Metos BDC/50-50, cold El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
43.3000.3 73
Índice (ES)
Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilización de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Indicación al usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Imagen del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Elección de la altura de las cestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Altrua de las cestas
Número de cestas apilables adicionales
Cálculo de capacidad
Ajuste de los muelles a la altura de entrega deseada . . . . . . 79
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conexión del aparato
Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Colocación de vajilla
Extracción de vajilla
Utilización de la tapa
Funcionamiento automático
Transporte
Puesta en fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Apagado del aparato
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Información acerca del «acero inoxidable»
Principios generales de trabajo para tratar aparatos
de «acero inoxidable»
Ayuda en caso de incidencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
74 43.3000.3
Indicaciones generales
Reserva de modificaciones
Los productos relativos a este manual fueron desarrollados de acuerdo con las necesidades
del mercado y de la situación de la técnica. HUPFER
®
se reserva el derecho a introducir mo-
dificaciones en el producto y en las correspondientes documentaciones técnicas, siempre que
respondan a un adelanto técnico. Son determinantes los datos y pesos, así como rendimiento
y descripciones, explicitados en la confirmación del pedido.
Embalaje y transporte
Su producto HUPFER
®
ha sido sometido a un completo examen de funcionamiento, y se ha
embalado limpio. El embalaje está compuesto por materiales reciclables y puede tirarse de
forma correspondiente.
Utilización de los aparatos
Apilador de cestas cerrado con refrigeración a convector para el mantenimiento refrigerado
por períodos prolongados de tiempo de componentes de comida o guarniciones ya porciona-
dos y tapados. Las comidas en bandejas redondas o cuadradas pueden protegerse a discre-
ción con tapa o con film.
La temperatura regular de la comida en todo el interior se garantizan por una eficiente refrige-
ración a convector y por cestas apilables especiales de HUPFER
®
. Con ello se posibilitan tem-
peraturas de servicio acordes con el HACCP sin interrupción de la cadena de frío.
La principal aplicación del Coolstapler es el almacenamiento intermedio y puesta a disposición
de guarniciones, como p.e. ensaladas y postres, en la cinta de emplatado.
Para el mantenimiento en frío de embutidos en bandejas planas HUPFER
®
recomienda los
carros para comidas frías KSPA-2 y KSPA-3 con refrigeración pasiva por medio de acumula-
dores de frío.
Para comidas preparadas en recipientes GN y bebidas envasadas y postres en Tetra-Paks,
latas, botellas y envases de plástico son especialmente indicados los carros de distribución
SPA/K-2 DW y SPA/K-3 DW de cubeta corrida y refrigeración activa y silenciosa.
Indicaciones:
Antes del primer uso debe quitarse la lámina protectora de plástico.
Indicación al usuario
Lea con detenimiento este manual antes de la puesta en marcha del aparato. Asegúrese que
el personal de servicio esté informado de los puntos peligrosos y de los posibles errores de
uso.
Indicaciones importantes de seguridad y de correcto uso están señaladas en este manual a
través de un símbolo de «atención».
¡Atención, indicación de seguridad o de uso correcto!
Las indicaciones así señaladas deben ponerse en conocimiento del personal de servicio.
Con el símbolo de la mano se destacan indicaciones y consejos para el uso del aparato.
Placa de identificación
Fabricante Consumo eléctrico
Modelo * Carga máxima
Nº artículo * ! Símbolo de certificación
Nº pedido * " Tipo de protección
Nº de serie * # Símbolo de conformidad
Te nsión nominal $ Rendimiento frigorífico
Valor de conexión % Refrigerante
* Datos necesarios para el servicio técnico.
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
43.3000.3 75
Imagen del aparato
Asas de empuje de seguridad con protección integrada
Interruptor de MARCHA / PARO
Soporte del enchufe (enchufe ciego)
Cable de conexión con enchufe
Ruedas giratorias con freno y bloqueo
Tapa de acero inoxidable, aislada, con asa
Cesta base
Parachoques
Ruedas fijas
Accesorios especiales:
Cestas para vajilla apilables 500 x 500 x 75 mm o 500 x 500 x 115 mm,
disponibles en acero inoxidable plastificado o acero inoxidable electropuli-
do, con encajes en las esquinas
Cestas para vajilla apilables 650 x 530 x 75 mm o 650 x 530 x 115 mm,
disponibles en acero inoxidable plastificado o acero inoxidable electropuli-
do, con encajes en las esquinas
Parachoques perimetral en plástico resistente a golpes
Ruedas de acero inoxidable 1.4301, Ø 125 mm,
con y sin freno y bloqueo, sujeción por platina
Ruedas fijas de acero inoxidable 1.4301, Ø = 125 mm, sujeción por platina
Los números de referencia los puede obtener en nuestra lista de precios.
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
76 43.3000.3
Indicaciones de seguridad
Los aparatos están pensados para el transporte de componentes de comida o
guarniciones refrigerados en vajilla tapada o protegidos con film en cestas apila-
bles. El transporte de otras cargas no está permitido.
No deben introducirse comidas destapadas, ya que existe el riesgo de aparición
de gérmenes transportados por el aire ambiente.
En ningún caso deben introducirse productos calientes, ya que el evaporador
puede escarcharse, la eficiencia se reduce y la temperatura nominal no se puede
conseguir.
Peligro de desarrollo incontrolado de bacterias.
En solicitaciones muy altas, p.e. por la introducción de productos calientes o pro-
ductos no tapados que den mucha humedad, puede producirse una formación
elevada de hielo y escarcha. En estos casos debe desconectarse el aparato de
la red incluso en fase de refrigeración y descongelar manualmente. Las comidas
deben mantenerse mientras tanto refrigeradas en otro lugar.
La utilización de cestas apilables de plástico de otros fabricantes puede, debido
a su influencia negativa en la circulación del aire, conducir a una disminución de
la capacidad de refrigeración.
Aun en el caso de un almacenamiento de productos fríos debe comprobarse y
demostrarse el mantenimiento de las temperaturas de almacenamiento prescri-
tas con instrumentos adecuados (termómetros).
El tiempo de almacenamiento no depende del aparato; el aparato con el refrige-
rador en marcha puede en principio ser cargado el día anterior. Para la refrigera-
ción de comidas o de sus componentes es obligado cumplir las condiciones
vigentes de almacenamiento (duración y temperatura). Límites concretos los
pueden encontrar en los organismos competentes al respecto.
Los aparatos están preparados para temperaturas ambientes entre +10 hasta
+32 ºC. A temperaturas superiores a 32 ºC hay pérdidas de rendimiento por for-
mación de hielo y escarcha en las paredes de la cubeta de refrigeración y en el
evaporador (condensador). La capacidad de refrigeración restante no podrá evi-
tar el calentamiento de las comidas y con ello el desarrollo incontrolado de gér-
menes.
Los aparatos no deben exponerse a la luz directa del sol, p.e. al lado de ventanas
panorámicas. Las superficies exteriores del aparato pueden calentarse de tal mo-
do, que la capacidad de refrigeración no baste para cumplir con la normativa de
condiciones de almacenaje referente a temperaturas de alimentos.
El desagüe en el fondo puede y debe permanecer durante la fase de refrigeración
bien cerrado por medio del tapón a tal efecto, para que el aire frío permanezca
en el aparato y en la zona inferior no pueda mezclarse con el aire caliente del ex-
terior.
En ningún caso y con motivo de lavado debe inundarse con agua u otros líquidos.
Hay peligro de muerte en el momento en que el aparato vuelva a conectarse a
la red eléctrica.
Las tapas de plástico de los apiladores convencionales no deben utilizarse, ya
que con ellos la necesaria refrigeración de la vajilla en las cestas superiores no
está garantizada.
Peligro de desarrollo incontrolado de bacterias.
La altura de toma debe ajustarse al tipo de vajilla y tipo de cesta (75 mm o
115 mm) antes de la carga. Ver página 78.
Para evitar heridas en las manos se debe observar, que el canto superior de la
cesta superior debe emerger por lo menos 15 mm de la superficie superior del
aparato.
No presionar manualmente las cesta hacia abajo en el pozo (p.e. para la limpieza).
Al soltar las cestas existe peligro de heridas.
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
43.3000.3 77
El transporte debe ser sobre suelos regulares. El tránsito por suelos muy irregu-
lares puede conducir al deterioro del tren de rodaje.
Antes del transporte desfrenar las ruedas. Rodar con los frenos activados puede
provocar el deterioro del tren de rodaje.
Los aparatos están previstos únicamente para el transporte manual. Un transpor-
te mecánico no está permitido. Peligro de herida y de deterioro del aparato.
En el transporte con elementos de ayuda como camiones debe adoptarse una
sujeción de los aparatos. Los frenos y bloqueos de las ruedas no son suficientes
como sujeción para el transporte.
Durante el transporte sujetar las empuñaduras con ambas manos, no soltar
nunca el aparato en movimiento.
El transporte por pendientes o escaleras no está permitido.
Al acercarse a paredes y circundar obstáculos avisar a las personas que se
encuentren en su camino. Peligro de lesiones.
Durante el transporte no sobrepasar la velocidad de a pie. Apiladores cargados
son difíciles de frenar y maniobrar. En caso necesario pedir ayuda para el trans-
porte.
No intentar amparar apiladores que vuelquen por motivos ajenos o por negligen-
cia. ¡Peligro de heridas!
No sentarse o colocarse sobre el carro. Nunca llevar personas con el carro.
No dejar carros sobre pendientes.
Al estacionar el carro debe asegurarse utilizando los dos frenos.
Las ruedas están pensadas para utilización entre -20 y +50 °C. Su uso fuera de
ese margen puede ocasionar un debilitamiento de la estructura del material. En
ese caso no deben descartarse afecciones mecánicas.
Deben observarse las indicaciones sobre limpieza.
Antes del transporte apagar el aparato, sacar el enchufe y colgarlo del soporte
previsto al respecto.
No tirar nunca del cable para desenchufar.
Los aparatos de HUPFER
®
en su versión estándar están equipados con clavijas
Schucko. Al contrario del caso de enchufes Schuko rectos, este sobresale del
enchufe lo mínimo necesario y de esta forma se evita el riesgo de deterioro por
choque lateral al maniobrar el carro cerca de la pared.
Si se mueve el carro, sin sacar previamente el enchufe, después de sobrepasado
el margen de elasticidad del cable y debido a la tracción puede deteriorarse la
base del enchufe o incluso arrancarse de la pared.
No mover jamás el aparato tirando del cable de conexión eléctrica.
Si la clavija del enchufe se ha mojado, se debe secar antes de enchufar.
¡Peligro de muerte!
Enchufes o cables dañados deben ser remplazados por personal técnico autori-
zado antes de su utilización.
El cable en espiral està pensado para el estiramiento hasta 1,80 m de longitud.
Un estiramiento violento del cable por encima de esa longitud puede dañar los
conductores interiores. ¡Peligro de incendio!
En estancias mojadas o húmedas no utilizar cables de alargo.
No limpiar el aparato con chorro de vapor o aparatos de agua a presión.
En caso de tener previsto usar esos métodos en las inmediaciones, el aparato se
debe apagar y desenchufar.
Enchufar sólo en bases correspondientes. En caso de clavija no correspondiente,
el cable de conexión del aparato debe ser sustituido por personal técnico autori-
zado. (Ver los tipos de clavijas disponibles en la página 86).
La utilización de adaptadores no se puede aceptar.
¡Peligro de incendio!
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
78 43.3000.3
Utilización
Consejos
Los aparatos están pensados para el transporte de componentes de comi-
da o guarniciones refrigerados en vajilla tapada o protegidos con film en
cestas apilables. Para simplificar en este manual se utiliza la palabra
vajilla de forma genérica. Ello no debe interpretarse como una dismi-
nución o limitación de las funciones del aparato.
Los aparatos funcionan con una regulación de temperatura electrónica.
La temperatura nominal del aire en el interior del aparato está fijada de fá-
brica a 5 ºC. Este valor se ha demostrado como óptimo para todos los tipos
de comida y componentes habituales en temperaturas ambientes entre
10 ºC u 32 ºC. Con ello se garantiza un funcionamiento eficiente sin forma-
ción de hielo o escarcha en el evaporador y no se hacen necesarias inter-
venciones manuales en los ciclos de descongelación automáticos.
Una modificación de este valor nominal por parte del usuario no está per-
mitida y conduce a la extinción de la garantía por parte del fabricante o del
vendedor.
Justificación: debido al funcionamiento inherente al sistema de refrigera-
ción la temperatura fluctúa por encima y por debajo durante el proceso de
refrigeración, por ello la curva de temperatura en estado estacionario se
mueve entre aprox. 2 ºC y 8 º C. Si la temperatura nominal se reduce la
temperatura del aire puede permanecer temporalmente bajo cero. Como
consecuencia el evaporador puede escarcharse y los productos en los
extremos congelarse.
Elección de la altura de las cestas
Altrua de las cestas
La cesta base está incluida. Cual de los dos otros tipos de cestas se utilicen
para el apilado depende del tipo de vajilla (ver capítulo «Cálculo de capaci-
dad»).
En general se alcanzan mayores capacidades con las cestas de 115 mm. La
excepción se da con vajillas porcionadas y tapadas con alturas entre 55 mm
y 65 mm.
La altura máxima de carga de las cestas debe ser de 3 a 5 mm por debajo del
canto superior, sino se pueden producir roturas de vajilla.
Después de la extracción de la cesta base, p.e. para su limpieza, esta debe
reponerse en su lugar con la abertura hacia arriba.
Se coloca de forma inversa, los encajes en las esquinas, que sobresalen 15
mm, debido al gran peso de la vajilla se clavan en el fondo de chapa, deterio-
rando el fondo o ellos mismos. Además la capacidad total se reduce.
Número de cestas apilables adicionales
Tipo de cesta Altura de cesta Altura útil
Cesta base 150 mm 140 mm
Cesta de 75 mm 75 mm 65 mm
Cesta de 115 mm 115 mm 105 mm
Cestas de 75 mm Cestas de 115 mm
7 4
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
43.3000.3 79
Cálculo de capacidad
Debido a la altura de la vajilla con tapa pueden colocarse 1 hasta 2 capas por
cada cesta. El número de piezas de vajilla por cesta debe multiplicarse por la
cantidad de cestas a apilar, que junto con la capacidad de la cesta base nos
da la capacidad total del Coolstapler.
Ajuste de los muelles a la altura de entrega deseada
Los ajustes sólo deben efectuarse con los aparatos apagados, desenchufa-
dos de la red eléctrica. La temperatura del aparato no tiene ninguna influencia.
Antes de comenzar el trabajo debe comprovarse que el apilador en cuestión
está correctamente ajustado a la vajilla a utilizar.
La altura de entrega de la vajilla o de la cesta se debe ajustar a la altura de
las cesta que se utilicen y al peso de la vajilla porcionada antes de su carga.
Los muelles deben ajustarse de forma que el canto superior de la cesta supe-
rior en todos los casos se encuentre de forma constante entre 15 y 25 mm por
encima del canto superior del pozo.
Básicamente con la modificación de uno de los siguientes parámetros de la
vajilla debe realizarse una verificación del ajuste: diámetro o perímetro, altura
H
1
, altura de apilado H
11
y peso.
Un ajuste ulterior de los apiladores de cestas sólo es necesario, cuando el
peso total de la vajilla en la cesta o la altura de la cesta se varían. Por supues-
to en estos aparatos también tiene su influencia el peso de los productos por-
cionados.
Sacar la tapa y guardarla.
Disponer la vajilla en la cesta base, de forma que las columnas se apoyen
unas a otras y a la vez se aproveche de forma óptima la superficie dispo-
nible.
La altura máxima de carga de las cestas debe ser de 3 a 5 mm por debajo del
canto superior, sino se pueden producir roturas de vajilla.
Schritt 1 - Prüfen der Federeinstellung
Para probar la altura de entrega se colocan 2 cestas llenas sobre la cesta
base también llena.
Esperar la reacción.
Se encuentra el canto superior de la cesta superior entre 15 y 25 mm por
encima del canto del pozo, ello indica que el sistema de muelles está ajus-
tado.
Se hunde poco o nada la pila, debe por modificación del ajuste de los
muelles variarse la altura de entrega.
Paso 2 Modificación del ajuste de los muelles
La altura de entrega se ajusta / altera al insertar o soltar muelles de las dos
barras de soporte. En los modelos 50-50 los muelles se disponen en grupos
de 10, con 3 muelles fuertes de base
y 7 muelles débiles de ajuste + y en
los modelos 65-53 en grupos de 12, con 4 muelles fuertes de base
y 8 mue-
lles débiles de ajuste
+.
Si la altura de entrega es alta, deben desengancharse muelles de ajuste.
Caso de que la altura sea baja, deben engancharse muelles de ajuste.
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
80 43.3000.3
Vorgehensweise bei der Federeinstellung:
Atención al sacar y volver a colocar la cesta de base.
La manipulación errónea puede producir pellizcos.
En el ajuste de los muelles poner atención en cantos afilados, especialmente
vigilar con los finales de los muelles. Peligro de heridas.
Sacar las cestas del pozo.
Tirar de la cesta base de forma regurlar y dejarla sobre el aparato. A con-
tinuación asirla con ambas manos y depositarla en un lugar adecuado.
Soltar o enganchar de forma similar en todos los grupos de muelles los
muelles de ajuste.
Para un deslizamiento suave y regular de las cestas es necesaria una dis-
posición simétrica de los muelles entre las barras de sujeción. Dentro de
un mismo grupo de muelles una disposición asimétrica no creará ningún
problema.
Dar preferencia a desenganchar muelles de ajuste. Los muelles de base a
ser posible dejarlos siempre enganchados. Desenganchar los muelles por
el extremo inferior.
A continuación colocar de nuevo la cesta base con la abertura hacia arriba.
Los pasos «Comprobación del ajuste de los muelles» (1) y «Modificación del
ajuste de los muelles» (2) debe repetirse hasta que el canto superior de la
cesta superior sobresalga de 15 a 25 mm por encima del canto superior del
pozo.
En tanto que el peso de las cestas no varíe, el ajuste de la altura de entrega
sólo será necesario una vez.
Ya que el apilador está preparado para su carga máxima, los muelles entre-
gados en el aparato son más que suficientes para todos los tipos de platos
habituales del mercado. En caso de no ser suficientes los muelles entregados,
deben colocarse muelles adicionales. El número de artículo lo pueden obte-
ner de la lista de recambios en la página 86.
Puesta en marcha
Para su puesta en marcha el aparato debe estar limpio y seco.
Durante el funcionamiento se debe garantizar la entrada y salida libre del aire.
Las rejillas de entrada y salida laterales del grupo de frío no se deben tapar.
La distancia mínima a paredes u otros aparatos es de 20 cm, lo que corres-
pondiente aproximadamente a un palmo.
Los aparatos no deben utilizarse cerca de focos de polvo o vapor. Los produc-
tos a pesar de estar tapados pueden contaminarse y el grupo de frío puede
ver alterado su funcionamiento.
Observe las indicaciones de seguridad a partir de la página 76.
Conexión del aparato
Tapar el pozo con la tapa, para evitar la condensación de la humedad del
aire.
La tapa que dispone de una junta perimetral de material sintético inocuo
para la salud, debe colocarse centrada exactamente con los 4 ángulos de
acero inoxidable situados en los vértices del pozo. Si se coloca la tapa
torcida sobre la abertura del pozo, y después se va arrastrando a un lado
y otro hasta encontrar el encaje, lograremos que en un corto plazo de tiem-
po se estropee la junta. Con ello se empeora la eficacia del sistema de
refrigeración, ya que el aire caliente puede entrar sin impedimento en el
área refrigerada.
Tapar el desagüe en el fondo con el tapón, para que el aire frío permanez-
ca en el aparato.
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
43.3000.3 81
Enchufar la clavija en una base que se corresponda.
Utilice para ello sólo la conexión prevista. El aparato no debe utilizarse en
caso de conexión dañada o casos patentes de desperfectos.
Poner el aparato en marcha con el interruptor MARCHA / PARO.
El piloto integrado en el interruptor se enciende, el aparato enfría con su
máxima potencia.
Utilización del aparato
Colocación de vajilla
En general se colocan en el aparato cestas previamente cargadas de vajilla.
La altura máxima de carga de las cestas debe ser de 3 a 5 mm por debajo del
canto superior, sino se pueden producir roturas de vajilla.
Encajar la cesta en la cesta inferior y dejar hundir lentamente.
Colocación de vajilla en cestas en el aparato:
Llenar de forma uniforme la cesta, para evitar que la plataforma quede en
una posición torcida.
El número máximo de cestas adicionales a la cesta base que pueden em-
plearse pueden leerlo en las páginas 78 o 85.
Extracción de vajilla
Sacar la tapa y colgarla a un lado del aparato por el asa. Evitar estropear
la junta, que ahora se encuentra hacia fuera, por colisiones con otros apa-
ratos u otros obstáculos.
Tomar la vajilla de forma uniforme de cada pila, para evitar que la platafor-
ma quede en una posición torcida.
Sacar las cestas vacías y apilarlas en un lugar apropiado.
Volver a colocar la tapa.
Utilización de la tapa
Una junta de tapa estropeada debe sustituirse sin demora.
Con la tapa se garantiza en casos de almacenaje intermedio prolongado una
efectiva protección contra polvo y condensación de agua.
Durante el funcionamiento con la tapa puesta se evitan las pérdidas de frío
hacia arriba.
Una rendija entre la tapa y la parte superior del aparato puede llevar a impor-
tantes pérdidas de frío y con ello a un aumento de la temperatura de la vajilla.
Durante el servicio y la carga con vajilla la tapa se debería colgar del lado del
aparato por el asa.
Funcionamiento automático
El sistema de refrigeración trabaja de forma totalmente automática en el mar-
gen de temperaturas prescrito. La descongelación se produce siempre, cuan-
do el aparato se apaga o se desconecta de la red eléctrica. Normalmente esto
ocurre entre las fases de refrigeración. No sacar formaciones de hielo o es-
carcha con instrumentos afilados.
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
82 43.3000.3
Transporte
Observe las indicaciones de seguridad a partir de la página 76.
Desconectar el aparato mediante el interruptor MARCHA / PARO.
Desenchufar la clavija y colgarla del soporte previsto al respecto.
Soltar ambos frenos.
Asir el aparato por las asas y empujarlo hasta el punto de destino.
En el punto de destino frenar ambas ruedas, para evitar desplazamientos
involuntarios.
Enchufar la clavija en la correpondiente base protegida.
Encender el aparato por el interruptor MARCHA / PARO.
Puesta en fuera de servicio
Apagado del aparato
Desconectar el aparato mediante el interruptor MARCHA / PARO.
La luz del piloto integrado en el interruptor se apaga.
Desenchufar la clavija y colgarla del soporte previsto al respecto.
Limpiar y secar el aparato después de cada ciclo de refrigeración.
Limpieza y cuidados
Antes de comenzar a limpiar poner fuera de servicio el aparato. Desenchu-
far la clavija y colgarla del soporte previsto al respecto.
No limpiar el aparato con chorro de vapor o aparatos de agua a presión.
En caso de tener previsto usar esos métodos en las inmediaciones, el apa-
rato se debe apagar y desenchufar.
El grupo de frío debe limpiarse de polvo y otras partículas, como mínimo 2
veces al año con una escobilla y aspirador. Para ello se deben sacar com-
pletamente los 4 tornillos frontales que sujetan la superficie superior (2 de-
lante, 2 atrás) con un destornillador (ancho del cincel 7 mm) y quitar la
superficie superior. Las asas de empuje pueden permenecer sujetas a
dicha pieza superior. La limpieza se realiza desde arriba.
Limpiar los aparatos en seco o secarlos bien después de la limpieza para
evitar la formación de moho, depósitos de suciedad incontrolados y desa-
rrollo de bacterias.
La limpieza sólo debe efectuarse con el aparato atemperado, ya que la hu-
medad del aire ambiente condensa de forma preferente sobre las paredes
interiores frías de acero inoxidable. Sólo cuando la temperatura de las pa-
redes interiores del aparato es igual a la temperatura ambiente, puede se-
carse de forma efectiva y duradera el interior del aparato. Una vez limpiado
y secado debe cerrarse bien el desagüe del fondo con el tapón a tal efecto.
El desagüe en el fondo del pozo está pensado para poder sacar pequeños
trozos de vajilla rota u otros que puedan haber caído en el interior del api-
lador.
Caso de haber restos de productos en el fondo del pozo, estos también se
pueden sacar hacia fuera a través del desagüe. Con la bayeta puede lim-
piarse la zona afectada y el exceso de líquido también puede salir a través
del desagüe.
La tapa también debe limpiarse en seco o después de limpiar secarla bien,
a continuación tapar el bien aparato con la tapa. La limpieza en un lavava-
jillas automático no está permitido. Ver también «Información acerca del
«acero inoxidable»».
En caso de no utilizar el aparato durante un largo período de tiempo debe
limpiarse el interior regularmente con se indica arriba.
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
43.3000.3 83
Información acerca del «acero inoxidable»
La resistencia a la oxidación de los aceros inoxidables se debe a una capa pa-
siva, que se forma en la superficie por contacto con el oxígeno. El oxígeno del
aire es suficiente para restaurar la capa pasiva en el caso de que esta se haya
deteriorado por algún motivo. La capa pasiva se regenera más rápidamente,
se el acero está en contacto con agua con alto contenido de oxígeno. Un in-
cremento del efecto se consigue con acidos oxidantes (ácido nítrico, ácido
oxálico). Estos ácidos se emplean en el caso de que el acero haya sido ata-
cado químicamente y perdido la capa pasiva.
La capa pasiva puede deteriorarse químicamente con productos reductores
(consumidores de oxígeno) si entran en contacto con el acero en altas con-
centraciones o a alta temperatura. Tales productos agresivos son por ejem-
plo:
productos que contengan sal o azufre
Cloruros (sales)
Condimentos concentrados como mostaza, esencia de vinagre, pastillas
de caldo, concentrados para cocinar, etc.
Otros deterioros pueden deberse a:
•Óxido ajeno (p. e. de otros elementos, herramientas o óxido aéreo)
Partículas de hierro (p. e. limaduras)
Contacto con metales no férricos (combinación química)
Falta de oxígeno (p. e. falta de aire, agua con escasez de oxígeno).
Principios generales de trabajo para tratar aparatos
de «acero inoxidable»
Mantenga las superficies de aparatos de acero inoxidable siempre limpias y
accesibles al aire.
Elimine depósitos de cal, grasa, concentrados y albúminas limpiando diaria-
mente. Debajo de estos depósitos puede generarse corrosión por falta de
aire. Para la limpieza no deben utilizarse productos de limpieza que conten-
gan sosa o cloro.
En el caso de no darse consejos concretos de limpieza, en cualquier caso de-
ben usarse productos bajos en cloruros.
Elimine después de la limpieza todos los restos del producto de limpieza y
aclare abundantemente con agua limpia. A continuación debería secarse
completamente.
No mantenga más de lo necesario elementos de acero inoxidable en contacto
con concentrados de ácidos, condimentos, sales, etc. También los vapores de
ácidos, que generan los limpia-azulejos, facilitan la corrosión del acero inoxi-
dable.
Evite dañar las superficies del acero inoxidable, especialmente con otros me-
tales. Debido a restos de otros metales se forman pequeños elementos quí-
micos, que pueden originar corrosión. En cualquier caso debe evitarse el
contacto entre hierro y acero inoxidable, ya que conduce a óxido externo. Al
entrar en contacto acero inoxidable con hierro (estropajo, limaduras de la tu-
bería, agua con hierro), puede desencadenarse la corrosión. Utilice por tanto
para la limpieza mecánica exclusivamente estropajo de acero inoxidable o ce-
pillos con cerdas naturales, sintéticas o de acero inoxidable. Estropajos o ce-
pillos de acero sin aleación generan oxido ajeno por erosión. Puntos de
oxidación reciente pueden eliminarse con productos de limpieza suaves o pa-
pel de lija fino. Oxidaciones más importantes pueden lavarse con una disolu-
ción caliente al 2 3 % de ácido oxálico. En caso de no tener éxito, será
necesario tratar con una disolución al 10 % de ácido nítrico.
¡Cuidado! ¡Esto debe realizarse por personal técnico entrenado y siguiendo
las prescripciones correspondientes!
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
84 43.3000.3
Ayuda en caso de incidencias
El servicio técnico debe ser realizado sólo por personal especializado.
Elementos defectuosos deben remplazarse por elementos originales.
En caso de permanecer el aparato recostado, p.e. a causa de trabajos de montaje, deben esperarse 4 horas
después de ponerlo en posición vertical antes de ponerlo en funcionamiento.
Compruebe primero si se trata de un problema de comandamiento. Algunas incidencias las puede subsanar
Ud. mismo.
De al servicio técnico y en el pedido de recambios los datos que aparecen en la placa identificativa
(ver página 74).
Las inspecciones y mantenimiento regular del aparato evitan averías y redundan en la seguridad. Los inter-
valos de mantenimiento dependen del uso del aparato. Pregunte al servicio de atención al cliente de su pro-
veedor.
Anomalía Posible causa Acción
El aparato no se enfría,
el piloto no se enciende.
El fusible de la instalación
está fundido.
Comprobar el fusible y sustituir en su
caso.
Interruptor MARCHA / PARO
defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red y
comprobar por personal técnico autori-
zado, que sustituirá en su caso.
Cable de conexión defec-
tuoso o base de conexión
defectuosa.
Refrigerador defectuoso.
El aparato no se enfría,
el piloto se enciende.
Circuito de refrigerante no
hermético.
Desenchufar el aparato de la red y
comprobar por personal técnico autori-
zado, que sustituirá en su caso.
El aparato se enfría,
el pilot no se enciende.
Piloto de control defectuoso. Desenchufar el aparato de la red y
comprobar por personal técnico autori-
zado, que sustituirá en su caso.
Acusada formación de escarcha
y hielo; reducción de la efectivi-
dad o menor poder refrigerante.
Introducción de comidas aun
calientes, no tapadas, emiso-
ras de humedad.
Desenchufar el aparato de la red, dejar
atemperar y limpiar con un paño
caliente y húmedo.
Atención: sólo deben colocarse comi-
das enfriadas previamente y todas las
comidas deben estar tapadas.
Aire ambiente demasiado
caliente.
Observen las temperaturas ambientes
permitidas: +10 hasta +32 °C.
El apilador tira durante el trans-
porte a derecha o izquierda.
Rueda (-s) defectuosas. Sustitución de ruedas defectuosas por
nuevas.
Resistencia de las ruedas mayor
al del día de puesta en marcha.
Los frenos de bloqueo ya no se
muestran efectivos.
Desgaste del freno de blo-
queo por utilización errónea
como freno de detención.
O bien reparación del freno defectuoso
o cambio de toda la rueda por una
nueva.
La plataforma no recupera la
posición incluso con cargas
pequeñas.
Rotura de muelle. Sustitución de muelle defectuoso por
nuevo.
Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector
43.3000.3 85
Datos técnicos
BDC/50-50 BDC/65-53
Símbolo de comprobación
Protección al agua IPX 4
Número de pilas de vajilla Según tamaño de la vajilla
Tamaño de la vajilla Las únicas limitaciones son el tamaño de la cesta y de la malla
Plataforma de apilado Cesta de acero inoxidable, plastificado
Medidas de la plataforma de apilado 500 x 500 x 150 mm 650 x 530 x 150 mm
Altura de apilado 7 cestas de 75 mm o 4 cestas de 115 mm
Capacidad ver «Cálculo de capacidad», página 79
Medidas de las cestas para vajilla 500 x 500 mm und 508 x 508 mm 650 x 530 mm
Tipo de frigorífico Sistema de frío con estrangulación capilar
Refrigeración Refrigeración a convector
Refrigerante R134a, libre de FCKW
Cantidad de refrigerante 0,28 kg 0,28 kg
Temperatura nominal Ajuste de fábrica a 5 °C
Regulación de la temperatura Electrónica
Potencia del refrigerador 340 W
Potencia nominal 220 W
Conexión eléctrica 230 V 1N AC 50 Hz
Aislamiento térmico guata cerámica
Tren de rodaje 2 ruedas giratorias con freno y bloqueo, 2 ruedas fijas, Ø 125 mm
Peso neto 75 kg 85 kg
Peso del aparato con la carga máxima 175 kg 210 kg
Peso máximo autorizado 175 kg 210 kg

Transcripción de documentos

Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Índice (ES) Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicación al usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imagen del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 74 74 74 75 76 78 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Elección de la altura de las cestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Altrua de las cestas Número de cestas apilables adicionales Cálculo de capacidad Ajuste de los muelles a la altura de entrega deseada . . . . . . 79 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Conexión del aparato Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Colocación de vajilla Extracción de vajilla Utilización de la tapa Funcionamiento automático Transporte Puesta en fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Apagado del aparato Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Información acerca del «acero inoxidable» Principios generales de trabajo para tratar aparatos de «acero inoxidable» Ayuda en caso de incidencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 43.3000.3 73 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Indicaciones generales Reserva de modificaciones Los productos relativos a este manual fueron desarrollados de acuerdo con las necesidades del mercado y de la situación de la técnica. HUPFER® se reserva el derecho a introducir modificaciones en el producto y en las correspondientes documentaciones técnicas, siempre que respondan a un adelanto técnico. Son determinantes los datos y pesos, así como rendimiento y descripciones, explicitados en la confirmación del pedido. Embalaje y transporte Su producto HUPFER® ha sido sometido a un completo examen de funcionamiento, y se ha embalado limpio. El embalaje está compuesto por materiales reciclables y puede tirarse de forma correspondiente. Utilización de los aparatos Apilador de cestas cerrado con refrigeración a convector para el mantenimiento refrigerado por períodos prolongados de tiempo de componentes de comida o guarniciones ya porcionados y tapados. Las comidas en bandejas redondas o cuadradas pueden protegerse a discreción con tapa o con film. La temperatura regular de la comida en todo el interior se garantizan por una eficiente refrigeración a convector y por cestas apilables especiales de HUPFER®. Con ello se posibilitan temperaturas de servicio acordes con el HACCP sin interrupción de la cadena de frío. La principal aplicación del Coolstapler es el almacenamiento intermedio y puesta a disposición de guarniciones, como p.e. ensaladas y postres, en la cinta de emplatado. Para el mantenimiento en frío de embutidos en bandejas planas HUPFER® recomienda los carros para comidas frías KSPA-2 y KSPA-3 con refrigeración pasiva por medio de acumuladores de frío. Para comidas preparadas en recipientes GN y bebidas envasadas y postres en Tetra-Paks, latas, botellas y envases de plástico son especialmente indicados los carros de distribución SPA/K-2 DW y SPA/K-3 DW de cubeta corrida y refrigeración activa y silenciosa. Indicaciones: • Antes del primer uso debe quitarse la lámina protectora de plástico. Indicación al usuario Lea con detenimiento este manual antes de la puesta en marcha del aparato. Asegúrese que el personal de servicio esté informado de los puntos peligrosos y de los posibles errores de uso. Indicaciones importantes de seguridad y de correcto uso están señaladas en este manual a través de un símbolo de «atención». ¡Atención, indicación de seguridad o de uso correcto! Las indicaciones así señaladas deben ponerse en conocimiento del personal de servicio. Con el símbolo de la mano se destacan indicaciones y consejos para el uso del aparato. Placa de identificación        Fabricante Modelo * Nº artículo * Nº pedido * Nº de serie * Tensión nominal Valor de conexión  Consumo eléctrico ! " # $ % Carga máxima Símbolo de certificación Tipo de protección Símbolo de conformidad Rendimiento frigorífico Refrigerante * Datos necesarios para el servicio técnico. 74 43.3000.3 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Imagen del aparato         Asas de empuje de seguridad con protección integrada Interruptor de MARCHA / PARO Soporte del enchufe (enchufe ciego) Cable de conexión con enchufe Ruedas giratorias con freno y bloqueo Tapa de acero inoxidable, aislada, con asa Cesta base Parachoques Ruedas fijas Accesorios especiales: • Cestas para vajilla apilables 500 x 500 x 75 mm o 500 x 500 x 115 mm, disponibles en acero inoxidable plastificado o acero inoxidable electropulido, con encajes en las esquinas • Cestas para vajilla apilables 650 x 530 x 75 mm o 650 x 530 x 115 mm, disponibles en acero inoxidable plastificado o acero inoxidable electropulido, con encajes en las esquinas • Parachoques perimetral en plástico resistente a golpes • Ruedas de acero inoxidable 1.4301, Ø 125 mm, con y sin freno y bloqueo, sujeción por platina • Ruedas fijas de acero inoxidable 1.4301, Ø = 125 mm, sujeción por platina Los números de referencia los puede obtener en nuestra lista de precios. 43.3000.3 75 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Indicaciones de seguridad • • • • • • • • • • • • • • 76 Los aparatos están pensados para el transporte de componentes de comida o guarniciones refrigerados en vajilla tapada o protegidos con film en cestas apilables. El transporte de otras cargas no está permitido. No deben introducirse comidas destapadas, ya que existe el riesgo de aparición de gérmenes transportados por el aire ambiente. En ningún caso deben introducirse productos calientes, ya que el evaporador puede escarcharse, la eficiencia se reduce y la temperatura nominal no se puede conseguir. Peligro de desarrollo incontrolado de bacterias. En solicitaciones muy altas, p.e. por la introducción de productos calientes o productos no tapados que den mucha humedad, puede producirse una formación elevada de hielo y escarcha. En estos casos debe desconectarse el aparato de la red incluso en fase de refrigeración y descongelar manualmente. Las comidas deben mantenerse mientras tanto refrigeradas en otro lugar. La utilización de cestas apilables de plástico de otros fabricantes puede, debido a su influencia negativa en la circulación del aire, conducir a una disminución de la capacidad de refrigeración. Aun en el caso de un almacenamiento de productos fríos debe comprobarse y demostrarse el mantenimiento de las temperaturas de almacenamiento prescritas con instrumentos adecuados (termómetros). El tiempo de almacenamiento no depende del aparato; el aparato con el refrigerador en marcha puede en principio ser cargado el día anterior. Para la refrigeración de comidas o de sus componentes es obligado cumplir las condiciones vigentes de almacenamiento (duración y temperatura). Límites concretos los pueden encontrar en los organismos competentes al respecto. Los aparatos están preparados para temperaturas ambientes entre +10 hasta +32 ºC. A temperaturas superiores a 32 ºC hay pérdidas de rendimiento por formación de hielo y escarcha en las paredes de la cubeta de refrigeración y en el evaporador (condensador). La capacidad de refrigeración restante no podrá evitar el calentamiento de las comidas y con ello el desarrollo incontrolado de gérmenes. Los aparatos no deben exponerse a la luz directa del sol, p.e. al lado de ventanas panorámicas. Las superficies exteriores del aparato pueden calentarse de tal modo, que la capacidad de refrigeración no baste para cumplir con la normativa de condiciones de almacenaje referente a temperaturas de alimentos. El desagüe en el fondo puede y debe permanecer durante la fase de refrigeración bien cerrado por medio del tapón a tal efecto, para que el aire frío permanezca en el aparato y en la zona inferior no pueda mezclarse con el aire caliente del exterior. En ningún caso y con motivo de lavado debe inundarse con agua u otros líquidos. Hay peligro de muerte en el momento en que el aparato vuelva a conectarse a la red eléctrica. Las tapas de plástico de los apiladores convencionales no deben utilizarse, ya que con ellos la necesaria refrigeración de la vajilla en las cestas superiores no está garantizada. Peligro de desarrollo incontrolado de bacterias. La altura de toma debe ajustarse al tipo de vajilla y tipo de cesta (75 mm o 115 mm) antes de la carga. Ver página 78. Para evitar heridas en las manos se debe observar, que el canto superior de la cesta superior debe emerger por lo menos 15 mm de la superficie superior del aparato. No presionar manualmente las cesta hacia abajo en el pozo (p.e. para la limpieza). Al soltar las cestas existe peligro de heridas. 43.3000.3 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 43.3000.3 El transporte debe ser sobre suelos regulares. El tránsito por suelos muy irregulares puede conducir al deterioro del tren de rodaje. Antes del transporte desfrenar las ruedas. Rodar con los frenos activados puede provocar el deterioro del tren de rodaje. Los aparatos están previstos únicamente para el transporte manual. Un transporte mecánico no está permitido. Peligro de herida y de deterioro del aparato. En el transporte con elementos de ayuda como camiones debe adoptarse una sujeción de los aparatos. Los frenos y bloqueos de las ruedas no son suficientes como sujeción para el transporte. Durante el transporte sujetar las empuñaduras con ambas manos, no soltar nunca el aparato en movimiento. El transporte por pendientes o escaleras no está permitido. Al acercarse a paredes y circundar obstáculos avisar a las personas que se encuentren en su camino. Peligro de lesiones. Durante el transporte no sobrepasar la velocidad de a pie. Apiladores cargados son difíciles de frenar y maniobrar. En caso necesario pedir ayuda para el transporte. No intentar amparar apiladores que vuelquen por motivos ajenos o por negligencia. ¡Peligro de heridas! No sentarse o colocarse sobre el carro. Nunca llevar personas con el carro. No dejar carros sobre pendientes. Al estacionar el carro debe asegurarse utilizando los dos frenos. Las ruedas están pensadas para utilización entre -20 y +50 °C. Su uso fuera de ese margen puede ocasionar un debilitamiento de la estructura del material. En ese caso no deben descartarse afecciones mecánicas. Deben observarse las indicaciones sobre limpieza. Antes del transporte apagar el aparato, sacar el enchufe y colgarlo del soporte previsto al respecto. No tirar nunca del cable para desenchufar. Los aparatos de HUPFER® en su versión estándar están equipados con clavijas Schucko. Al contrario del caso de enchufes Schuko rectos, este sobresale del enchufe lo mínimo necesario y de esta forma se evita el riesgo de deterioro por choque lateral al maniobrar el carro cerca de la pared. Si se mueve el carro, sin sacar previamente el enchufe, después de sobrepasado el margen de elasticidad del cable y debido a la tracción puede deteriorarse la base del enchufe o incluso arrancarse de la pared. No mover jamás el aparato tirando del cable de conexión eléctrica. Si la clavija del enchufe se ha mojado, se debe secar antes de enchufar. ¡Peligro de muerte! Enchufes o cables dañados deben ser remplazados por personal técnico autorizado antes de su utilización. El cable en espiral està pensado para el estiramiento hasta 1,80 m de longitud. Un estiramiento violento del cable por encima de esa longitud puede dañar los conductores interiores. ¡Peligro de incendio! En estancias mojadas o húmedas no utilizar cables de alargo. No limpiar el aparato con chorro de vapor o aparatos de agua a presión. En caso de tener previsto usar esos métodos en las inmediaciones, el aparato se debe apagar y desenchufar. Enchufar sólo en bases correspondientes. En caso de clavija no correspondiente, el cable de conexión del aparato debe ser sustituido por personal técnico autorizado. (Ver los tipos de clavijas disponibles en la página 86). La utilización de adaptadores no se puede aceptar. ¡Peligro de incendio! 77 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Utilización Consejos • • Los aparatos están pensados para el transporte de componentes de comida o guarniciones refrigerados en vajilla tapada o protegidos con film en cestas apilables. Para simplificar en este manual se utiliza la palabra “vajilla” de forma genérica. Ello no debe interpretarse como una disminución o limitación de las funciones del aparato. Los aparatos funcionan con una regulación de temperatura electrónica. La temperatura nominal del aire en el interior del aparato está fijada de fábrica a 5 ºC. Este valor se ha demostrado como óptimo para todos los tipos de comida y componentes habituales en temperaturas ambientes entre 10 ºC u 32 ºC. Con ello se garantiza un funcionamiento eficiente sin formación de hielo o escarcha en el evaporador y no se hacen necesarias intervenciones manuales en los ciclos de descongelación automáticos. Una modificación de este valor nominal por parte del usuario no está permitida y conduce a la extinción de la garantía por parte del fabricante o del vendedor. Justificación: debido al funcionamiento inherente al sistema de refrigeración la temperatura fluctúa por encima y por debajo durante el proceso de refrigeración, por ello la curva de temperatura en estado estacionario se mueve entre aprox. 2 ºC y 8 º C. Si la temperatura nominal se reduce la temperatura del aire puede permanecer temporalmente bajo cero. Como consecuencia el evaporador puede escarcharse y los productos en los extremos congelarse. Elección de la altura de las cestas Altrua de las cestas Tipo de cesta Cesta base Altura de cesta Altura útil 150 mm 140 mm Cesta de 75 mm 75 mm 65 mm Cesta de 115 mm 115 mm 105 mm La cesta base está incluida. Cual de los dos otros tipos de cestas se utilicen para el apilado depende del tipo de vajilla (ver capítulo «Cálculo de capacidad»). En general se alcanzan mayores capacidades con las cestas de 115 mm. La excepción se da con vajillas porcionadas y tapadas con alturas entre 55 mm y 65 mm. La altura máxima de carga de las cestas debe ser de 3 a 5 mm por debajo del canto superior, sino se pueden producir roturas de vajilla. Después de la extracción de la cesta base, p.e. para su limpieza, esta debe reponerse en su lugar con la abertura hacia arriba. Se coloca de forma inversa, los encajes en las esquinas, que sobresalen 15 mm, debido al gran peso de la vajilla se clavan en el fondo de chapa, deteriorando el fondo o ellos mismos. Además la capacidad total se reduce. Número de cestas apilables adicionales 78 Cestas de 75 mm Cestas de 115 mm 7 4 43.3000.3 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Cálculo de capacidad Debido a la altura de la vajilla con tapa pueden colocarse 1 hasta 2 capas por cada cesta. El número de piezas de vajilla por cesta debe multiplicarse por la cantidad de cestas a apilar, que junto con la capacidad de la cesta base nos da la capacidad total del Coolstapler. Ajuste de los muelles a la altura de entrega deseada Los ajustes sólo deben efectuarse con los aparatos apagados, desenchufados de la red eléctrica. La temperatura del aparato no tiene ninguna influencia. Antes de comenzar el trabajo debe comprovarse que el apilador en cuestión está correctamente ajustado a la vajilla a utilizar. La altura de entrega de la vajilla o de la cesta se debe ajustar a la altura de las cesta que se utilicen y al peso de la vajilla porcionada antes de su carga. Los muelles deben ajustarse de forma que el canto superior de la cesta superior en todos los casos se encuentre de forma constante entre 15 y 25 mm por encima del canto superior del pozo. Básicamente con la modificación de uno de los siguientes parámetros de la vajilla debe realizarse una verificación del ajuste: diámetro o perímetro, altura H1, altura de apilado H11 y peso. Un ajuste ulterior de los apiladores de cestas sólo es necesario, cuando el peso total de la vajilla en la cesta o la altura de la cesta se varían. Por supuesto en estos aparatos también tiene su influencia el peso de los productos porcionados. • • Sacar la tapa y guardarla. Disponer la vajilla en la cesta base, de forma que las columnas se apoyen unas a otras y a la vez se aproveche de forma óptima la superficie disponible. La altura máxima de carga de las cestas debe ser de 3 a 5 mm por debajo del canto superior, sino se pueden producir roturas de vajilla. Schritt 1 - Prüfen der Federeinstellung • Para probar la altura de entrega se colocan 2 cestas llenas sobre la cesta base también llena. • Esperar la reacción. • Se encuentra el canto superior de la cesta superior entre 15 y 25 mm por encima del canto del pozo, ello indica que el sistema de muelles está ajustado. • Se hunde poco o nada la pila, debe por modificación del ajuste de los muelles variarse la altura de entrega. Paso 2 – Modificación del ajuste de los muelles La altura de entrega se ajusta / altera al insertar o soltar muelles de las dos barras de soporte. En los modelos 50-50 los muelles se disponen en grupos de 10, con 3 muelles fuertes de base  y 7 muelles débiles de ajuste + y en los modelos 65-53 en grupos de 12, con 4 muelles fuertes de base  y 8 muelles débiles de ajuste +. • • 43.3000.3 Si la altura de entrega es alta, deben desengancharse muelles de ajuste. Caso de que la altura sea baja, deben engancharse muelles de ajuste. 79 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Vorgehensweise bei der Federeinstellung: Atención al sacar y volver a colocar la cesta de base. La manipulación errónea puede producir pellizcos. En el ajuste de los muelles poner atención en cantos afilados, especialmente vigilar con los finales de los muelles. Peligro de heridas. • • • • • • Sacar las cestas del pozo. Tirar de la cesta base de forma regurlar y dejarla sobre el aparato. A continuación asirla con ambas manos y depositarla en un lugar adecuado. Soltar o enganchar de forma similar en todos los grupos de muelles los muelles de ajuste. Para un deslizamiento suave y regular de las cestas es necesaria una disposición simétrica de los muelles entre las barras de sujeción. Dentro de un mismo grupo de muelles una disposición asimétrica no creará ningún problema. Dar preferencia a desenganchar muelles de ajuste. Los muelles de base a ser posible dejarlos siempre enganchados. Desenganchar los muelles por el extremo inferior. A continuación colocar de nuevo la cesta base con la abertura hacia arriba. Los pasos «Comprobación del ajuste de los muelles» (1) y «Modificación del ajuste de los muelles» (2) debe repetirse hasta que el canto superior de la cesta superior sobresalga de 15 a 25 mm por encima del canto superior del pozo. En tanto que el peso de las cestas no varíe, el ajuste de la altura de entrega sólo será necesario una vez. Ya que el apilador está preparado para su carga máxima, los muelles entregados en el aparato son más que suficientes para todos los tipos de platos habituales del mercado. En caso de no ser suficientes los muelles entregados, deben colocarse muelles adicionales. El número de artículo lo pueden obtener de la lista de recambios en la página 86. Puesta en marcha Para su puesta en marcha el aparato debe estar limpio y seco. Durante el funcionamiento se debe garantizar la entrada y salida libre del aire. Las rejillas de entrada y salida laterales del grupo de frío no se deben tapar. La distancia mínima a paredes u otros aparatos es de 20 cm, lo que correspondiente aproximadamente a un palmo. Los aparatos no deben utilizarse cerca de focos de polvo o vapor. Los productos a pesar de estar tapados pueden contaminarse y el grupo de frío puede ver alterado su funcionamiento. Observe las indicaciones de seguridad a partir de la página 76. Conexión del aparato • • 80 Tapar el pozo con la tapa, para evitar la condensación de la humedad del aire. La tapa que dispone de una junta perimetral de material sintético inocuo para la salud, debe colocarse centrada exactamente con los 4 ángulos de acero inoxidable situados en los vértices del pozo. Si se coloca la tapa torcida sobre la abertura del pozo, y después se va arrastrando a un lado y otro hasta encontrar el encaje, lograremos que en un corto plazo de tiempo se estropee la junta. Con ello se empeora la eficacia del sistema de refrigeración, ya que el aire caliente puede entrar sin impedimento en el área refrigerada. Tapar el desagüe en el fondo con el tapón, para que el aire frío permanezca en el aparato. 43.3000.3 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector • • Enchufar la clavija en una base que se corresponda. Utilice para ello sólo la conexión prevista. El aparato no debe utilizarse en caso de conexión dañada o casos patentes de desperfectos. Poner el aparato en marcha con el interruptor MARCHA / PARO. El piloto integrado en el interruptor se enciende, el aparato enfría con su máxima potencia. Utilización del aparato Colocación de vajilla En general se colocan en el aparato cestas previamente cargadas de vajilla. La altura máxima de carga de las cestas debe ser de 3 a 5 mm por debajo del canto superior, sino se pueden producir roturas de vajilla. • Encajar la cesta en la cesta inferior y dejar hundir lentamente. Colocación de vajilla en cestas en el aparato: • Llenar de forma uniforme la cesta, para evitar que la plataforma quede en una posición torcida. El número máximo de cestas adicionales a la cesta base que pueden emplearse pueden leerlo en las páginas 78 o 85. Extracción de vajilla • • • • Sacar la tapa y colgarla a un lado del aparato por el asa. Evitar estropear la junta, que ahora se encuentra hacia fuera, por colisiones con otros aparatos u otros obstáculos. Tomar la vajilla de forma uniforme de cada pila, para evitar que la plataforma quede en una posición torcida. Sacar las cestas vacías y apilarlas en un lugar apropiado. Volver a colocar la tapa. Utilización de la tapa Una junta de tapa estropeada debe sustituirse sin demora. Con la tapa se garantiza en casos de almacenaje intermedio prolongado una efectiva protección contra polvo y condensación de agua. Durante el funcionamiento con la tapa puesta se evitan las pérdidas de frío hacia arriba. Una rendija entre la tapa y la parte superior del aparato puede llevar a importantes pérdidas de frío y con ello a un aumento de la temperatura de la vajilla. Durante el servicio y la carga con vajilla la tapa se debería colgar del lado del aparato por el asa. Funcionamiento automático El sistema de refrigeración trabaja de forma totalmente automática en el margen de temperaturas prescrito. La descongelación se produce siempre, cuando el aparato se apaga o se desconecta de la red eléctrica. Normalmente esto ocurre entre las fases de refrigeración. No sacar formaciones de hielo o escarcha con instrumentos afilados. 43.3000.3 81 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Transporte Observe las indicaciones de seguridad a partir de la página 76. • • • • • • • Desconectar el aparato mediante el interruptor MARCHA / PARO. Desenchufar la clavija y colgarla del soporte previsto al respecto. Soltar ambos frenos. Asir el aparato por las asas y empujarlo hasta el punto de destino. En el punto de destino frenar ambas ruedas, para evitar desplazamientos involuntarios. Enchufar la clavija en la correpondiente base protegida. Encender el aparato por el interruptor MARCHA / PARO. Puesta en fuera de servicio Apagado del aparato • • • Desconectar el aparato mediante el interruptor MARCHA / PARO. La luz del piloto integrado en el interruptor se apaga. Desenchufar la clavija y colgarla del soporte previsto al respecto. Limpiar y secar el aparato después de cada ciclo de refrigeración. Limpieza y cuidados • • • • • • • 82 Antes de comenzar a limpiar poner fuera de servicio el aparato. Desenchufar la clavija y colgarla del soporte previsto al respecto. No limpiar el aparato con chorro de vapor o aparatos de agua a presión. En caso de tener previsto usar esos métodos en las inmediaciones, el aparato se debe apagar y desenchufar. El grupo de frío debe limpiarse de polvo y otras partículas, como mínimo 2 veces al año con una escobilla y aspirador. Para ello se deben sacar completamente los 4 tornillos frontales que sujetan la superficie superior (2 delante, 2 atrás) con un destornillador (ancho del cincel 7 mm) y quitar la superficie superior. Las asas de empuje pueden permenecer sujetas a dicha pieza superior. La limpieza se realiza desde arriba. Limpiar los aparatos en seco o secarlos bien después de la limpieza para evitar la formación de moho, depósitos de suciedad incontrolados y desarrollo de bacterias. La limpieza sólo debe efectuarse con el aparato atemperado, ya que la humedad del aire ambiente condensa de forma preferente sobre las paredes interiores frías de acero inoxidable. Sólo cuando la temperatura de las paredes interiores del aparato es igual a la temperatura ambiente, puede secarse de forma efectiva y duradera el interior del aparato. Una vez limpiado y secado debe cerrarse bien el desagüe del fondo con el tapón a tal efecto. El desagüe en el fondo del pozo está pensado para poder sacar pequeños trozos de vajilla rota u otros que puedan haber caído en el interior del apilador. Caso de haber restos de productos en el fondo del pozo, estos también se pueden sacar hacia fuera a través del desagüe. Con la bayeta puede limpiarse la zona afectada y el exceso de líquido también puede salir a través del desagüe. La tapa también debe limpiarse en seco o después de limpiar secarla bien, a continuación tapar el bien aparato con la tapa. La limpieza en un lavavajillas automático no está permitido. Ver también «Información acerca del «acero inoxidable»». En caso de no utilizar el aparato durante un largo período de tiempo debe limpiarse el interior regularmente con se indica arriba. 43.3000.3 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Información acerca del «acero inoxidable» La resistencia a la oxidación de los aceros inoxidables se debe a una capa pasiva, que se forma en la superficie por contacto con el oxígeno. El oxígeno del aire es suficiente para restaurar la capa pasiva en el caso de que esta se haya deteriorado por algún motivo. La capa pasiva se regenera más rápidamente, se el acero está en contacto con agua con alto contenido de oxígeno. Un incremento del efecto se consigue con acidos oxidantes (ácido nítrico, ácido oxálico). Estos ácidos se emplean en el caso de que el acero haya sido atacado químicamente y perdido la capa pasiva. La capa pasiva puede deteriorarse químicamente con productos reductores (consumidores de oxígeno) si entran en contacto con el acero en altas concentraciones o a alta temperatura. Tales productos agresivos son por ejemplo: • productos que contengan sal o azufre • Cloruros (sales) • Condimentos concentrados como mostaza, esencia de vinagre, pastillas de caldo, concentrados para cocinar, etc. Otros deterioros pueden deberse a: • Óxido ajeno (p. e. de otros elementos, herramientas o óxido aéreo) • Partículas de hierro (p. e. limaduras) • Contacto con metales no férricos (combinación química) • Falta de oxígeno (p. e. falta de aire, agua con escasez de oxígeno). Principios generales de trabajo para tratar aparatos de «acero inoxidable» Mantenga las superficies de aparatos de acero inoxidable siempre limpias y accesibles al aire. Elimine depósitos de cal, grasa, concentrados y albúminas limpiando diariamente. Debajo de estos depósitos puede generarse corrosión por falta de aire. Para la limpieza no deben utilizarse productos de limpieza que contengan sosa o cloro. En el caso de no darse consejos concretos de limpieza, en cualquier caso deben usarse productos bajos en cloruros. Elimine después de la limpieza todos los restos del producto de limpieza y aclare abundantemente con agua limpia. A continuación debería secarse completamente. No mantenga más de lo necesario elementos de acero inoxidable en contacto con concentrados de ácidos, condimentos, sales, etc. También los vapores de ácidos, que generan los limpia-azulejos, facilitan la corrosión del “acero inoxidable”. Evite dañar las superficies del acero inoxidable, especialmente con otros metales. Debido a restos de otros metales se forman pequeños elementos químicos, que pueden originar corrosión. En cualquier caso debe evitarse el contacto entre hierro y acero inoxidable, ya que conduce a óxido externo. Al entrar en contacto acero inoxidable con hierro (estropajo, limaduras de la tubería, agua con hierro), puede desencadenarse la corrosión. Utilice por tanto para la limpieza mecánica exclusivamente estropajo de acero inoxidable o cepillos con cerdas naturales, sintéticas o de acero inoxidable. Estropajos o cepillos de acero sin aleación generan oxido ajeno por erosión. Puntos de oxidación reciente pueden eliminarse con productos de limpieza suaves o papel de lija fino. Oxidaciones más importantes pueden lavarse con una disolución caliente al 2 – 3 % de ácido oxálico. En caso de no tener éxito, será necesario tratar con una disolución al 10 % de ácido nítrico. ¡Cuidado! ¡Esto debe realizarse por personal técnico entrenado y siguiendo las prescripciones correspondientes! 43.3000.3 83 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Ayuda en caso de incidencias El servicio técnico debe ser realizado sólo por personal especializado. Elementos defectuosos deben remplazarse por elementos originales. En caso de permanecer el aparato recostado, p.e. a causa de trabajos de montaje, deben esperarse 4 horas después de ponerlo en posición vertical antes de ponerlo en funcionamiento. Compruebe primero si se trata de un problema de comandamiento. Algunas incidencias las puede subsanar Ud. mismo. De al servicio técnico y en el pedido de recambios los datos que aparecen en la placa identificativa (ver página 74). Anomalía Posible causa Acción El aparato no se enfría, el piloto no se enciende. El fusible de la instalación está fundido. Comprobar el fusible y sustituir en su caso. Interruptor MARCHA / PARO Desenchufar el aparato de la red y defectuoso. comprobar por personal técnico autorizado, que sustituirá en su caso. Cable de conexión defectuoso o base de conexión defectuosa. Refrigerador defectuoso. El aparato no se enfría, el piloto se enciende. Circuito de refrigerante no hermético. El aparato se enfría, el pilot no se enciende. Piloto de control defectuoso. Desenchufar el aparato de la red y comprobar por personal técnico autorizado, que sustituirá en su caso. Acusada formación de escarcha y hielo; reducción de la efectividad o menor poder refrigerante. Introducción de comidas aun Desenchufar el aparato de la red, dejar calientes, no tapadas, emiso- atemperar y limpiar con un paño caliente y húmedo. ras de humedad. Atención: sólo deben colocarse comidas enfriadas previamente y todas las comidas deben estar tapadas. Aire ambiente demasiado caliente. El apilador „tira“ durante el trans- Rueda (-s) defectuosas. porte a derecha o izquierda. Desenchufar el aparato de la red y comprobar por personal técnico autorizado, que sustituirá en su caso. Observen las temperaturas ambientes permitidas: +10 hasta +32 °C. Sustitución de ruedas defectuosas por nuevas. Resistencia de las ruedas mayor al del día de puesta en marcha. Los frenos de bloqueo ya no se muestran efectivos. Desgaste del freno de bloqueo por utilización errónea como freno de detención. O bien reparación del freno defectuoso o cambio de toda la rueda por una nueva. La plataforma no recupera la posición incluso con cargas pequeñas. Rotura de muelle. Sustitución de muelle defectuoso por nuevo. Las inspecciones y mantenimiento regular del aparato evitan averías y redundan en la seguridad. Los intervalos de mantenimiento dependen del uso del aparato. Pregunte al servicio de atención al cliente de su proveedor. 84 43.3000.3 Coolstapler - Apilador de cestas con refrigeración a convector Datos técnicos BDC / 50-50 BDC / 65-53 Símbolo de comprobación Protección al agua IPX 4 Número de pilas de vajilla Tamaño de la vajilla Plataforma de apilado Medidas de la plataforma de apilado Altura de apilado Capacidad Medidas de las cestas para vajilla Tipo de frigorífico Según tamaño de la vajilla Las únicas limitaciones son el tamaño de la cesta y de la malla Cesta de acero inoxidable, plastificado 500 x 500 x 150 mm 650 x 530 x 150 mm 7 cestas de 75 mm o 4 cestas de 115 mm ver «Cálculo de capacidad», página 79 500 x 500 mm und 508 x 508 mm 650 x 530 mm Sistema de frío con estrangulación capilar Refrigeración Refrigeración a convector Refrigerante R134a, libre de FCKW Cantidad de refrigerante 0,28 kg Temperatura nominal 0,28 kg Ajuste de fábrica a 5 °C Regulación de la temperatura Electrónica Potencia del refrigerador 340 W Potencia nominal 220 W Conexión eléctrica 230 V 1N AC 50 Hz Aislamiento térmico guata cerámica Tren de rodaje 2 ruedas giratorias con freno y bloqueo, 2 ruedas fijas, Ø 125 mm Peso neto 75 kg 85 kg Peso del aparato con la carga máxima 175 kg 210 kg Peso máximo autorizado 175 kg 210 kg 43.3000.3 85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Metos BDC/50-50, cold El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para