nuevo
1 Ingrese el texto del mensaje (consulte “Ingreso de
texto” en la página 22).
Mientras ingresa texto, puede oprimir Opciones
para ver opciones de mensaje, u oprimir Insertar
para insertar Imágenes, Audio y más.
2 Oprima Enviar A, luego seleccione Nuevo e
ingrese un nuevo número. También puede
seleccionar Llamadas Recientes,
Grupos/Categorías o Contactos No Guardados, y
seleccionar un destinatario de la lista que aparece.
También puede seleccionar un contacto de la lista
de contactos que aparece.
3 Para enviar el mensaje, oprima Enviar Msj.
Recibir mensajes de texto
Búsqueda: Menú Principal > Mensajería
> Conversaciones
1 Desplácese a un mensaje. (Los más recientes se
muestran primero.)
20 Mensajes
2 Para leer el mensaje, oprima .
Para llamar al remitente, oprima .
Para abrir opciones de mensaje (como Reenviar o
Bloquear), oprima Opciones.
Conversaciones
Conversaciones organiza sus mensajes enviados y
recibidos según tema, de modo que pueda seguir
fácilmente cada conversación.
Búsqueda: Menú Principal > Mensajería
> Conversaciones
1 Desplácese hasta el remitente que desea.
Cuando resalte un remitente, verá la fecha, la hora y
el asunto del último mensaje que se ha recibido de
dicho remitente.
2 Oprima para seleccionar el remitente resaltado.
Comience a escribir para responder. Oprima Enviar
para enviar la respuesta.
3 Oprima para abrir y visualizar el mensaje
resaltado.
Desplácese hacia arriba para visualizar los mensajes
anteriores.
Desplácese hasta el área de ingresos de la parte
inferior de la pantalla para redactar una respuesta.
Oprima Enviar para enviar la respuesta.
21Mensajes
4 Oprima para volver a la pantalla principal.
Correo de voz
Nota: depende de la red y de la suscripción.
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra
y
y Correo de Voz Nuevo.
Para escuchar el nuevo mensaje, seleccione
Escuchar Ahora. Para cerrar la notificación,
oprima .
Para revisar el correo de voz en la pantalla principal,
mantenga oprimida
1
.
22 Ingreso de texto
Ingreso de texto
¿a qué velocidad puede escribir?
Para cambiar los modos cuando ingresa texto para un
contacto o para un mensaje nuevo, oprima Opciones
> Modo de Ingreso:
Para elegir símbolos de una lista, oprima
Símbolos .
Para ingresar caracteres alternativos que están en
las esquinas de las teclas, oprima Alternar y
luego la tecla.
Para ingresar varios caracteres alternativos hasta
que vuelva a oprimir Alternar , oprima
Alternar dos veces y luego las teclas.
Para ingresar una mayúscula, oprima
Mayúscula .
Modos de ingreso
iTAP en
inglés/
iTAP en
español
El teléfono predice la palabra que
usted desea mientras la ingresa.
Para aceptar una palabra completa,
desplácese a la derecha.
QWERTY Ingrese el texto o los caracteres
igual que en un teclado QWERTY
estándar (sin predicción de
palabras).
23Ingreso de texto
Para ingresar sólo mayúsculas, hasta que vuelva a
oprimir Mayúscula , oprima Mayúscula dos
veces.
Para borrar un carácter (mantenga oprimida para
borrar más), oprima Retroceso .
Para comenzar una línea nueva (email), oprima
Intro .
Para ingresar un espacio, oprima Espacio .
Consejo: al ingresar números
en un campo numérico (como el
número telefónico de un
contacto), el teléfono cambia
automáticamente a modo de
ingreso de números. En este
modo, no es necesario oprimir
Alternar antes de ingresar
un número.
Las teclas
numéricas están
convenientemente
agrupadas a la
izquierda del teclado.
24 Consejos y trucos
Consejos y trucos
algunas maneras para que el uso del teléfono sea aún
más fácil
Para
activar/
desactivar
el altavoz
Mantenga oprimida la tecla
altavoz del costado del teléfono
(página 3).
crear una
grabación
de voz
Mantenga oprimida la tecla de voz,
ubicada en el costado del teléfono
(página 3).
Para escuchar un registro de voz,
oprima Menú Principal
> Multimedia
> Música y Sonidos > Tonos de
Timbre y Sonidos > registro de
voz.
conectar/
desconectar
un audífono
Bluetooth®
Oprima Menú Principal
> Bluetooth.
leer o enviar
un mensaje
Oprima Menú Principal
> Mensajería.
ver su número
telefónico
Oprima Menú Principal
> Programación > Info
del Teléfono > Mi Número.
25Consejos y trucos
Mejorar la vida útil de la batería
Para hacer que la luz de fondo se apague antes,
oprima Menú Principal > Programación
> Pantalla > Luz de fondo, luego seleccione
Pantalla o Teclado y seleccione 5 segundos.
Para desactivar Bluetooth® cuando no lo use,
oprima Menú Principal > Bluetooth, luego
oprima Desactivar.
Comandos de voz
Oprima y suelte la tecla de voz del costado del
teléfono (página 3), luego diga un comando de voz:
Llamar <Nombre o N°>
Enviar Mensaje <Nombre o número>
Ir A <Atajo>
Revisar <Elemento>
<Nombre del Contacto>
Remarcar
Reproducir <Lista de reproducción>
Ayuda
leer o hacer
una cita
Oprima Menú Principal
> Agenda.
Para
31
26 Personalizar
Personalizar
añada su toque personal
Tonos de Timbre
Puede seleccionar tonos de timbre para las llamadas
entrantes y otros eventos (como mensajes nuevos) y
programar el volumen principal para todos los tonos de
timbre.
Configuración simple
Para cambiar rápidamente la programación básica de
timbre y volumen del teléfono, oprima Menú
Principal > Programación > Sonidos
> Configuración Simple.
Programar tonos de timbre de llamadas
Búsqueda: Menú Principal > Programación
> Sonidos > Tono de Timbre de Llamada
> Llamadas Domésticas o Llamadas de Roaming
Para programar un tono de timbre único para las
llamadas domésticas: seleccione Un Solo Tono,
desplácese hasta el tono de timbre que desea y
oprima .
Para seleccionar varios timbres que se reproducirán
aleatoriamente para las llamadas domésticas:
seleccione Mezclar Varios, desplácese hasta cada
27Personalizar
tono de timbre que desee y oprima . Cuando
termine, oprima Listo.
Nota: Mezclar Varios consume la carga de la batería
más rápidamente que Un Solo Tono.
Programar tonos de timbre para mensajes
Búsqueda: Menú Principal > Programación
> Sonidos > Tono de Mensaje o Tono de Correo
de Voz
Desplácese hasta el tono de timbre que desea y
oprima .
Programar el volumen principal
Oprima las teclas de volumen
arriba o abajo para programar el
nivel de volumen principal de tono
de timbre, programar el teléfono
para que emita un bip o vibre para
las llamadas entrantes, programar
una alarma de evento o desactivar
todos los sonidos.
Nota: los tonos de timbre no
suenan cuando el volumen
principal está programado en
Sólo Vibración, Sólo Alarma o
Todos los Sonidos Desactivados.
28 Personalizar
Fondo de pantalla
Establezca una foto, imagen o animación como fondo
de pantalla en la pantalla principal.
Búsqueda: Menú Principal > Programación
> Pantalla > Fondo de pantalla
> Pantalla Principal.
Para programar una sola imagen como fondo de
pantalla: seleccione Único, desplácese hasta la
imagen que desea y oprima .
Para seleccionar varias imágenes que se mostrarán
aleatoriamente en la pantalla principal: seleccione
Mezclar Varios, desplácese hasta cada imagen
descargada o capturada que desee y oprima .
Cuando termine, oprima Listo.
Skins
Programe el aspecto general de la pantalla del
teléfono.
Búsqueda: Menú Principal > Programación
> Pantalla > Skins > skin
29Música
Música
cuando lo que necesita es música...
Nota: para utilizar el reproductor de música, necesitará
instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el
teléfono.
Nota: el teléfono es compatible con
Microsoft® Windows® XP y Windows Vista®. Es
posible que otros sistemas operativos no sean
compatibles.
Obtener música
Simplemente cargue su música favorita a la
computadora Windows® y luego transfiera la música
desde ésta al teléfono.
Nota: el teléfono no admite archivos de canciones con
protección DRM. El reproductor de música del
teléfono puede reproducir los siguientes tipos de
archivos de canciones: MP3, AAC, M4A, WMA.
Puede comprar archivos de canciones en tiendas de
música en línea (como Amazon, Rhapsody y Napster).
También puede copiar un CD (cargar archivos de
acciones de un CD de música a su computadora) con
Microsoft Windows Media Player versión 11 o
posterior. Puede descargar Windows Media Player
desde www.microsoft.com/windowsmedia
.
30 Música
1 En la computadora Windows, abra Windows Media
Player 11.
2 Inserte un CD de música en la unidad de CD de la
computadora.
3 En la ventana de Windows Media Player, haga clic
en la ficha “Copiar”.
4 Seleccione las canciones que desea importar y haga
clic en “Copiar música”.
Si la computadora tiene conexión a Internet, el
reproductor de medios puede obtener información
como los títulos de canciones, el nombre del álbum, el
nombre del artista y las ilustraciones del álbum. La
información aparecerá en la pantalla del reproductor de
música del teléfono una vez realizada la transferencia
de música al teléfono.
Nota: la copia no autorizada de materiales con
derechos de autor es contraria a las disposiciones de
las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y
de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a
la copia de materiales sin derechos de autor,
materiales sobre los cuales usted posea los derechos
de autor o materiales que usted esté autorizado para
copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún
material, comuníquese con su consejero legal.
31Música
Transferir música
Para conectar el teléfono a la PC:
1 Inserte una tarjeta de memoria microSD en el
teléfono (página 7).
2 Programe el teléfono en el modo
Almacenamiento Masivo oprimiendo Menú
Principal > Programación > USB
> Almacenamiento Masivo.
3 Conecte un cable USB Motorola Original
desde el teléfono (página 42) hasta la
computadora.
Nota: algunas funciones del teléfono
quedan temporalmente inhabilitadas cuando hay
activa una conexión USB.
Después de conectarlo, use arrastrar y soltar con USB
para copiar la música:
1 En la computadora Windows, haga doble clic en
“My PC” para buscar los iconos de
“Disco extraíble” del teléfono y de la tarjeta de
memoria.
2 Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de
la tarjeta de memoria.
3 En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de
memoria), cree la carpeta “my_music” (en caso de
que no haya una).
32 Música
4 Arrastre y suelte los archivos de canciones en la
carpeta “my_music”.
5 Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar hardware con seguridad” de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de la
pantalla de la computadora y seleccione
“Dispositivo de almacenamiento masivo USB
(la tarjeta de memoria).
6 Desconecte el cable USB.
Reproducir música
Búsqueda: Menú Principal > Reproductor
de Música > categoría > canción o lista de
reproducción
Puede seleccionar una canción o lista de reproducción
entre estas categorías: Todas las Canciones, Listas
de reproducción, Artistas, Álbumes o Géneros.
Nota: si no puede encontrar la información de artista,
álbum o género de una canción, es posible que la
información no esté disponible.
Atajo: en una lista de canciones, oprima una tecla para
ir a las canciones que comienzan con las letras de esa
tecla.
33Música
Durante la reproducción de una canción, use las
siguientes teclas para controlar la reproducción de
canciones.
Nota: su teléfono puede verse diferente.
Para ocultar el reproductor de música mientras
funciona, oprima Programación > Reproducción
de Fondo.
Para volver al reproductor de música desde la pantalla
principal, oprima Menú Principal > Reproductor
de Música.
Lista
Título de la Canción
03:1500:30
Artista, Álbum
Oprima
hacia la
izquierda o
derecha para
saltar canciones.
Mantenga
oprimida para
rebobinar o
adelantar.
Oprima las
teclas de
volumen para
ajustar el nivel
de volumen.
Ver la
lista de
canciones.
Duración de
la canción
Ilustración
del álbum
(si está
disponible)
Programación
Seleccionar la
programación
del reproductor.
Oprima para
dejar en pausa o
reproducir.
34 Música
Si recibe una llamada durante una canción, el
reproductor de música inserta una pausa hasta que
finalice la llamada.
Listas de reproducción
Personalice su colección de música con sus propias
listas de reproducción.
Para crear una lista de reproducción:
Búsqueda: Menú Principal > Reproductor de
Música > Listas de reproducción
1 Oprima Opciones > Crear Lista de reproducción.
2 Especifique un nombre para la lista de reproducción
y oprima Listo.
Nota: el nombre no puede sobrepasar los 32
caracteres ni incluir los caracteres / \ : * ? < > | “
3 Con la nueva lista de reproducción resaltada en la
pantalla Listas de reproducción, oprima Opciones
> Agregar Canciones. Desplácese a una canción y
oprima .
Repita este paso para agregar más canciones.
4 Oprima Opciones > Agregar Marcadas a Lista de
reproducción para agregar las canciones marcadas
a la lista de reproducción.
35Música
Para agregar una canción a una lista de reproducción:
desplácese hasta la lista de reproducción y oprima
Opciones > Agregar una Canción.
Para eliminar una canción de una lista de reproducción:
seleccione la lista de reproducción, desplácese a la
canción y oprima Opciones > Eliminar de la Lista
de reproducción.
Para eliminar una lista de reproducción: desplácese
hasta la lista de reproducción y oprima Opciones
> Borrar Lista de reproducción.
Reactivar el reproductor de música
Mientras el reproductor de música está activo, el
teléfono puede conservar la energía de la batería al
desactivar la luz de fondo de la pantalla y del teclado.
Para volver a activar la pantalla y las luces de fondo,
oprima cualquier tecla.
Personalizar el reproductor de música
Búsqueda: Menú Principal > Reproductor
de Música
Oprima Programación, luego seleccione Efectos de
Audio, Efectos Visuales, Repetir, Aleatorio o
Ayuda.
36 Música
Cuando reproduce una canción, también puede
seleccionar Agregar a Lista de reproducción o
Reproducción de Fondo.
37Fotos
Fotos
¡véalo, tómele una foto y envíela!
Tomar y enviar fotos
Búsqueda: Menú Principal > Multimedia
> Cámara
Oprima para guardar la foto. La fotografía recibe
el nombre de la fecha y hora en la que se tomó.
Oprima Enviar para enviar la foto.
Oprima Borrar para borrar la foto.
Oprima Opciones para guardar la foto con un
nombre que usted especifique, o establecer la foto
como fondo de pantalla o ID de imagen.
131 1280x1024
Opciones
Imágenes
Capturar
Seleccionar
opciones de
la cámara.
Modo de
mara
Oprima
hacia la derecha
o izquierda para
acercar o alejar.
Ver Fotos
Resolución
Tomas
Restantes
Oprima para tomar una foto.
38 Fotos
Ver fotos
Búsqueda: Menú Principal > Multimedia
> Imágenes, desplácese a una foto
Para ver una presentación, oprima Menú Principal
> Multimedia > Imágenes > Presentación.
39Bluetooth® inalámbrico
Bluetooth® inalámbrico
olvídese de los cables y sea inalámbrico
Nota: se necesitan accesorios opcionales.
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un audífono
Bluetooth o a un equipo para automóvil, o bien puede
conectarlo a otro dispositivo compatible.
Activar o desactivar la conexión Bluetooth
Búsqueda: Menú Principal > Bluetooth,
oprima Activar o Desactivar
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, programe
la alimentación de Bluetooth como Desactivado
cuando no esté en uso.
Conectar dispositivos nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte la
página 41.
1 Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable
(consulte las instrucciones del dispositivo).
40 Bluetooth® inalámbrico
2 Oprima Menú Principal > Bluetooth
> Agregar Disp Nuevo.
Nota: si la alimentación Bluetooth no está activada,
el teléfono le preguntará si desea
¿Encender Bluetooth? Seleccione .
3 Oprima OK para buscar dispositivos Bluetooth
disponibles.
4 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Desplácese hasta el
dispositivo y oprima .
5 Si es necesario, ingrese el PIN del dispositivo (como
0000) y oprima Listo.
Consejo: para obtener información específica acerca
de un dispositivo, revise las instrucciones que se
incluyen. Para obtener más asistencia para Bluetooth,
vaya a www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Para obtener la seguridad máxima de Bluetooth,
conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
41Bluetooth® inalámbrico
Volver a conectar dispositivos
Para conectar automáticamente el teléfono con un
dispositivo asociado, simplemente encienda el
dispositivo cuando esté cerca del teléfono. Si el
dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a
encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del
teléfono esté activado.
Para volver a conectar manualmente el teléfono con
un dispositivo asociado, oprima Menú Principal
> Bluetooth > nombre del dispositivo.
Desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono de un
dispositivo asociado, simplemente apague el teléfono.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo asociado, oprima Menú Principal >
> Bluetooth, desplácese hasta el dispositivo y oprima
Desconectar.
42 Conexiones de cable
Conexiones de cable
su computadora desea un amigo
Conectar
Nota: se necesitan accesorios opcionales.
El teléfono tiene un conector
micro USB, de modo que puede
conectarlo a una computadora para
transferir datos.
Antes de conectar un cable USB
opcional, indique al teléfono qué tipo
de conexión desea usar oprimiendo
Menú Principal > Programación > USB
> Almacenamiento Masivo o Módem/COM.
Nota: los cables de datos USB y el
software de soporte de Motorola originales
se venden por separado. Revise la
computadora o dispositivo para determinar
el tipo de cable que necesita.
Transferir
Nota: se necesitan accesorios opcionales.
Nota: para instalar una tarjeta de memoria microSD
opcional en el teléfono, consulte la página 7.
43Conexiones de cable
Con una conexión de cable USB, puede conectarse la
computadora para acceder a la tarjeta de memoria del
teléfono.
Nota: cuando el teléfono está conectado a una
computadora, no se puede usar para nada más, ni
siquiera para llamadas de emergencia. Para
restablecer el teléfono a su uso normal, desconéctelo
de la computadora.
En el teléfono:
1 Desconecte el cable del teléfono si está conectado,
luego oprima Menú Principal > Programación
> USB > Almacenamiento Masivo.
2 Conecte el cable al teléfono (página 42) y a
la computadora.
En la computadora:
1 Haga doble clic en “Mi PC” para buscar los iconos
de “Disco extraíbledel teléfono y la tarjeta de
memoria.
2 Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de
la tarjeta de memoria.
3 Arrastre y suelte los archivos en estas carpetas de la
tarjeta de memoria (cree las carpetas si es
necesario): my_images, my_music, my_sounds o
my_videos.
44 Conexiones de cable
4 Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar hardware con seguridad” de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de la
pantalla de la computadora y seleccione
“Dispositivo de almacenamiento masivo USB” (la
tarjeta de memoria).
5 Desconecte el cable USB.
45Tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
guarde más
Formato
Nota: se necesitan accesorios opcionales.
Debe formatear una tarjeta de memoria (hasta 8 GB),
con el teléfono, antes de usarla por primera vez. Esto
permite crear las carpetas necesarias y le asegura que
el teléfono pueda leer el contenido de la tarjeta.
Precaución: si formatea la tarjeta de memoria se
borrará todo el contenido que esté almacenado en
ésta.
Búsqueda: Menú Principal > Programación
> Dispositivo de Almacenamiento > Tarjeta
de Memoria > Formatear Tarjeta de Memoria
Mostrar y administrar archivos
Nota: se necesitan accesorios opcionales.
Nota: para instalar una tarjeta de memoria microSD
opcional en el teléfono, consulte la página 7.
Precaución: no saque la tarjeta de memoria mientras
el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos
en ella.
Para ver archivos de la tarjeta de memoria, abra una
lista de archivos, como Menú Principal >
46 Tarjeta de memoria
Multimedia > Imágenes > carpeta de la
tarjeta de memoria.
Para copiar o mover un archivo del teléfono a la tarjeta
de memoria, desplácese al archivo y oprima Opciones
> Administrar Archivos > Copiar o Mover > carpeta
de la tarjeta de memoria.
Para ver la memoria disponible de la tarjeta y
cualquier otra información, oprima Menú Principal
> Programación > Dispositivo de
Almacenamiento > Tarjeta de Memoria > Uso
de la Tarjeta de Memoria.
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y
lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el
archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté
insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni
cambiar archivos con derechos de autor.
47Herramientas
Herramientas
manténgase al tanto de todo
Agregar evento de calendario
Búsqueda: Menú Principal > Agenda
1 Desplácese hasta la fecha deseada y
oprima Agregar.
2 Ingrese el nombre y los detalles de la cita. Para
cambiar la hora, periodicidad o tipo de alerta,
desplácese hasta la línea y oprima .
3 Para guardar la cita, oprima Guardar.
Programar una alarma
Búsqueda: Menú Principal > Herramientas
> Despertador
1 Desplácese a Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3 y
oprima Modificar.
2 Seleccione Encendido y programe la hora, la
periodicidad y el sonido de la alarma desplazándose
a la categoría y oprimiendo .
3 Cuando termine, oprima Listo.
Calculadora
Búsqueda: Menú Principal > Herramientas
> Calculadoras
31
48 Herramientas
Seleccione Calculadora Básica o Calculadora
de Propinas. Use el teclado para ingresar números.
Para la Calculadora Básica, oprima para
seleccionar funciones.
49Seguridad
Seguridad
mantenga el teléfono seguro
Códigos y contraseñas
El código de bloqueo de cuatro dígitos está
programado con los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico. Para cambiar el código de bloqueo:
Búsqueda: Menú Principal > Programación
> Teléfono > Seguridad
1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y
oprima Listo.
2 Seleccione Modificar Código de Bloqueo.
3 Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro
dígitos en el área de ingreso Ingresar Código
Nuevo y en el área de ingreso Confirmar Código
Nuevo.
4 Oprima Listo.
Bloquear y desbloquear el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo
usen. Para bloquear el teléfono:
Búsqueda: Menú Principal > Programación
> Teléfono > Seguridad
1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y
oprima Listo.
50 Seguridad
2 Seleccione Bloquear Teléfono Ahora.
Para desbloquear el teléfono:
1 En la pantalla principal, oprima Desbloquear.
2 Mantenga oprimida la tecla de bloqueo en la parte
superior del teléfono (consulte la página 3) hasta ver
la pantalla de desbloqueo.
51Servicio y reparaciones
Servicio y reparaciones
estamos aquí para ayudarlo
Visite el sitio www.motorola.com/support
, donde
podrá seleccionar diferentes opciones de atención al
cliente. También puede comunicarse con el Centro de
Atención a Clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
52
Seguridad, Información
Reglamentaria y Legal
Uso y Seguridad de las baterías
Uso y Segu ridad de la s Baterí as
Importante: Manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.*
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la
batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.*
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota:
Si la guía del producto establece expresamente que el
teléfono
está
diseñado para resistir daños por la exposición a condiciones adversas, como
inmersión en agua, lluvia, polvo, temperaturas altas y bajas, golpes u otras
53
condiciones,
no
exceda los límites establecidos y asegúrese de tomar las
precauciones que se indican. Siempre debe asegurarse de que el compartimiento de
la batería esté cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a
cualquiera de estas condiciones.
Importante: Use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la
seguridad.
Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el
holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje como
Batería Inválida
o
No Puede Cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma
“Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante:
La garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el
uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
El uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
La correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el
medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares
dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
Elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a
las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
54
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de
cómo desechar las baterías.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Carga de la baterí a
Para tener en cuenta al cargar la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante
un período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la
batería contra daños por sobrecarga.
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos
del gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC)
del Gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos
límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de
energía de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen
de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier
variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición
conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite de IEEE SAR
establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1.6 watts
por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR
se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada
55
con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en
todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de
potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el
funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe a que
el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la
potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo,
en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión
por Industry Canada. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se
probó para su uso en la oreja, es de 1.52 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo,
como se describe en esta guía, es de 1.04 W/kg. Las mediciones al portar junto al
cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de
regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar
dentro de las directivas.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
56
Aviso de Derechos de Autor de software
Aviso de Der echos de Autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Contenido con Derechos de Autor
Conteni do con Derechos de Autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
GPS y AGPS
GPS y AGPS
Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de Posicionamiento Global
(GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites
controlados por el gobierno de Estados Unidos que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Federal
Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la
tecnología de ubicación de su dispositivo móvil.
57
El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de Posicionamiento Global
Asistido (AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el
rendimiento del GPS. El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y
por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos
adicionales de acuerdo a su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de
servicios inalámbricos para conocer detalles.
Su ubicación
La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para
determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles
que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la
ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también
transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que
requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de
conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación.
Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros,
incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones,
Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Llamadas de Emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la
tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los
centros de respuestas a emergencias.
AGPS tiene limitaciones y
puede que no funcione en su área
. Por lo tanto:
Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de
respuesta a emergencias y
Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a
emergencias le dé instrucciones.
Consejos de Rendimiento
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a
las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden
bloquear las señales satelitales.
58
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos.
Navegación
Navegaci ón
Motorola se esfuerza en proporcionar información de mapas completa y precisa,
direcciones y otros datos de navegación, con la ayuda de una combinación de
fuentes de información de ubicaciones gubernamentales y privadas. Estas fuentes
pueden contener datos inexactos o incompletos. Es posible que en algunos países la
información no esté completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las
instrucciones de navegación concuerden con lo que ve. Todos los conductores deben
poner atención a las condiciones del camino, cierres, tránsito y a todos los demás
factores que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de
tránsito.
Información general y de seguridad
Información de Seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de Operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Operación del Producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como
si fuera un teléfono fijo.
59
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser
llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de
2.5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de
RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y Compatibilidad de Señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
60
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si
tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
Utilizar dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción.
Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Ingrese la
información acerca de su destino y ruta antes de conducir. No ingrese datos ni
participe en el envío de mensajes de texto mientras conduce. Mantenga la vista en
el camino mientras conduce. Escuche las instrucciones de voz giro a giro, si se
encuentran disponibles.
Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o un accesorio puede estar prohibido o
restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
61
Tecla de Símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Baterías y Cargadores
Precaución:
El tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte "Uso y seguridad de las baterías".
Símbolo Definición
Important informacion de suguridad a continuacion.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, el cargador o el dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
62
Mantenga el Dispositivo Móvil y Sus Accesorios
Lejos de Niños Pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de Vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que se reemplace el vidrio en un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este
tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
63
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
La exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo
en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Aviso de Industry Canada para los
Usuarios
Aviso de I ndustry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado
del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
64
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de l a FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID: xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual es
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
65
Uso y Cuidado
Uso y Cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al
sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede
dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni
a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol
ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su teléfono.
Garantía Limitada Motorola para Estados
Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué Cubre esta Garantía?
Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola, Inc. garantiza que sus
teléfonos móviles ("productos"), los accesorios marca Motorola o certificados que se
venden para uso con estos productos ("accesorios") y el software Motorola incluido
en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos
66
productos ("software") están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo
condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí
descritos. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica
de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que
hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y Accesorios
Exclusiones (Productos y Accesorios)
Uso y Desgaste Normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la
reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales.
Productos Cubiertos Duración de la Cobertura
Los
Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra
del producto por parte del primer
consumidor que lo compró, a menos que se
disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y Estuches
Decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía limitada de por vida
por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión
alámbrica.
Garantía limitada de por vida
por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Productos y Accesorios que
se Reparan o Reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o
noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo que sea mayor.
67
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Uso Indebido y Maltrato.
Se excluyen de la cobertura defectos o daños
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la
superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios,
Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o Modificación Sin Autorización.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos Alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de Comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o
mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos,
Accesorios o Software.
Software
Productos Cubiertos Duración de la Cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos físicos
en los medios que soportan la copia del
software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir
de la fecha de compra.
68
Exclusiones (Software)
Software Soportado por Medios Físicos.
No se garantiza que el software
cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO Soportado por Medios Físicos.
El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal
como está” y no tiene garantía.
¿Quién está Cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer consumidor que compró el producto y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente
equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que
se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar
servicio.
Cómo Obtener Servicio de Garantía u Otra
Información
Estados
Unidos
Todos los productos, accesorios y software:
1-800-734-5870
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
69
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el
Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u
otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el
nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del
servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y
número telefónico.
¿Qué Otras Limitaciones Existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA
CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR
LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
70
Compatibilidad de prótesis auditivas con
teléfono móviles
Compatibilid ad de prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis
auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas
e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o
chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Para mantener la calificación nominal de
Compatibilidad de prótesis auditivas para este teléfono móvil, use sólo el modelo de
batería original del equipo.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del
audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La
mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen
con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con
audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un
audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su
inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a
su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más
71
inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int/peh-emf
Registro del Producto
Reg is t ro
Registro del Producto en Línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por Elegir un Producto Motorola.
Garantías de la Ley de Exportaciones
Ley de Expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
72
Reciclaje como Medida para el Cuidado
del Medio Ambiente
Información de Reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del Dispositivo Móvil y los
Accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche
la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben
eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje
que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
Servicio Autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del Embalaje del Dispositivo Móvil y
Guía del Producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de Perclorato para California
Etiqueta de Perclorato
Algunos teléfonos móviles usan una batería de respaldo interna y permanente en el
panel de circuitos impresos que puede contener pequeñas cantidades de perclorato.
En dicho caso, la ley de California exige la siguiente etiqueta:
Material con perclorato; puede que se aplique manipulación especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
No se requiere una manipulación especial por parte de los consumidores.
032376o
73
Privacidad y Seguridad de Datos
Privac idad y Segur idad de Datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
Controle el acceso
: Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
: Si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
Información personal segura
: El dispositivo móvil puede almacenar
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la
tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la
información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También
puede respaldar sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota:
Para obtener información acerca de cómo respaldar o eliminar datos del
dispositivo móvil, vaya a
www.motorola.com/support
Cuentas en línea
: Algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información
acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad,
como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
Información basada en la ubicación
: La información basada en la ubicación
incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada
de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red
inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos
compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas
aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta
información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el
74
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y
otros terceros que brinden servicios.
Otra información que puede transmitir el dispositivo
: El dispositivo
también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso
basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u
otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos
y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
Prácticas Inteligentes Durante la
Conducción
Seguri dad al condu cir
Conduzca seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y
sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es
posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
75
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin
sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
conduciendo o, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya
mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La
lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a
otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
76
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota:
No envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención
a Clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programa-
ción de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de ser-
vicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor
limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio
para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones,
la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida
en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera
precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de
Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros
países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© 2010 Motorola, Inc. Todos los Derechos Reservados.
Precaución:
Los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no
estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
ID de Bluetooth: B014601
Número de Manual: 68000202587-B

Transcripción de documentos

MOTOROLA GRASP TM Guía de inicio ¡Felicidades! Felicitaciones por su nuevo teléfono inalámbrico MOTOROLA GRASP™. Con su diseño delgado y elegante, puede enviar mensajes y administrar su ocupada vida social fácilmente. Dominio de la mensajería: envíe mensajes más rápidamente que antes con un formato de “conversación IM”. Busque todos sus mensajes enviados o recibidos, incluidos MMS, para un determinado contacto, en un solo lugar. Simplicidad: busque un contacto directamente en la pantalla principal escribiendo el nombre del contacto. Vea el historial de comunicaciones (tanto de llamadas como de mensajes) para cada contacto de su directorio telefónico. Hemos reunido todas las funciones principales del teléfono en esta práctica guía y, en cosa de minutos, le mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono. Más información Para obtener más detalles sobre el teléfono y accesorios, visite el sitio www.motorola.com/support. Precaución: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la información de Seguridad, Información Reglamentaria y Legal importante que se incluye en la parte posterior de esta guía (página 52). 1 Contenido Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Menú Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Menú de metroPCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aspectos fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Menú carrusel de metroPCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Bluetooth® inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Servicio y reparaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Seguridad, Información Reglamentaria y Legal . . . 52 2 Su teléfono teclas y conectores importantes Tecla de bloqueo Oprima para bloquear el teléfono. Tecla Programable Izquierda Teclas de Volumen Tecla del Altavoz Tecla Enviar Realizar y contestar llamadas. Tecla Programable Derecha Tecla Voz Tecla Encendido/Fin Encienda y apague el teléfono, cuelgue, salga de menús. Tecla Borrar/Atrás Conector micro USB Cargar y conectar a Tecla Mensajería la computadora. Joystick óptico y tecla central Abra el menú y seleccione. Su teléfono 3 Menú principal Mensajería • Mensaje Nuevo • Conversaciones • Correo de Voz • Email * • IM * • Borradores Contactos • Nuevo • Lista de Contactos • Grupos • Marcado Rápido 31 Calendario Reproductor de Música MetroWEB @metro Multimedia • Música y Sonidos • Cámara • Imágenes • Dispositivos de Almacenamiento Bluetooth • Agregar Disp Nuevo 4 Menú principal Llamadas Recientes • Llamadas Recibidas • Llamadas Perdidas • Llamadas Realizadas • Todas las Llamadas • Cronómetros Herramientas • Comandos de Voz • Agenda • Despertador • Reloj Mundial • Calculadoras • Apuntes • Cronómetro Programación • (consulte la página siguiente) Info del Teléfono • Mi Número • Versión de SW/HW • Glosario de Íconos Éste es el diseño estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede ser diferente. Menú Programación • Sonidos • Configuración Simple • Tono de Llamada • Tono de Mensaje • Tono de Correo de Voz • Timbre y Vibración • Alertas de Recordatorios • Alertas de Servicio • Encendido/Apagado • Lectura de Voz • Volumen del Teclado • Teclas Laterales de Volumen • Pantalla • Configuración Simple • Titular • Luz de Fondo • Brillo • Fondo de Pantalla • Skins • Formato de Reloj • Tamaño de Fuente del Menú • Atajos en Reposo • Teléfono • Modo Avión • Programación de Bloqueo del Teclado • Idioma • Ubicación • Seguridad • Selección de Red • Línea Activa * • Aprendizaje de Texto • • • • • • • Búsqueda Rápida de Contactos • Búsqueda en Lista de Contactos Llamada • Opciones para contestar • Reintento Automático • Configuración TTY • Marcado con Una Tecla • Marcación Internacional • Tonos DTMF • Prótesis Auditiva • Respuesta Predefinida Bluetooth • Agregar Disp Nuevo USB • Almacenamiento Masivo • COM Dispositivo de Almacenamiento • Opciones de Guardado * • Memoria del Teléfono • Tarjeta de Memoria * Info del Teléfono • Mi Número • Versión SW/HW • Glosario de Íconos Asistente de Configuración * Función que depende de la red u opcional. No está disponible en todas las áreas. Menú Programación 5 Menú de metroPCS Menú Principal • (consulte la página siguiente) MetroWEB Metro411 MetroNavigator Pocket Express Loopt MetroBACKUP Banca móvil @metro myMetro mail@metro IMMóvil Éste es el diseño estándar del menú de metroPCS. El menú de su teléfono puede ser diferente. 6 Menú de metroPCS Allá vamos preparación para usar el dispositivo 1 sacar la cubierta: 2 microSD: 3 batería: 4 colocar la cubierta: 5 cargar: 3H Precaución: consulte “Uso y Seguridad de las baterías” en la página 52. Allá vamos 7 Aspectos fundamentales éstos son algunos aspectos fundamentales Encender y apagar Mantenga oprimido durante algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda. Realizar y contestar llamadas Para realizar una llamada, ingrese un número telefónico y oprima . Para contestar una llamada cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima . Para colgar, oprima . Durante una llamada puede oprimir Silenciar o Altavoz Activado, o puede oprimir Opciones para seleccionar otras opciones de llamada entrante (página 14). 8 Aspectos fundamentales Pantalla principal acceso rápido a la información más necesaria Inicio rápido en la pantalla principal La pantalla principal se ve cuando se enciende el teléfono o cuando éste está en reposo. Vie 01/22/10 Menú Principal 8:25 AM Contactos Nota: la pantalla principal del teléfono puede ser levemente diferente. Para conservar la carga de la batería, el teléfono puede apagar la luz de fondo de la pantalla cuando el teléfono está en reposo. Oprima para volver a encenderla. Para cambiar el tiempo antes de que la luz de fondo de la pantalla se apague, consulte “Mejorar la vida útil de la batería” en la página 25. Consejo: la barra de estado en la parte superior de la pantalla contiene indicadores que informan acerca de mensajes y del estado del teléfono. Para obtener información acerca de estos indicadores, oprima Pantalla principal 9 Menú principal > Info del Teléfono > Glosario de Iconos > Barra de Estado. Seleccionar opciones Toque el joystick óptico y deslice el dedo suavemente hacia la derecha, izquierda, arriba o abajo, para navegar en la pantalla del teléfono y para resaltar opciones. Toque levemente y deslice el dedo arriba, abajo, a la derecha e izquierda para desplazarse. Oprima para seleccionar. Oprima para seleccionar una opción. Oprima las teclas programables derecha e izquierda para seleccionar las opciones que aparecen en la parte inferior que la pantalla. 10 Pantalla principal Tecla Programable Izquierda Oprima para seleccionar una opción en la parte inferior izquierda de la pantalla. Tecla Programable Derecha Oprima para seleccionar una opción en la parte inferior derecha de la pantalla. Menú principal En la pantalla principal, oprima Menú (la tecla programable izquierda) para ver el menú principal: 31 Use para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por las opciones del menú. Oprima para seleccionar una opción resultada. Pantalla principal 11 Menú carrusel de metroPCS En la pantalla principal, use para desplazarse hacia la izquierda o derecha para ver el menú carrusel de metroPCS. Vie 01/22/10 8:25 AM Menú Principal Música Seleccionar Contactos Use para desplazarse hacia la izquierda o derecha por todas las opciones del menú carrusel. Oprima para seleccionar una opción resultada. 12 Menú carrusel de metroPCS Llamadas es bueno conversar Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 8. Remarcar un número En la pantalla principal, oprima para ver Todas las Llamadas. Desplácese hasta un número y oprima para llamarlo. Oprima para ver detalles de la llamada. Manos libres Para activar el altavoz durante una llamada, mantenga oprimida la tecla altavoz (página 3) en el costado del teléfono. El teléfono reproduce una alerta audible y muestra q y Altavoz Activado. Para apagar el altavoz, oprima nuevamente la tecla altavoz. El teléfono muestra Altavoz Desactivado. Nota: también puede usar audífonos o equipos para automóvil con una conexión alámbrica de 3.5 mm (consulte la página 3) o conexión inalámbrica Bluetooth® (“Bluetooth® inalámbrico” en la página 39). El altavoz no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un audífono o equipo para automóvil manos libres. Llamadas 13 Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. Opciones de llamada entrante Características silenciar una llamada Oprima Silenciar iniciar una llamada tripartita Nota: depende de la red y de la suscripción. Marque el número siguiente y oprima oprima nuevamente. , luego Para marcar un contacto, oprima Opciones > Contactos. Para marcar una llamada reciente, oprima Opciones > Llamadas Recientes. Para vincular dos llamadas, oprima Opciones > Conferencia. Llamadas de emergencia Su proveedor de servicio programa uno o más números de emergencia (como 911) a los que puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el teléfono esté bloqueado. Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia 14 Llamadas configurados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia. Para llamar a un número de emergencia, ingrese el número de emergencia y oprima . Nota: su dispositivo móvil puede usar tecnología GPS o AGPS para ayudar a los servicios de emergencia a encontrarlo (página 56). Llamadas 15 Contactos ¿tiene el número? ahora saque más provecho Almacenar un número telefónico 1 En la pantalla principal, oprima Contactos. 2 Oprima Opciones, luego seleccione Nuevo. 3 Ingrese el nombre del contacto, luego el número telefónico (consulte “Ingreso de texto” en la página 22). 4 Ingrese otros detalles del contacto y oprima Guardar. Llamar o enviar mensajes de texto a los contactos 1 En la pantalla principal, oprima Contactos, luego seleccione Lista de Contactos. 2 Desplácese al contacto. Atajo: para ir directamente a un contacto, ingrese las primeras letras del nombre. Si el contacto tiene más de un número, desplácese hacia la izquierda o la derecha para elegir un número. 3 Para llamar, oprima . Para enviar un mensaje de texto, oprima Enviar Msj. 16 Contactos Modificar o borrar contactos 1 En la pantalla principal, oprima Contactos, luego seleccione Lista de Contactos. 2 Desplácese hasta el contacto o ingrese las primeras letras del contacto que desee. Para modificar el contacto, oprima Opciones > Modificar Contacto. Puede editar la información existente y almacenar datos adicionales del contacto, incluidos múltiples números de teléfono, direcciones de email, información personal, una ID de imagen e ID de tono de timbre. Para guardar sus cambios, oprima Guardar. Para borrar el contacto, oprima Opciones > Borrar. Marcado rápido Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al número de correo de voz. Para asignar un número de marcado rápido a un contacto: 1 En la pantalla principal, oprima Contactos, luego seleccione Lista de Contactos. 2 Seleccione Marcado Rápido. 3 Desplácese hasta un número de marcado rápido no asignado y oprima Programar. 4 Desplácese hasta un contacto y oprima . Contactos 17 5 Seleccione Sí para confirmar su selección. A medida que se desplace por los contactos, los números asignados como marcado rápido tendrán el indicador correspondiente >. Para activar el marcado rápido, oprima Menú principal > Programación > Llamada > Marcado con Una Tecla > Activar. Para llamar a los números del 1 al 9 de marcado rápido, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un solo dígito durante un segundo. Para llamar a un número de marcado rápido de dos dígitos, cuando ingrese el número, mantenga oprimido el segundo dígito. (Por ejemplo, para llamar al número de marcado rápido 23, oprima 2 y luego mantenga oprimido 3.) 18 Contactos Mensajes a veces es mejor decirlo en un mensaje Enviar mensajes de texto Búsqueda: Menú Principal > > Mensaje Nuevo Mensajería 1 Ingrese el texto del mensaje (consulte “Ingreso de texto” en la página 22). Mientras ingresa texto, puede oprimir Opciones para ver opciones de mensaje, u oprimir Insertar para insertar Imágenes, Audio y más. 2 Oprima Enviar A, luego seleccione Nuevo e ingrese un nuevo número. También puede seleccionar Llamadas Recientes, Grupos/Categorías o Contactos No Guardados, y seleccionar un destinatario de la lista que aparece. También puede seleccionar un contacto de la lista de contactos que aparece. 3 Para enviar el mensaje, oprima Enviar Msj. Recibir mensajes de texto Búsqueda: Menú Principal > > Conversaciones Mensajería 1 Desplácese a un mensaje. (Los más recientes se muestran primero.) Mensajes 19 2 Para leer el mensaje, oprima Para llamar al remitente, oprima . . Para abrir opciones de mensaje (como Reenviar o Bloquear), oprima Opciones. Conversaciones Conversaciones organiza sus mensajes enviados y recibidos según tema, de modo que pueda seguir fácilmente cada conversación. Búsqueda: Menú Principal > > Conversaciones Mensajería 1 Desplácese hasta el remitente que desea. Cuando resalte un remitente, verá la fecha, la hora y el asunto del último mensaje que se ha recibido de dicho remitente. 2 Oprima para seleccionar el remitente resaltado. Comience a escribir para responder. Oprima Enviar para enviar la respuesta. 3 Oprima para abrir y visualizar el mensaje resaltado. Desplácese hacia arriba para visualizar los mensajes anteriores. Desplácese hasta el área de ingresos de la parte inferior de la pantalla para redactar una respuesta. Oprima Enviar para enviar la respuesta. 20 Mensajes 4 Oprima para volver a la pantalla principal. Correo de voz Nota: depende de la red y de la suscripción. Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra y y Correo de Voz Nuevo. Para escuchar el nuevo mensaje, seleccione Escuchar Ahora. Para cerrar la notificación, oprima . Para revisar el correo de voz en la pantalla principal, mantenga oprimida 1. Mensajes 21 Ingreso de texto ¿a qué velocidad puede escribir? Para cambiar los modos cuando ingresa texto para un contacto o para un mensaje nuevo, oprima Opciones > Modo de Ingreso: Modos de ingreso iTAP en inglés/ iTAP en español El teléfono predice la palabra que usted desea mientras la ingresa. Para aceptar una palabra completa, desplácese a la derecha. QWERTY Ingrese el texto o los caracteres igual que en un teclado QWERTY estándar (sin predicción de palabras). • Para elegir símbolos de una lista, oprima Símbolos . • Para ingresar caracteres alternativos que están en las esquinas de las teclas, oprima Alternar y luego la tecla. • Para ingresar varios caracteres alternativos hasta que vuelva a oprimir Alternar , oprima Alternar dos veces y luego las teclas. • Para ingresar una mayúscula, oprima Mayúscula . 22 Ingreso de texto • Para ingresar sólo mayúsculas, hasta que vuelva a oprimir Mayúscula , oprima Mayúscula dos veces. • Para borrar un carácter (mantenga oprimida para borrar más), oprima Retroceso . • Para comenzar una línea nueva (email), oprima Intro . • Para ingresar un espacio, oprima Espacio . Consejo: al ingresar números en un campo numérico (como el número telefónico de un contacto), el teléfono cambia automáticamente a modo de ingreso de números. En este modo, no es necesario oprimir Alternar antes de ingresar un número. Las teclas numéricas están convenientemente agrupadas a la izquierda del teclado. Ingreso de texto 23 Consejos y trucos algunas maneras para que el uso del teléfono sea aún más fácil Para… activar/ desactivar el altavoz Mantenga oprimida la tecla altavoz del costado del teléfono (página 3). crear una grabación de voz Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el costado del teléfono (página 3). Para escuchar un registro de voz, oprima Menú Principal > Multimedia > Música y Sonidos > Tonos de Timbre y Sonidos > registro de voz. conectar/ desconectar un audífono Bluetooth® Oprima Menú Principal > Bluetooth. leer o enviar un mensaje Oprima Menú Principal > Mensajería. ver su número telefónico Oprima Menú Principal > Programación > Info del Teléfono > Mi Número. 24 Consejos y trucos Para… leer o hacer una cita Oprima Menú Principal > Agenda. 31 Mejorar la vida útil de la batería • Para hacer que la luz de fondo se apague antes, oprima Menú Principal > Programación > Pantalla > Luz de fondo, luego seleccione Pantalla o Teclado y seleccione 5 segundos. • Para desactivar Bluetooth® cuando no lo use, oprima Menú Principal > Bluetooth, luego oprima Desactivar. Comandos de voz Oprima y suelte la tecla de voz del costado del teléfono (página 3), luego diga un comando de voz: • • • • • • • • Llamar <Nombre o N°> Enviar Mensaje <Nombre o número> Ir A <Atajo> Revisar <Elemento> <Nombre del Contacto> Remarcar Reproducir <Lista de reproducción> Ayuda Consejos y trucos 25 Personalizar añada su toque personal Tonos de Timbre Puede seleccionar tonos de timbre para las llamadas entrantes y otros eventos (como mensajes nuevos) y programar el volumen principal para todos los tonos de timbre. Configuración simple Para cambiar rápidamente la programación básica de timbre y volumen del teléfono, oprima Menú Principal > Programación > Sonidos > Configuración Simple. Programar tonos de timbre de llamadas Búsqueda: Menú Principal > Programación > Sonidos > Tono de Timbre de Llamada > Llamadas Domésticas o Llamadas de Roaming Para programar un tono de timbre único para las llamadas domésticas: seleccione Un Solo Tono, desplácese hasta el tono de timbre que desea y oprima . Para seleccionar varios timbres que se reproducirán aleatoriamente para las llamadas domésticas: seleccione Mezclar Varios, desplácese hasta cada 26 Personalizar tono de timbre que desee y oprima termine, oprima Listo. . Cuando Nota: Mezclar Varios consume la carga de la batería más rápidamente que Un Solo Tono. Programar tonos de timbre para mensajes Búsqueda: Menú Principal > Programación > Sonidos > Tono de Mensaje o Tono de Correo de Voz Desplácese hasta el tono de timbre que desea y oprima . Programar el volumen principal Oprima las teclas de volumen arriba o abajo para programar el nivel de volumen principal de tono de timbre, programar el teléfono para que emita un bip o vibre para las llamadas entrantes, programar una alarma de evento o desactivar todos los sonidos. Nota: los tonos de timbre no suenan cuando el volumen principal está programado en Sólo Vibración, Sólo Alarma o Todos los Sonidos Desactivados. Personalizar 27 Fondo de pantalla Establezca una foto, imagen o animación como fondo de pantalla en la pantalla principal. Búsqueda: Menú Principal > Programación > Pantalla > Fondo de pantalla > Pantalla Principal. Para programar una sola imagen como fondo de pantalla: seleccione Único, desplácese hasta la imagen que desea y oprima . Para seleccionar varias imágenes que se mostrarán aleatoriamente en la pantalla principal: seleccione Mezclar Varios, desplácese hasta cada imagen descargada o capturada que desee y oprima . Cuando termine, oprima Listo. Skins Programe el aspecto general de la pantalla del teléfono. Búsqueda: Menú Principal > > Pantalla > Skins > skin 28 Personalizar Programación Música cuando lo que necesita es música... Nota: para utilizar el reproductor de música, necesitará instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono. Nota: el teléfono es compatible con Microsoft® Windows® XP y Windows Vista®. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles. Obtener música Simplemente cargue su música favorita a la computadora Windows® y luego transfiera la música desde ésta al teléfono. Nota: el teléfono no admite archivos de canciones con protección DRM. El reproductor de música del teléfono puede reproducir los siguientes tipos de archivos de canciones: MP3, AAC, M4A, WMA. Puede comprar archivos de canciones en tiendas de música en línea (como Amazon, Rhapsody y Napster). También puede copiar un CD (cargar archivos de acciones de un CD de música a su computadora) con Microsoft Windows Media Player versión 11 o posterior. Puede descargar Windows Media Player desde www.microsoft.com/windowsmedia. Música 29 1 En la computadora Windows, abra Windows Media Player 11. 2 Inserte un CD de música en la unidad de CD de la computadora. 3 En la ventana de Windows Media Player, haga clic en la ficha “Copiar”. 4 Seleccione las canciones que desea importar y haga clic en “Copiar música”. Si la computadora tiene conexión a Internet, el reproductor de medios puede obtener información como los títulos de canciones, el nombre del álbum, el nombre del artista y las ilustraciones del álbum. La información aparecerá en la pantalla del reproductor de música del teléfono una vez realizada la transferencia de música al teléfono. Nota: la copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. 30 Música Transferir música Para conectar el teléfono a la PC: 1 Inserte una tarjeta de memoria microSD en el teléfono (página 7). 2 Programe el teléfono en el modo Almacenamiento Masivo oprimiendo Menú Principal > Programación > USB > Almacenamiento Masivo. 3 Conecte un cable USB Motorola Original desde el teléfono (página 42) hasta la computadora. Nota: algunas funciones del teléfono quedan temporalmente inhabilitadas cuando hay activa una conexión USB. Después de conectarlo, use arrastrar y soltar con USB para copiar la música: 1 En la computadora Windows, haga doble clic en “My PC” para buscar los iconos de “Disco extraíble” del teléfono y de la tarjeta de memoria. 2 Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de la tarjeta de memoria. 3 En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de memoria), cree la carpeta “my_music” (en caso de que no haya una). Música 31 4 Arrastre y suelte los archivos de canciones en la carpeta “my_music”. 5 Cuando termine, haga clic con el botón derecho en el icono “Quitar hardware con seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora y seleccione “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de memoria). 6 Desconecte el cable USB. Reproducir música Búsqueda: Menú Principal > Reproductor de Música > categoría > canción o lista de reproducción Puede seleccionar una canción o lista de reproducción entre estas categorías: Todas las Canciones, Listas de reproducción, Artistas, Álbumes o Géneros. Nota: si no puede encontrar la información de artista, álbum o género de una canción, es posible que la información no esté disponible. Atajo: en una lista de canciones, oprima una tecla para ir a las canciones que comienzan con las letras de esa tecla. 32 Música Durante la reproducción de una canción, use las siguientes teclas para controlar la reproducción de canciones. Oprima las teclas de volumen para ajustar el nivel de volumen. Ilustración del álbum (si está disponible) Título de la Canción Artista, Álbum Oprima 00:30 hacia la izquierda o Programación derecha para saltar canciones. Mantenga Seleccionar la oprimida para programación rebobinar o del reproductor. adelantar. Duración de la canción 03:15 Lista Ver la lista de canciones. Oprima para dejar en pausa o reproducir. Nota: su teléfono puede verse diferente. Para ocultar el reproductor de música mientras funciona, oprima Programación > Reproducción de Fondo. Para volver al reproductor de música desde la pantalla principal, oprima Menú Principal > Reproductor de Música. Música 33 Si recibe una llamada durante una canción, el reproductor de música inserta una pausa hasta que finalice la llamada. Listas de reproducción Personalice su colección de música con sus propias listas de reproducción. Para crear una lista de reproducción: Búsqueda: Menú Principal > Reproductor de Música > Listas de reproducción 1 Oprima Opciones > Crear Lista de reproducción. 2 Especifique un nombre para la lista de reproducción y oprima Listo. Nota: el nombre no puede sobrepasar los 32 caracteres ni incluir los caracteres / \ : * ? < > | “ 3 Con la nueva lista de reproducción resaltada en la pantalla Listas de reproducción, oprima Opciones > Agregar Canciones. Desplácese a una canción y oprima . Repita este paso para agregar más canciones. 4 Oprima Opciones > Agregar Marcadas a Lista de reproducción para agregar las canciones marcadas a la lista de reproducción. 34 Música Para agregar una canción a una lista de reproducción: desplácese hasta la lista de reproducción y oprima Opciones > Agregar una Canción. Para eliminar una canción de una lista de reproducción: seleccione la lista de reproducción, desplácese a la canción y oprima Opciones > Eliminar de la Lista de reproducción. Para eliminar una lista de reproducción: desplácese hasta la lista de reproducción y oprima Opciones > Borrar Lista de reproducción. Reactivar el reproductor de música Mientras el reproductor de música está activo, el teléfono puede conservar la energía de la batería al desactivar la luz de fondo de la pantalla y del teclado. Para volver a activar la pantalla y las luces de fondo, oprima cualquier tecla. Personalizar el reproductor de música Búsqueda: Menú Principal > de Música Reproductor Oprima Programación, luego seleccione Efectos de Audio, Efectos Visuales, Repetir, Aleatorio o Ayuda. Música 35 Cuando reproduce una canción, también puede seleccionar Agregar a Lista de reproducción o Reproducción de Fondo. 36 Música Fotos ¡véalo, tómele una foto y envíela! Tomar y enviar fotos Búsqueda: Menú Principal > > Cámara Modo de Cámara Multimedia 131 1280x1024 Oprima hacia la derecha o izquierda para acercar o alejar. Seleccionar opciones de la cámara. • Resolución Tomas Restantes Opciones Oprima Capturar Imágenes Ver Fotos para tomar una foto. Oprima para guardar la foto. La fotografía recibe el nombre de la fecha y hora en la que se tomó. • Oprima Enviar para enviar la foto. • Oprima Borrar para borrar la foto. • Oprima Opciones para guardar la foto con un nombre que usted especifique, o establecer la foto como fondo de pantalla o ID de imagen. Fotos 37 Ver fotos Búsqueda: Menú Principal > Multimedia > Imágenes, desplácese a una foto Para ver una presentación, oprima Menú Principal > Multimedia > Imágenes > Presentación. 38 Fotos Bluetooth® inalámbrico olvídese de los cables y sea inalámbrico Nota: se necesitan accesorios opcionales. Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o a un equipo para automóvil, o bien puede conectarlo a otro dispositivo compatible. Activar o desactivar la conexión Bluetooth Búsqueda: Menú Principal > oprima Activar o Desactivar Bluetooth, Nota: para prolongar la vida útil de la batería, programe la alimentación de Bluetooth como Desactivado cuando no esté en uso. Conectar dispositivos nuevos Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada dispositivo; para volver a conectarse, consulte la página 41. 1 Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el que se esté asociando esté en modo detectable (consulte las instrucciones del dispositivo). Bluetooth® inalámbrico 39 2 Oprima Menú Principal > > Agregar Disp Nuevo. Bluetooth Nota: si la alimentación Bluetooth no está activada, el teléfono le preguntará si desea ¿Encender Bluetooth? Seleccione Sí. 3 Oprima OK para buscar dispositivos Bluetooth disponibles. 4 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro de su alcance. Desplácese hasta el dispositivo y oprima . 5 Si es necesario, ingrese el PIN del dispositivo (como 0000) y oprima Listo. Consejo: para obtener información específica acerca de un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen. Para obtener más asistencia para Bluetooth, vaya a www.motorola.com/Bluetoothsupport. Para obtener la seguridad máxima de Bluetooth, conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. 40 Bluetooth® inalámbrico Volver a conectar dispositivos Para conectar automáticamente el teléfono con un dispositivo asociado, simplemente encienda el dispositivo cuando esté cerca del teléfono. Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a encenderlo y asegúrese de que el Bluetooth del teléfono esté activado. Para volver a conectar manualmente el teléfono con un dispositivo asociado, oprima Menú Principal > Bluetooth > nombre del dispositivo. Desconectar dispositivos Para desconectar automáticamente el teléfono de un dispositivo asociado, simplemente apague el teléfono. Para desconectar manualmente el teléfono de un dispositivo asociado, oprima Menú Principal > > Bluetooth, desplácese hasta el dispositivo y oprima Desconectar. Bluetooth® inalámbrico 41 Conexiones de cable su computadora desea un amigo Conectar Nota: se necesitan accesorios opcionales. El teléfono tiene un conector micro USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos. Antes de conectar un cable USB opcional, indique al teléfono qué tipo de conexión desea usar oprimiendo Menú Principal > Programación > USB > Almacenamiento Masivo o Módem/COM. Nota: los cables de datos USB y el software de soporte de Motorola originales se venden por separado. Revise la computadora o dispositivo para determinar el tipo de cable que necesita. Transferir Nota: se necesitan accesorios opcionales. Nota: para instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono, consulte la página 7. 42 Conexiones de cable Con una conexión de cable USB, puede conectarse la computadora para acceder a la tarjeta de memoria del teléfono. Nota: cuando el teléfono está conectado a una computadora, no se puede usar para nada más, ni siquiera para llamadas de emergencia. Para restablecer el teléfono a su uso normal, desconéctelo de la computadora. En el teléfono: 1 Desconecte el cable del teléfono si está conectado, luego oprima Menú Principal > Programación > USB > Almacenamiento Masivo. 2 Conecte el cable al teléfono (página 42) y a la computadora. En la computadora: 1 Haga doble clic en “Mi PC” para buscar los iconos de “Disco extraíble” del teléfono y la tarjeta de memoria. 2 Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de la tarjeta de memoria. 3 Arrastre y suelte los archivos en estas carpetas de la tarjeta de memoria (cree las carpetas si es necesario): my_images, my_music, my_sounds o my_videos. Conexiones de cable 43 4 Cuando termine, haga clic con el botón derecho en el icono “Quitar hardware con seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora y seleccione “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de memoria). 5 Desconecte el cable USB. 44 Conexiones de cable Tarjeta de memoria guarde más Formato Nota: se necesitan accesorios opcionales. Debe formatear una tarjeta de memoria (hasta 8 GB), con el teléfono, antes de usarla por primera vez. Esto permite crear las carpetas necesarias y le asegura que el teléfono pueda leer el contenido de la tarjeta. Precaución: si formatea la tarjeta de memoria se borrará todo el contenido que esté almacenado en ésta. Búsqueda: Menú Principal > Programación > Dispositivo de Almacenamiento > Tarjeta de Memoria > Formatear Tarjeta de Memoria Mostrar y administrar archivos Nota: se necesitan accesorios opcionales. Nota: para instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono, consulte la página 7. Precaución: no saque la tarjeta de memoria mientras el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en ella. Para ver archivos de la tarjeta de memoria, abra una lista de archivos, como Menú Principal > Tarjeta de memoria 45 Multimedia > Imágenes > carpeta de la tarjeta de memoria. Para copiar o mover un archivo del teléfono a la tarjeta de memoria, desplácese al archivo y oprima Opciones > Administrar Archivos > Copiar o Mover > carpeta de la tarjeta de memoria. Para ver la memoria disponible de la tarjeta y cualquier otra información, oprima Menú Principal > Programación > Dispositivo de Almacenamiento > Tarjeta de Memoria > Uso de la Tarjeta de Memoria. Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor. 46 Tarjeta de memoria Herramientas manténgase al tanto de todo Agregar evento de calendario Búsqueda: Menú Principal > 31 Agenda 1 Desplácese hasta la fecha deseada y oprima Agregar. 2 Ingrese el nombre y los detalles de la cita. Para cambiar la hora, periodicidad o tipo de alerta, desplácese hasta la línea y oprima . 3 Para guardar la cita, oprima Guardar. Programar una alarma Búsqueda: Menú Principal > > Despertador Herramientas 1 Desplácese a Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3 y oprima Modificar. 2 Seleccione Encendido y programe la hora, la periodicidad y el sonido de la alarma desplazándose a la categoría y oprimiendo . 3 Cuando termine, oprima Listo. Calculadora Búsqueda: Menú Principal > > Calculadoras Herramientas Herramientas 47 Seleccione Calculadora Básica o Calculadora de Propinas. Use el teclado para ingresar números. Para la Calculadora Básica, oprima seleccionar funciones. 48 Herramientas para Seguridad mantenga el teléfono seguro Códigos y contraseñas El código de bloqueo de cuatro dígitos está programado con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Para cambiar el código de bloqueo: Búsqueda: Menú Principal > > Teléfono > Seguridad Programación 1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima Listo. 2 Seleccione Modificar Código de Bloqueo. 3 Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso Ingresar Código Nuevo y en el área de ingreso Confirmar Código Nuevo. 4 Oprima Listo. Bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear el teléfono: Búsqueda: Menú Principal > > Teléfono > Seguridad Programación 1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y oprima Listo. Seguridad 49 2 Seleccione Bloquear Teléfono Ahora. Para desbloquear el teléfono: 1 En la pantalla principal, oprima Desbloquear. 2 Mantenga oprimida la tecla de bloqueo en la parte superior del teléfono (consulte la página 3) hasta ver la pantalla de desbloqueo. 50 Seguridad Servicio y reparaciones estamos aquí para ayudarlo Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de Atención a Clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). Servicio y reparaciones 51 Seguridad, Información Reglamentaria y Legal Uso y Seguridad de las baterías Importante: Manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.* • No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. • Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.* RECOMENDACIONES • Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.* • Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. * Nota: Si la guía del producto establece expresamente que el teléfono está diseñado para resistir daños por la exposición a condiciones adversas, como inmersión en agua, lluvia, polvo, temperaturas altas y bajas, golpes u otras Uso y Seguridad de las Baterías 52 condiciones, no exceda los límites establecidos y asegúrese de tomar las precauciones que se indican. Siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de estas condiciones. Importante: Use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje como Batería Inválida o No Puede Cargar, realice los siguientes pasos: • Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”; • Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; • Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado. Importante: La garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Advertencia: El uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: La correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) Eliminación: Elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con 032375o 53 organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Carga de la batería Para tener en cuenta al cargar la batería del teléfono: • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Carga de la batería Índice de absorción específico (IEEE) SAR (IEEE) Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno para exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) del Gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier variación en las mediciones. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite de IEEE SAR establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1.6 watts por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada 54 con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de 1.52 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en esta guía, es de 1.04 W/kg. Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directivas. Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 55 Aviso de Derechos de Autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Aviso de Derechos de Autor de software Contenido con Derechos de Autor La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. Contenido con Derechos de Autor GPS y AGPS Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de Posicionamiento Global (GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su dispositivo móvil. GPS y AGPS 56 El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de Posicionamiento Global Asistido (AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el rendimiento del GPS. El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos adicionales de acuerdo a su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios inalámbricos para conocer detalles. Su ubicación La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios. Llamadas de Emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los centros de respuestas a emergencias. AGPS tiene limitaciones y puede que no funcione en su área. Por lo tanto: • Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias y • Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a emergencias le dé instrucciones. Consejos de Rendimiento • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. 57 • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos. Navegación Motorola se esfuerza en proporcionar información de mapas completa y precisa, direcciones y otros datos de navegación, con la ayuda de una combinación de fuentes de información de ubicaciones gubernamentales y privadas. Estas fuentes pueden contener datos inexactos o incompletos. Es posible que en algunos países la información no esté completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación concuerden con lo que ve. Todos los conductores deben poner atención a las condiciones del camino, cierres, tránsito y a todos los demás factores que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de tránsito. Navegación Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil. Información de Seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de Operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Operación del Producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. 58 Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2.5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y Compatibilidad de Señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. 59 • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. Precauciones al conducir Utilizar dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Ingrese la información acerca de su destino y ruta antes de conducir. No ingrese datos ni participe en el envío de mensajes de texto mientras conduce. Mantenga la vista en el camino mientras conduce. Escuche las instrucciones de voz giro a giro, si se encuentran disponibles. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o un accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. 60 Tecla de Símbolo La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Important informacion de suguridad a continuacion. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. 032376o 032375o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, el cargador o el dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Baterías y Cargadores Precaución: El tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte "Uso y seguridad de las baterías". 61 Mantenga el Dispositivo Móvil y Sus Accesorios Lejos de Niños Pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de Vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que se reemplace el vidrio en un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. 62 Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: La exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [01Nov09] Aviso de Industry Canada para los Usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada 63 Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso de la FCC 64 Uso y Cuidado Uso y Cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F. microondas No intente secar su teléfono en un horno microondas. polvo y suciedad No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. soluciones de limpieza Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer su teléfono. Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué Cubre esta Garantía? Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola, Inc. garantiza que sus teléfonos móviles ("productos"), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos ("accesorios") y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos 65 productos ("software") están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y Accesorios Productos Cubiertos Duración de la Cobertura Los Productos y Accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra del producto por parte del primer consumidor que lo compró, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y Estuches Decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas, PhoneWrap™ y estuches. Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró. Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró. Productos y Accesorios que se Reparan o Reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones (Productos y Accesorios) Uso y Desgaste Normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales. 66 Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso Indebido y Maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o Modificación Sin Autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos Alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios o Software. Software Productos Cubiertos Duración de la Cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. 67 Exclusiones (Software) Software Soportado por Medios Físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO Soportado por Medios Físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está Cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer consumidor que compró el producto y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo Obtener Servicio de Garantía u Otra Información Estados Unidos Todos los productos, accesorios y software: 1-800-734-5870 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 68 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué Otras Limitaciones Existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. 69 Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Para mantener la calificación nominal de Compatibilidad de prótesis auditivas para este teléfono móvil, use sólo el modelo de batería original del equipo. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más Compatibilidad de prótesis auditivas 70 inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf Información de la OMS Registro del Producto Registro del Producto en Línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por Elegir un Producto Motorola. Registro Garantías de la Ley de Exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de Exportaciones 71 Reciclaje como Medida para el Cuidado del Medio Ambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de Reciclaje Eliminación del Dispositivo Móvil y los Accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche 032376o la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del Embalaje del Dispositivo Móvil y Guía del Producto El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de Perclorato para California Algunos teléfonos móviles usan una batería de respaldo interna y permanente en el panel de circuitos impresos que puede contener pequeñas cantidades de perclorato. En dicho caso, la ley de California exige la siguiente etiqueta: Material con perclorato; puede que se aplique manipulación especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate No se requiere una manipulación especial por parte de los consumidores. Etiqueta de Perclorato 72 Privacidad y Seguridad de Datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso: Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software: Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Información personal segura: El dispositivo móvil puede almacenar información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También puede respaldar sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo. Nota: Para obtener información acerca de cómo respaldar o eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a www.motorola.com/support • Cuentas en línea: Algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles). • Información basada en la ubicación: La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el Privacidad y Seguridad de Datos 73 proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios. • Otra información que puede transmitir el dispositivo: El dispositivo también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos y servicios que brinda Motorola. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Prácticas Inteligentes Durante la Conducción Seguridad al conducir Conduzca seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. 74 • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo o, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica). • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted. • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica). 75 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.hellomoto.com Nota: No envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2010 Motorola, Inc. Todos los Derechos Reservados. Precaución: Los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. ID de Bluetooth: B014601 Número de Manual: 68000202587-B 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Motorola GRASP Getting Started Manual

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Getting Started Manual

En otros idiomas