Sony Ht-Ct660 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4-452-002-13(1)
HT-CT660
Home Theatre
System
Operating Instructions US
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones
ES
2
US
To reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the
unit itself has been turned off.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation opening of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked
flame sources (for example, lighted
candles).
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to dripping
or splashing, and do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the
appliance.
As the main plug is used to disconnect
the unit from the mains, connect the unit
to an easily accessible AC outlet. Should
you notice an abnormality in the unit,
disconnect the main plug from the AC
outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in
cabinet.
Do not expose batteries or appliances
with battery-installed to excessive heat,
such as sunshine and fire.
In door use only.
For the customers in the U.S.A
This symbol is intended to alert
the user to the presence of
uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
This symbol is intended to alert
the user to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
Owner’s Record
The model and serial numbers are
located on the rear oblique down-facing
surface of the unit. Record the serial
numbers in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon
your Sony dealer regarding this product.
Model No. HT-CT660
Serial No.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
WARNING
3
US
9) Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A
grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
11) Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in
any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been
dropped.
The following FCC statement applies only
to the version of this model
manufactured for sale in the U.S.A. Other
versions may not comply with FCC
technical regulations.
NOTE:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Properly shielded and grounded cables
and connectors must be used for
connection to host computers and/or
peripherals in order to meet FCC
emission limits.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
For the Sound Bar (SA-CT660)
The nameplate and the date of
manufacture marking are located on the
rear oblique down-facing surface.
continued
4
US
This equipment must not be co-located
or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65.
This equipment has very low levels of RF
energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it
should be installed and operated
keeping the radiator at least 20 cm or
more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists,
feet and ankles).
For the customers in the Canada
Properly shielded and grounded cables
and connectors must be used for
connection to host computers and/or
peripherals.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause
interference, and (2) this device must
accept any interference, including
interference that may cause undesired
operation of the device.
This equipment complies with IC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules.
This equipment has very low levels of RF
energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it
should be installed and operated
keeping the radiator at least 20 cm or
more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists,
feet and ankles).
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into
the system, unplug the system and
have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
Do not climb on the Sound Bar or the
subwoofer, as you may fall down and
injure yourself, or system damage may
result.
On power sources
Before operating the system, check that
the operating voltage is identical to
your local power supply. The operating
voltage is indicated on the nameplate
at the rear of the Sound Bar.
If you are not going to use the system
for a long time, be sure to disconnect
the system from the wall outlet (mains).
To disconnect the AC power cord
(mains lead), grasp the plug itself; never
pull the cord.
One blade of the plug is wider than the
other for the purpose of safety and will
fit into the wall outlet (mains) only one
way. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, contact your dealer.
AC power cord (mains lead) must be
changed only at the qualified service
shop.
On heat buildup
Although the system heats up during
operation, this is not a malfunction. If you
continuously use this system at a large
volume, the system temperature of the
back and bottom rises considerably. To
avoid burning yourself, do not touch the
system.
5
US
On placement
Place the system in a location with
adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the
system.
Do not place the system near heat
sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical
shock.
Do not place anything at the rear of the
Sound Bar that might block the
ventilation holes and cause
malfunctions.
If the system is being used in
combination with a TV, VCR, or tape
deck, noise may result, and picture
quality may suffer. In this case, place
the system away from the TV, VCR, or
tape deck.
Use caution when placing the system
on surfaces that have been specially
treated (with wax, oil, polish, etc.) as
staining or discoloration of the surface
may result.
Take care to avoid any possible injury
on the corners of the Sound Bar or the
subwoofer.
On operation
Before connecting other equipment, be
sure to turn off and unplug the system.
If you encounter color
irregularity on a nearby TV
screen
Color irregularities may be observed on
certain types of TV sets.
If color irregularity is
observed...
Turn off the TV set, then turn it on again
after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed
again...
Place the system further away from the
TV set.
On cleaning
Clean the system with a soft dry cloth. Do
not use any type of abrasive pad,
scouring powder or solvent such as
alcohol or benzine.
If you have any question or problem
concerning your system, please consult
your nearest Sony dealer.
This system incorporates Dolby* Digital
and the DTS** Digital Surround System.
* Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
Dolby, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under
U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 &
other U.S. and worldwide patents
issued & pending. DTS-HD, the
Symbol, & DTS-HD and the Symbol
together are registered trademarks of
DTS, Inc.
Product includes software. © DTS, Inc.
All Rights Reserved.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under
license.
This system incorporates High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)
technology.
The terms HDMI and HDMI High-
Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
“BRAVIA” logo is a trademark of Sony
Corporation.
Copyrights
continued
6
US
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are
trademarks of Sony Corporation.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are
registered trademarks of Sony
Corporation.
“PlayStation
®
” is a registered trademark
of Sony Computer Entertainment Inc.
The N Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the
United States and in other countries.
Android is a trademark of Google Inc.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
BLUETOOTH wireless
technology
Supported BLUETOOTH version
and profiles
Profile refers to a standard set of
capabilities for various BLUETOOTH
product capabilities. See
“Specifications” (page 34) on the
BLUETOOTH version and profiles
supp
orted by this system.
For you to use the BLUETOOTH
function, the BLUETOOTH device to be
connected must support the same
profile as this system. Even if the device
supports the same profile, the functions
may differ because of the specifications
of the BLUETOOTH device.
The audio playback on this system may
be delayed from that on the
BLUETOOTH device because of the
characteristics of the BLUETOOTH
wireless technology.
Effective communication range
BLUETOOTH devices should be used
within approximately 10 meters
(3
3 feet) (unobstructed distance) of
e
ach other. The effective
communication range may become
shorter under the following
conditions.
When a person, metal object, wall or
other obstruction is between the
devices with a BLUETOOTH
connection
Locations where a wireless LAN is
installed
Around microwave ovens that are in
use
Locations where other
electromagnetic waves occur
Effects of other devices
BLUETOOTH devices and wireless LAN
(IEEE 802.11b/g) use the same
frequency band (2.4 GHz). When using
yo
ur BLUETOOTH device near a device
with wireless LAN capability,
electromagnetic interference may
occur.
This could result in lower data transfer
rates, noise, or inability to connect. If
this happens, try the following
remedies:
Try connecting this system and
BLUETOOTH mobile phone or
BLUETOOTH device when you are at
least 10 meters (33 feet) away from
the wireless LAN
equipment.
Turn off the power to the wireless
LAN equipment when using your
BLUETOOTH device within 10 meters
(3
3 feet).
Notes
7
US
Effects on other devices
The radio waves broadcast by this
system may interfere with the
operation of some medical devices.
Since this interference may result in
malfunction, always turn off the power
on this system, BLUETOOTH mobile
phone and BLUETOOTH device in the
following locations:
In hospitals, on trains, in airplanes, at
gas stations, and any place where
flammable gasses may be present
Near automatic doors or fire alarms
This system supports security functions
that comply with the BLUETOOTH
specification as a means of ensuring
security during communication using
BLUETOOTH technology. However, this
security may be insufficient depending
on the setting contents and other
factors, so always be careful when
performing communication using
BLUETOOTH technology.
Sony cannot be held liable in any way
for damages or other loss resulting
from information leaks during
communication using BLUETOOTH
technology.
BLUETOOTH communication is not
necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the
same profile as this system.
BLUETOOTH devices connected with
this system must comply with the
BLUETOOTH specification prescribed by
the Bluetooth SIG, Inc., and must be
certified to comply. However, even
when a device complies with the
BLUETOOTH specification, there may be
cases where the characteristics or
specifications of the BLUETOOTH device
make it impossible to connect, or may
result in different control methods,
display or operation.
Noise may occur or the audio may cut
off depending on the BLUETOOTH
device connected with this system, the
communications environment, or
surrounding conditions.
Notes
8
US
Precautions ................................4
BLUETOOTH wireless
technology ...........................6
Getting Started
Unpacking ..................................9
Index to parts and controls .... 10
Connecting a TV, player,
etc. ...................................... 14
Positioning the system ........... 16
Setting up the Wireless
System ............................... 18
Operations and Features
Operating the system
using the supplied
remote control .................. 19
Using the Control for HDMI
function .............................. 19
Using “BRAVIA” Sync
features ............................. 20
Setting up the sound output
of the connected
equipment ......................... 21
BLUETOOTH Function
Using the BLUETOOTH
function ..............................22
Surround Function
Enjoying the surround
effect ..................................26
Advanced Settings
Settings and adjustments
using the AMP menu ........27
Linking the system (LINK) ...... 30
Additional Information
Troubleshooting ...................... 31
Specifications ..........................34
Index ........................................37
Table of contents
9
US
Getting Started
Unpacking
Subwoofer (SA-WCT660) (1)
Sound Bar (SA-CT660) (1)
Digital optical cable for a TV (1)
Side stand (for front-facing
installation) (2)
Side stand (for upward-tilting
installation) (2)
Remote control (RM-ANP105) (1)
R6 (size AA) batteries (2)
Operating Instructions (1)
Insert two R6 (size AA) batteries
(supplied
) by matching the and
ends on the batteries to the diagram
inside the battery compartment of the
remote control. To use the remote
control, point it at the remote control
sensor at the front of the Sound Bar.
Do not leave the remote control in an
extremely hot or humid place.
Do not use a new battery with an old
one.
Do not drop any foreign object into the
remote control casing, particularly
when replacing the batteries.
Do not expose the remote control
sensor to direct sunlight or lighting
apparatus. Doing so may cause a
malfunction.
If you do not intend to use the remote
control for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible
damage from battery leakage and
corrosion.
Getting Started
Inserting batteries into the
remote control
Notes
10
US
Index to parts and controls
For more information, see the pages indicated in parentheses.
 (on/standby) button
PAIRING button (page 23)
INPUT bu
tton
Press to select the input source to
play back.
VO
L (volume) +/ buttons
N mar
k
(remote control sensor)
Ill
umination LED
Lights up in white when the
sy
stem is on.
Lights up in blue in BLUETOOTH
mode.
Fron
t panel display
Me
ssage display area
Displays volume, selected input
sou
rce, etc.
NIGHT (page 28)
Lights up in NIGHT mode.
HDM
I
Lights up when an HDMI signal is
se
lected as the input source.
OPT
Lights up when the signal from the
O
PTICAL IN jack is selected.
Sound Bar
11
US
Getting Started
AC power cord (mains lead)
(page 14)
H
DMI IN 1/IN 2 jacks (page 14)
ANAL
OG IN jack (page 15)
OPT
ICAL IN jack (page 14, 15)
HD
MI TV OUT (ARC) jack
(page 14)
HDMI IN 3
jack (page 14)
 (on/standby) indicator
 (on/stand
by) button
LINK button (page 30)
AC
power cord (mains lead)
(page 14)
Jacks (on the rear of Sound Bar)
Subwoofer
continued
12
US
This section describes how to operate
the subwoofer, Sound Bar, and
connected equipment using the
remote control supplied. If you cannot
operate the connected equipment,
use the remote control of the
equipment.
Point the remote control towards the
remote control sensor ( ) of the Sound
Bar.
*The and VOL + buttons have a
tactile dot. Use it as a guide during
operation.
To control the system
INPUT (page 19)
Press to select the equipment you
w
ant to use.
 (on/
standby)
SO
UND FIELD +/ (page 26)
SO
UND FIELD (page 26)
DI
SPLAY
Each time you pre
ss the button,
the display turns on or off.
When the system is operated, the
display is lit for several seconds.
MUT
ING
VOL (volume) +*/
AMP ME
NU (page 27)
PA
IRING (page 23)
RETURN button
Returns to the previous screen of
a
ny displayed menu.
 (return)
/ (select)/
(proceed) or (enter)
Press , , or
to select the
menu items. Then press to
enter the selection.
SP
EAKER TV AUDIO
Press to switch the output sound
(T
V or this system) from the
speakers.
To control a TV
TV VOL (volume) +/
Adjusts the volume.
TV CH (channel)
+/
Selects the next (+) or previous ()
c
hannel.
TV IN
PUT
Selects input.
TV  (on
/standby)
Turns on or off the TV that the
remote control is assigned to
op
erate.
Remote control
Note
13
US
Getting Started
To control a BLUETOOTH device
/
To go to the beginning of the
previ
ous or next music.
/
To fast reverse or to fast forward
t
he music when pressed during
playback.
Play
back operation
* (playback)/ (pause)/
(stop)
Starts/pauses/stops playback.
To
resume normal playback
during pause, press (pause)
again.
The above explanations are intended to
serve as an example only. Depending on
the equipment, the above operations
may not be possible, or may operate
differently than described.
1 While holding down the TV 
button, press the button
corresponding to the
manufacturer.
2 While keeping TV  held
down, press .
3 Release TV .
Note
Setting manufacturer of
controllable TVs
Manufacturer Button
SONY TV VOL +
Samsung TV CH +
LG SOUND FIELD +
Panasonic TV VOL
VIZIO TV CH
Sharp SOUND FIELD
Toshiba STD
FUNAI MOVIE
14
US
Connecting a TV, player, etc.
Before connecting the AC power cord (mains lead) to a wall outlet (mains),
connect all other equipment and a TV to the system. No cable connection is
required between the Sound Bar and the subwoofer because they can be
connected wirelessly.
Connecting a TV
If you connect the system to a TV compatible with the Audio Return Channel
(ARC) technology via an HDMI input jack with “ARC” indicated, you do not need
to connect a digital optical cable.
If the digital optical cable has a cap, remove it before connecting the cable.
You can see the letters “ARC” beside the TV’s HDMI jack if it is compatible with the
Audio Return Channel (ARC) technology. Even if you connect an HDMI cable to the
jack, if the HDMI input jack is not compatible with the Audio Return Channel (ARC)
technology, you cannot use the Audio Return Channel (ARC) technology.
The Audio Return Channel (ARC) technology is available only when the Control for
HDMI function is set to on. If the Control for HDMI function is set to off, use a digital
optical cable.
The HDMI jack connections have priority as the default setting when you connect
different equipment to the system using the OPTICAL IN and HDMI IN jacks.
Notes
TV
Digital optical cable for a TV
(supplied)
HDMI cable
(not supplied)
HDMI IN (ARC)
Digital Audio OUT
(optical)
15
US
Getting Started
Even if the system is turned off (active standby mode), the HDMI signal will be sent
from the connected equipment to the TV via the HDMI connection. You can enjoy
image and sound from the equipment on the TV.
Connecting equipment with an HDMI jack
Connecting audio equipment
When you connect a portable music player, etc. via its headphone jack to the ANALOG
IN jack of the system, adjust the volume on the portable music player to eliminate the
volume difference when you switch between the portable music player and other
input sources.
Tip
Note
“PlayStation
®
3,” Blu-ray Disc™ player,
DVD player, satellite tuner, cable
television tuner, etc.
HDMI cable
(not supplied)
HDMI OUT
Audio cable (not supplied)
Smartphone, “Walkman,” or
other audio equipment
Audio
signal OUT
16
US
Positioning the system
The illustrations below are examples of how to install the Sound Bar.
Take following precautions when installing the Sound Bar and the subwoofer.
Do not block the ventilation holes on the rear panel.
Do not place the Sound Bar and the subwoofer in a metal cabinet.
Do not place an object such as an aquarium between the Sound Bar and the
subwoofer.
Place the subwoofer close to the Sound Bar in a same room.
When the Sound Bar is placed in front of a TV, the TV may not be controlled with the
remote control of the TV. In that case, place the Sound Bar away from the TV. If the
remote control of the TV still cannot control the TV, set “IR REP” of the AMP menu to
“ON” (page 29).
Make sure that the remote control of the TV cannot control the TV, then set “IR REP”
to “ON”. If it is set to “ON” when the remote control can control the TV, appropriate
operation may not be obtained, because of the interference between the direct
command from the remote control and the command via the Sound Bar.
Installing the Sound Bar
Installing the Sound Bar on a rack
(page 17)
Installing the Sound Bar on a wall
(page 17)
Notes
17
US
Getting Started
To install the Sound Bar facing
front
1 Attach a side stand (for front-
facing installation) to each side.
To install the Sound Bar tilting
upward
1 Remove the center stand.
2 Attach a side stand (for upward-
tilting installation) to each side.
You can install the Sound Bar on the
wall.
Use screws that are suitable for the wall
material and strength. As a plaster
board wall is especially fragile, attach
the screws securely to a wall beam.
Install the Sound Bar on a vertical and
flat reinforced area of the wall.
Be sure to subcontract the installation
to Sony dealers or licensed contractors
and pay special attention to safety
during the installation.
Sony is not responsible for accidents or
damage caused by improper
installation, insufficient wall strength,
improper screw installation or natural
calamity, etc.
Installing the Sound Bar on
a rack
Center
stand
Installing the Sound Bar on
a wall
Notes
continued
18
US
1 Prepare screws (not supplied)
that are suitable for the holes on
the back of the Sound Bar.
2 Fasten the screws to the wall.
The screws should protrude 6 to
7
mm (approx. 1/4 inches).
3 Remove the center stand.
4 Hang the Sound Bar onto the
screws.
Align the holes on the back of the
Sound Bar to the screws, then
hang the Sound Bar onto the
2 screws.
Setting up the Wireless
System
The Sound Bar transmits sound from
the equipment to the subwoofer by
wireless communication.
1 Connect the AC power cord
(mains lead) of the Sound Bar to
a wall outlet (mains).
2 Connect the AC power cord
(mains lead) of the subwoofer
to a wall outlet (mains).
The  in
dicator of the
subwoofer lights up in red.
If it does not light up, press the
 button of the subwoofer and
wait for the indicator to light up in
red.
3 Press the  button of the
Sound Bar.
When the wireless connection is
made, the  indicator of the
subwoofer turns green. If it does
not turn green, perform the
operations of “Linking the system
(LINK)” (page 30).
Hole on the back of the Sound Bar
4 mm
(3/16 inches)
More than 25 mm (1 inch)
5 mm
(7/32 inches)
9 mm
(3/8 inches)
680 mm
(26 3/4 inches)
6 to 7 mm
(approx.
1/4 inches)
19
US
Operations and Features
Operating the system
using the supplied
remote control
1 Turn on the system.
2 Press INPUT to display the input
source on the front panel
display of the Sound Bar.
3 Adjust the volume by pressing
VOL +/.
The sound may be output from the TV’s
speaker. In this case, turn the volume of
the TV’s speaker down to minimum.
Using the Control for
HDMI function
By enabling the Control for HDMI
function (CTRL, page 28), and
connecting equipment that is
compa
tible with the Control for HDMI
function via an HDMI cable, operation
is simplified with the features below.
When you turn off the TV using
the
power button on the TV’s remote
control, the system and the connected
equipment turn off automatically.
If you turn on the syst
em while you are
watching the TV, the TV sound is
output from the speakers of the
system automatically. The volume of
the system is adjusted when you
adjust the TV volume.
If the TV sound was output from the
speakers of
the system the last time
you turned off the TV, the system is
turned on automatically when you
turn on the TV again, and the TV sound
is output from the speakers of the
system automatically.
If the TV is compatible
with the Audio
Return Channel (ARC) technology, an
HDMI cable connection also sends a
digital audio signal from the TV to the
system. You do not need to make a
separate audio connection for
listening to TV sound from the system
(ARC, page 28).
Operations and Features
Input source Playable equipment
TV TV connected to the
HDMI TV OUT (ARC) or
OPTICAL IN jack
HDMI 1 Equipment connected
to the HDMI IN 1 jack
HDMI 2 Equipment connected
to the HDMI IN 2 jack
HDMI 3 Equipment connected
to the HDMI IN 3 jack
ANALOG Equipment connected
to the ANALOG IN jack
BT AU BLUETOOTH device
connected
Tip
System Power Off
System Audio Control
Audio Return Channel
(ARC)
continued
20
US
When you play the equipment
connected to the system with an HDMI
cable, the connected TV is turned on
automatically and the input signal of
the system is switched to the
appropriate HDMI input.
The above features may not operate
with certain equipment.
Depending on the settings of the
connected equipment, the Control for
HDMI function may not work correctly.
Refer to the operating instructions of
the equipment.
Using “BRAVIA” Sync
features
The original Sony functions listed
below can also be used with products
that are compatible with “BRAVIA”
Sync.
If a “BRAVIA” Sync-compatible TV is
c
onnected to the system, the power
consumption is reduced in standby
mode by stopping HDMI signal
transmission when TV is turned off
(P. THRU, page 28).
If a “Scene Select”-compatible TV is
c
onnected to the system, the sound
field changes automatically,
optimized according to the program
currently playing on the connected TV.
Use a High Speed HDMI cable. If you
use a Standard HDMI cable, 1080p,
Deep Color, or 3D/4K images may
not be displayed properly.
We recommend that you use an
HDMI authorized cable or a Sony
HDMI cable.
We do not recommend using an
HDMI-DVI conversion cable.
Check the setup of the connected
equipment if an image is poor or the
sound does not come out of the
equipment connected via the HDMI
cable.
Audio signals (sampling frequency,
bit length, etc.) transmitted from an
One-Touch Play
Notes
Power save
Scene Select
Notes on HDMI
connections
21
US
Operations and Features
HDMI jack may be suppressed by the
connected equipment.
Sound may be interrupted when the
sampling frequency or the number
of channels of audio output signals
from the playback equipment is
switched.
When the connected equipment is
not compatible with copyright
protection technology (HDCP), the
image and/or the sound from the
HDMI TV OUT (ARC) jack may be
distorted or may not be output. In
this case, check the specification of
the connected equipment.
When “TV” is selected for the input
source of the system, video signals
via one of the HDMI IN jacks that was
selected last time are output from
the HDMI TV OUT (ARC) jack.
This system supports Deep Color,
“x.v.Color,” 3D, and 4K transmission.
To enjoy 3D images, connect a 3D-
compatible TV and video equipment
(Blu-ray Disc player, “PlayStation
®
3,”
etc.) to the system using High Speed
HDMI cables, put on 3D glasses, and
then play back 3D compatible Blu-
ray Disc.
To enjoy 4K images, the TV and
players that are connected to the
system must be compatible with the
4K images.
Setting up the sound
output of the connected
equipment
To output multi-channel digital audio,
check the digital audio output setting
on the connected equipment.
For details, refer to the operating
i
nstructions supplied with the
connected equipment.
22
US
Using the BLUETOOTH
function
If the system is not paired with any
equipment, you must pair the system
with the equipment to be connected.
Select “BT AU” with the INPUT button
on the remote control to enter pairing
mode.
1 Place the system and a
BLUETOOTH device within
1 meter (3.3 feet).
2 Press INPUT to select “BT AU.”
3 Set the BLUETOOTH device in
pairing mode.
For details on setting the
BLUE
TOOTH device in pairing
mode, refer to the operating
instructions supplied with the
device.
4 When the detected devices are
listed on the BLUETOOTH
device, check that “HT-CT660” is
listed.
On some BLUETOOTH devices, the
li
st may not be displayed.
5 Select “HT-CT660” on the list.
If entering a Passkey is requested,
enter “0000.”
6 Make the BLUETOOTH
connection on the BLUETOOTH
device.
When the BLUETOOT
H connection
is made correctly, the illumination
LED lights up in blue and the
pairing information is stored in the
system.
About the LED for BLUETOOTH
The illumination LED lights up or
flashes in blue to indicate the
BLUETOOTH status.
For details on operation of the
connected devices, refer to the
operating instructions supplied with the
devices.
The BLUETOOTH devices to be
connected must support A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Use a BLUETOOTH device such as
BLUETOOTH mobile phone in an easily
visible place in the same room where
the Sound Bar is placed.
If Wi-Fi equipment is used, BLUETOOTH
communication may become unstable.
In that case, use the BLUETOOTH device
as close as possible to the Sound Bar.
Sound may be interrupted because of a
problem with the BLUETOOTH device.
BLUETOOTH Function
Pairing automatically
System status LED status
During BLUETOOTH
pairing
Flashes quickly in
blue.
The system is
attempting to
connect with a
BLUETOOTH device
Flashes in blue.
The system has
established in
connection with a
BLUETOOTH device
Lights up in blue.
The system is in
BLUETOOTH
standby mode
(when the system is
off)
Flashes slowly in
blue.
Notes
23
US
BLUETOOTH Function
Once a pairing operation is performed,
it does not have to be performed again.
However, you must repeat pairing in the
cases listed below.
Pairing information is deleted by
repairing the system.
Pairing for 10 or more devices is to be
set.
This system can set pairing with up to
9 devices. If pairing is to be set on a
device after pairing has been set on
9 devices, the pairing information on
a device whose connection date is the
oldest is overwritten with new
information.
The connection history with this
system is deleted on the connected
device.
The system is reset to default.
If you intend to pair the system with 2
or more BLUETOOTH, manual pairing
is necessary.
1 Place the BLUETOOTH device to
be connected to this system
within 1 meter (3.3 feet) of the
sy
stem.
2 Press PAIRING on the remote
control.
You may press PAIRING on the
S
ound Bar, instead.
3 Perform steps 3 to 6 in “Pairing
automatically” (page 22).
“Passkey” may be called “Passcode,”
“PIN code,” “PIN number” or
“Password,” etc., depending on the
device.
The pairing standby status of the
system is canceled after about 5
minutes. If pairing is not successful,
redo the procedure from step 1.
If you wish to pair with several
BLUETOOTH devices, perform the
procedure from steps 1 to 3 individually
for each BLUETOOTH device.
If no pairing information is stored in the
system, the system automatically
enters pairing mode when “BT AU” is
selected as input. In this case, pairing
mode is not released automatically.
By touching the system with a
smartphone, the system is paired and
connected with the smartphone via
BLUETOOTH, and turns on
automatically.
NFC
NFC (Near Field Communication) is a
technology enabling short-range
wireless communication between
various devices, such as mobile
phones and IC tags. Thanks to the NFC
function, data communication can be
achieved easily just by touching the
relevant symbol or designated
location on NFC compatible devices.
Compatible smartphones
Smartphones with the NFC function
built-in
(OS: Android 2.3.3 or later, excluding
Android 3.x)
1 Download and install the app
“NFC Easy Connect.”
“NFC Easy Connect” is a free
A
ndroid app you can download
from Google Play. Download the
app by searching for “NFC Easy
Connect” or access it by using the
following two-dimensional code.
Pairing manually
Notes
One-touch connection with
a smartphone (NFC)
continued
24
US
Fees may be charged for
downloading the app.
Use a two-dimensional code
reader app.
2 Turn on the system.
3 Start the app “NFC Easy
Connect” on the smartphone.
Make sure that the a
pplication
screen is displayed.
4 Touch the N mark on the Sound
Bar with the smartphone.
Keep touching the Sound Bar with
the sm
artphone until the
smartphone vibrates.
Complete the connection by
following the instructions on the
screen.
When the Illumination LED (blue)
stops flashing and remains lit, the
system is connected with the
device.
To disconnect the system, touch it
with the smartphone again.
If you cannot connect the system, try
the following.
Start the app on the smartphone, and
move the smartphone slowly over the
N mark of the Sound Bar.
If the smartphone is in a case, remove
it from the case.
Depending on your smartphone, you
may not need to download “NFC Easy
Connect” to connect the system with
your smartphone by one touch. In that
case, the operation and specifications
may be different from the description
here. For details, refer to the operating
instructions supplied with your
smartphone.
The App may not be available in some
countries and/or regions.
You can listen to a music that supports
SCMS-T content protection.
Before starting music playback, check
the foll
owing:
The BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device is on.
The pairing procedure is completed
on both this system and the
BLUETOOTH device.
1 Press INPUT to select “BT AU.”
2 Start the BLUETOOTH
connection from the
BLUETOOTH device.
The illumination LED lights up in
blue when the BLUETOOTH
connection is established.
Illumination LED
Tips
Note
Listening to music with the
BLUETOOTH connection
25
US
BLUETOOTH Function
3 Start playback on the
BLUETOOTH device.
For details on operation, see “To
con
trol a BLUETOOTH device”
(page 13).
4 Adjust the volume.
Set the volume of the BLUETOOTH
d
evice to a moderate level and
press VOL +/.
You can adjust the volume of the
system via a BLUETOOTH device
supporting AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile) VOLUME UP/
DOWN. For details, refer to the
operating instructions supplied with the
device.
You may not be able to adjust the
volume, depending on the device.
If the source device has a bass boost
function or equalizer function, turn
them off. If these functions are on,
sound may be distorted.
In the following cases, you will have to
make the BLUETOOTH connection
again.
The power of the system is not on.
The power of the BLUETOOTH device
is not on, or the BLUETOOTH function
is off.
The BLUETOOTH connection is not
established.
If more than one devices paired with the
system are playing, sound will be heard
from just one of those devices.
Terminate the BLUETOOTH
connection by any of the operations
listed below.
Operate the BLUETOOTH device to
terminate the connection. For
details, refer to the operating
instructions supplied with the device.
Turn off the BLUETOOTH device.
Turn off the system.
Tips
Notes
Finishing the BLUETOOTH
connection
26
US
Enjoying the surround
effect
This system can create multi-channel
surround sound. You can select one of
system’s optimized pre-programmed
sound fields.
Select a sound field by pressing
SO
UND FIELD +/ buttons or the
SOUND FIELD button of your
desired sound field.
The selected sound field appears on
th
e display of the Sound Bar.
The default setting of the sound field
fun
ction of the system is “P.AUDIO”
when “ANALOG” or “BT AU” is
selected, and “STD” when any other
type of input is selected.
Available sound fields
You can set a different sound field for
each input source.
Surround Function
SOUND
FIELD +/
SOUND
FIELD
Sound field Effect
STD
(Standard)
Suits various sources.
MOVIE Recreates powerful and
realistic sound, along with
clear dialog.
DRAMA Recreates the clear dialog
of TV dramas.
NEWS Recreates the clear speech
of newscasts.
SPORTS Recreates clear narration,
cheering with an exciting
surround-sound effect,
and produces powerful
and realistic sound.
GAME Produces powerful and
realistic sound, suited for
playing video games.
MUSIC Suits for music programs or
music videos on Blu-ray
Discs/DVDs.
P.AUDIO
(Portable
audio)
Suits for music programs of
a portable music player.
STEREO Suits for music CDs.
Tip
27
US
Advanced Settings
Settings and adjustments using the AMP menu
You can set the following items with AMP MENU on the remote control.
The default settings are underlined.
Your settings are retained even if you disconnect the AC power cord (mains lead).
1 Press AMP MENU to turn on the AMP menu.
2 Press (return)/ (select)/ (proceed) repeatedly to select the item
and press to decide the setting.
3 Press AMP MENU to turn off the AMP menu.
Menu list
Advanced Settings
Using the AMP menu
Menu items Function
LEVEL VOICE Adjusts the voice level.
The parameters range from “6” to “+6” in 1-step
increments.
SW LVL Adjusts the subwoofer level.
The parameters range from “6” to “+6” in 1-step
increments.
DRC
(DYNAMIC RANGE
CONTROL)
Useful for enjoying movies at low sound volume. DRC
applies to Dolby Digital sources.
ON: Compresses sound in accordance with the information
contained in the content.
AUTO: Compresses sound encoded in Dolby TrueHD
automatically.
OFF: Sound is not compressed.
TONE BASS Adjusts the bass level.
The parameters range from “6” to “+6” in 1-step
increments.
TREBLE Adjusts the treble level.
The parameters range from “6” to “+6” in 1-step
increments.
continued
28
US
AUDIO SYNC
(AV SYNC)
You can delay the sound using this function when the image
is slower than the sound.
ON: Adjusts the difference between picture and sound.
OFF: No adjustment.
DUAL
(DUAL MONO)
You can enjoy multiplex broadcast sound when the system
receives a Dolby Digital multiplex broadcast signal.
M/S: Main sound is output from the left speaker and sub
sound is output from the right speaker.
MAIN: Plays back only the main channel.
SUB: Plays back only the sub channel.
NIGHT You can enjoy sound effects and hear the dialog clearly even
at a low volume level using this function.
ON: Turns on the “NIGHT” function.
OFF: Turns off the function.
AAV (ADVANCED
AUTO VOLUME)
Useful when there are sudden changes in the sound volume,
such as when the volume used in commercials is louder than
that of the program.
ON: Turns on the “AAV” function.
OFF: Turns off the function.
HDMI CTRL
(CONTROL FOR
HDMI)
ON: Turns on the Control for HDMI function.
OFF: Turns off the function. Select this setting when you
want to connect equipment not compatible with “BRAVIA”
Sync, or that do not have HDMI jacks, etc.
P. THRU*
(PASS THROUGH)
AUTO: When the TV is turned on while the system is in
standby mode, the system outputs HDMI signals from the
HDMI OUT TV (ARC) jack. This setting saves power in
standby mode compared with the “ON” setting.
ON: When the system is in standby mode, it always passes
HDMI signals through.
ARC*
(AUDIO RETURN
CHANNEL)
ON: Select this setting when you connect the system to a TV
compatible with the Audio Return Channel (ARC)
technology and listen to digital sound via an HDMI cable.
OFF: Select this setting when you connect the system to a
TV and listen to digital sound via a digital optical cable.
* Items displayed when “CTRL (CONTROL FOR HDMI)” is set to “ON” only.
Menu items Function
29
US
Advanced Settings
SET BT BT.STBY
(BT STANDBY)
When the system has pairing information, the system is in
BLUETOOTH standby mode even when it is turned off.
ON: BLUETOOTH standby mode is enabled. The
illumination LED flashes in blue slowly when the system is
turned off.
OFF: BLUETOOTH standby mode is disabled.
If the system does not have pairing information,
BLUETOOTH standby mode cannot be set.
During BLUETOOTH standby mode, standby power
consumption increases.
AAC Sets whether or not the system will use AAC via BLUETOOTH.
ON: Uses AAC.
OFF: Does not use AAC.
If you change the setting when the system is connected
with a BLUETOOTH device, the system will be disconnected
from the device.
SYSTEM A. STBY
(AUTO STANDBY)
You can reduce power consumption. The Sound Bar enters
standby mode automatically when you do not operate the
Sound Bar for about 30 minutes and the Sound Bar is not
receiving an input signal.
ON: Turns on the “A. STBY”function.
OFF: Turns off the function.
IR REP If the remote control of a TV cannot control the TV, the Sound
Bar can relay the remote control signal to the TV to control
the TV.
ON: The relay function is enabled.
OFF: The relay function is disabled.
VER The current firmware version information appears on the
front panel display.
WS LINK Use this item when you want to enable the wireless
transmission (page 30).
RF CHK Indicates whether or not the wireless transmission is
activated on the system.
RF OK: Wireless transmission is possible.
RF NG: Wireless transmission is not possible.
Menu items Function
Notes
Note
30
US
Linking the system
(LINK)
You can link the Sound Bar and the
subwoofer again to enable wireless
transmission between them.
1 Press AMP MENU.
2 Select “WS” in with (select),
then press or (
proceed).
3 Select “LINK,” then press or
(proceed).
4 “START” appears, then press .
“SEARCH” appears, and the Sound
Bar
searches for equipment that
can be used with Link. Proceed to
the next step within 1 minute.
To quit the Link function during a
search for equipment, press .
5 Press LINK on the rear of the
subwoofer with the point of a
pen, etc.
The 
indicator on the
subwoofer lights up in green. “OK”
appears on the front panel display.
If “FAILED” appears, check to
ensure the subwoofer is turned
on, and perform the process again
from step 1.
6 Press AMP MENU.
The AMP menu turns off.
31
US
Additional Information
Troubleshooting
If you experience any of the following
difficulties while using the system, use
this troubleshooting guide to help
remedy the problem before
requesting repairs. Should any
problem persist, consult your nearest
Sony dealer.
POWER
The system is not turned on.
Check that the AC power cord
(mains lead) is connected securely.
The system is turned off
automatically.
The “A. STBY” function is working
(page 29).
SOUND
Dolby Digital or DTS multi-channel
sound is not reproduced.
Check the audio setting of Dolby
Digital or DTS format on the Blu-ray
Disc player, DVD player, etc.,
connected to the system.
The surround effect cannot be
obtained.
Depending on the input signal and
the setting for the sound field,
surround sound processing may not
work effectively (page 26). The
surround effect may be subtle
depending on the program or disc.
If you connect a Blu-ray Disc player
or a DVD player compatible with the
surround effect function, the
surround effect of the system may
not work. In this case, set the
surround effect function of the
connected equipment to off. For
details, refer to the operating
instructions supplied with the
connected equipment.
No TV sound is output from the
system.
Check the connection of the digital
optical cable or audio cable that is
connected to the system and the TV
(page 14).
Check the sound output of the TV.
If the TV is not compatible with the
Audio Return Channel (ARC)
technology, connect the digital
optical cable in addition to the HDMI
cable (page 14) in order to output
sound.
The sound is output from both the
system and the TV.
Turn off the sound of the system or
the TV.
Sound lags behind the TV image.
Set the “SYNC” to “OFF” if “SYNC” is
set to “ON” (page 28).
No sound or only a very low-level
sound of the connected equipment
is heard from the system.
Press VOL + and check the volume
level.
Press MUTING or VOL + to cancel the
muting function.
Check that the input source is
correctly selected.
Check that all the cables and cords
of the system and the connected
equipment are fully inserted.
BLUETOOTH
There is no sound.
Make sure this system is not too far
from the BLUETOOTH device, or this
system is not receiving interference
from a Wi-Fi network, other 2.4 GHz
wireless device, or microwave oven.
Additional Information
continued
32
US
Check that the BLUETOOTH
connection is made properly
between this system and the
BLUETOOTH device.
Pair this system and the
BLUETOOTH device again.
Sound skips or the correspondence
distance is short.
If a device that generates
electromagnetic radiation, such as a
Wi-Fi network, other BLUETOOTH
device(s), or a microwave oven is
nearby, move this system away
from such sources.
Remove any obstacle between this
system and the BLUETOOTH device,
or move this system away from the
obstacle.
Locate this system and the
BLUETOOTH device as near as
possible.
Re-position this system.
Re-position the BLUETOOTH device.
Change the Wi-Fi frequency of the
Wi-Fi router, computer, etc., to
5 GHz band.
Pairing cannot be done.
Bring this system and the
BLUETOOTH device closer together.
The sound is not in sync with the
image.
When you are watching movies, you
may hear the sound with a slight
delay from the image.
The BLUETOOTH connection cannot
be completed.
Make sure the BLUETOOTH device
to be connected is turned on and
the BLUETOOTH function is
enabled.
The BLUETOOTH connection has
become disconnected. Make the
BLUETOOTH connection again.
BLUETOOTH devices cannot be
operated on the remote control of
the system.
Operate the BLUETOOTH device on
itself.
WIRELESS SOUND
Wireless transmission is not
activated or there is no sound from
the subwoofer.
Check the status of the 
indicator on the subwoofer.
Is off:
Check that the AC power cord
(mains lead) of the subwoofer is
connected securely.
Turn on the subwoofer by
pressing  on the subwoofer.
Flashes in red:
Press  to turn off the
subwoofer, and check that
nothing is blocking the
ventilation holes of the
subwoofer.
Flashes in green slowly or is lit in
red:
Move the subwoofer so that the
 indicator lights up in green.
Check the wireless transmission
status (page 29).
Set the wireless transmission
(page 30).
Flashes in green quickly:
Consult your nearest Sony
dealer.
Sound skips or has noise.
If a device that generates
electromagnetic radiation, such as a
Wi-Fi network, or a microwave oven
is nearby, move this system away
from such sources.
Remove any obstacle between the
Sound Bar and the subwoofer, or
move this system away from the
obstacle.
Locate the Sound Bar and the
subwoofer as near as possible.
33
US
Additional Information
Change the Wi-Fi frequency of the
Wi-Fi router, computer, etc., to
5 GHz band.
OTHERS
The remote control does not
function.
Point the remote control at the
remote control sensor on the
system.
Remove any obstacles in the path
between the remote control and the
system.
Replace both batteries in the
remote control with new ones, if
they are weak.
Make sure you select the correct
input on the remote control.
The Control for HDMI function does
not work properly.
Check the HDMI connection
(page 14).
Set up the Control for HDMI function
on the TV.
Make sure the connected
equipment is compatible with
“BRAVIA” Sync.
Check the Control for HDMI settings
on the connected equipment. Refer
to the operating instructions
supplied with the connected
equipment.
If you connect/disconnect the AC
power cord (mains lead), wait for
more than 15 seconds and operate
the system.
If you connect the audio output of
the video equipment and the
system using other than an HDMI
cable, no sound may be output
because of “BRAVIA” Sync. In this
case, set the “CTRL” to “OFF”
(page 28) or connect the audio
output jack directly to the TV instead
of the system.
“PROTECT” appears on the front
panel display.
Press  to turn off the system.
After “STBY” disappears, disconnect
the AC power cord (mains lead),
then check that nothing is blocking
the ventilation holes of the system.
RESET
If the system still does not operate
properly, reset the system as follows:
1 Press  to turn on the Sound
Bar.
2 Press  while pressing INPUT
and VOL on the
Sound Bar.
3 When “RESET” appears on the
front panel display, release the
buttons.
4 Disconnect the AC power cord
(mains lead).
AMP menu, sound field, etc.,
return to the default settings.
34
US
Specifications
Formats supported by this system
* It is possible to input these formats only with HDMI connection.
HDMI
Input/Output (HDMI Repeater block)
Dolby Digital DTS-HD Master Audio*
Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate*
DTS Linear PCM 2ch 48 kHz or less
DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz or less*
File 2D
3D
Frame packing
Side-by-Side
(Half)
Over-Under
(Top-and-
Bottom)
4096 × 2160p @ 23.98/24 Hz 
3840 × 2160p @ 29.97/30 Hz 
3840 × 2160p @ 25 Hz 
3840 × 2160p @ 23.98/24 Hz 
1920 × 1080p @ 59.94/60 Hz 
1920 × 1080p @ 50 Hz 
1920 × 1080p @ 29.97/30 Hz 
1920 × 1080p @ 25 Hz 
1920 × 1080p @ 23.98/24 Hz 
1920 × 1080i @ 59.94/60 Hz 
1920 × 1080i @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 59.94/60 Hz 
1280 × 720p @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 29.97/30 Hz 
1280 × 720p @ 23.98/24 Hz 
720 × 480p @ 59.94/60 Hz 
720 × 576p @ 50 Hz 
640 × 480p @ 59.94/60 Hz 
35
US
Additional Information
Sound Bar (SA-CT660)
Amplifier section
U.S. models:
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
(FTC)
Front L + Front R:
With 3 ohms loads, both channels
driven, from 200 - 20,000 Hz; rated
25 Watts per channel minimum RMS
power, with no more than 1 % total
harmonic distortion from 250
milliwatts to rated output.
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R: 100 W
(per channel at 3 ohms, 1 kHz)
Canadian models:
POWER OUTPUT (rated)
Front L + Front R: 35 W + 35 W
(at 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R: 100 W (per channel
at 3 ohms, 1 kHz)
Inputs
HDMI IN 1/2/3
ANALOG IN
OPTICAL IN
Output
HDMI TV OUT (ARC)
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version
3.0
Output
BLUETOOTH Specification Power
Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m
1)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Supported Codecs
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling
frequency 44.1 kHz)
1) The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
cordless phone, reception sensitivity,
operating system, software
application, etc.
2) BLUETOOTH standard profiles
indicate the purpose of BLUETOOTH
communication between devices.
3) Codec: Audio signal compression and
conversion format
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Front speaker unit
Speaker system
2-way speaker system, Acoustic
suspension
Speaker unit
Woofer: 50 mm × 90 mm
(2 in × 3 5/8 in) cone type
Tweeter: 20 mm (13/16 in) balance
drive type
Rated impedance
3 ohms
General
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
On: 34 W
“Control for HDMI” is off (Standby
mode): 0.3 W or less
BLUETOOTH Standby mode: 0.5 W
or less
Dimensions (approx.)
1,030 mm × 109 mm × 94 mm
(40 5/8 in × 4 3/8 in × 3 3/4 in) (with
stands)
1,030 mm × 95 mm × 107 mm
(40 5/8 in × 3 3/4 in × 4 1/4 in)
(without stands)
Mass (approx.)
3.5 kg (7 Ib 11 1/2 oz)
continued
36
US
Subwoofer (SA-WCT660)
POWER OUTPUT (reference)
130 W (per channel at 4 ohms,
100 Hz)
Speaker system
Subwoofer, Bass reflex
Speaker unit
160 mm (6 3/8 in) cone type
Rated impedance
4 ohms
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
On: 30 W
Standby mode: 0.5 W or less
Dimensions (approx.)
271 mm × 404 mm × 271 mm
(10 3/4 in × 16 in × 10 3/4 in)
(w/h/d)
Mass (approx.)
8.6 kg (18 Ib 15 3/8 oz)
Wireless transmitter/receiver
Communication system
Wireless Sound Specification
version 2.0
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Modulation method
Pi/4 DQPSK
Design and specifications are subject to
change without notice.
Standby power consumption: 0.3 W
or less (Sound Bar), 0.5 W or less
(Subwoofer)
Over 85% power efficiency of
amplifier block is achieved with the
full digital amplifier, S-Master.
37
US
Additional Information
Index
A
A. STBY 29
AAC 29
AAV 28
AMP menu 27
ARC 28
B
BASS 27
BLUETOOTH 6, 22
BT.STBY 29
C
Connecting
Digital optical cable 14
DVD player 14
TV 14
CTRL 28
D
DRC 27
DUAL 28
F
Front panel display 11
I
INPUT 10
Installing 16
IR REP 29
L
LINK 30
M
MUTING 12
N
NIGHT 28
P
P. THRU 28
Positioning the system
16
PROTECT 33
R
Remote control
operating 12
preparing 9
Reset 33
RF CHK 29
S
Sound field 26
SW LVL 27
SYNC 28
T
TREBLE 27
V
VER 29
VOICE 27
VOL 10, 12
W
Wireless System 18
2
FR
Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie et de l’humidité.
L’appareil n’est pas débranché du
secteur aussi longtemps qu’il est
raccordé à la prise secteur, même s’il
s’éteint automatiquement.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec un journal, une nappe,
une tenture, etc. N’exposez pas
l’appareil à une source de flamme nue
(par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’unité de l’alimentation
secteur, connectez l’unité à une prise
secteur aisément accessible. Si vous
remarquez une anomalie dans l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
N’installez pas cet appareil dans un
endroit confiné, comme sur une étagère
ou un meuble TV intégré.
N’exposez pas les piles ou un appareil
contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons directs
du soleil ou à des flammes.
Utilisation à l’intérieur seulement.
Pour les clients résidant aux
Etats-Unis
Ce symbole est destiné à
renseigner l’utilisateur sur la
présence à l’intérieur du boîtier
de l’appareil d’une « tension
dangereuse » non isolée et
suffisamment puissante pour présenter
un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à
renseigner l’utilisateur sur la
présence d’importantes
instructions d’utilisation et
d’entretien (service) dans les documents
qui accompagnent l’appareil.
Enregistrement du propriétaire
Le modèle et les numéros de série se
trouvent dans la partie oblique inférieure
située à l’arrière de l’appareil. Indiquez
ces numéros dans l’espace prévu à cet
effet ci-dessous. Vous devrez vous y
référer lors d’un appel à votre revendeur
Sony au sujet de ce produit.
N° d e m odèl e H T-CT 66 0
N° de série
Consignes de sécurité
importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité
de l’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un
chiffon sec.
7) N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux instructions du
fabricant.
AVERTISSEMENT
3
FR
8) N’installez pas l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que les
radiateurs, les registres de chaleur,
les poêles ou autres appareils (y
compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité
de la fiche polarisée ou mise à la
terre. Une fiche polarisée compte
deux lames de largeur différente. Une
fiche de type mise à la terre possède
deux lames et une broche de mise à
la terre. La lame la plus large ou la
troisième broche assure une fonction
de sécurité. Si la fiche fournie
d’origine ne s’adapte pas à votre
prise, faites remplacer la prise
obsolète par un électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation
des lieux de passage ou des points de
pincement, en particulier au niveau
des fiches, des prises de courant et de
sa sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, socle, trépied, support ou
table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez
un chariot, soyez prudent lorsque
vous le déplacez avec l’appareil afin
d’éviter toute chute susceptible de
provoquer des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas
d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14) Confiez toutes les réparations à du
personnel de service qualifié.
L’appareil doit être réparé en cas de
dommage quelconque, notamment
lorsque le cordon d’alimentation ou
sa fiche est endommagé, du liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur de
l’appareil, l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou est
tombé.
La déclaration de la FCC suivante
s’applique uniquement à la version de ce
modèle fabriquée pour la vente aux
Etats-Unis. Il se peut que les autres
versions ne soient pas conformes aux
réglementations techniques de la FCC.
REMARPUE :
Cet appareil a été testé et s’est révélé
conforme aux limites des appareils
numériques de Classe B, conformément
à l’alinéa 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut rayonner de
l’énergie de fréquence radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation non
conformes aux instructions, peut
engendrer des interférences nuisibles
avec les communications radio. Il n’est
toutefois pas garanti qu’aucune
interférence ne surviendra dans une
installation particulière. Si cet appareil
altère effectivement la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être déterminé en
le mettant hors tension, puis à nouveau
sous tension, nous vous encourageons à
essayer de remédier à la situation en
prenant une ou plusieurs mesures ci-
après :
Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
Augmentez la distance qui sépare
l’appareil du récepteur.
Raccordez l’appareil à la prise d’un
circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
Sollicitez l’aide de votre revendeur ou
d’un technicien en radio/télévision
expérimenté.
suite
4
FR
Des câbles et connecteurs correctement
blindés et mis à la terre doivent être
utilisés pour le raccordement à des
ordinateurs hôtes ou des périphériques
afin de satisfaire aux limites d’émission
du FCC.
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute
modification ou changement non
expressément approuvé dans ce manuel
peut annuler votre autorisation à utiliser
cet appareil.
Pour la barre de son (SA-CT660)
La plaque signalétique et l’inscription de
la date de fabrication sont situées sur la
surface oblique arrière faisant face vers le
bas.
Cet appareil ne doit pas se trouver à
proximité d’un autre émetteur ou d’une
autre antenne, ou encore être utilisé en
même temps que ceux-ci.
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition au rayonnement de la FCC
déterminées pour un environnement
incontrôlé et répond aux
recommandations d’exposition de la
radiofréquence (RF) de la FCC dans le
supplément C à OET65. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très
bas considérés comme conformes et ne
nécessite pas d’évaluation d’exposition
maximale admise (MPE). Il est toutefois
souhaitable de l’installer et de l’utiliser en
laissant l’appareil rayonnant à une
distance d’au moins 20 cm de votre
corps (sans compter les extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour les clients au Canada
Il est impératif d’utiliser des câbles et des
connecteurs correctement blindés et mis
à la terre pour la connexion à des
ordinateurs hôtes et/ou aux
périphériques.
Son utilisation est soumise aux deux
préalables suivants :
(1) ce dispositif ne peut produire
d’interférences nuisibles et (2) ce
dispositif doit accepter toutes les
interférences, y compris celles qui sont
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition au rayonnement d’IC
déterminées pour un environnement
incontrôlé et correspond aux règles
d’exposition RSS-102 de la
radiofréquence (RF) d’IC.
Cet équipement présente des niveaux
d’énergie RF très bas considérés comme
conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale
admise (MPE). Il est toutefois souhaitable
de l’installer et de l’utiliser en laissant
l’appareil rayonnant à une distance d’au
moins 20 cm de votre corps (sans
compter les extrémités : mains, poignets,
pieds et chevilles).
5
FR
Précautions
Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à
pénétrer à l’intérieur du système,
débranchez-le et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre
en marche.
Ne grimpez pas sur la barre de son ou le
caisson de graves, car vous risqueriez
de tomber et de vous blesser, ou encore
d’endommager le système.
Concernant les sources
d’alimentation
Avant de mettre en marche le système,
vérifiez que la tension de
fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La
tension de fonctionnement est
indiquée sur l’étiquette située à l’arrière
de la barre de son.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
système pendant une période
prolongée, assurez-vous de le
débrancher de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation,
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Pour des raisons de sécurité, l’une des
broches de la fiche est plus large que
l’autre et elle s’insère dans la prise
murale dans un seul sens. Si vous ne
parvenez pas à insérer la fiche à fond
dans la prise, contactez votre
revendeur.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre
de service après-vente qualifié.
Concernant l’accumulation de
chaleur
Bien que le système chauffe lors du
fonctionnement, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Si vous utilisez le
système continuellement à un volume
élevé, la température augmente
considérablement au niveau de ses faces
arrière et inférieure. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
Installez le système dans un endroit
correctement ventilé pour éviter
l’accumulation de chaleur et prolonger
la durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité
de sources de chaleur ou dans un
endroit soumis aux rayons du soleil, à
une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Ne placez rien à l’arrière de la barre de
son qui pourrait obstruer les orifices de
ventilation et provoquer des
dysfonctionnements.
Si le système est utilisé conjointement
avec un téléviseur, un magnétoscope
ou un magnétophone, cela peut
provoquer des parasites et diminuer la
qualité de l’image. Dans ce cas, placez
le système loin du téléviseur, du
magnétoscope ou du magnétophone.
Faites attention lorsque vous installez le
système sur des surfaces traitées (avec
de la cire, de l’huile, etc.), car vous
risquez de les tacher et de les décolorer.
Évitez de vous blesser sur les coins de la
barre de son ou du caisson de graves.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder un autre appareil,
assurez-vous d’éteindre et de
débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à
proximité présente des
irrégularités de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent
être constatées sur certains types de
téléviseurs.
suite
6
FR
En cas d’irrégularités de
couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors
tension, puis remettez-le sous tension
après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de
couleurs persistantes...
Éloignez davantage le système du
téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec
et doux. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ou de
solvant tel que de l’alcool ou de la
benzine.
Si vous avez des questions ou si vous
rencontrez des problèmes avec votre
système, consultez votre revendeur Sony
le plus proche.
Ce système intègre les technologies
Dolby* Digital et DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets
américains suivants: 5 956 674;
5 974 380; 6 226 616; 6 487 535;
7 212 872; 7 333 929; 7 392 195;
7 272 567 ainsi que d’autres brevets
délivrés ou en instance aux États-Unis
et dans le monde. DTS-HD, le symbole
et DTS-HD et le symbole associés sont
des marques déposées de DTS, Inc.
Ce produit comprend un logiciel.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
Le terme et les logos BLUETOOTH® sont
des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces
marques par Sony Corporation s’inscrit
dans le cadre d’une licence.
L’ampli-tuner est doté de la technologie
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, et le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo « BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont
des marques commerciales de Sony
Corporation.
Le nom « WALKMAN » et le logo
« WALKMAN » sont des marques
déposées de Sony Corporation.
« PlayStation
®
» est une marque déposée
de Sony Computer Entertainment Inc.
N Mark est une marque commerciale ou
une marque déposée de NFC Forum, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android est une marque commerciale de
Google Inc.
Les autres marques commerciales et
noms de marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Copyrights
7
FR
Technologie sans fil
BLUETOOTH
Version et profils BLUETOOTH
pris en charge
Le profil fait référence à une série
standard de capacités pour les
diverses capacités de produit
BLUETOOTH. Consultez
« Caractéristiques » (page 35) sur la
version et les profils BLUETOOTH pris
en charge par ce système.
Pour pouvoir utiliser la fonction
BLUETOOTH, le dispositif BLUETOOTH à
raccorder doit prendre en charge le
même profil que ce système. Même si
le dispositif prend en charge le même
profil, les fonctions peuvent différer à
cause des caractéristiques du dispositif
BLUETOOTH.
La lecture du son sur ce système
pourrait être retardée de celle sur le
dispositif BLUETOOTH à cause des
caractéristiques de la technologie sans
fil BLUETOOTH.
Portée efficace de
communication
Les dispositifs BLUETOOTH devraient
être éloignés d’au maximum
10 mètres (33 pieds) (distance
dégagée) les uns des autres. La portée
efficace de communication peut être
plus courte dans les conditions
suivantes :
Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou une autre
obstruction est situé entre les
dispositifs avec une connexion
BLUETOOTH
Dans les lieux où un réseau local
sans fil est installé
Autour de fours à micro-ondes en
cours d’utilisation
Dans des lieux d’autres ondes
électromagnétiques se produisent
Les effets d’autres dispositifs
Les dispositifs BLUETOOTH et le réseau
local sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la
même bande de fréquence (2,4 GHz).
Lorsque vous utilisez votre dispositif
BLUETOOTH près d’un dispositif
disposant d’une capacité de réseau
local sans fil, des interférences
électromagnétiques peuvent se
produire.
Ceci pourrait causer une réduction des
taux de transfert de données, des
parasites ou l’incapacité de se
raccorder. Si ceci se produit, essayez
les solutions suivantes :
Essayez de raccorder ce système et
un téléphone portable BLUETOOTH
ou un dispositif BLUETOOTH en vous
positionnant à au moins 10 mètres
(33 pieds) de l’équipement de
réseau local sans fil.
Coupez le courant de l’équipement
de réseau local sans fil lorsque vous
utilisez votre dispositif BLUETOOTH à
moins de 10 mètres (33 pieds).
Les effets sur d’autres
dispositifs
L’émission d’ondes radio par ce
système peut interférer avec le
fonctionnement de certains dispositifs
médicaux. Puisque cette interférence
peut causer un dysfonctionnement,
coupez toujours l’alimentation de ce
système, d’un téléphone portable
BLUETOOTH ou d’un dispositif
BLUETOOTH dans les emplacements
suivants :
Dans les hôpitaux, les trains, les
avions, les stations-services et à
n’importe quel endroit où des gaz
inflammables peuvent être présents
Près des portes automatiques ou
des alarmes d’incendie
Remarques
suite
8
FR
Ce système prend en charge des
fonctions de sécurité qui se conforment
à la norme BLUETOOTH, il s’agit d’un
moyen de garantir la sécurité lors des
communications utilisant la
technologie BLUETOOTH. Cependant,
cette sécurité peut être insuffisante
selon les paramètres et d’autres
facteurs, il faut donc toujours faire
attention en utilisant la technologie de
communication BLUETOOTH.
Sony ne peut pas être tenu responsable
de quelque façon que ce soit pour les
dommages ou d’autre pertes résultant
de fuites d’informations pendant
l’utilisation de la technologie de
communication BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est
pas nécessairement garantie avec tous
les dispositifs BLUETOOTH qui ont le
même profil que ce système.
Les dispositifs BLUETOOTH raccordés
avec ce système doivent se conformer à
la norme BLUETOOTH prescrite par le
Bluetooth SIG, Inc., et doivent être
certifiés conformes. Toutefois, même
lorsqu’un dispositif se conforme à la
norme BLUETOOTH, dans certains cas,
les particularités ou les caractéristiques
du dispositif BLUETOOTH rendent le
raccordement impossible, ou peuvent
causer différentes méthodes de
contrôle, d’affichage ou de
fonctionnement.
Des parasites peuvent se produire ou le
son peut se couper en fonction du
dispositif BLUETOOTH raccordé à ce
système, de l’environnement de
communication ou les conditions
environnantes.
Remarques
9
FR
Précautions ............................... 5
Technologie sans fil
BLUETOOTH .........................7
Comment démarrer
Déballage .................................10
Index des composants et des
commandes ........................11
Raccordement d’un téléviseur,
d’un lecteur, etc. ................15
Positionnement du
système .............................. 17
Configuration du système
sans fil ................................19
Fonctionnement et
fonctionnalités
Fonctionnement du système
à l’aide de la
télécommande fournie .... 20
Réglage de la fonction
Commande pour HDMI .... 20
Utilisation des fonctions
« BRAVIA » Sync ................. 21
Réglage de sortie du son de
l’appareil raccordé ............ 22
Fonction BLUETOOTH
Utilisation de la fonction
BLUETOOTH ...................... 23
Fonction Surround
Reproduction de l’effet
surround .............................27
Configuration avancée
Configuration et réglages à
l’aide du menu AMP .........28
Relier le système (LINK) ...........31
Informations
supplémentaires
Dépannage ............................. 32
Caractéristiques ...................... 35
Index ........................................38
Table des matières
10
FR
Déballage
Caisson de graves (SA-WCT660) (1)
Barre de son (SA-CT660) (1)
Câble optique numérique pour un
téléviseur (1)
Support latéral (pour une installation
de face) (2)
Support latéral (pour une installation
inclinée vers le haut) (2)
Télécommande (RM-ANP105) (1)
Piles R6 (AA) (2)
Mode d’emploi (1)
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies)
en faisant correspondre les pôles et
des piles avec le schéma représenté
à l’intérieur du compartiment de la
télécommande. Pour utiliser la
télécommande, dirigez-la vers le
capteur de télécommande situé à
l’avant de la barre de son.
Ne laissez pas la télécommande dans
un endroit extrêmement chaud ou
humide.
N’utilisez pas simultanément une pile
neuve et une pile usagée.
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de
la télécommande, en particulier lorsque
vous remplacez les piles.
N’exposez pas le capteur de
télécommande à la lumière directe du
soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez
de l’endommager.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter
une fuite et ainsi une corrosion qui
pourrait endommager la
télécommande.
Comment démarrer
Insertion des piles dans la
télécommande
Remarques
11
FR
Comment démarrer
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.
Bouton  (on/standby)
Bouton PAIRING (page 24)
Bouton INPUT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source d’entrée à
lire.
Boutons VOL (volume) +/
Marque N
(Capteur de télécommande)
Témoin
S’allume en blanc lorsque le
système est sous tension.
S’allume en bleu en mode
BLUETOOTH.
Affichage du panneau frontal
Zone d’affichage des messages
Affiche le volume, la source
d’entrée sélectionnée, etc.
NIGHT (page 29)
S’allume en mode NIGHT.
HDMI
S’allume lorsqu’un signal HDMI est
sélectionné comme source
d’entrée.
OPT
S’allume lorsque le signal de la
prise OPTICAL IN est sélectionné.
Barre de son
suite
12
FR
Cordon d’alimentation
(page 15)
Prises HDMI IN 1/IN 2 (page 15)
Prise ANALOG IN (page 16)
Prise OPTICAL IN (page 15, 16)
Prise HDMI TV OUT (ARC)
(page 15)
Prise HDMI IN 3 (page 15)
Témoin  (on/standby)
Bouton  (on/standby)
Bouton LINK (page 31)
Cordon d’alimentation
(page 15)
Prises (situées à l’arrière de la barre de son)
Caisson de graves
13
FR
Comment démarrer
Cette section décrit l’utilisation du
caisson de graves, de la barre de son
et de l’équipement raccordé à l’aide
de la télécommande fournie. Si vous
ne pouvez pas faire fonctionner
l’équipement raccordé, utilisez sa
télécommande.
Dirigez la télécommande vers le
capteur de télécommande ( ) de la
barre de son.
*Les boutons et VOL + sont munis
d’un point tactile. Utilisez-les comme
guide pendant le fonctionnement.
Pour commander le système
INPUT (page 20)
Appuyez pour sélectionner l’appareil
que vous souhaitez utiliser.
 (on/standby)
SOUND FIELD +/ (page 27)
SOUND FIELD (page 27)
DISPLAY
Lorsque vous appuyez sur ce
bouton, l’affichage s’allume ou
s’éteint.
Quand le système fonctionne,
l’affichage est allumé pendant
plusieurs secondes.
MUTING
VOL (volume) +*/
AMP MENU (page 28)
PAIRING (page 24)
Bouton RETURN
Retourne à l’écran précédent pour
tous les menus affichés
 (retour)/ (sélection)/
(envoi) ou (valider)
Appuyez sur , , ou pour
sélectionner les options de menu.
Ensuite, appuyez sur pour
valider la sélection.
SPEAKER TV AUDIO
Appuyez sur ce bouton pour
activer la sortie son (TV ou ce
système) sur les haut-parleurs.
Pour commander un téléviseur
TV VOL (volume) +/
Permet de régler le volume.
TV CH (chaîne) +/
Permet de sélectionner la chaîne
suivante (+) ou précédente ().
TV INPUT
Permet de sélectionner la source.
TV  (marche/veille)
Permet de mettre sous tension ou
hors tension le téléviseur que la
télécommande est configurée
pour contrôler.
Télécommande
Remarque
suite
14
FR
Pour contrôler un périphérique
BLUETOOTH
/
Permet d’accéder au début du
morceau de musique précédent
ou suivant.
/
Permet d’effectuer un retour ou
une avance rapides de la musique
lorsque vous appuyez sur ces
touches pendant la lecture.
Fonctions de lecture
*(lecture)/ (pause)/
(arrêt)
Début/pause/arrêt de la lecture.
Pour reprendre la lecture après
une pause, appuyer de nouveau
sur (pause).
Les explications ci-dessus sont données
à titre d’exemple. Selon l’appareil utilisé,
il est possible que les opérations
précédentes soient différentes ou que
vous ne puissiez pas les réaliser.
1 Tout en maintenant le bouton
TV  enfoncé, appuyez sur le
bouton qui correspond au
fabricant.
2 Tout en maintenant le bouton
TV  enfoncé, appuyez sur
.
3 Relâchez TV .
Remarque
Définir le fabricant du
téléviseur contrôlable
Fabricant Bouton
SONY TV VOL +
Samsung TV CH +
LG SOUND FIELD +
Panasonic TV VOL
VIZIO TV CH
Sharp SOUND FIELD
Toshiba STD
FUNAI MOVIE
15
FR
Comment démarrer
Raccordement d’un téléviseur, d’un lecteur, etc.
Avant de raccorder le cordon d’alimentation à une prise murale, raccordez tous
les autres appareils et le téléviseur au système. Aucun câble n’est nécessaire
entre la barre de son et le caisson de graves car ils peuvent bénéficier d’une
connexion sans fil.
Raccordement d’un téléviseur
Si vous connectez le système à un téléviseur compatible avec la technologie
Audio Return Channel (ARC) via une prise d’entrée HDMI sur laquelle est indiqué
« ARC », vous n’avez pas besoin de raccorder un câble optique numérique.
Si le câble optique numérique est pourvu d’un capuchon, retirez-le avant de
raccorder le câble.
Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s’il est
compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC). Même si vous raccordez
un câble HDMI à la prise, vous ne pouvez pas utiliser la technologie Audio Return
Channel (ARC) si la prise d’entrée HDMI n’est pas compatible avec la technologie
Audio Return Channel (ARC).
La technologie Audio Return Channel (ARC) est uniquement disponible si la fonction
Commande pour HDMI est activée. Si la fonction Commande pour HDMI est
désactivée, utilisez un câble optique numérique.
Les raccordements aux prises HDMI sont prioritaires lorsque vous raccordez différents
appareils au système en utilisant les prises OPTICAL IN et HDMI IN.
Remarques
Téléviseur
Câble optique numérique
pour un téléviseur (fourni)
Câble HDMI
(non fourni)
HDMI IN (ARC)
SORTIE audio
numérique (optique)
suite
16
FR
Même si le système est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par
l’appareil raccordé au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du
son et de l’image de l’appareil sur le téléviseur.
Raccordement d’un appareil avec la prise HDMI
Raccordement d’un appareil audio
Lorsque vous raccordez un lecteur de musique portable, etc. en raccordant la prise
des écouteurs à la prise ANALOG IN du système, ajustez le volume sur le lecteur de
musique portable pour éliminer la différence de volume lorsque vous passez du
lecteur de musique portable à d’autres sources audio.
Conseil
Remarque
«PlayStation
®
3 », lecteur de Blu-ray
Disc™, lecteur de DVD, tuner satellite,
tuner de télévision par câble, etc.
Câble HDMI
(non fourni)
HDMI OUT
Câble audio (non fourni)
Smartphone, « Walkman »
ou autre équipement audio
SORTIE
audio
17
FR
Comment démarrer
Positionnement du système
Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment
installer la barre de son.
Suivez les recommandations suivantes lors de l’installation de la barre de son et du
caisson de graves.
N’obstruez pas les orifices de ventilation situés sur le panneau arrière.
Ne placez pas la barre de son et le caisson de graves dans un cabinet métallique.
Ne placez pas un objet tel qu’un aquarium entre la barre de son et le caisson de
graves.
Placez le caisson de graves près de la barre de son dans la même pièce.
Lorsque la barre de son est placée à l’avant d’un téléviseur, le téléviseur pourrait ne
pas être contrôlé avec la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, placez la barre de
son loin du téléviseur. Si la télécommande du téléviseur ne peut toujours pas
contrôler le téléviseur, réglez l’option « IR REP » du menu AMP sur « ON » (page 30).
Assurez-vous que la télécommande du téléviseur ne peut pas contrôler le téléviseur,
puis réglez « IR REP » sur « ON ». S’il est réglé sur « ON » lorsque la télécommande
peut contrôler le téléviseur, l’opération appropriée pourrait ne pas être obtenue à
cause de l’interférence entre la commande directe de la télécommande et la
commande via la barre de son.
Installation de la barre de son
Installation de la barre de son sur un
bâti (page 18)
Installation de la barre de son sur un
mur (page 18)
Remarques
suite
18
FR
Pour installer la barre de son de
face
1 Fixez un support latéral (pour
installation de face) de chaque
côté.
Pour installer la barre de son
inclinée vers le haut
1 Retirez le support central.
2 Fixez un support latéral (pour
installation inclinée vers le
haut) de chaque côté.
Vous pouvez installer la barre de son
sur le mur.
Utilisez des vis adaptées au matériau et
à la résistance du mur. Comme les
plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une
poutre du mur. Installez la barre de son
sur une partie verticale, plate et
renforcée du mur.
Veillez à confier l’installation à des
revendeurs ou à des installateurs
agréés Sony et portez une attention
particulière aux consignes de sécuri
pendant l’installation.
Sony ne peut être tenu responsable des
accidents ou dégâts occasionnés par
une mauvaise installation, une
résistance insuffisante du mur, une
mauvaise fixation des vis, une
catastrophe naturelle, etc.
Installation de la barre de
son sur un bâti
Support
central
Installation de la barre de
son sur un mur
Remarques
19
FR
Comment démarrer
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées aux trous situés au
dos de la barre de son.
2 Fixez les vis au mur.
Les vis doivent dépasser de 6 à
7 mm (environ 1/4 pouce).
3 Retirez le support central.
4 Accrochez la barre de son aux
vis.
Alignez les trous situés au dos de
la barre de son aux vis, puis
suspendez la barre de son aux
2vis.
Configuration du
système sans fil
La barre de son transmet le son de
l’équipement au caisson de graves par
communication sans fil.
1 Raccordez le cordon
d’alimentation de la barre de
son à une prise murale.
2 Raccordez le cordon
d’alimentation du caisson de
graves à une prise murale.
Le témoin  du caisson de
graves s’allume en rouge.
S’il ne s’allume pas, appuyez sur le
bouton  du caisson de graves
et attendez que le témoin s’allume
en rouge.
3 Appuyez sur le bouton  de la
barre de son.
Lorsque la connexion sans fil est
établie, le témoin  du caisson
de graves s’allume en vert. Si tel
n’est pas le cas, effectuez les
opérations de « Relier le système
(LINK) » (page 31).
Trou situé au dos de la barre de son
4mm
(3/16 pouces)
Plus de 25 mm (1 pouce)
5mm
(7/32 pouces)
9mm
(3/8 pouces
)
680 mm
(26 3/4 pouces)
6 à 7 mm
(environ
1/4 pouce)
20
FR
Fonctionnement du
système à l’aide de la
télécommande fournie
1
Mettez le système sous tension.
2 Appuyez sur INPUT pour
afficher la source d’entrée sur
l’affichage du panneau frontal
de la barre de son.
3 Réglez le volume en appuyant
sur VOL +/.
Le son pourrait venir du haut-parleur du
téléviseur. Dans ce cas, réduisez le
volume du haut-parleur du téléviseur
au minimum.
Réglage de la fonction
Commande pour HDMI
En activant la fonction Commande
pour HDMI (CTRL, page 29) et en
connectant un équipement
compatible avec la fonction
Commande pour HDMI via un câble
HDMI, le fonctionnement est simplif
pour les fonctions indiquées ci-
dessous.
Lorsque vous mettez le téléviseur hors
tension à l’aide de la touche
d’alimentation de sa télécommande,
le système et l’appareil raccordé sont
mis hors tension automatiquement.
Si vous mettez le système sous
tension pendant que vous regardez la
télévision, le son du téléviseur est émis
par les haut-parleurs du système. Le
volume du système est réglé lorsque
vous réglez le volume du téléviseur.
Si le son du téléviseur était émis par les
haut-parleurs du système lorsque le
téléviseur a été mis hors tension pour
la dernière fois, le système s’allume
automatiquement lors de la mise sous
tension du téléviseur et le son de
celui-ci est émis automatiquement par
les haut-parleurs du système.
Fonctionnement et
fonctionnalités
Source
d’entrée
Appareil reconnu
TV Téléviseur raccorà
la prise HDMI TV OUT
(ARC) ou OPTICAL IN
HDMI 1 L’équipement est
raccordé à la prise
HDMI IN 1
HDMI 2 L’équipement est
raccordé à la prise
HDMI IN 2
HDMI 3 L’équipement est
raccordé à la prise
HDMI IN 3
ANALOG L’équipement est
raccordé à la prise
ANALOG IN
BT AU Dispositif BLUETOOTH
connecté
Conseil
Mise hors tension du
système
Commande du son du
système
21
FR
Fonctionnement et fonctionnalités
Si le téléviseur est compatible avec la
technologie Audio Return Channel
(ARC), un raccordement à l’aide d’un
câble HDMI envoie également un
signal audio numérique du téléviseur
au système. Pour écouter le son du
téléviseur à partir du système, il n’est
pas nécessaire de procéder à un
raccordement audio distinct (ARC,
page 29).
Lors de la lecture de l’équipement
raccordé au système par un câble
HDMI, le téléviseur connecté est
automatiquement mis sous tension,
et le signal d’entrée du système est
modifié pour l’entrée HDMI
appropriée.
Les fonctionnalités ci-dessus peuvent
ne pas fonctionner avec certains
équipements.
En fonction des paramètres de
l’appareil raccordé, la fonction
Commande pour HDMI peut ne pas
fonctionner correctement. Reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil.
Utilisation des fonctions
«BRAVI Sync
Les fonctions Sony originales
répertoriées ci-dessous peuvent
également être utilisées avec des
produits compatibles avec « BRAVIA »
Sync.
Si un téléviseur compatible « BRAVIA »
Sync est raccordé au système, vous
pouvez réduire la consommation
électrique en mode veille en arrêtant
la transmission du signal HDMI
lorsque le téléviseur est éteint
(P. THRU, page 29).
Si un téléviseur compatible « Scene
Select » est raccordé au système, le
champ acoustique change
automatiquement et est optimisé en
fonction du programme en cours de
lecture sur le téléviseur raccordé.
Utilisez un câble HDMI à haute
vitesse. Si vous utilisez un câble
HDMI standard, les images 1080p,
Deep Color ou 3D/4K risquent de ne
pas s’afficher correctement.
Il est recommandé d’utiliser un câble
agréé HDMI ou un câble HDMI Sony.
Il est déconseillé d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI.
Audio Return Channel
(ARC)
Lecture une seule touche
Remarques
Économie d’énergie
Scene Select
Remarques sur les
connexions HDMI
suite
22
FR
Si la qualité d’image est médiocre ou
si le son n’est pas émis par un
appareil raccordé à l’aide du câble
HDMI, vérifiez la configuration de cet
appareil.
Il est possible que les signaux audio
(fréquence d’échantillonnage,
longueur binaire, etc.) transmis par
une prise HDMI soient supprimés par
l’appareil raccordé.
Le son peut être interrompu en cas
de modification de la fréquence
d’échantillonnage ou du nombre de
canaux des signaux de sortie audio
provenant de l’appareil utilisé pour
la lecture.
Si l’appareil raccordé n’est pas
compatible avec la technologie de
protection des droits d’auteur
(HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI TV OUT
(ARC) peuvent être déformés ou
absents. Dans ce cas, vérifiez les
spécifications de l’appareil raccordé.
Lorsque « TV » est sélectionné
comme source d’entrée du système,
les signaux vidéo émis par l’une des
prises HDMI IN sélectionnées lors de
la dernière utilisation sont émis
depuis la prise HDMI TV OUT (ARC).
Ce système prend en charge la
transmission Deep Color,
« x.v.Color », 3D et 4K.
Pour profiter d’images 3D, raccordez
un téléviseur compatible 3D et un
appareil vidéo (lecteur Blu-ray Disc,
« PlayStation
®
3 », etc.) au système à
l’aide de câbles HDMI à haute
vitesse, mettez des lunettes 3D, puis
activez la lecture du Blu-ray Disc
compatible 3D.
Pour profiter d’images 4K, le
téléviseur et les lecteurs raccordés
au système doivent être compatibles
avec les images 4K.
Réglage de sortie du
son de l’appareil
raccordé
Pour émettre le son numérique
multicanaux, vérifiez le réglage de
sortie du son numérique sur l’appareil
raccordé.
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi qui
accompagne l’appareil raccordé.
23
FR
Fonction BLUETOOTH
Utilisation de la fonction
BLUETOOTH
Si le système n’est pas appairé avec un
appareil, vous devez l’appairer avec
l’appareil à connecter. Sélectionnez
« BT AU » avec le bouton INPUT de la
télécommande pour passer en mode
d’appairage.
1 Placez le système et un
dispositif BLUETOOTH dans un
rayon d’1 mètre (3,3 pieds).
2 Appuyez sur INPUT pour
sélectionner « BT AU ».
3 Réglez le dispositif BLUETOOTH
en mode d’appairage.
Pour des détails sur la mise d’un
dispositif BLUETOOTH en mode
d’appairage, consultez les modes
d’emploi fournis avec le dispositif.
4 Lorsque les appareils détectés
sont répertoriés sur le dispositif
BLUETOOTH, vérifiez que
«HT-CT66 figure dans la
liste.
Sur certains dispositifs
BLUETOOTH, la liste peut ne pas
être affichée.
5 Sélectionnez « HT-CT660 » dans
la liste.
Si la saisie d’un « Passkey » est
demandée, entrez « 0000 ».
6 Faites le raccordement
BLUETOOTH sur le dispositif
BLUETOOTH
Lorsque la connexion BLUETOOTH
a réussi, le témoin s’allume en
bleu et les informations
d’appairage sont enregistrées
dans le système.
À propos du témoin
BLUETOOTH
Le témoin sallume ou clignote en bleu
pour indiquer l’état de la fonction
BLUETOOTH.
Pour des détails sur le fonctionnement
des dispositifs raccordés, référez-vous
aux modes d’emploi fournis avec les
dispositifs.
Les dispositifs BLUETOOTH à raccorder
doivent prendre en charge A2DP (Profil
de distribution audio avancée).
Utilisez un dispositif BLUETOOTH tel
qu’un téléphone portable BLUETOOTH
dans un endroit facilement visible, dans
la même pièce que la barre de son.
Si un équipement Wi-Fi est utilisé, la
communication BLUETOOTH pourrait
être instable. Dans ce cas, utilisez le
périphérique BLUETOOTH aussi près
que possible de la barre de son.
Fonction BLUETOOTH
Appairage automatique
État du système État du témoin
Pendant l’appairage
BLUETOOTH
Clignote rapidement
en bleu.
Le système tente de
se connecter à un
dispositif
BLUETOOTH.
Clignote en bleu.
Le système a établi
une connexion avec
un dispositif
BLUETOOTH.
S’allume en bleu.
Le système est en
mode veille
BLUETOOTH
(lorsque le système
est hors tension).
Clignote lentement
en bleu.
Remarques
suite
24
FR
Le son peut être interrompu à cause
d’un problème avec le dispositif
BLUETOOTH.
Une fois qu’une opération d’appairage
est exécutée, elle n’a pas besoin d’être
exécutée de nouveau. L’appairage doit
toutefois être effectué de nouveau dans
les cas suivants.
Les informations d’appairage sont
effacées en réparant le système.
L’appairage de 10 dispositifs ou plus
doit être réglé.
Ce système peut régler l’appairage
avec jusqu’à 9 dispositifs. Lors de
l’appairage d’un dispositif lorsque 9
dispositifs ont déjà été appairés, les
informations d’appairage du
dispositif dont la date de
raccordement est la plus ancienne
sont remplacées par les nouvelles
informations.
L’historique de raccordement avec ce
système est effacé sur le dispositif
raccordé.
Le système est réinitialisé à ses
valeurs par défaut.
Si vous souhaitez appairer le système
avec 2 dispositifs BLUETOOTH ou plus,
il est nécessaire d’effectuer un
appairage manuel.
1 Placez le dispositif BLUETOOTH
à connecter au système dans un
rayon d’1 mètre (3,3 pieds) du
système.
2 Appuyez sur le bouton PAIRING
de la télécommande.
Vous pouvez également appuyer
sur le bouton PAIRING de la barre
de son.
3 Exécutez les étapes 3 à 6 de
« Appairage automatique »
(page 23).
Le « Passkey » peut être appelé « Code
de passe », « Code PIN », « Numéro
PIN » ou « Mot de passe » etc., selon le
dispositif.
L’état de veille de l’appairage du
système est annulé après environ
5 minutes. Si l’appairage n’est pas
réussi, refaites la procédure à partir de
l’étape 1.
Si vous souhaitez appairer plusieurs
dispositifs BLUETOOTH, exécutez les
étapes 1 à 3 individuellement pour
chaque dispositif BLUETOOTH.
Si aucune information d’appairage
n’est enregistrée dans le système, le
système se met automatiquement en
mode d’appairage quand « BT AU » est
choisi comme entrée. Dans ce cas, le
mode d’appairage ne s’arrête pas
automatiquement.
Si le système est touché par un
smartphone, il est automatiquement
appairé et connecté au smartphone
par BLUETOOTH et s’allume
automatiquement.
NFC
La technologie NFC (Near Field
Communication) permet une
connexion sans fil à courte distance
entre différents dispositifs tels que des
téléphones portables et des étiquettes
électroniques. Grâce à la fonction NFC,
il est aisé de transmettre des données
en touchant simplement le symbole
correspondant ou l’emplacement
Appairage manuel
Remarques
Connexion Une seule
touche avec un
smartphone (NFC)
25
FR
Fonction BLUETOOTH
désigné sur les périphériques
compatibles NFC.
Smartphones compatibles
Smartphones avec fonction NFC
intégrée
(SE : Android 2.3.3 ou versions
ultérieures, sauf Android 3.x)
1 Téléchargez l’application
« Connexion NFC facile ».
« Connexion NFC facile » est une
application Android gratuite que
vous pouvez télécharger depuis
Google Play. Téléchargez
l’application en recherchant
« Connexion NFC facile » ou en
utilisant un code-barres en deux
dimensions. Le téléchargement
peut être payant.
Utilisez une application de lecture
de code-barres en deux
dimensions.
2 Mettez le système sous tension.
3 Démarrez l’application
« Connexion NFC facile » sur le
smartphone.
Assurez-vous que l’écran
d’application s’affiche.
4 Touchez la marque N sur la
barre de son avec le
smartphone.
Maintenez le contact jusqu’à ce
que le smartphone vibre.
Terminez la connexion en suivant
les instructions qui s’affichent sur
l’écran.
Lorsque le témoin (bleu) arrête de
clignoter et reste allumé, le
système est connecté au
périphérique.
Pour déconnecter le système,
touchez-le de nouveau avec le
smartphone.
Si vous ne pouvez pas connecter le
système, suivez la procédure suivante.
Démarrez l’application sur le
smartphone et déplacez-le
lentement sur la marque N de la barre
de son.
Si le smartphone est dans un étui,
sortez-le de cet étui.
Selon votre smartphone, vous n’aurez
peut-être pas besoin de télécharger
« Connexion NFC facile » pour
connecter votre système avec votre
smartphone par contact. Dans ce cas, le
fonctionnement et les spécifications
peuvent différer de la description
donnée ici. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le smartphone.
Conseils
Témoin
suite
26
FR
Il est possible que l’application ne soit
pas disponible dans certains pays et/ou
dans certaines régions.
Vous pouvez écouter des fichiers
musicaux prenant en charge la
protection de contenu SCMS-T.
Avant de commencer la lecture de la
musique, vérifiez ce qui suit :
La fonction BLUETOOTH du dispositif
BLUETOOTH est activée.
La procédure d’appairage a réussi
sur le système et sur le dispositif
BLUETOOTH.
1 Appuyez sur INPUT pour
sélectionner « BT AU ».
2 Débutez la connexion
BLUETOOTH depuis le
périphérique BLUETOOTH.
Le témoin s’allume en bleu
lorsque la connexion BLUETOOTH
est établie.
3 Commencez la lecture sur le
dispositif BLUETOOTH.
Pour des détails sur le
fonctionnement, consultez « Pour
contrôler un périphérique
BLUETOOTH » (page 14).
4 Ajustez le volume.
Réglez le volume du dispositif
BLUETOOTH sur une valeur
modérée et appuyez sur VOL +/.
Vous pouvez régler le volume du
système via un dispositif BLUETOOTH
prenant en charge AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile) VOLUME UP/
DOWN. Pour plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec le
dispositif.
Selon le dispositif, il peut être
impossible de régler le volume.
Si le dispositif source a une fonction
d’amplification de basses fréquences
ou une fonction d’égaliseur, désactivez-
les. Si ces fonctions sont activées, le son
peut être déformé.
Dans les cas suivants, il vous faudra
procéder de nouveau à l’appairage
BLUETOOTH.
Le système n’est pas sous tension.
Le dispositif BLUETOOTH n’est pas
sous tension ou la fonction
BLUETOOTH est désactivée.
La connexion BLUETOOTH n’est pas
établie.
Si plusieurs dispositifs appairés avec le
système sont en mode de lecture, seul
le son provenant d’un seul dispositif
pourra être écouté.
Finalisez la connexion BLUETOOTH par
l’une des opérations ci-dessous.
Faites fonctionner le dispositif
BLUETOOTH pour finaliser la
connexion. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le dispositif.
Mettez le dispositif BLUETOOTH hors
tension.
Mettez le système hors tension.
Remarque
Écouter de la musique via la
connexion BLUETOOTH
Conseils
Remarques
Finalisez la connexion
BLUETOOTH
27
FR
Fonction Surround
Reproduction de l’effet
surround
Ce système peut créer le son surround
multicanaux. Vous pouvez
sélectionner l’un des champs
acoustiques préprogrammés et
optimisés du système.
Sélectionnez un champ acoustique
en appuyant sur les boutons
SOUND FIELD +/ ou sur le bouton
SOUND FIELD du champ acoustique
choisi.
Le champ acoustique choisi apparaît
sur l’affichage de la barre de son.
Le paramètre par défaut de la fonction
de champ acoustique du système est
«P.AUDI lorsque «ANALO ou
« BT AU » est sélectionné et « STD »
lorsqu’un autre type d’entrée est
sélectionné.
Champs acoustiques
disponibles
Vous pouvez définir un champ
acoustique différent pour chaque
source d’entrée.
Fonction Surround
SOUND
FIELD +/
SOUND
FIELD
Champ
acoustique
Effet
STD
(Standard)
Convient à diverses
sources.
MOVIE Recrée un son puissant et
réaliste, associé à un
dialogue clair.
DRAMA Reproduit les dialogues
clairs d’émissions
dramatiques.
NEWS Reproduit la clarté
d’expression d’émissions
informatives.
SPORTS Reproduit une narration
claire, enthousiaste avec
un effet surround
dynamique et produit un
son puissant et réaliste.
GAME Reproduit un son puissant
et réaliste adapté aux jeux
vidéo.
MUSIC Convient aux programmes
musicaux ou aux vidéos
musicales des Blu-ray Disc/
DVD.
P.AUDIO
(Audio
portable)
Convient aux programmes
de musique d’un lecteur de
musique portable.
STEREO Convient aux CD musicaux.
Conseil
28
FR
Configuration et réglages à l’aide du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la
télécommande.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Vos réglages sont gardés en mémoire, même si vous débranchez le cordon
d’alimentation.
1 Appuyez sur AMP MENU pour activer le menu AMP.
2 Appuyez sur (retour)/ (sélection)/ (envoi) plusieurs fois pour
sélectionner l’élément et appuyez sur pour choisir le réglage.
3 Appuyez sur AMP MENU pour désactiver le menu AMP.
Menu
Configuration avancée
Utilisation du menu AMP
Options du menu Fonction
LEVEL VOICE Permet de régler le niveau de la voix.
Les réglages vont de « à «+ par incrément de 1.
SW LVL Permet de régler le niveau du caisson de graves.
Les réglages vont de « à «+ par incrément de 1.
DRC
(DYNAMIC RANGE
CONTROL)
Utile pour profiter de films lorsque le volume sonore est
faible. DRC s’applique à des sources Dolby Digital.
ON : compresse le son en fonction des informations
présentes dans le contenu.
AUTO : compresse automatiquement le son encodé en
Dolby TrueHD.
OFF : le son n’est pas compressé.
TONE BASS Ajuste le niveau des graves.
Les réglages vont de « à «+ par incrément de 1.
TREBLE Permet de régler le niveau des aigus.
Les réglages vont de « à «+ par incrément de 1.
AUDIO SYNC
(AV SYNC)
Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction
lorsque l’image est plus lente que le son.
ON : règle le décalage entre l’image et le son.
OFF : aucun réglage.
DUAL
(DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le
système reçoit un signal diffusé en multiplex Dolby Digital.
M/S : le son principal est reproduit par l’enceinte gauche et
le son secondaire par l’enceinte droite.
MAIN : lecture du canal principal seulement.
SUB : lecture du canal secondaire seulement.
29
FR
Configuration avancée
Options du menu Fonction
AUDIO NIGHT Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et
d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume.
ON : la fonction « NIGHT » est activée.
OFF : la fonction est désactivée.
AAV (ADVANCED
AUTO VOLUME)
Cette fonction est utile dans des situations où le volume
sonore change brusquement, par exemple lorsque le volume
sonore des publicités est plus fort que celui du programme.
ON : la fonction « AAV » est activée.
OFF : la fonction est désactivée.
HDMI CTRL
(CONTROL FOR
HDMI)
ON : active la fonction Commande pour HDMI.
OFF : la fonction est désactivée. Sélectionnez ce réglage si
vous souhaitez raccorder un appareil non compatible avec
« BRAVIA » Sync ou si vous ne disposez pas de prises HDMI,
etc.
P. THRU*
(PASS THROUGH)
AUTO : lorsque le téléviseur est sous tension alors que le
système est en mode veille, ce dernier reproduit les
signaux HDMI provenant de sa prise HDMI OUT TV (ARC). Ce
réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille
par rapport au réglage « ON ».
ON : lorsque le système est en mode veille, il laisse toujours
passer les signaux HDMI.
ARC*
(AUDIO RETURN
CHANNEL)
ON : sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez le
système à un téléviseur compatible avec la technologie
Audio Return Channel (ARC) pour écouter du son
numérique via un câble HDMI.
OFF : sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez le
système à un téléviseur pour écouter du son numérique via
un câble optique numérique.
* Les options s’affichent uniquement lorsque « CTRL (CONTROL FOR HDMI) » est
en position « ON ».
SET BT BT.STBY
(BT STANDBY)
Lorsque le système dispose d’informations d’appairage, le
système est en mode veille BLUETOOTH même lorsqu’il est
hors tension.
ON : Le mode veille BLUETOOTH est activé. Le témoin clignote
doucement en bleu lorsque le système est hors tension.
OFF : le mode veille BLUETOOTH est désactivé.
Si le système ne dispose pas d’informations d’appairage, il
n’est pas possible d’activer le mode veille BLUETOOTH.
Pendant le mode veille BLUETOOTH, la consommation
d’énergie augmente.
AAC Permet de définir si le système doit utiliser AAC par
BLUETOOTH ou non.
ON : AAC est utilisé.
OFF : AAC n’est pas utilisé.
Si vous modifiez le réglage lorsque le système est connecté
à un dispositif BLUETOOTH, le système sera déconnecté du
dispositif.
Remarques
Remarque
suite
30
FR
Options du menu Fonction
SYSTEM A. STBY
(AUTO STANDBY)
Pour réduire la consommation d’énergie. La barre de son
passe automatiquement en mode veille lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant environ 30 minutes et qu’elle ne reçoit
pas de signal d’entrée.
ON : la fonction « A. STBY » est activée.
OFF : la fonction est désactivée.
IR REP Si la télécommande d’un téléviseur ne peut pas contrôler le
téléviseur, la barre de son peut faire le relais du signal de la
télécommande au téléviseur pour contrôler le téléviseur.
ON : la fonction de relais est activée.
OFF : la fonction de relais est désactivée.
VER Les informations relatives à la version du micrologiciel actuel
apparaissent sur l’affichage du panneau frontal.
WS LINK Utilisez cet élément lorsque vous souhaitez activer la
transmission sans fil (page 31).
RF CHK Indique l’activation ou la désactivation de la transmission
sans fil du système.
RF OK : la transmission sans fil est possible.
RF NG : la transmission sans fil n’est pas possible.
31
FR
Configuration avancée
Relier le système (LINK)
Il est possible de lier la barre de son et
le caisson de graves pour activer une
connexion sans fil entre eux.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Sélectionnez « WS » en utilisant
(sélection), puis appuyez sur
ou sur (envoi).
3 Sélectionnez « LINK », puis
appuyez sur ou (envoi).
4 Lorsque « START » apparaît,
appuyez sur .
« SEARCH » apparaît et la barre de
son cherche un appareil pouvant
être utilisé avec Link. Passez à
l’étape suivante avant 1 minute.
Pour quitter la fonction Link
pendant la recherche d’un
appareil, appuyez sur .
5 Appuyez sur LINK à l’arrière du
caisson de graves avec la pointe
d’un stylo, etc.
Le témoin  du caisson de
graves s’allume en vert. « OK »
apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
Si « FAILED » apparaît, vérifiez que
le caisson de graves est allumé et
essayez d’effectuer à nouveau la
procédure à partir de l’étape 1.
6 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
32
FR
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de ce
système, consultez ce guide de
dépannage pour tenter de résoudre le
problème. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
ALIMENTATION
L’appareil ne se met pas sous
tension.
Vérifiez que le cordon
d’alimentation est correctement
raccordé.
Le système se met
automatiquement hors tension.
La fonction « A. STBY » est activée
(page 30).
SON
Le son multicanaux Dolby Digital ou
DTS n’est pas reproduit.
Vérifiez le réglage audio du format
Dolby Digital ou DTS sur le lecteur
Blu-ray, le lecteur DVD, etc.,
connecté au système.
Vous n’arrivez pas à obtenir les
effets surround.
Selon le signal d’entrée et le réglage
du champ acoustique, le traitement
du son surround peut ne pas
fonctionner correctement (page 27).
L’effet surround peut être subtil
selon le programme ou le disque en
cours de lecture.
Si vous raccordez un lecteur Blu-ray
ou un lecteur DVD compatible avec
la fonction d’effet surround, il est
possible que l’effet surround du
système ne fonctionne pas. Dans ce
cas, désactivez la fonction d’effet
surround de l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations, reportez-
vous au mode d’emploi qui
accompagne l’appareil raccordé.
Le système n’émet aucun son
provenant du téléviseur.
Vérifiez le raccordement du câble
optique numérique ou du câble
audio connecté au système et au
téléviseur (page 15).
Vérifiez la sortie audio du téléviseur.
Si le téléviseur n’est pas compatible
avec la technologie Audio Return
Channel (ARC), connectez le câble
optique numérique en plus du câble
HDMI (page 15) pour pouvoir
émettre du son.
Le système et le téléviseur
reproduisent le son.
Éteignez le son du système ou du
téléviseur.
Le son est en retard sur l’image du
téléviseur.
Réglez la fonction « SYNC » sur
«OFF» si «SYN est réglé sur
«O (page28).
Le système ne reproduit aucun son
ou ne reproduit que très faiblement
le son provenant de l’appareil
raccordé.
Appuyez sur VOL + et vérifiez le
niveau de volume.
Appuyez sur MUTING ou sur VOL +
pour annuler la fonction de mise en
sourdine.
Vérifiez que la source d’entrée est
correctement sélectionnée.
Vérifiez que tous les câbles et
cordons du système de l’appareil
raccordé sont complètement
insérés.
Informations supplémentaires
33
FR
Informations supplémentaires
BLUETOOTH
Aucun son n’est émis.
Assurez-vous que le système n’est
pas trop loin du dispositif
BLUETOOTH ou que le système ne
reçoit pas d’interférences provenant
d’un réseau Wi-Fi, d’autres
dispositifs sans fil 2,4 GHz ou d’un
four à micro-ondes.
Vérifiez que la connexion
BLUETOOTH est correctement
établie entre le système et le
dispositif BLUETOOTH.
Appairez de nouveau le système et
le dispositif BLUETOOTH.
Le son présente des interruptions ou
la distance de correspondance est
courte.
Si un dispositif générant des
radiations électromagnétiques, tel
qu’un réseau Wi-Fi, d’autres
dispositifs BLUETOOTH ou un four à
micro-ondes, est situé à proximité,
éloignez le système de ces sources.
Retirez tout obstacle pouvant se
trouver entre le système et le
dispositif BLUETOOTH ou éloignez
le système de cet obstacle.
Placez le système et le dispositif
BLUETOOTH aussi proches que
possible.
Repositionnez le système.
Repositionnez le dispositif
BLUETOOTH.
Réglez la fréquence Wi-Fi du
routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, etc.
sur la bande 5 GHz.
L’appairage ne fonctionne pas.
Rapprochez le système et le
dispositif BLUETOOTH.
Le son n’est pas synchronisé avec
l’image.
Lors du visionnage d’un film, vous
pourriez constater un décalage
entre le son et l’image.
La connexion BLUETOOTH ne peut
pas être finalisée.
Assurez-vous que le dispositif
BLUETOOTH à connecter est bien
sous tension et que la fonction
BLUETOOTH est activée.
La connexion BLUETOOTH a été
interrompue. Établissez de nouveau
la connexion BLUETOOTH.
Les dispositifs BLUETOOTH ne
peuvent pas être utilisés depuis la
télécommande du système.
Le dispositif BLUETOOTH doit être
utilisé directement.
SON SANS FIL
La transmission sans fil n’est pas
activée ou aucun son n’est émis par
le caisson de graves.
Vérifiez l’état du témoin  sur le
caisson de graves.
Est éteint :
Vérifiez que le cordon
d’alimentation du caisson de
graves est correctement
raccordé.
Mettez le caisson de graves
sous tension en appuyant sur la
touche  située sur celui-ci.
Clignote en rouge :
Appuyez sur  pour éteindre
le caisson de graves et vérifiez
que rien n’obstrue ses orifices
de ventilation.
Clignote lentement en vert ou
s’allume en rouge :
Déplacez le caisson de graves
afin que le témoin  s’allume
en vert.
Vérifiez le statut de la
transmission sans fil (page 30).
Réglez la transmission sans fil
(page 31).
Clignote rapidement en vert :
Consultez le revendeur Sony le
plus proche.
suite
34
FR
Le son présente des interruptions ou
des parasites.
Si un dispositif générant des
radiations électromagnétiques, tel
qu’un réseau Wi-Fi ou un four à
micro-ondes, est situé à proximité,
éloignez le système de ces sources.
Retirez tout obstacle pouvant se
trouver entre la barre de son et le
caisson de graves ou éloignez le
système de cet obstacle.
Placez la barre de son et le caisson
de graves aussi proches que
possible.
Réglez la fréquence Wi-Fi du
routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, etc.
sur la bande 5 GHz.
AUTRES
La télécommande ne fonctionne
pas.
Dirigez la télécommande vers le
capteur de la télécommande
situé sur le système.
Retirez tous les obstacles se
trouvant entre la télécommande et
le système.
Si les piles de la télécommande sont
usées, remplacez-les.
Assurez-vous de sélectionner la
bonne entrée sur la télécommande.
La fonction Commande pour HDMI
ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez la connexion HDMI
(page 15).
glez la fonction Commande pour
HDMI sur le téléviseur.
Assurez-vous que l’appareil
raccordé est compatible avec
«BRAVI Sync.
Vérifiez les réglages de la
Commande pour HDMI de l’appareil
raccordé. Consultez le mode
d’emploi fourni avec l’appareil
raccordé.
Si vous connectez/déconnectez le
cordon d’alimentation, attendez au
moins 15 secondes pour faire
fonctionner le système.
Si vous raccordez la sortie audio de
l’appareil vidéo et le système à
l’aide d’un câble autre qu’un câble
HDMI, aucun son ne peut être émis
en raison de « BRAVIA » Sync. Dans
ce cas, réglez « CTRL » sur « OFF »
(page 29) ou raccordez la prise de
sortie audio directement au
téléviseur plutôt qu’en passant par
le système.
« PROTECT » apparaît sur l’affichage
du panneau frontal.
Appuyez sur  pour mettre le
système hors tension. Lorsque
« STBY » a disparu, débranchez le
cordon d’alimentation, puis vérifiez
que les orifices de ventilation du
système ne sont pas obstrués.
RÉINITIALISATION
Si le système ne fonctionne toujours
pas correctement, réinitialisez-le
comme suit :
1 Appuyez sur  pour activer la
barre de son.
2 Appuyez sur  tout en
appuyant sur INPUT et VOL sur
la barre de son.
3 Relâchez les boutons lorsque
« RESET » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
4 Déconnectez le cordon
d’alimentation.
Les réglages par défaut du menu
AMP, du champ acoustique, etc.,
sont rétablis.
35
FR
Informations supplémentaires
Caractéristiques
Formats pris en charge par ce système
* Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion HDMI.
HDMI
Entrée/Sortie (Bloc de répétition HDMI)
Dolby Digital DTS-HD Master Audio*
Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate*
DTS Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins
DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ou moins*
Fichier 2D
3D
Paquet
d’images
Côte à côte
(Demi)
Dessus-
dessous
(haut-et-bas)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz 
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz 
3840 × 2160p @ 25 Hz 
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz 
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080p @ 50 Hz 
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz 
1920 × 1080p @ 25 Hz 
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz 
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080i @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz 
1280 × 720p @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz 
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz 
720 × 480p @ 59,94/60 Hz 
720 × 576p @ 50 Hz 
640 × 480p @ 59,94/60 Hz 
suite
36
FR
Barre de son (SA-CT660)
Partie amplificateur
Modèles des États-Unis :
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
(FTC)
Avant G + Avant D :
Avec des charges de 3 ohms, les
deux canaux étant excités, de 200 à
20 000 Hz ; puissance efficace
minimale de 25 Watts par canal,
avec une distorsion harmonique
totale maximale de 1 % de la
puissance de sortie nominale de
250 mW.
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 100 W
(par canal à 3 ohms, 1 kHz)
Modèles du Canada :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 35 W + 35 W
(à 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 100 W (par canal à
3 ohms, 1 kHz)
Entrées
HDMI IN 1/2/3
ANALOG IN
OPTICAL IN
Sortie
HDMI TV OUT (ARC)
Section BLUETOOTH
Système de communication
BLUETOOTH Spécification version
3.0
Sortie
BLUETOOTH Classe 2 de puissance
de la norme
Portée maximum de communication
Visibilité directe d’environ 10 m
1)
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Profil de distribution audio
avancée)
AVRCP 1.3 (Profil de télécommande
audio et vidéo)
Codecs pris en charge
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Portée de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
d’échantillonnage 44,1 kHz)
1) La portée réelle variera selon des
facteurs tels que les obstacles entre
les dispositifs, les champs
magnétiques autour d’un four à
micro-ondes, de l’électricité statique,
d’un téléphone sans fil, de la
sensibilité de réception, du
fonctionnement du système, de
l’application logicielle, etc.
2) Les profils BLUETOOTH standard
indiquent le but de la communication
BLUETOOTH entre les dispositifs.
3) Codec : Format de compression et de
conversion de signal audio
4) Codec de sous-bande
5) Codage audio avancé
Enceinte avant
Système de haut-parleur
Système de haut-parleur
bidirectionnel, suspension
acoustique
Haut-parleur
Caisson de graves : 50 mm × 90 mm
(2 po × 3 5/8 po) de type conique
Haut-parleur d’aigus : 20 mm
(13/16 po) type Balance Drive
Impédance nominale
3ohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 34 W
« Commande pour HDMI » désactivé
(mode veille) : 0,3 W ou moins
Mode veille BLUETOOTH : 0,5 W ou
moins
37
FR
Informations supplémentaires
Dimensions (approx.)
1 030 mm × 109 mm × 94 mm
(40 5/8 po × 4 3/8 po × 3 3/4 po)
(avec supports)
1 030 mm × 95 mm × 107 mm
(40 5/8 po × 3 3/4 po × 4 1/4 po)
(sans les supports)
Poids (approx.)
3,5 kg (7 Ib 11 1/2 oz)
Caisson de graves (SA-WCT660)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
130 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz)
Système de haut-parleur
Caisson de graves, Bass reflex
Haut-parleur
160 mm (6 3/8 po) de type conique
Impédance nominale
4ohms
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 30 W
Mode veille : 0,5 W ou moins
Dimensions (approx.)
271 mm × 404 mm × 271 mm
(10 3/4 po × 16 po × 10 3/4 po)
(l/h/d)
Poids (approx.)
8,6 kg (18 Ib 15 3/8 oz)
Transmetteur/récepteur sans fil
Système de communication
Norme de son sans fil, version 2.0
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835 GHz)
Méthode de modulation
Pi/4 DQPSK
La conception et les caractéristiques sont
sujettes à modification sans préavis.
Consommation en mode veille :
0,3 W ou moins (Barre de son), 0,5 W
ou moins (caisson de graves)
Il est possible d’atteindre plus de
85 % de rendement du bloc
d’amplification à l’aide de
l’amplificateur entièrement
numérique S-Master.
38
FR
Index
A
A. STBY 30
AAC 29
AAV 29
Affichage du panneau frontal 12
ARC 29
B
BASS 28
BLUETOOTH 7, 23
BT.STBY 29
C
Champ acoustique 27
Connexion
Câble optique numérique 15
Lecteur DVD 15
TV 15
CTRL 29
D
DRC 28
DUAL 28
I
INPUT 11
Installation 17
IR REP 30
L
LINK 31
M
Menu AMP 28
MUTING 13
N
NIGHT 29
P
P. THRU 29
Positionnement du système 17
PROTECT 34
R
Réinitialiser 34
RF CHK 30
S
SW LVL 28
SYNC 28
Système sans fil 19
T
Télécommande
fonctionnement 13
préparation 10
TREBLE 28
V
VER 30
VOICE 28
VOL 11, 13
39
FR
Informations supplémentaires
2
ES
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras
esté conectada a la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc. No exponga el dispositivo a
fuentes de llamas vivas (velas
encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar
la unidad de la fuente de alimentación,
conecte la unidad en una toma de ca de
fácil acceso. En caso de percibir alguna
anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para ser usado en interiores.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario la
presencia de “voltaje peligroso”
sin aislamiento en el interior del
aparato de tal intensidad que
podría presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo indica al usuario
que el manual que acompaña a
este aparato contiene
instrucciones importantes
referentes a su funcionamiento y
mantenimiento.
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie se
encuentran en la parte trasera oblicua
que esta mirando hacia abajo de la
superficie de la unidad. Registre el
número de serie en el espacio que se
encuentra a continuación. Consúltelo
cuando deba llamar a un distribuidor
Sony con respecto a este producto.
N.º de mo del o H T- CT66 0
N.º de serie
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5)
No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que
producen calor.
ADVERTENCIA
3
ES
9) No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o enchufe con
descarga a tierra. Un enchufe
polarizado dispone de dos hojas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de
tipo conexión a tierra tiene dos hojas
y una tercera clavija para la conexión
a tierra. La hoja ancha o la tercera
clavija se proporcionan por razones
de seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma,
contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte
del enchufe, en los receptáculos y en
el punto en el que el cable sale del
equipo.
11) Use solamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa indicados
por el fabricante, o que se venden
con el equipo. Al utilizar el carrito,
tenga cuidad al desplazar el carrito
con el aparato, para evitar lesiones y
que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante
tormentas eléctricas o cuando no se
vaya a utilizar por períodos
prolongados.
14) Consulte a personal de servicio
calificado para cualquier
mantenimiento. Se requiere servicio
de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal
como cuando se daña el cable o
enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido sobre el equipo o
han caído objetos dentro de él, se ha
expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no
opera como de costumbre o se ha
dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones)
sólo se aplica a la versión de este modelo
fabricado para la venta en los EE. UU. Las
demás versiones no cumplen con las
regulaciones técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
límites requeridos por los aparatos
digitales de la clase B, en cumplimiento
con la Sección 15 de las regulaciones de
la FCC. Estas especificaciones han sido
diseñadas para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante,
no se garantiza que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa
interferencia en la recepción de radio o
televisión, que puede determinarse al
apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la
antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de
circuito distinta a la que está
conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados a
tierra para la conexión a anfitriones y/o
periféricos con el fin de cumplir los
límites de emisiones de la FCC.
continuación
4
ES
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio
o modificación que no haya sido aprobado
expresamente en este manual podría anular
su poder para utilizar este equipo.
Para la barra de sonido
(SA-CT660)
La placa de identificación y la marca de la
fecha de fabricación se encuentran en la
superficie posterior inclinada hacia abajo.
Este equipo no debe colocarse ni
utilizarse junto con otras antenas o
transmisores.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un ambiente no
controlado y cumple con las pautas de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC
en el Suplemento C de OET65. Este equipo
tiene niveles muy bajos de energía de RF
exigidos sin la evaluación de exposición
máxima permitida (MPE). Sin embargo,
este equipo debería ser instalado y
operado a una distancia mínima de 20 cm
entre el dispositivo radiador y su cuerpo
(excluidas las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables debidamente
protegidos y con conexión a tierra para
conectar a computadoras del host o
dispositivos periféricos.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe provocar
interferencias y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas
las que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la IC establecidos
para un ambiente no controlado y cumple
con RSS-102 de las normas de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la IC.
Este equipo tiene niveles muy bajos de
energía de RF exigidos sin la evaluación de
exposición máxima permitida (MPE). Sin
embargo, este equipo debería ser instalado
y operado a una distancia mínima de 20 cm
entre el dispositivo radiador y su cuerpo
(excluidas las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Precauciones
Seguridad
En caso de que caiga algún objeto
sólido o líquido dentro del sistema,
desconéctelo y solicite al personal
especializado que realice una
verificación antes de volver a utilizarlo.
No se apoye en la barra de sonido o el
altavoz potenciador de graves, dado
que podría caerse y lastimarse, o podría
ocasionar daños en el sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de conectar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento sea
idéntica a su fuente de alimentación
local. La tensión de funcionamiento se
indica en la placa de identificación en la
parte posterior de la barra de sonido.
Si no va a utilizar el sistema por un
tiempo prolongado, asegúrese de
desconectarlo de la toma de pared. Para
desconectar el cable de alimentación de
CA, tire del enchufe, nunca del cable.
Una clavija del enchufe es más ancha
que la otra por motivos de seguridad y
entrará en la toma de pared de una sola
manera. Si no puede insertar la
totalidad del enchufe en la toma,
comuníquese con su proveedor.
El cable de alimentación de CA solo
deberá ser reemplazado en un centro
de servicio autorizado.
5
ES
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su
funcionamiento, no se trata de una
anomalía. El uso prolongado de este
sistema puede provocar un incremento
considerable en la temperatura de la
parte trasera e inferior del mismo. Para
evitar quemaduras, no toque el sistema.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno y prolongar su
vida útil.
No lo instale cerca de fuentes de calor,
como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
No coloque objetos en la parte posterior
de la barra de sonido que puedan
bloquear las ranuras de ventilación y
ocasionar fallas de funcionamiento.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, video grabadora o lector de
cintas, puede ocasionar ruido y la calidad
de imagen se podría ver afectada. En este
caso, coloque el sistema lejos del televisor,
videograbadora o lector de cintas.
Tenga cuidado al colocarlo sobre
superficies que hayan sido tratadas de
manera especial (encerados, barnizados
con aceites, pulidos, etc.), ya que puede
mancharse o decolorarse.
Tenga cuidado para evitar posibles lesiones
producidas con los bordes de la barra de
sonido o del altavoz potenciador de graves.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese
de apagar y desenchufar el sistema.
Si encuentra irregularidades en
el color en la pantalla de un
televisor cercano
Es posible que se observen ciertas
irregularidades en el color de la pantalla
según el tipo de televisor que utilice.
En caso de que observe
irregularidades en el color…
Desconecte la alimentación del televisor
y vuelva a conectarla después de 15 o 30
minutos.
Si vuelve a observar
irregularidades en el color…
Aleje el sistema del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y
suave. No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes,
como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna pregunta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más cercano.
Este sistema incorpora Dolby* Digital y
DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por
las patentes de los Estados Unidos:
5.956.674; 5.974.380; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 y otras patentes
estadounidenses e internacionales
emitidas y pendientes. DTS-HD, el
símbolo, DTS-HD y el símbolo son
marcas comerciales registradas de
DTS, Inc.
El producto incluye el software. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
Derechos de autor
continuación
6
ES
La marca de palabra BLUETOOTH
®
y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y todo uso que Sony Corporation
haga de dichas marcas está sujeto a una
licencia.
Este receptor incorpora tecnología High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son
marcas comerciales de Sony
Corporation.
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
“PlayStation
®
” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android es una marca registrada de
Google Inc.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH
Versión y perfiles BLUETOOTH
compatibles
Los perfiles se refieren a un conjunto
de capacidades estándar para varias
capacidades de producto de
BLUETOOTH. Consulte las
“Especificaciones” (página 34) sobre la
versión y perfiles de BLUETOOTH
compatibles con este sistema.
Para que pueda usar la función
BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH
a conectar debe ser compatible con el
mismo perfil del sistema. Incluso si el
dispositivo fuera compatible con el
mismo perfil, las funciones pueden ser
diferentes debido a las especificaciones
del dispositivo BLUETOOTH.
La reproducción de audio de este
sistema puede retrasarse respecto de la
del dispositivo BLUETOOTH debido a las
características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Rango de comunicación eficaz
Los dispositivos BLUETOOTH se deben
usar dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin
obstrucciones) uno del otro. El rango
de comunicación eficaz puede
acortarse en las siguientes
condiciones.
Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otra obstrucción
está entre los dispositivos con una
conexión BLUETOOTH
Ubicaciones donde está instalada
una LAN inalámbrica
Cerca de hornos de microondas que
estén en uso
Ubicaciones donde haya otras ondas
electromagnéticas
Notas
7
ES
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Al usar el dispositivo BLUETOOTH cerca
de un dispositivo con capacidades de
LAN inalámbrica, puede ocurrir
interferencia electromagnética.
Esto puede generar una menor
velocidad de transferencia de datos,
ruido o imposibilidad para conectarse.
Si esto sucede, intente lo siguiente:
Intente conectar el sistema y el
teléfono móvil BLUETOOTH o el
dispositivo BLUETOOTH cuando esté
al menos a 10 metros (33 pies) de
distancia del equipo de LAN
inalámbrica.
Apague el equipo de LAN
inalámbrica al utilizar el dispositivo
BLUETOOTH dentro de un rango de
10 metros (33 pies).
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio que emite este
sistema pueden interferir con el
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Dado que la
interferencia puede generar fallas de
funcionamiento, siempre apague el
sistema, el teléfono móvil BLUETOOTH
y el dispositivo BLUETOOTH en los
siguiente lugares:
En hospitales, trenes, aviones,
estaciones de combustible y en
cualquier lugar donde puedan haber
gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación de BLUETOOTH como un
medio para garantizar la seguridad
durante las comunicaciones por medio
de la tecnología BLUETOOTH. Sin
embargo, esta seguridad puede ser
insuficiente según el contenido de la
configuración y otros factores, de modo
que siempre tenga cuidado al
comunicarse por medio de tecnología
BLUETOOTH.
Sony no será responsable de ninguna
manera por daños u otras pérdidas
producto de la divulgación de
información durante la comunicación
mediante la tecnología BLUETOOTH.
No se garantiza con certeza la
comunicación de BLUETOOTH con
todos los dispositivos BLUETOOTH que
tengan el mismo perfil del sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación de
BLUETOOTH que se indica en Bluetooth
SIG, Inc., y deben tener certificación
para cumplir con ella. No obstante,
incluso si un dispositivo cumple con la
especificación de BLUETOOTH, pueden
haber casos donde las características o
especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hacen que sea imposible
conectarlo, o pueden generar métodos
de control, visualización o
funcionamiento diferentes.
Puede producirse ruido o el audio se
puede interrumpir según el dispositivo
BLUETOOTH conectado con el sistema,
el entorno de comunicaciones o las
condiciones del entorno.
Notas
8
ES
Precauciones .............................4
Tecnología inalámbrica
BLUETOOTH .........................6
Procedimientos iniciales
Desembalaje .............................9
Índice de componentes y
controles ............................ 10
Cómo conectar un televisor,
reproductor, etc. ............... 14
Cómo colocar el sistema ........ 16
Cómo configurar el sistema
inalámbrico ........................ 18
Operaciones y
características
Operación del sistema
mediante el mando a
distancia suministrado ..... 19
Usar la función Control para
HDMI .................................. 19
Uso de las características de
“BRAVIA” Sync .................. 20
Cómo configurar la salida
de sonido del equipo
conectado .......................... 21
Función BLUETOOTH
Para usar la función
BLUETOOTH .......................22
Función de sonido
envolvente
Cómo disfrutar del efecto
de sonido envolvente .......26
Configuración avanzada
Configuración y ajustes
mediante el menú AMP ....27
Cómo enlazar el sistema
(LINK) ................................. 30
Información adicional
Solución de problemas ........... 31
Especificaciones ......................34
Índice ........................................37
Tabla de contenido
9
ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Subwoofer (SA-WCT660) (1)
Barra de sonido (SA-CT660) (1)
Cable digital óptico para televisor (1)
Soporte lateral (para instalación
frontal) (2)
Soporte lateral (para instalación con
inclinación hacia arriba) (2)
Mando a distancia (RM-ANP105) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Manual de instrucciones (1)
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA)
(suministradas) de forma que sus
extremos y coincidan con el
diagrama del interior del
compartimento del mando a
distancia. Para utilizar el mando a
distancia, apunte hacia el sensor del
mando a distancia que se
encuentra en la parte frontal de la
barra de sonido.
No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
No emplee pilas nuevas junto con
usadas.
No deje caer ningún objeto extraño
dentro de la carcasa del mando a
distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
No exponga el sensor del mando a
distancia a la luz solar directa ni a
dispositivos de iluminación. Si lo hace,
puede provocar una falla de
funcionamiento.
Cuando tenga previsto que no va a utilizar
el mando a distancia durante mucho
tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
Procedimientos iniciales
Cómo insertar las pilas en
el mando a distancia
Notas
10
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Botón  (encendido/en
espera)
Botón PAIRING (página 23)
Botón INPUT
Presione este botón para
seleccionar la fuente de entrada
para reproducir.
Botones de VOL (volumen) +/
N mark
(sensor del mando a distancia)
LED de iluminación
Al encenderse el sistema las luces
son blancas.
En modo BLUETOOTH las luces
son azules.
Visor del panel frontal
Área de visualización de
mensajes
Muestra el volumen, la fuente de
entrada seleccionada, etc.
NIGHT (página 28)
Se enciende en modo NIGHT.
HDMI
Las luces se encienden al
seleccionar la señal HDMI como
fuente de entrada.
OPT
Las luces se encienden cuando se
selecciona la señal desde la toma
OPTICAL IN.
Barra de sonido
11
ES
Procedimientos iniciales
Cable de alimentación de CA
(página 14)
Tomas HDMI IN 1/IN 2
(página 14)
Toma ANALOG IN (página 15)
Toma OPTICAL IN (página 14, 15)
Toma HDMI TV OUT (ARC)
(página 14)
Toma HDMI IN 3 (página 14)
Indicador (encendido/en
espera) 
Botón (encendido/en espera)

Botón LINK (página 30)
Cable de alimentación de CA
(página 14)
Tomas (en la parte trasera de la Barra de sonido)
Subwoofer
continuación
12
ES
En esta sección se describe el
funcionamiento del subwoofer, la
barra de sonido y el equipo conectado
usando el mando a distancia
proporcionado. Si no puede operar el
equipo conectado, use el mando a
distancia del equipo.
Apunte con el mando a distancia hacia
el sensor del mando a distancia ( ) de
la barra de sonido.
*Los botones y VOL + tienen un
punto táctil. Utilícelo como guía
durante el funcionamiento.
Para controlar el sistema
INPUT (página 19)
Presione uno de los botones para
seleccionar el equipo que desea
utilizar.
 (encendido/en espera)
SOUND FIELD +/ (página 26)
SOUND FIELD (página 26)
DISPLAY
Cada vez que presiona el botón, el
visor se enciende y apaga.
Cuando se hace funcionar el
sistema, el visor se enciende por
varios segundos.
MUTING
VOL (volumen) +*/
AMP MENU (página 27)
PAIRING (página 23)
Botón RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de
cualquier menú visualizado.
 (regresar)/ (seleccionar)/
(avanzar) o (aceptar)
Presione , , o para
seleccionar los elementos del
menú. Luego presione para
ingresar la selección.
SPEAKER TV AUDIO
Presione para cambiar el sonido
de salida (TV o este sistema) de los
altavoces.
Para controlar un televisor
TV VOL (volumen) +/
Ajusta el volumen.
TV CH (canal) +/
Selecciona el canal siguiente (+) o
el anterior ().
TV INPUT
Selecciona la entrada.
TV  (encendido/en espera)
Enciende y apaga el televisor que
debe controlar el mando a
distancia.
Mando a distancia
Nota
13
ES
Procedimientos iniciales
Para controlar un dispositivo
BLUETOOTH
/
Permite avanzar al comienzo de la
canción anterior o siguiente.
/
Cuando se presiona durante la
reproducción, permite avanzar o
retroceder rápidamente la
canción.
Reproducción *(reproducir)/
(pausar)/ (detener)
Inicia/pausa/detiene la
reproducción.
Presione (pausar) nuevamente
para continuar la reproducción
normal.
Las explicaciones anteriores sólo funcionan
como ejemplo. Según el modelo de
equipo, es posible que no puedan
ejecutarse las operaciones anteriores o que
se ejecuten en forma diferente.
1 Mientras mantiene presionado
el botón TV , presione el
botón que corresponda al
fabricante.
2 Mientras mantiene presionado
TV , presione .
3 Suelte TV .
Nota
Configuración del
fabricante de televisores
controlables
Fabricante Botón
SONY TV VOL +
Samsung TV CH +
LG SOUND FIELD +
Panasonic TV VOL
VIZIO TV CH
Sharp SOUND FIELD
Toshiba STD
FUNAI MOVIE
14
ES
Cómo conectar un televisor, reproductor, etc.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de pared, conecte
todos los demás equipos y el televisor al sistema. No se requiere ningún cable de
conexión entre la barra de sonido y el subwoofer, dado que se pueden conectar
de forma inalámbrica.
Conectar un TV
Si conecta el sistema a un televisor compatible con tecnología Audio Return
Channel (ARC) a través de una toma de entrada HDMI con indicación “ARC”, no
es necesario que conecte un cable óptico digital.
Si el cable óptico digital tiene un tapón, retírelo antes de conectar el cable.
Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), tendrá las
letras “ARC” junto a la toma HDMI del televisor. Aunque conecte un cable HDMI a la
toma, si la toma de entrada HDMI no es compatible con la función Audio Return
Channel (ARC), no podrá utilizar la tecnología Audio Return Channel (ARC).
La tecnología Audio Return Channel (ARC) sólo está disponible cuando Control para
HDMI está activado. Si el control de la función HDMI está apagado, use un cable
óptico digital.
Las conexiones de la toma HDMI tienen prioridad como el ajuste predeterminado si
conecta diferentes equipos al sistema mediante las tomas OPTICAL IN y HDMI IN.
Notas
TV
Cable digital óptico para
televisor (suministrado)
Cable HDMI
(no suministrado)
HDMI IN (ARC)
SALIDA de audio digital
(óptico)
15
ES
Procedimientos iniciales
Aunque el sistema esté desactivado (modo en espera activo), la señal HDMI se
enviará del equipo conectado al televisor mediante la conexión HDMI. Puede disfrutar
de la imagen y el sonido provenientes del equipo en el televisor.
Conectar un equipo con una toma HDMI
Cómo conectar un equipo de audio
Cuando conecta un reproductor de música portátil, etc. mediante la toma del
auricular a la toma ANALOG IN del sistema, ajuste el volumen en el reproductor de
música portátil para eliminar las diferencias de volumen entre el reproductor de
música portátil y las demás fuentes de entrada.
Sugerencia
Nota
“PlayStation
®
3”, reproductor de Blu-ray Disc™,
reproductor de DVD, sintonizador satelital,
sintonizador de televisión por cable, etc.
Cable HDMI
(no suministrado)
HDMI OUT
Cable de audio
(no suministrado)
Teléfono inteligente, “Walkman”,
u otro equipo de audio
Señal de audio
de SALIDA
16
ES
Cómo colocar el sistema
Las ilustraciones a continuación son ejemplos acerca de cómo instalar la barra de
sonido.
Tome las siguientes precauciones al instalar la barra de sonido y el subwoofer.
No bloquee los orificios de ventilación en el panel trasero.
No coloque la barra de sonido y el subwoofer en un gabinete metálico.
No coloque un objeto, como una pecera, entre la barra de sonido y el subwoofer.
Coloque el subwoofer cerca de la barra de sonido en una habitación.
Cuando se coloca la barra de sonido frente a un televisor, es posible que no se pueda
controlar el televisor con el mando a distancia. En ese caso, coloque la barra de
sonido lejos del televisor. Si el mando a distancia del televisor sigue sin poder
controlarlo, ajuste “IR REP” del menú AMP en “ON” (página 29).
Asegúrese de comprobar que el mando a distancia del televisor no pueda controlarlo
y luego ajuste “IR REP” en “ON”. Si se ajusta en “ON” cuando el mando a distancia
puede controlar el televisor, el funcionamiento no será óptimo debido a la
interferencia entre el comando directo desde el mando a distancia y el comando por
medio de la barra de sonido.
Cómo instalar la barra de sonido
Cómo instalar la barra de sonido en
un estante (página 17)
Cómo instalar la barra de sonido en
una pared (página 17)
Notas
17
ES
Procedimientos iniciales
Para instalar la barra de sonido
en la parte delantera
1 Coloque un soporte lateral
(para instalación frontal) en
cada costado.
Para instalar la barra de sonido
con inclinación hacia arriba
1 Retire el soporte central.
2 Coloque un soporte lateral
(para instalación con inclinación
hacia arriba) en cada costado.
Puede instalar la barra de sonido en la
pared.
Utilice los tornillos adecuados para el
material y la resistencia de la pared.
Dado que las placas de yeso son muy
frágiles, coloque los tornillos
firmemente en una viga de la pared.
Instale la barra de sonido en un área
reforzada de la pared que sea vertical y
plana.
Asegúrese de solicitar la instalación a
distribuidores o contratistas
autorizados por Sony. Preste especial
atención a la seguridad durante la
instalación.
Sony no se responsabiliza por
accidentes o daños ocasionados por
una instalación incorrecta, resistencia
insuficiente de la pared, instalación
incorrecta de los tornillos o desastres
naturales, etc.
Cómo instalar la barra de
sonido en un estante
Soporte
central
Cómo instalar la barra de
sonido en una pared
Notas
continuación
18
ES
1 Prepare los tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios en la parte posterior
de la barra de sonido.
2 Apriete los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir entre
6 y 7 mm (aprox. 1/4 pulgadas).
3 Retire el soporte central.
4 Cuelgue la barra de sonido en
los tornillos.
Alinee los orificios en la parte
posterior de la barra de sonido con
los tornillos, luego cuelgue la
barra de sonido en los dos
tornillos.
Cómo configurar el
sistema inalámbrico
La barra de sonido transmite el sonido
desde el equipo al subwoofer
mediante comunicación inalámbrica.
1 Conecte el cable de
alimentación de CA de la barra
de sonido a una toma de pared.
2
Conecte el cable de
alimentación de CA del
subwoofer a una toma de pared.
El indicador  del subwoofer se
enciende de color rojo.
Si no se enciende, presione el
botón  del subwoofer y espere
que el indicador se encienda en
color rojo.
3 Presione el botón  de la
barra de sonido.
Cuando se realiza la conexión
inalámbrica, el indicador  del
subwoofer se enciende en color
verde. Si no se pone color verde,
siga los pasos indicados en “Cómo
enlazar el sistema (LINK)”
(página 30).
Orificio en la parte posterior de la
barra de sonido
4 mm
(3/16 pulgadas)
Más de 25 mm (1 pulgada)
5 mm
(7/32 pulgadas)
9 mm
(3/8 pulgadas)
680 mm
(26 3/4 pulgadas)
6 a 7 mm
(aprox. 1/4 pulgadas)
19
ES
Operaciones y características
Operación del sistema
mediante el mando a
distancia suministrado
1
Encienda el sistema.
2
Presione INPUT para mostrar la
fuente de entrada del visor del
panel frontal de la barra de sonido.
3 Ajuste el volumen con los
botones VOL +/.
El sonido puede salir desde el altavoz del
televisor. En este caso, baje el volumen
del altavoz del televisor al mínimo.
Usar la función Control
para HDMI
Al activar la función Control para HDMI
(CTRL, página 28) y conectar un
equipo compatible con la función
Control para HDMI o a través de un
cable HDMI, se simplifica el
funcionamiento con las siguientes
características.
Si apaga el televisor mediante el botón
de encendido del mando a distancia
del televisor, el sistema y el equipo
conectado se apagan
automáticamente.
Si enciende el sistema mientras está
mirando televisión, el sonido del TV
saldrá por los altavoces del sistema de
forma automática. El volumen del
sistema se ajusta al ajustar el volumen
de TV.
Si la salida del sonido del TV se
produjo a través de los altavoces del
sistema la última vez que apagó el
televisor, el sistema se encenderá
automáticamente al encender el
televisor nuevamente y el sonido del
televisor saldrá por los altavoces del
sistema automáticamente.
Operaciones y características
Fuente de
entrada
Equipo que se
puede reproducir
TV TV conectado a HDMI
TV OUT (ARC) o a la
toma OPTICAL IN
HDMI 1 Equipo conectado a la
toma HDMI IN 1
HDMI 2 Equipo conectado a la
toma HDMI IN 2
HDMI 3 Equipo conectado a la
toma HDMI IN 3
ANALOG Equipo conectado a la
toma ANALOG IN
BT AU Dispositivo conectado
a BLUETOOTH
Sugerencia
Apagado del sistema
Control de audio del
sistema
continuación
20
ES
Si el televisor es compatible con la
tecnología Audio Return Channel
(ARC), una conexión con cable HDMI
también envía una señal de audio
digital desde el televisor al sistema. No
es necesario que realice una conexión
de audio por separado para escuchar
el sonido del televisor desde el
sistema (ARC, página 28).
Cuando reproduce el equipo
conectado al sistema con un cable
HDMI, el TV conectado se enciende
automáticamente y la señal de
entrada del sistema cambia a la
entrada HDMI correspondiente.
Las características antes descritas no
funcionan para ciertos equipos.
Dependiendo de la configuración del
equipo conectado, es posible que
Control para HDMI no funcione
correctamente. Consulte las
instrucciones de funcionamiento del
equipo.
Uso de las características
de “BRAVIA” Sync
Las características originales de Sony
que se indican a continuación también
se pueden usar con productos
compatibles con “BRAVIA” Sync.
Si conecta al sistema un televisor
compatible con “BRAVIA” Sync, el
consumo de energía se reduce
mediante el modo en espera que
detiene la transmisión de la señal
HDMI cuando se apaga el televisor
(hasta pág. página 28).
Si el televisor conectado al sistema es
compatible con “Scene Select”, el
campo acústico cambia
automáticamente, optimizado según el
programa que se está reproduciendo
en el televisor conectado.
Use un cable HDMI de alta velocidad.
Si utiliza un cable HDMI estándar, es
posible que las imágenes 1080p,
Deep Color o 3D/4K no se muestren
correctamente.
Se recomienda usar un cable HDMI
autorizado o un cable HDMI Sony.
No recomendamos usar un cable de
conversión HDMI-DVI.
Si la imagen es deficiente o si el
sonido no se emite desde un equipo
conectado a través del cable HDMI,
compruebe la configuración del
equipo conectado.
Audio Return Channel
(ARC)
Reproducción mediante
una pulsación
Notas
Ahorro de energía
Scene Select
Notas sobre conexiones
HDMI
21
ES
Operaciones y características
Las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.)
transmitidas desde una toma HDMI
pueden estar suprimidas por el
equipo conectado.
Es posible que el sonido se
interrumpa cuando se cambie la
frecuencia de muestreo o los
números de los canales de las
señales de salida de audio del
equipo de reproducción.
Si el componente conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y el
sonido de la toma HDMI TV OUT
(ARC) se distorsionen o no se emitan.
En este caso, compruebe la
especificación del componente
conectado.
Cuando “TV” está seleccionado
como fuente de entrada del sistema,
las señales de video provenientes de
la toma HDMI IN que se seleccionó la
última vez se transmiten desde la
toma HDMI TV OUT (ARC).
Este sistema es compatible con
transmisión Deep Color, “x.v.Color”
3D y 4K.
Para disfrutar de imágenes 3D,
conecte equipos de televisión y
video compatibles con 3D
(reproductor de Blu-ray Disc,
“PlayStation
®
3”, etc.) al sistema
utilizando cables HDMI de alta
velocidad, póngase anteojos 3D y
reproduzca el contenido 3D
compatible con Blu-ray Disc.
Para disfrutar imágenes 4K, el
televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser
compatibles con imágenes 4K.
Cómo configurar la
salida de sonido del
equipo conectado
Para emitir audio digital multicanal,
compruebe la configuración de salida
de audio digital en el equipo
conectado.
Para conocer más detalles, consulte
las instrucciones de funcionamiento
suministradas con el equipo
conectado.
22
ES
Para usar la función
BLUETOOTH
Si el sistema no está sincronizado con
ningún equipo, debe emparejarlo con
el equipo al cual lo conectará.
Seleccione “BT AU” con el botón INPUT
en el mando a remoto para ingresar al
modo de sincronización.
1 Coloque el sistema y un
dispositivo BLUETOOTH a una
distancia de 1 metro (3,3 pies)
uno de otro.
2 Presione INPUT para seleccionar
“BT AU”.
3 Ajuste el dispositivo
BLUETOOTH en el modo de
sincronización.
Para obtener detalles acerca de la
configuración del dispositivo
BLUETOOTH en el modo de
sincronización, consulte el Manual
de instrucciones suministrado con
los dispositivos.
4 Cuando se enumeren los
dispositivos detectados en el
dispositivo BLUETOOTH,
compruebe que “HT-CT660”
aparezca en la lista.
En algunos dispositivos BLUETOOTH,
puede que la lista no aparezca.
5 Seleccione “HT-CT660” en la
lista.
Si se solicita ingresar la clave de
paso, ingrese “0000”.
6 Establezca la conexión
BLUETOOTH en el dispositivo
BLUETOOTH.
Cuando se establece correctamente
la conexión BLUETOOTH, el
indicador se enciende de color azul
y la información de sincronización
se guarda en el sistema.
Acerca del indicador de
BLUETOOTH
El indicador se enciende y parpadea
en color azul para indicar el estado del
BLUETOOTH.
Para obtener detalles acerca de la
operación de los dispositivos
conectados, consulte el Manual de
instrucciones suministrado con los
dispositivos.
Los dispositivos BLUETOOTH que se
conectarán deben ser compatibles con
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado).
Use un dispositivo BLUETOOTH como
un teléfono móvil BLUETOOTH en un
lugar fácilmente visible en la misma
habitación donde se coloque la barra
de sonido.
Función BLUETOOTH
Sincronización automática
Estado del sistema Estado del
indicador
Durante la
sincronización de
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente de
color azul.
El sistema intenta
conectarse con un
dispositivo
BLUETOOTH
Parpadea de color
azul.
El sistema
estableció una
conexión con un
dispositivo
BLUETOOTH
Se enciende de
color azul.
El sistema está en el
modo de espera de
BLUETOOTH
(cuando el sistema
está apagado)
Parpadea
lentamente de color
azul.
Notas
23
ES
Función BLUETOOTH
Si se usa equipo Wi-Fi, la comunicación
BLUETOOTH puede volverse inestable.
En ese caso, use el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca de la barra de
sonido como sea posible.
El sonido puede interrumpirse debido a
un problema con el dispositivo
BLUETOOTH.
Una vez realizado la sincronización no
es necesario repetirla. Sin embargo,
será necesario realizarla nuevamente
en los casos que se indican a
continuación.
La información de sincronización se
borra al reparar el sistema.
Si debe configurar la sincronización
de 10 o más dispositivos.
Este sistema puede configurar su
sincronización con hasta 9
dispositivos. Si debe configurarse la
sincronización en un dispositivo
luego de haber configurado 9
dispositivos, la información de
conexión más antigua se
sobreescribirá con información más
nueva.
El historial de conexión de este
sistema se borra en el dispositivo
conectado.
El sistema se restablece a la
configuración predeterminada.
Si desea sincronizar el sistema con dos o
más dispositivos BLUETOOTH, deberá
realizar una sincronización manual.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH que se conectará
con el sistema a 1 metro (3,3
pies) de distancia del sistema.
2 Presione PAIRING en el mando a
distancia.
O bien, presione PAIRING en la
barra de sonido.
3 Realice los pasos 3 a 6 en
“Sincronización automática”
(página 22).
La “clave de acceso” puede llamarse
“código de acceso”, “código PIN”,
“número PIN”, “contraseña”, etc., según
el dispositivo.
El estado de espera de la sincronización
del sistema se cancela después de 5
minutos aproximadamente. Si la
sincronización no se realiza
correctamente, repita el procedimiento
desde el paso 1.
Si desea sincronizar con varios
dispositivos BLUETOOTH, realice el
procedimiento de los pasos 1 a 3 en
forma individual para cada dispositivo
BLUETOOTH.
Si no se guarda ninguna información de
sincronización en el sistema, este
automáticamente ingresa al modo de
sincronización cuando se selecciona
“BT AU” como entrada. En este caso, el
modo se sincronización no se desactiva
automáticamente.
Al tocar el sistema con un teléfono
inteligente, el sistema se sincroniza y
conecta con el teléfono a través del
BLUETOOTH y se enciende
automáticamente.
NFC
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre
varios dispositivos, tales como teléfonos
móviles y etiquetas de IC. Gracias a la
función NFC, se puede lograr fácilmente
la comunicación de datos al tocar el
símbolo correspondiente o ubicación
Sincronización manual
Notas
Conéctate con un solo
toque con un teléfono
inteligente (NFC)
continuación
24
ES
designada en los dispositivos
compatibles con NFC.
Teléfonos inteligentes
compatibles
Teléfonos inteligentes con la función
NFC integrada
(SO: Android 2.3.3 o versión posterior,
no se incluye Android 3.x)
1 Descargue e instale la
aplicación “Conexión fácil NFC”.
“Conexión fácil NFC” es una
aplicación gratuita de Android que
puede descargar desde Google
Play. Descargue la aplicación al
buscar “Conexión fácil NFC” o
acceda a la aplicación usando el
siguiente código bidimensional.
Puede cobrarse alguna tarifa para
descargar la aplicación.
Use una aplicación de lector de
código bidimensional.
2 Encienda el sistema.
3 Inicie la aplicación “Conexión
fácil NFC” en el teléfono
inteligente.
Asegúrese de que la pantalla de la
aplicación es visible.
4 Toque la marca N en la barra de
sonido con el teléfono
inteligente.
Continúe tocando la barra de
sonido con el teléfono inteligente
hasta que el teléfono vibre.
Complete la conexión siguiendo
las instrucciones en pantalla.
Cuando el indicador luminoso
(azul) deje de titilar y permanezca
encendido, el sistema estará
conectado al dispositivo.
Para desconectar el sistema,
tóquelo nuevamente con el
teléfono inteligente.
Si no puede conectar el sistema, intente
lo siguiente.
Inicie la aplicación en el teléfono
inteligente y mueva lentamente el
teléfono sobre la marca N de la barra
de sonido.
Si el teléfono inteligente está en un
estuche, retírelo de allí.
Según cuál sea su teléfono, quizás no
sea necesaria la descarga de “Conexión
fácil NFC” para conectar el sistema con
el teléfono inteligente con una sola
pulsación. En ese caso, es posible que
el funcionamiento y especificaciones
difieran de las descritas aquí. Para
conocer más detalles, consulte el
Manual de instrucciones de su teléfono
inteligente.
Sugerencias
Indicador luminoso
25
ES
Función BLUETOOTH
Puede que esta aplicación no esté
disponible para ser descargada en
algunos países o regiones.
Puede escuchar música que sea
compatible con la protección de
contenido SCMS-T.
Antes de comenzar la reproducción de
música, compruebe lo siguiente:
La función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está
activada.
El procedimiento de sincronización
esta completo tanto en el sistema
como en el dispositivo BLUETOOTH.
1 Presione INPUT para seleccionar
“BT AU”.
2 Comience la conexión
BLUETOOTH desde el
dispositivo BLUETOOTH.
El indicador luminoso se enciende
en color azul cuando se establece
la conexión BLUETOOTH.
3 Comience la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para obtener detalles sobre el
funcionamiento, consulte “Para
controlar un dispositivo
BLUETOOTH” (página 13).
4 Ajuste el volumen.
Establezca el volumen del
dispositivo BLUETOOTH en un
nivel moderado y presione
VOL +/.
Puede ajustar el volumen del sistema a
través de un dispositivo BLUETOOTH
que sea compatible con AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) VOLUME
UP/DOWN. Para obtener más detalles,
consulte el Manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Según el dispositivo, es posible que no
pueda ajustar el volumen.
Si el dispositivo de origen tiene una
función de aumento del volumen de
graves o una función de ecualizador,
apáguelas. Si estas funciones están
encendidas, el sonido podría
distorsionarse.
En lo siguientes casos, tendrá que
realizar la conexión BLUETOOTH
nuevamente.
El sistema no está encendido.
El dispositivo BLUETOOTH no se
enciende o la función BLUETOOTH
está desactivada.
No se estableció la conexión
BLUETOOTH.
Si se reproduce más de un dispositivo
de los sincronizados con el sistema, se
escuchará el sonido de uno de ellos.
Termine la conexión BLUETOOTH al
realizar cualquiera de las siguientes
operaciones.
Haga funcionar el dispositivo
BLUETOOTH para terminar la
conexión. Para obtener más detalles,
consulte el Manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Apague el dispositivo BLUETOOTH.
Apague el sistema.
Nota
Cómo escuchar música con
la conexión BLUETOOTH
Sugerencias
Notas
Cómo terminar la conexión
BLUETOOTH
26
ES
Cómo disfrutar del
efecto de sonido
envolvente
Este sistema puede crear sonido
envolvente multicanal. Puede
seleccionar uno de los campos
acústicos preprogramados
optimizados del sistema.
Seleccione un campo acústico
al presionar los botones SOUND
FIELD +/ o el botón SOUND FIELD
del campo acústico que desee.
El campo acústico seleccionado
aparece en visor de la barra de sonido.
La configuración predeterminada de
la función de campo acústico del
sistema es “P.AUDIO” cuando se
selecciona “ANALOG” o “BT AU” y
“STD” cuando se selecciona cualquier
otro tipo de entrada.
Campos acústicos disponibles
Se puede establecer un campo acústico
diferente para cada fuente de entrada.
Función de sonido envolvente
SOUND
FIELD +/
SOUND
FIELD
Campo
acústico
Efecto
STD
(Estándar)
Se adapta a varias fuentes.
MOVIE Recrea sonidos realistas y
de alta potencia, además
de diálogos claros.
DRAMA Recrea los diálogos de las
novelas de TV con claridad.
NEWS Recrea los comentarios de
los noticieros con claridad.
SPORTS Recrea narraciones con
claridad, con un
emocionante efecto de
sonido envolvente, y
produce un sonido potente
y realista.
GAME Produce sonido realista y
de alta potencia, ideal para
videojuegos.
MUSIC Ideal para programas de
música o videos musicales
en Blu-ray Disc/DVD.
P.AUDIO
(Audio
portátil)
Ideal para programas de
música de un reproductor
de música portátil.
STEREO Ideal para CD de música.
Sugerencia
27
ES
Configuración avanzada
Configuración y ajustes mediante el menú AMP
Puede establecer los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia.
La configuración predeterminada es la que se muestra subrayada.
Los ajustes se mantienen aún si desconecta el cable de alimentación de ca.
1 Presione AMP MENU para activar el menú AMP.
2
Presione
(regresar)/
(seleccionar)/
(avanzar) varias veces para
seleccionar el elemento y luego presione para confirmar la configuración.
3 Presione AMP MENU para desactivar el menú AMP.
Lista de menú
Configuración avanzada
Cómo utilizar el menú AMP
Elementos del menú Función
LEVEL VOICE Ajuste el nivel de voz.
Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con
incrementos de 1.
SW LVL Ajuste el nivel del subwoofer.
Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con
incrementos de 1.
DRC
(DYNAMIC RANGE
CONTROL)
Ideal para disfrutar películas a un volumen de sonido bajo.
DRC se aplica a fuentes Dolby Digital.
ON: Comprime el sonido según la información existente en
el contenido.
AUTO: Comprime el sonido codificado en Dolby TrueHD
automáticamente.
OFF: El sonido no está comprimido.
TONE BASS
Ajusta el nivel de graves.
Los parámetros varían desde “
6” hasta “+6” con incrementos de 1.
TREBLE
Ajusta el nivel de agudos.
Los parámetros varían desde “
6” hasta “+6” con incrementos de 1.
AUDIO SYNC
(AV SYNC)
Cuando la imagen es más lenta que el sonido, puede
retrasar el sonido mediante esta función.
ON: Ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido.
OFF: Sin ajustes.
DUAL
(DUAL MONO)
Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema
reciba o reproduzca una señal de emisión multiplex Dolby Digital.
M/S: El sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo
y el sonido secundario desde el altavoz derecho.
MAIN: Sólo reproduce el canal principal.
SUB: Sólo reproduce el canal secundario.
continuación
28
ES
Elementos del menú Función
AUDIO NIGHT Con esta función, es posible escuchar efectos de sonido o
diálogos claramente incluso a un volumen bajo.
ON: Activa la función “NIGHT”.
OFF: Desactiva la función.
AAV (ADVANCED
AUTO VOLUME)
Resulta muy útil ante cambios repentinos en el volumen del
sonido, como por ejemplo cuando el volumen usado en
comerciales es más bajo que el del programa de televisión.
ON: Activa la función “AAV”.
OFF: Desactiva la función.
HDMI CTRL
(CONTROL FOR
HDMI)
ON: Enciende la función Control para HDMI.
OFF: Desactiva la función. Seleccione esta configuración
cuando desee conectar equipos no compatibles con
“BRAVIA” Sync o que no tengan tomas HDMI, etc.
P. THRU*
(PASS THROUGH)
AUTO: Cuando el televisor está encendido mientras el
sistema está en modo de espera, éste emite señales HDMI
desde la toma de salida HDMI OUT TV (ARC) de los
sistemas. Esta configuración ahorra energía en modo de
espera en comparación con la configuración “ON”.
ON: Cuando el sistema está en modo de espera, siempre
transmite las señales HDMI.
ARC*
(AUDIO RETURN
CHANNEL)
ON: Seleccione esta opción cuando desee conectar el
sistema a un televisor compatible con la tecnología Audio
Return Channel (ARC) y escuche el sonido digital a través
de un cable HDMI.
OFF: Seleccione esta opción cuando desee conectar el
sistema a un televisor y escuche el sonido digital a través
de un cable óptico digital.
* Elementos que se muestran únicamente cuando “CTRL (CONTROL FOR HDMI)”
está “ON”.
SET BT BT.STBY
(BT STANDBY)
Cuando el sistema termina de sincronizar la información, se
encuentra en modo de espera de BLUETOOTH incluso si este
modo está apagado.
ON: El modo de espera de BLUETOOTH está activado. El
indicador luminoso parpadea lentamente en color azul
cuando el sistema está desactivado.
OFF: El modo de espera de BLUETOOTH está desactivado.
Si el sistema no tiene información de registro de
sincronización, no se puede ajustar el modo de espera de
BLUETOOTH.
Durante el modo de espera de BLUETOOTH, el consumo de
alimentación en espera aumenta.
AAC Establece si el sistema usará o no AAC a través BLUETOOTH.
ON: Utiliza AAC.
OFF: No utiliza AAC.
Si el ajuste de configuración se modifica mientras el
sistema esté conectado a un dispositivo BLUETOOTH, el
sistema se desconectará del dispositivo.
Notas
Nota
29
ES
Configuración avanzada
Elementos del menú Función
SYSTEM A. STBY
(AUTO STANDBY)
Permite reducir el consumo de energía. La barra de sonido
ingresa en modo de espera de manera automática si no se
utiliza durante 30 minutos y no está recibiendo una señal de
entrada.
ON: Activa la función “A. STBY”.
OFF: Desactiva la función.
IR REP Si el mando a distancia de un televisor no puede controlarlo,
la barra de sonido puede retransmitir la señal del mando a
distancia al televisor para controlarlo.
ON: La función de retransmisión está activada.
OFF: La función de retransmisión está desactivada.
VER La información de la versión de firmware actual aparece en
el visor del panel frontal.
WS LINK Use este elemento cuando desee activar la transmisión
inalámbrica (página 30).
RF CHK Indica si la transmisión inalámbrica está instalada o no en el
sistema.
RF OK: La transmisión inalámbrica es posible.
RF NG: La transmisión inalámbrica no es posible.
30
ES
Cómo enlazar el sistema
(LINK)
Puede enlazar la barra de sonido y el
subwoofer nuevamente para activar la
transmisión inalámbrica entre ellos.
1 Presione AMP MENU.
2 Seleccione “WS” con
(seleccionar), a continuación,
presione o (avanzar).
3 Seleccione “LINK” y, a
continuación, presione o
(avanzar).
4 Aparece “START”, a
continuación presione .
“SEARCH” aparece y la barra de
sonido busca equipos que se
puedan utilizar con Link. Una vez
transcurrido 1 minuto, continúe
con el siguiente paso.
Para salir de la función Link
durante una búsqueda de
equipos, presione .
5 Presione LINK en la parte
posterior del subwoofer con la
punta de una pluma, etc.
El indicador  del subwoofer se
enciende de color verde. “OK”
aparece en el visor del panel
frontal.
Si “FAILED” aparece, revise el
potenciador de graves para
verificar que esté encendido e
intente realizar el proceso
nuevamente a partir del paso 1.
6 Presione AMP MENU.
Se desactiva el menú AMP.
31
ES
Información adicional
Solución de problemas
Si al utilizar el sistema, surge alguna
de las siguientes dificultades, consulte
esta guía de solución de problemas
para resolver el inconveniente antes
de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, comuníquese con
el distribuidor Sony más cercano.
ENCENDIDO
El sistema no está encendido.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA esté bien
conectado.
El televisor se apaga
automáticamente.
La función “A. STBY” está activada
(página 29).
SONIDO
No se reproduce el sonido
multicanal Dolby Digital o DTS.
Compruebe la configuración de
audio de formato Dolby Digital o
DTS en el reproductor de Blu-ray
Disc, el reproductor de DVD, etc.,
conectado al sistema.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y del ajuste del campo de
sonido, es posible que el
procesamiento de sonido
envolvente no funcione de manera
eficaz (página 26). El efecto
envolvente puede ser sutil según el
programa o el disco.
Si conecta un reproductor de Blu-
ray Disc o de DVD compatible con la
función de efecto de sonido
envolvente, es posible que el efecto
del sistema no funcione. En este
caso, desactive la función de sonido
envolvente del equipo conectado.
Para conocer más detalles, consulte
las instrucciones de funcionamiento
suministradas con el equipo
conectado.
No se emiten sonidos del televisor
desde el sistema.
Compruebe la conexión del cable
digital óptico o del cable de audio
que está conectado al sistema y al
televisor (página 14).
Compruebe la salida de sonido del
televisor.
Si el televisor no es compatible con
la tecnología Audio Return Channel
(ARC), conecte el cable óptico digital
además del cable HDMI (página 14)
para permitir la salida del sonido.
El sonido se emite desde el sistema y
el televisor.
Apague el sonido del sistema o del
televisor.
El sonido está demorado con
respecto a la imagen del televisor.
Ajuste “SYNC” en “OFF” si “SYNC”
está ajustado en “ON” (página 27).
No hay sonido o se oye un sonido de
muy bajo del equipo conectado
desde el sistema.
Presione VOL + y compruebe el nivel
de volumen.
Presione MUTING o VOL + para
cancelar la función de silenciado.
Compruebe que la fuente de
entrada esté seleccionada
correctamente.
Compruebe que todos los cables
del sistema y de los equipos
conectados estén totalmente
insertados.
Información adicional
continuación
32
ES
BLUETOOTH
No hay sonido.
Controle que el sistema no esté
demasiado alejado del dispositivo
BLUETOOTH, ni que el sistema
reciba interferencias de una red Wi-
Fi o de cualquier otro dispositivo
inalámbrico de 2,4 GHz u horno
microondas.
Compruebe que el estado de la
conexión BLUETOOTH sea el
correcto entre el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH.
Vuelva a sincronizar este sistema y
el dispositivo BLUETOOTH.
El sonido se interrumpe o la
distancia de correspondencia es
muy corta.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como
por ejemplo una red Wi-Fi, otros
dispositivos BLUETOOTH o un horno
microondas cerca, aleje el sistema
de dichas fuentes.
Retire cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aparte el sistema del
obstáculo.
Coloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca que sea
posible.
Cambie la ubicación del sistema.
Cambie la ubicación del dispositivo
BLUETOOTH.
Cambie la frecuencia Wi-Fi del
enrutador Wi-Fi, computadora, etc.,
a una banda de 5 GHz.
No se pudo realizar la
sincronización.
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando mira películas, es posible
que escuche el sonido con un leve
retraso en comparación con la
imagen.
Es posible que la conexión
BLUETOOTH no esté completa.
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH esté conectado y
encendido y que la función
BLUETOOTH esté activada.
La conexión BLUETOOTH se
desconectó. Vuelva a realizar la
conexión BLUETOOTH.
Los dispositivos BLUETOOTH no se
pueden operar desde el mando a
distancia del sistema.
Opere el dispositivo BLUETOOTH
desde el dispositivo.
SONIDO INALÁMBRICO
La transmisión inalámbrica no se
activa o no se emite sonido desde el
subwoofer.
Verifique el estado del indicador
 en el subwoofer.
Está apagado:
Compruebe que el cable de
alimentación de CA del subwoofer
esté firmemente conectado.
Encienda el subwoofer
presionando  en el altavoz.
Parpadea de color rojo:
Presione  para apagar el
subwoofer y compruebe que
nada esté obstruyendo los
orificios de ventilación de dicho
altavoz.
Titila en verde lentamente o está
fijo en rojo:
Mueva el subwoofer de modo
que el indicador  se torne
verde.
Compruebe el estado de la
transmisión inalámbrica
(página 29).
Configure la transmisión
inalámbrica (página 30).
Parpadea rápidamente de color
verde:
Consulte al distribuidor Sony
más cercano.
33
ES
Información adicional
El sonido se interrumpe o tiene ruidos.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como
por ejemplo una red Wi-Fi o un
horno microondas cerca, aleje el
sistema de dichas fuentes.
Retire cualquier obstáculo entre la
barra de sonido y el subwoofer o
aparte el sistema del obstáculo.
Ubique la barra de sonido y el
subwoofer lo más cerca que sea
posible.
Cambie la frecuencia Wi-Fi del
enrutador Wi-Fi, computadora, etc.,
a una banda de 5 GHz.
OTROS
El mando a distancia no funciona
Oriente el mando a distancia hacia
el sensor del mando a distancia
del sistema.
Retire cualquier obstáculo que se
interponga entre el mando a
distancia y el sistema.
Si las pilas del mando a distancia
tienen poca energía, reemplácelas
por otras nuevas.
Asegúrese de seleccionar la entrada
correcta en el mando a distancia.
El Control para HDMI no funciona
correctamente.
Compruebe la conexión HDMI
(página 14).
Configure la función Control para
HDMI en el televisor.
Asegúrese de que el equipo
conectado sea compatible con
“BRAVIA” Sync.
Compruebe los ajustes de Control
para HDMI en el equipo conectado.
Consulte las instrucciones de
funcionamiento suministradas con
el equipo conectado.
Si conecta/desconecta el cable de
alimentación de CA, espere al
menos 15 segundos y vuelva a
operar el sistema.
Si conecta la salida de audio del
equipo de video y el sistema
utilizando un cable que no sea
HDMI, es posible que no se emita
sonido debido a “BRAVIA” Sync. En
tal caso, ajuste “CTRL” en “OFF”
(página 28) o conecte la toma de
salida de audio directamente al
televisor en lugar de conectarla al
sistema.
“PROTECT” aparece en el visor del
panel frontal.
Presione  para apagar el
sistema. Cuando “STBY”
desaparezca, desconecte el cable
de alimentación de CA y corrobore
que no haya ningún obstáculo que
bloquee los orificios de ventilación
del sistema.
RESET
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, reinícielo de la
siguiente manera:
1 Presione  para encender la
barra de sonido.
2 Presione  mientras presiona
INPUT y VOL en la barra de
sonido.
3 Cuando aparece “RESET” en el
visor del panel frontal, suelte
los botones.
4 Desconecte el cable de
alimentación de CA (toma
principal).
Menú AMP, campo acústico, etc.,
vuelven a la configuración
predeterminada.
34
ES
Especificaciones
Formatos compatibles con el sistema
* Es posible transmitir estos formatos sólo mediante conexión HDMI.
HDMI
Entrada/Salida (Bloque del repetidor HDMI)
Dolby Digital DTS-HD Master Audio*
Dolby Digital Plus* DTS-HD High Resolution Audio*
Dolby TrueHD* DTS-HD Low Bit Rate*
DTS Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
DTS 96/24 Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos*
Archivo 2D
3D
Empaquetado
de trama
Lado a lado
(medio)
Sobre-Debajo
(Superior e
inferior)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz 
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz 
3840 × 2160p @ 25 Hz 
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz 
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080p @ 50 Hz 
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz 
1920 × 1080p @ 25 Hz 
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz 
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080i @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz 
1280 × 720p @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz 
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz 
720 × 480p @ 59,94/60 Hz 
720 × 576p @ 50 Hz 
640 × 480p @ 59,94/60 Hz 
35
ES
Información adicional
Barra de sonido (SA-CT660)
Sección del amplificador
Modelos para EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal I + Frontal D:
Con cargas de 3 ohmios, ambos
canales accionados, entre 200 y
20.000 Hz; potencia media mínima
de 25 vatios por canal y una
distorsión armónica total que no
supera el 1 %, que va desde los 250
milivatios hasta la potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D: 100 W
(por canal a 3 ohmios, 1 kHz)
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal I + Frontal D: 35 W + 35 W
(a 3 ohmios, 1 kHz, 1 % de TDH)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal
a 3 ohmios, 1 kHz)
Entradas
HDMI IN 1/2/3
ANALOG IN
OPTICAL IN
Salida
HDMI TV OUT (ARC)
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificacion de BLUETOOTH
versión 3.0
Salida
Especificación de BLUETOOTH clase
de potencia 2
Rango máximo de comunicación
Línea de visión aproximada de 10 m
1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro de extensión de los
cambios de frecuencia)
Perfiles de BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP 1.3 (Perfil de mando a
distancia de audio/video)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz)
1) El rango real varía según distintos
factores, como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos de
un horno de microondas, electricidad
estática, teléfono inalámbrico,
sensibilidad de recepción, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
2) Los perfiles estándar de BLUETOOTH
indican el propósito de comunicación
de BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: compresión de señal de audio
y formato de conversión
4) Códec de banda secundaria:
5) Codificación de audio avanzada
Unidad de altavoz frontal
Sistema de altavoz
Sistema de altavoz bidireccional,
suspensión acústica
Unidad de altavoz
Potenciador de graves:
50 mm × 90 mm (2 pulg. ×
3 5/8 pulg.) Tipo cónico
Potenciador de agudos: 20 mm
(13/16 pulg.) con balance del sistema
Impedancia nominal
3 ohmios
General
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 34 W
La función “Control para HDMI” está
desactivada (modo de espera):
0,3 W o menos
Modo de espera de BLUETOOTH:
0,5 W o menos
continuación
36
ES
Dimensiones (aprox.)
1.030 mm × 109 mm × 94 mm
(40 5/8 pulg. × 4 3/8 pulg. ×
3 3/4 pulg.) (con soportes)
1.030 mm × 95 mm × 107 mm
(40 5/8 pulg. × 3 3/4 pulg. × 4 1/4 pulg.)
(sin soportes)
Peso (aprox.)
3,5 kg (7 Ib 11 1/2 oz)
Subwoofer (SA-WCT660)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
130 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz)
Sistema de altavoz
Subwoofer, reflejo de bajos
Unidad de altavoz
Tipo cónico 160 mm (6 3/8 pulg.)
Impedancia nominal
4 ohmios
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 30 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.)
271 mm × 404 mm × 271 mm
(10 3/4 pulg. × 16 pulg. × 10 3/4 pulg.)
(an./al./prf.)
Peso (aprox.)
8,6 kg (18 Ib 15 3/8 oz)
Transmisor/receptor
inalámbrico
Sistema de comunicación
Especificación de sonido inalámbrico
versión 2.0
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
Pi/4 DQPSK
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera:
0,3 W o menos (Barra de sonido),
0,5 W o menos (Subwoofer)
Con el amplificador digital S-Master
se logra más del 85% de reducción
del consumo de energía del bloque
del amplificador.
37
ES
Información adicional
Índice
A
A. STBY 29
AAC 28
AAV 28
ARC 28
B
BASS 27
BLUETOOTH 6, 22
BT.STBY 28
C
Campo acústico 26
Cómo colocar el sistema 16
Conectar
Cable óptico digital 14
Reproductor de DVD 14
TV 14
CTRL 28
D
DRC 27
DUAL 27
I
INPUT 10
Instalación 16
IR REP 29
L
LINK 30
M
Mando a distancia
Funcionamiento 12
Preparación 9
Menú AMP 27
MUTING 12
N
NIGHT 28
P
P. THRU 28
PROTECT 33
R
Restablecer 33
RF CHK 29
S
Sistema inalámbrico 18
SW LVL 27
SYNC 27
T
TREBLE 27
V
VER 29
Visor del panel frontal 11
VOICE 27
VOL 10, 12
©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-452-002-13(1)

Transcripción de documentos

4-452-002-13(1) Home Theatre System Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES HT-CT660 For the customers in the U.S.A WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles). To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance. As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire. In door use only. 2US This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Owner’s Record The model and serial numbers are located on the rear oblique down-facing surface of the unit. Record the serial numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. HT-CT660 Serial No. Important Safety Instructions 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals in order to meet FCC emission limits. CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. For the Sound Bar (SA-CT660) The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the U.S.A. Other versions may not comply with FCC technical regulations. The nameplate and the date of manufacture marking are located on the rear oblique down-facing surface. continued 3US This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). For the customers in the Canada Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). 4US Precautions On safety  Should any solid object or liquid fall into the system, unplug the system and have it checked by qualified personnel before operating it any further.  Do not climb on the Sound Bar or the subwoofer, as you may fall down and injure yourself, or system damage may result. On power sources  Before operating the system, check that the operating voltage is identical to your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the Sound Bar.  If you are not going to use the system for a long time, be sure to disconnect the system from the wall outlet (mains). To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.  One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety and will fit into the wall outlet (mains) only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.  AC power cord (mains lead) must be changed only at the qualified service shop. On heat buildup Although the system heats up during operation, this is not a malfunction. If you continuously use this system at a large volume, the system temperature of the back and bottom rises considerably. To avoid burning yourself, do not touch the system. On placement On cleaning  Place Clean the system with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. the system in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of the system.  Do not place the system near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock.  Do not place anything at the rear of the Sound Bar that might block the ventilation holes and cause malfunctions.  If the system is being used in combination with a TV, VCR, or tape deck, noise may result, and picture quality may suffer. In this case, place the system away from the TV, VCR, or tape deck.  Use caution when placing the system on surfaces that have been specially treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the surface may result.  Take care to avoid any possible injury on the corners of the Sound Bar or the subwoofer. On operation Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug the system. If you encounter color irregularity on a nearby TV screen Color irregularities may be observed on certain types of TV sets. If color irregularity is observed... Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes. If color irregularity is observed again... Place the system further away from the TV set. If you have any question or problem concerning your system, please consult your nearest Sony dealer. Copyrights This system incorporates Dolby* Digital and the DTS** Digital Surround System. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. ** Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. This system incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. The terms HDMI and HDMI HighDefinition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. “BRAVIA” logo is a trademark of Sony Corporation. continued 5US “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation. “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. “PlayStation®” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. Android is a trademark of Google Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Effective communication range BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (33 feet) (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions.  When a person, metal object, wall or other obstruction is between the devices with a BLUETOOTH connection  Locations where a wireless LAN is installed  Around microwave ovens that are in use  Locations where other electromagnetic waves occur Effects of other devices BLUETOOTH wireless technology Supported BLUETOOTH version and profiles Profile refers to a standard set of capabilities for various BLUETOOTH product capabilities. See “Specifications” (page 34) on the BLUETOOTH version and profiles supported by this system. Notes  For you to use the BLUETOOTH function, the BLUETOOTH device to be connected must support the same profile as this system. Even if the device supports the same profile, the functions may differ because of the specifications of the BLUETOOTH device.  The audio playback on this system may be delayed from that on the BLUETOOTH device because of the characteristics of the BLUETOOTH wireless technology. 6US BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) use the same frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies:  Try connecting this system and BLUETOOTH mobile phone or BLUETOOTH device when you are at least 10 meters (33 feet) away from the wireless LAN equipment.  Turn off the power to the wireless LAN equipment when using your BLUETOOTH device within 10 meters (33 feet). Effects on other devices The radio waves broadcast by this system may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunction, always turn off the power on this system, BLUETOOTH mobile phone and BLUETOOTH device in the following locations:  In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place where flammable gasses may be present  Near automatic doors or fire alarms  Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH device connected with this system, the communications environment, or surrounding conditions. Notes  This system supports security functions that comply with the BLUETOOTH specification as a means of ensuring security during communication using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology.  Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting from information leaks during communication using BLUETOOTH technology.  BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all BLUETOOTH devices that have the same profile as this system.  BLUETOOTH devices connected with this system must comply with the BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation. 7US Table of contents Precautions ................................4 BLUETOOTH wireless technology ...........................6 Getting Started Unpacking ..................................9 Index to parts and controls .... 10 Connecting a TV, player, etc. ...................................... 14 Positioning the system ........... 16 Setting up the Wireless System ............................... 18 Operations and Features Operating the system using the supplied remote control .................. 19 Using the Control for HDMI function .............................. 19 Using “BRAVIA” Sync features ............................. 20 Setting up the sound output of the connected equipment ......................... 21 BLUETOOTH Function Using the BLUETOOTH function ..............................22 Surround Function Enjoying the surround effect ..................................26 Advanced Settings Settings and adjustments using the AMP menu ........ 27 Linking the system (LINK) ...... 30 8US Additional Information Troubleshooting ...................... 31 Specifications ..........................34 Index ........................................37 Getting Started Unpacking  Subwoofer (SA-WCT660) (1) Sound Bar (SA-CT660) (1)  Digital optical cable for a TV (1) Side stand (for front-facing installation) (2)  Insert two R6 (size AA) batteries (supplied) by matching the  and  ends on the batteries to the diagram inside the battery compartment of the remote control. To use the remote control, point it at the remote control sensor at the front of the Sound Bar. Notes  Side stand (for upward-tilting installation) (2) Remote control (RM-ANP105) (1) R6 (size AA) batteries (2)  Operating Instructions (1)    Do not leave the remote control in an extremely hot or humid place.  Do not use a new battery with an old one.  Do not drop any foreign object into the remote control casing, particularly when replacing the batteries.  Do not expose the remote control sensor to direct sunlight or lighting apparatus. Doing so may cause a malfunction.  If you do not intend to use the remote control for an extended period of time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion. 9US Getting Started  Inserting batteries into the remote control Index to parts and controls For more information, see the pages indicated in parentheses. Sound Bar   (on/standby) button  PAIRING button (page 23)  INPUT button Press to select the input source to play back.  VOL (volume) +/ buttons  N mark  (remote control sensor)  Illumination LED Lights up in white when the system is on. Lights up in blue in BLUETOOTH mode.  Front panel display 10US  Message display area Displays volume, selected input source, etc.  NIGHT (page 28) Lights up in NIGHT mode.  HDMI Lights up when an HDMI signal is selected as the input source.  OPT Lights up when the signal from the OPTICAL IN jack is selected. Jacks (on the rear of Sound Bar)  OPTICAL IN jack (page 14, 15)  HDMI TV OUT (ARC) jack (page 14)  HDMI IN 3 jack (page 14) Subwoofer      (on/standby) indicator  (on/standby) button LINK button (page 30) AC power cord (mains lead) (page 14) continued 11US Getting Started  AC power cord (mains lead) (page 14)  HDMI IN 1/IN 2 jacks (page 14)  ANALOG IN jack (page 15) Remote control This section describes how to operate the subwoofer, Sound Bar, and connected equipment using the remote control supplied. If you cannot operate the connected equipment, use the remote control of the equipment. Note  Point the remote control towards the remote control sensor ( ) of the Sound Bar. To control the system  INPUT (page 19) Press to select the equipment you want to use.   (on/standby)  SOUND FIELD +/ (page 26)  SOUND FIELD (page 26)  DISPLAY Each time you press the button, the display turns on or off. When the system is operated, the display is lit for several seconds.  MUTING  VOL (volume) +*/  AMP MENU (page 27)  PAIRING (page 23)  RETURN button Returns to the previous screen of any displayed menu.   (return)/  (select)/  (proceed) or (enter) Press , ,  or  to select the menu items. Then press to enter the selection.  SPEAKER TV  AUDIO Press to switch the output sound (TV or this system) from the speakers. To control a TV * The  and VOL + buttons have a tactile dot. Use it as a guide during operation. 12US  TV VOL (volume) +/ Adjusts the volume.  TV CH (channel) +/ Selects the next (+) or previous () channel.  TV INPUT Selects input.  TV  (on/standby) Turns on or off the TV that the remote control is assigned to operate. To control a BLUETOOTH device Getting Started  / To go to the beginning of the previous or next music.  / To fast reverse or to fast forward the music when pressed during playback.  Playback operation * (playback)/ (pause)/  (stop) Starts/pauses/stops playback. To resume normal playback during pause, press  (pause) again. Note The above explanations are intended to serve as an example only. Depending on the equipment, the above operations may not be possible, or may operate differently than described. Setting manufacturer of controllable TVs 1 While holding down the TV  button, press the button corresponding to the manufacturer. Manufacturer SONY Button  TV VOL + Samsung  TV CH + LG  SOUND FIELD + Panasonic  TV VOL  VIZIO  TV CH  Sharp  SOUND FIELD  Toshiba  STD FUNAI  MOVIE 2 While keeping TV  held down, press . 3 Release TV . 13US Connecting a TV, player, etc. Before connecting the AC power cord (mains lead) to a wall outlet (mains), connect all other equipment and a TV to the system. No cable connection is required between the Sound Bar and the subwoofer because they can be connected wirelessly. Connecting a TV If you connect the system to a TV compatible with the Audio Return Channel (ARC) technology via an HDMI input jack with “ARC” indicated, you do not need to connect a digital optical cable. If the digital optical cable has a cap, remove it before connecting the cable. HDMI cable (not supplied) HDMI IN (ARC) Digital Audio OUT (optical) Digital optical cable for a TV (supplied) TV Notes  You can see the letters “ARC” beside the TV’s HDMI jack if it is compatible with the Audio Return Channel (ARC) technology. Even if you connect an HDMI cable to the jack, if the HDMI input jack is not compatible with the Audio Return Channel (ARC) technology, you cannot use the Audio Return Channel (ARC) technology.  The Audio Return Channel (ARC) technology is available only when the Control for HDMI function is set to on. If the Control for HDMI function is set to off, use a digital optical cable.  The HDMI jack connections have priority as the default setting when you connect different equipment to the system using the OPTICAL IN and HDMI IN jacks. 14US Tip  Even if the system is turned off (active standby mode), the HDMI signal will be sent from the connected equipment to the TV via the HDMI connection. You can enjoy image and sound from the equipment on the TV. Connecting equipment with an HDMI jack HDMI OUT “PlayStation®3,” Blu-ray Disc™ player, DVD player, satellite tuner, cable television tuner, etc. Connecting audio equipment Audio signal OUT Audio cable (not supplied) Smartphone, “Walkman,” or other audio equipment Note  When you connect a portable music player, etc. via its headphone jack to the ANALOG IN jack of the system, adjust the volume on the portable music player to eliminate the volume difference when you switch between the portable music player and other input sources. 15US Getting Started HDMI cable (not supplied) Positioning the system The illustrations below are examples of how to install the Sound Bar. Installing the Sound Bar  Installing the Sound Bar on a rack (page 17)  Installing the Sound Bar on a wall (page 17) Notes  Take following precautions when installing the Sound Bar and the subwoofer.  Do not block the ventilation holes on the rear panel.  Do not place the Sound Bar and the subwoofer in a metal cabinet.  Do not place an object such as an aquarium between the Sound Bar and the subwoofer.  Place the subwoofer close to the Sound Bar in a same room.  When the Sound Bar is placed in front of a TV, the TV may not be controlled with the remote control of the TV. In that case, place the Sound Bar away from the TV. If the remote control of the TV still cannot control the TV, set “IR REP” of the AMP menu to “ON” (page 29).  Make sure that the remote control of the TV cannot control the TV, then set “IR REP” to “ON”. If it is set to “ON” when the remote control can control the TV, appropriate operation may not be obtained, because of the interference between the direct command from the remote control and the command via the Sound Bar. 16US Installing the Sound Bar on a rack 2 Attach a side stand (for upwardtilting installation) to each side. To install the Sound Bar facing front 1 Attach a side stand (for frontfacing installation) to each side. You can install the Sound Bar on the wall. Notes To install the Sound Bar tilting upward 1 Remove the center stand. Center stand  Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely to a wall beam. Install the Sound Bar on a vertical and flat reinforced area of the wall.  Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation.  Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficient wall strength, improper screw installation or natural calamity, etc. continued 17US Getting Started Installing the Sound Bar on a wall 1 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the holes on the back of the Sound Bar. 4 4 mm (3/16 inches) Hang the Sound Bar onto the screws. Align the holes on the back of the Sound Bar to the screws, then hang the Sound Bar onto the 2 screws. More than 25 mm (1 inch) 5 mm (7/32 inches) 9 mm (3/8 inches) 2 Hole on the back of the Sound Bar Setting up the Wireless System Fasten the screws to the wall. The screws should protrude 6 to 7 mm (approx. 1/4 inches). The Sound Bar transmits sound from the equipment to the subwoofer by wireless communication. 680 mm (26 3/4 inches) 1 2 6 to 7 mm (approx. 1/4 inches) 3 Remove the center stand. 18US 3 Connect the AC power cord (mains lead) of the Sound Bar to a wall outlet (mains). Connect the AC power cord (mains lead) of the subwoofer to a wall outlet (mains). The  indicator of the subwoofer lights up in red. If it does not light up, press the  button of the subwoofer and wait for the indicator to light up in red. Press the  button of the Sound Bar. When the wireless connection is made, the  indicator of the subwoofer turns green. If it does not turn green, perform the operations of “Linking the system (LINK)” (page 30). Operations and Features Operating the system using the supplied remote control 1 2 Press INPUT to display the input source on the front panel display of the Sound Bar. Input source Playable equipment TV TV connected to the HDMI TV OUT (ARC) or OPTICAL IN jack HDMI 1 Equipment connected to the HDMI IN 1 jack HDMI 2 Equipment connected to the HDMI IN 2 jack HDMI 3 Equipment connected to the HDMI IN 3 jack ANALOG Equipment connected to the ANALOG IN jack BT AU BLUETOOTH device connected Adjust the volume by pressing VOL +/. Tip  The sound may be output from the TV’s speaker. In this case, turn the volume of the TV’s speaker down to minimum. By enabling the Control for HDMI function (CTRL, page 28), and connecting equipment that is compatible with the Control for HDMI function via an HDMI cable, operation is simplified with the features below. System Power Off When you turn off the TV using the power button on the TV’s remote control, the system and the connected equipment turn off automatically. System Audio Control If you turn on the system while you are watching the TV, the TV sound is output from the speakers of the system automatically. The volume of the system is adjusted when you adjust the TV volume. If the TV sound was output from the speakers of the system the last time you turned off the TV, the system is turned on automatically when you turn on the TV again, and the TV sound is output from the speakers of the system automatically. Audio Return Channel (ARC) If the TV is compatible with the Audio Return Channel (ARC) technology, an HDMI cable connection also sends a digital audio signal from the TV to the system. You do not need to make a separate audio connection for listening to TV sound from the system (ARC, page 28). continued 19US Operations and Features 3 Turn on the system. Using the Control for HDMI function One-Touch Play When you play the equipment connected to the system with an HDMI cable, the connected TV is turned on automatically and the input signal of the system is switched to the appropriate HDMI input. Using “BRAVIA” Sync features The original Sony functions listed below can also be used with products that are compatible with “BRAVIA” Sync. Notes  The above features may not operate with certain equipment.  Depending on the settings of the connected equipment, the Control for HDMI function may not work correctly. Refer to the operating instructions of the equipment. Power save If a “BRAVIA” Sync-compatible TV is connected to the system, the power consumption is reduced in standby mode by stopping HDMI signal transmission when TV is turned off (P. THRU, page 28). Scene Select If a “Scene Select”-compatible TV is connected to the system, the sound field changes automatically, optimized according to the program currently playing on the connected TV. Notes on HDMI connections Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable, 1080p, Deep Color, or 3D/4K images may not be displayed properly.  We recommend that you use an HDMI authorized cable or a Sony HDMI cable.  We do not recommend using an HDMI-DVI conversion cable.  Check the setup of the connected equipment if an image is poor or the sound does not come out of the equipment connected via the HDMI cable.  Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from an  20US Setting up the sound output of the connected equipment To output multi-channel digital audio, check the digital audio output setting on the connected equipment. For details, refer to the operating instructions supplied with the connected equipment. Operations and Features HDMI jack may be suppressed by the connected equipment.  Sound may be interrupted when the sampling frequency or the number of channels of audio output signals from the playback equipment is switched.  When the connected equipment is not compatible with copyright protection technology (HDCP), the image and/or the sound from the HDMI TV OUT (ARC) jack may be distorted or may not be output. In this case, check the specification of the connected equipment.  When “TV” is selected for the input source of the system, video signals via one of the HDMI IN jacks that was selected last time are output from the HDMI TV OUT (ARC) jack.  This system supports Deep Color, “x.v.Color,” 3D, and 4K transmission.  To enjoy 3D images, connect a 3Dcompatible TV and video equipment (Blu-ray Disc player, “PlayStation®3,” etc.) to the system using High Speed HDMI cables, put on 3D glasses, and then play back 3D compatible Bluray Disc.  To enjoy 4K images, the TV and players that are connected to the system must be compatible with the 4K images. 21US 6 BLUETOOTH Function Using the BLUETOOTH function Pairing automatically If the system is not paired with any equipment, you must pair the system with the equipment to be connected. Select “BT AU” with the INPUT button on the remote control to enter pairing mode. 1 2 3 4 5 Place the system and a BLUETOOTH device within 1 meter (3.3 feet). Press INPUT to select “BT AU.” Set the BLUETOOTH device in pairing mode. For details on setting the BLUETOOTH device in pairing mode, refer to the operating instructions supplied with the device. When the detected devices are listed on the BLUETOOTH device, check that “HT-CT660” is listed. On some BLUETOOTH devices, the list may not be displayed. Select “HT-CT660” on the list. If entering a Passkey is requested, enter “0000.” 22US Make the BLUETOOTH connection on the BLUETOOTH device. When the BLUETOOTH connection is made correctly, the illumination LED lights up in blue and the pairing information is stored in the system. About the LED for BLUETOOTH The illumination LED lights up or flashes in blue to indicate the BLUETOOTH status. System status LED status During BLUETOOTH Flashes quickly in pairing blue. The system is attempting to connect with a BLUETOOTH device Flashes in blue. The system has established in connection with a BLUETOOTH device Lights up in blue. The system is in Flashes slowly in BLUETOOTH blue. standby mode (when the system is off) Notes  For details on operation of the connected devices, refer to the operating instructions supplied with the devices.  The BLUETOOTH devices to be connected must support A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).  Use a BLUETOOTH device such as BLUETOOTH mobile phone in an easily visible place in the same room where the Sound Bar is placed.  If Wi-Fi equipment is used, BLUETOOTH communication may become unstable. In that case, use the BLUETOOTH device as close as possible to the Sound Bar.  Sound may be interrupted because of a problem with the BLUETOOTH device.  Once Pairing manually If you intend to pair the system with 2 or more BLUETOOTH, manual pairing is necessary. 1 2 3 Place the BLUETOOTH device to be connected to this system within 1 meter (3.3 feet) of the system. Press PAIRING on the remote control. You may press PAIRING on the Sound Bar, instead. Perform steps 3 to 6 in “Pairing automatically” (page 22). Notes  “Passkey” may be called “Passcode,” “PIN code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device.  The pairing standby status of the system is canceled after about 5 minutes. If pairing is not successful, redo the procedure from step 1.  If you wish to pair with several BLUETOOTH devices, perform the procedure from steps 1 to 3 individually for each BLUETOOTH device.  If no pairing information is stored in the system, the system automatically enters pairing mode when “BT AU” is selected as input. In this case, pairing mode is not released automatically. One-touch connection with a smartphone (NFC) By touching the system with a smartphone, the system is paired and connected with the smartphone via BLUETOOTH, and turns on automatically. NFC NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless communication between various devices, such as mobile phones and IC tags. Thanks to the NFC function, data communication can be achieved easily just by touching the relevant symbol or designated location on NFC compatible devices. Compatible smartphones Smartphones with the NFC function built-in (OS: Android 2.3.3 or later, excluding Android 3.x) 1 Download and install the app “NFC Easy Connect.” “NFC Easy Connect” is a free Android app you can download from Google Play. Download the app by searching for “NFC Easy Connect” or access it by using the following two-dimensional code. continued 23US BLUETOOTH Function a pairing operation is performed, it does not have to be performed again. However, you must repeat pairing in the cases listed below.  Pairing information is deleted by repairing the system.  Pairing for 10 or more devices is to be set. This system can set pairing with up to 9 devices. If pairing is to be set on a device after pairing has been set on 9 devices, the pairing information on a device whose connection date is the oldest is overwritten with new information.  The connection history with this system is deleted on the connected device.  The system is reset to default. Fees may be charged for downloading the app. Use a two-dimensional code reader app. To disconnect the system, touch it with the smartphone again. Tips  If 2 3 4 Turn on the system. Start the app “NFC Easy Connect” on the smartphone. Make sure that the application screen is displayed. Touch the N mark on the Sound Bar with the smartphone. Keep touching the Sound Bar with the smartphone until the smartphone vibrates. you cannot connect the system, try the following.  Start the app on the smartphone, and move the smartphone slowly over the N mark of the Sound Bar.  If the smartphone is in a case, remove it from the case.  Depending on your smartphone, you may not need to download “NFC Easy Connect” to connect the system with your smartphone by one touch. In that case, the operation and specifications may be different from the description here. For details, refer to the operating instructions supplied with your smartphone. Note The App may not be available in some countries and/or regions. Listening to music with the BLUETOOTH connection You can listen to a music that supports SCMS-T content protection. Before starting music playback, check the following:  The BLUETOOTH function on the BLUETOOTH device is on.  The pairing procedure is completed on both this system and the BLUETOOTH device. Illumination LED Complete the connection by following the instructions on the screen. When the Illumination LED (blue) stops flashing and remains lit, the system is connected with the device. 24US 1 2 Press INPUT to select “BT AU.” Start the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device. The illumination LED lights up in blue when the BLUETOOTH connection is established. 3 4 Start playback on the BLUETOOTH device. For details on operation, see “To control a BLUETOOTH device” (page 13). Adjust the volume. Set the volume of the BLUETOOTH device to a moderate level and press VOL +/. Tips  You Terminate the BLUETOOTH connection by any of the operations listed below.  Operate the BLUETOOTH device to terminate the connection. For details, refer to the operating instructions supplied with the device.  Turn off the BLUETOOTH device.  Turn off the system. BLUETOOTH Function can adjust the volume of the system via a BLUETOOTH device supporting AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) VOLUME UP/ DOWN. For details, refer to the operating instructions supplied with the device.  You may not be able to adjust the volume, depending on the device. Finishing the BLUETOOTH connection Notes  If the source device has a bass boost function or equalizer function, turn them off. If these functions are on, sound may be distorted.  In the following cases, you will have to make the BLUETOOTH connection again.  The power of the system is not on.  The power of the BLUETOOTH device is not on, or the BLUETOOTH function is off.  The BLUETOOTH connection is not established.  If more than one devices paired with the system are playing, sound will be heard from just one of those devices. 25US Available sound fields Surround Function Enjoying the surround effect This system can create multi-channel surround sound. You can select one of system’s optimized pre-programmed sound fields. SOUND FIELD +/ SOUND FIELD Sound field Effect STD (Standard) Suits various sources. MOVIE Recreates powerful and realistic sound, along with clear dialog. DRAMA Recreates the clear dialog of TV dramas. NEWS Recreates the clear speech of newscasts. SPORTS Recreates clear narration, cheering with an exciting surround-sound effect, and produces powerful and realistic sound. GAME Produces powerful and realistic sound, suited for playing video games. MUSIC Suits for music programs or music videos on Blu-ray Discs/DVDs. P.AUDIO (Portable audio) Suits for music programs of a portable music player. STEREO Suits for music CDs. Tip Select a sound field by pressing SOUND FIELD +/ buttons or the SOUND FIELD button of your desired sound field. The selected sound field appears on the display of the Sound Bar. The default setting of the sound field function of the system is “P.AUDIO” when “ANALOG” or “BT AU” is selected, and “STD” when any other type of input is selected. 26US  You can set a different sound field for each input source. Advanced Settings Settings and adjustments using the AMP menu Using the AMP menu You can set the following items with AMP MENU on the remote control. The default settings are underlined. Your settings are retained even if you disconnect the AC power cord (mains lead). 1 2 3 Press AMP MENU to turn on the AMP menu. Press  (return)/  (select)/ (proceed) repeatedly to select the item and press to decide the setting. Press AMP MENU to turn off the AMP menu. Menu items LEVEL VOICE Advanced Settings Menu list Function Adjusts the voice level.  The parameters range from “6” to “+6” in 1-step increments. SW LVL Adjusts the subwoofer level.  The parameters range from “6” to “+6” in 1-step increments. DRC Useful for enjoying movies at low sound volume. DRC (DYNAMIC RANGE applies to Dolby Digital sources. CONTROL)  ON: Compresses sound in accordance with the information contained in the content.  AUTO: Compresses sound encoded in Dolby TrueHD automatically.  OFF: Sound is not compressed. TONE BASS Adjusts the bass level.  The parameters range from “6” to “+6” in 1-step increments. TREBLE Adjusts the treble level.  The parameters range from “6” to “+6” in 1-step increments. continued 27US Menu items AUDIO SYNC (AV SYNC) Function You can delay the sound using this function when the image is slower than the sound.  ON: Adjusts the difference between picture and sound.  OFF: No adjustment. DUAL (DUAL MONO) NIGHT You can enjoy multiplex broadcast sound when the system receives a Dolby Digital multiplex broadcast signal.  M/S: Main sound is output from the left speaker and sub sound is output from the right speaker.  MAIN: Plays back only the main channel.  SUB: Plays back only the sub channel. You can enjoy sound effects and hear the dialog clearly even at a low volume level using this function.  ON: Turns on the “NIGHT” function.  OFF: Turns off the function. HDMI AAV (ADVANCED AUTO VOLUME) Useful when there are sudden changes in the sound volume, such as when the volume used in commercials is louder than that of the program.  ON: Turns on the “AAV” function.  OFF: Turns off the function. CTRL (CONTROL FOR HDMI)  ON: Turns on the Control for HDMI function.  OFF: Turns off the function. Select this setting when you P. THRU* (PASS THROUGH)  AUTO: When the TV is turned on while the system is in ARC* (AUDIO RETURN CHANNEL)  ON: Select this setting when you connect the system to a TV want to connect equipment not compatible with “BRAVIA” Sync, or that do not have HDMI jacks, etc. standby mode, the system outputs HDMI signals from the HDMI OUT TV (ARC) jack. This setting saves power in standby mode compared with the “ON” setting.  ON: When the system is in standby mode, it always passes HDMI signals through. compatible with the Audio Return Channel (ARC) technology and listen to digital sound via an HDMI cable.  OFF: Select this setting when you connect the system to a TV and listen to digital sound via a digital optical cable. * Items displayed when “CTRL (CONTROL FOR HDMI)” is set to “ON” only. 28US Menu items SET BT BT.STBY (BT STANDBY) Function When the system has pairing information, the system is in BLUETOOTH standby mode even when it is turned off.  ON: BLUETOOTH standby mode is enabled. The illumination LED flashes in blue slowly when the system is turned off.  OFF: BLUETOOTH standby mode is disabled. Notes  If the system does not have pairing information, BLUETOOTH standby mode cannot be set.  During BLUETOOTH standby mode, standby power consumption increases. AAC Sets whether or not the system will use AAC via BLUETOOTH.  ON: Uses AAC.  OFF: Does not use AAC. Note  If you change the setting when the system is connected with a BLUETOOTH device, the system will be disconnected from the device. WS A. STBY (AUTO STANDBY) You can reduce power consumption. The Sound Bar enters standby mode automatically when you do not operate the Sound Bar for about 30 minutes and the Sound Bar is not receiving an input signal.  ON: Turns on the “A. STBY”function.  OFF: Turns off the function. IR REP If the remote control of a TV cannot control the TV, the Sound Bar can relay the remote control signal to the TV to control the TV.  ON: The relay function is enabled.  OFF: The relay function is disabled. VER The current firmware version information appears on the front panel display. LINK Use this item when you want to enable the wireless transmission (page 30). RF CHK Indicates whether or not the wireless transmission is activated on the system.  RF OK: Wireless transmission is possible.  RF NG: Wireless transmission is not possible. 29US Advanced Settings SYSTEM Linking the system (LINK) You can link the Sound Bar and the subwoofer again to enable wireless transmission between them. 1 2 3 4 5 6 Press AMP MENU. Select “WS” in with   (select), then press or  (proceed). Select “LINK,” then press  (proceed). or “START” appears, then press . “SEARCH” appears, and the Sound Bar searches for equipment that can be used with Link. Proceed to the next step within 1 minute. To quit the Link function during a search for equipment, press . Press LINK on the rear of the subwoofer with the point of a pen, etc. The  indicator on the subwoofer lights up in green. “OK” appears on the front panel display. If “FAILED” appears, check to ensure the subwoofer is turned on, and perform the process again from step 1. Press AMP MENU. The AMP menu turns off. 30US instructions supplied with the connected equipment. Additional Information The system is not turned on.  Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely. The sound is output from both the system and the TV.  Turn off the sound of the system or the TV. The system is turned off automatically.  The “A. STBY” function is working (page 29). Sound lags behind the TV image.  Set the “SYNC” to “OFF” if “SYNC” is set to “ON” (page 28). Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. SOUND Dolby Digital or DTS multi-channel sound is not reproduced.  Check the audio setting of Dolby Digital or DTS format on the Blu-ray Disc player, DVD player, etc., connected to the system. The surround effect cannot be obtained.  Depending on the input signal and the setting for the sound field, surround sound processing may not work effectively (page 26). The surround effect may be subtle depending on the program or disc.  If you connect a Blu-ray Disc player or a DVD player compatible with the surround effect function, the surround effect of the system may not work. In this case, set the surround effect function of the connected equipment to off. For details, refer to the operating No sound or only a very low-level sound of the connected equipment is heard from the system.  Press VOL + and check the volume level.  Press MUTING or VOL + to cancel the muting function.  Check that the input source is correctly selected.  Check that all the cables and cords of the system and the connected equipment are fully inserted. BLUETOOTH There is no sound.  Make sure this system is not too far from the BLUETOOTH device, or this system is not receiving interference from a Wi-Fi network, other 2.4 GHz wireless device, or microwave oven. continued 31US Additional Information POWER No TV sound is output from the system.  Check the connection of the digital optical cable or audio cable that is connected to the system and the TV (page 14).  Check the sound output of the TV.  If the TV is not compatible with the Audio Return Channel (ARC) technology, connect the digital optical cable in addition to the HDMI cable (page 14) in order to output sound.  Check that the BLUETOOTH connection is made properly between this system and the BLUETOOTH device.  Pair this system and the BLUETOOTH device again. Sound skips or the correspondence distance is short.  If a device that generates electromagnetic radiation, such as a Wi-Fi network, other BLUETOOTH device(s), or a microwave oven is nearby, move this system away from such sources.  Remove any obstacle between this system and the BLUETOOTH device, or move this system away from the obstacle.  Locate this system and the BLUETOOTH device as near as possible.  Re-position this system.  Re-position the BLUETOOTH device.  Change the Wi-Fi frequency of the Wi-Fi router, computer, etc., to 5 GHz band. Pairing cannot be done.  Bring this system and the BLUETOOTH device closer together. The sound is not in sync with the image.  When you are watching movies, you may hear the sound with a slight delay from the image. The BLUETOOTH connection cannot be completed.  Make sure the BLUETOOTH device to be connected is turned on and the BLUETOOTH function is enabled.  The BLUETOOTH connection has become disconnected. Make the BLUETOOTH connection again. 32US BLUETOOTH devices cannot be operated on the remote control of the system.  Operate the BLUETOOTH device on itself. WIRELESS SOUND Wireless transmission is not activated or there is no sound from the subwoofer.  Check the status of the  indicator on the subwoofer.  Is off:  Check that the AC power cord (mains lead) of the subwoofer is connected securely.  Turn on the subwoofer by pressing  on the subwoofer.  Flashes in red:  Press  to turn off the subwoofer, and check that nothing is blocking the ventilation holes of the subwoofer.  Flashes in green slowly or is lit in red:  Move the subwoofer so that the  indicator lights up in green.  Check the wireless transmission status (page 29).  Set the wireless transmission (page 30).  Flashes in green quickly:  Consult your nearest Sony dealer. Sound skips or has noise.  If a device that generates electromagnetic radiation, such as a Wi-Fi network, or a microwave oven is nearby, move this system away from such sources.  Remove any obstacle between the Sound Bar and the subwoofer, or move this system away from the obstacle.  Locate the Sound Bar and the subwoofer as near as possible.  Change the Wi-Fi frequency of the Wi-Fi router, computer, etc., to 5 GHz band. OTHERS The remote control does not function.  Point the remote control at the remote control sensor on the system.  Remove any obstacles in the path between the remote control and the system.  Replace both batteries in the remote control with new ones, if they are weak.  Make sure you select the correct input on the remote control. RESET If the system still does not operate properly, reset the system as follows: 1 Press  to turn on the Sound Bar. 2 Press  while pressing INPUT and VOL  on the Sound Bar. 3 4 When “RESET” appears on the front panel display, release the buttons. Disconnect the AC power cord (mains lead). AMP menu, sound field, etc., return to the default settings. 33US Additional Information The Control for HDMI function does not work properly.  Check the HDMI connection (page 14).  Set up the Control for HDMI function on the TV.  Make sure the connected equipment is compatible with “BRAVIA” Sync.  Check the Control for HDMI settings on the connected equipment. Refer to the operating instructions supplied with the connected equipment.  If you connect/disconnect the AC power cord (mains lead), wait for more than 15 seconds and operate the system.  If you connect the audio output of the video equipment and the system using other than an HDMI cable, no sound may be output because of “BRAVIA” Sync. In this case, set the “CTRL” to “OFF” (page 28) or connect the audio output jack directly to the TV instead of the system. “PROTECT” appears on the front panel display.  Press  to turn off the system. After “STBY” disappears, disconnect the AC power cord (mains lead), then check that nothing is blocking the ventilation holes of the system. Specifications Formats supported by this system Dolby Digital Dolby Digital Plus* Dolby TrueHD* DTS DTS 96/24 DTS-HD Master Audio* DTS-HD High Resolution Audio* DTS-HD Low Bit Rate* Linear PCM 2ch 48 kHz or less Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz or less* * It is possible to input these formats only with HDMI connection. HDMI Input/Output (HDMI Repeater block) 3D Frame packing Side-by-Side (Half) Over-Under (Top-andBottom)         3840 × 2160p @ 25 Hz     3840 × 2160p @ 23.98/24 Hz     1920 × 1080p @ 59.94/60 Hz     1920 × 1080p @ 50 Hz     1920 × 1080p @ 29.97/30 Hz     1920 × 1080p @ 25 Hz     1920 × 1080p @ 23.98/24 Hz     1920 × 1080i @ 59.94/60 Hz     1920 × 1080i @ 50 Hz     1280 × 720p @ 59.94/60 Hz     1280 × 720p @ 50 Hz     1280 × 720p @ 29.97/30 Hz     1280 × 720p @ 23.98/24 Hz     720 × 480p @ 59.94/60 Hz     720 × 576p @ 50 Hz     640 × 480p @ 59.94/60 Hz     File 2D 4096 × 2160p @ 23.98/24 Hz 3840 × 2160p @ 29.97/30 Hz 34US Sound Bar (SA-CT660) Amplifier section U.S. models: POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: (FTC) Front L + Front R: With 3 ohms loads, both channels driven, from 200 - 20,000 Hz; rated 25 Watts per channel minimum RMS power, with no more than 1 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output. POWER OUTPUT (reference) Front L/Front R: 100 W (per channel at 3 ohms, 1 kHz) Inputs HDMI IN 1/2/3 ANALOG IN OPTICAL IN Output HDMI TV OUT (ARC) BLUETOOTH section Communication system BLUETOOTH Specification version 3.0 Output BLUETOOTH Specification Power Class 2 Maximum communication range Line of sight approx. 10 m1) Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz 2.4835 GHz) Modulation method FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatible BLUETOOTH profiles2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Front speaker unit Speaker system 2-way speaker system, Acoustic suspension Speaker unit Woofer: 50 mm × 90 mm (2 in × 3 5/8 in) cone type Tweeter: 20 mm (13/16 in) balance drive type Rated impedance 3 ohms General Power requirements 120 V AC, 60 Hz Power consumption On: 34 W “Control for HDMI” is off (Standby mode): 0.3 W or less BLUETOOTH Standby mode: 0.5 W or less Dimensions (approx.) 1,030 mm × 109 mm × 94 mm (40 5/8 in × 4 3/8 in × 3 3/4 in) (with stands) 1,030 mm × 95 mm × 107 mm (40 5/8 in × 3 3/4 in × 4 1/4 in) (without stands) Mass (approx.) 3.5 kg (7 Ib 11 1/2 oz) continued 35US Additional Information Canadian models: POWER OUTPUT (rated) Front L + Front R: 35 W + 35 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD) POWER OUTPUT (reference) Front L/Front R: 100 W (per channel at 3 ohms, 1 kHz) Control Profile) Supported Codecs3) SBC4), AAC5) Transmission range (A2DP) 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz) 1) The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, cordless phone, reception sensitivity, operating system, software application, etc. 2) BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between devices. 3) Codec: Audio signal compression and conversion format 4) Subband Codec 5) Advanced Audio Coding Subwoofer (SA-WCT660) POWER OUTPUT (reference) 130 W (per channel at 4 ohms, 100 Hz) Speaker system Subwoofer, Bass reflex Speaker unit 160 mm (6 3/8 in) cone type Rated impedance 4 ohms Power requirements 120 V AC, 60 Hz Power consumption On: 30 W Standby mode: 0.5 W or less Dimensions (approx.) 271 mm × 404 mm × 271 mm (10 3/4 in × 16 in × 10 3/4 in) (w/h/d) Mass (approx.) 8.6 kg (18 Ib 15 3/8 oz) Wireless transmitter/receiver Communication system Wireless Sound Specification version 2.0 Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz 2.4835 GHz) Modulation method Pi/4 DQPSK Design and specifications are subject to change without notice.  Standby power consumption: 0.3 W or less (Sound Bar), 0.5 W or less (Subwoofer)  Over 85% power efficiency of amplifier block is achieved with the full digital amplifier, S-Master. 36US Index A N A. STBY 29 AAC 29 AAV 28 AMP menu 27 ARC 28 NIGHT 28 B BASS 27 BLUETOOTH 6, 22 BT.STBY 29 C D P. THRU 28 Positioning the system 16 PROTECT 33 R Remote control operating 12 preparing 9 Reset 33 RF CHK 29 S Sound field 26 SW LVL 27 SYNC 28 DRC 27 DUAL 28 T F V Front panel display 11 VER 29 VOICE 27 VOL 10, 12 I INPUT 10 Installing 16 IR REP 29 Additional Information Connecting Digital optical cable 14 DVD player 14 TV 14 CTRL 28 P TREBLE 27 W Wireless System 18 L LINK 30 M MUTING 12 37US AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement. Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée). Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré. N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes. Utilisation à l’intérieur seulement. 2FR Pour les clients résidant aux Etats-Unis Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil d’une « tension dangereuse » non isolée et suffisamment puissante pour présenter un risque d’électrocution. Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent l’appareil. Enregistrement du propriétaire Le modèle et les numéros de série se trouvent dans la partie oblique inférieure située à l’arrière de l’appareil. Indiquez ces numéros dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit. N° de modèle HT-CT660 N° de série Consignes de sécurité importantes 1) 2) 3) 4) 5) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Respectez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7) N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. 8) N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée compte deux lames de largeur différente. Une fiche de type mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure une fonction de sécurité. Si la fiche fournie d’origine ne s’adapte pas à votre prise, faites remplacer la prise obsolète par un électricien. 10) Protégez le cordon d’alimentation des lieux de passage ou des points de pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de sa sortie de l’appareil. 11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous le déplacez avec l’appareil afin d’éviter toute chute susceptible de provoquer des blessures. 13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée. 14) Confiez toutes les réparations à du personnel de service qualifié. L’appareil doit être réparé en cas de dommage quelconque, notamment lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé. La déclaration de la FCC suivante s’applique uniquement à la version de ce modèle fabriquée pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que les autres versions ne soient pas conformes aux réglementations techniques de la FCC. REMARPUE : Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si cet appareil altère effectivement la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis à nouveau sous tension, nous vous encourageons à essayer de remédier à la situation en prenant une ou plusieurs mesures ciaprès :  Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.  Augmentez la distance qui sépare l’appareil du récepteur.  Raccordez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.  Sollicitez l’aide de votre revendeur ou d’un technicien en radio/télévision expérimenté. suite 3FR Des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre doivent être utilisés pour le raccordement à des ordinateurs hôtes ou des périphériques afin de satisfaire aux limites d’émission du FCC. ATTENTION Vous êtes prévenu que toute modification ou changement non expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation à utiliser cet appareil. Pour la barre de son (SA-CT660) La plaque signalétique et l’inscription de la date de fabrication sont situées sur la surface oblique arrière faisant face vers le bas. Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de la FCC déterminées pour un environnement incontrôlé et répond aux recommandations d’exposition de la radiofréquence (RF) de la FCC dans le supplément C à OET65. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas d’évaluation d’exposition maximale admise (MPE). Il est toutefois souhaitable de l’installer et de l’utiliser en laissant l’appareil rayonnant à une distance d’au moins 20 cm de votre corps (sans compter les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Pour les clients au Canada Il est impératif d’utiliser des câbles et des connecteurs correctement blindés et mis à la terre pour la connexion à des ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques. 4FR Son utilisation est soumise aux deux préalables suivants : (1) ce dispositif ne peut produire d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement d’IC déterminées pour un environnement incontrôlé et correspond aux règles d’exposition RSS-102 de la radiofréquence (RF) d’IC. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas d’évaluation d’exposition maximale admise (MPE). Il est toutefois souhaitable de l’installer et de l’utiliser en laissant l’appareil rayonnant à une distance d’au moins 20 cm de votre corps (sans compter les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Précautions considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système. Concernant la sécurité Concernant l’emplacement  Si  Installez un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.  Ne grimpez pas sur la barre de son ou le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système. Concernant les sources d’alimentation  Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière de la barre de son.  Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.  Pour des raisons de sécurité, l’une des broches de la fiche est plus large que l’autre et elle s’insère dans la prise murale dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, contactez votre revendeur.  Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié. Concernant l’accumulation de chaleur le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.  N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.  Ne placez rien à l’arrière de la barre de son qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.  Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer des parasites et diminuer la qualité de l’image. Dans ce cas, placez le système loin du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone.  Faites attention lorsque vous installez le système sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.  Évitez de vous blesser sur les coins de la barre de son ou du caisson de graves. Concernant le fonctionnement Avant de raccorder un autre appareil, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système. Si l’écran du téléviseur situé à proximité présente des irrégularités de couleurs Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées sur certains types de téléviseurs. Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système continuellement à un volume élevé, la température augmente suite 5FR En cas d’irrégularités de couleurs... Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. En cas d’irrégularités de couleurs persistantes... Éloignez davantage le système du téléviseur. Concernant l’entretien Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Copyrights Ce système intègre les technologies Dolby* Digital et DTS** Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS-HD, le symbole et DTS-HD et le symbole associés sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. 6FR Le terme et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. L’ampli-tuner est doté de la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. « x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont des marques commerciales de Sony Corporation. Le nom « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation. « PlayStation® » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque commerciale de Google Inc. Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  Technologie sans fil BLUETOOTH Version et profils BLUETOOTH pris en charge Le profil fait référence à une série standard de capacités pour les diverses capacités de produit BLUETOOTH. Consultez « Caractéristiques » (page 35) sur la version et les profils BLUETOOTH pris en charge par ce système. Remarques  Pour pouvoir utiliser la fonction BLUETOOTH, le dispositif BLUETOOTH à raccorder doit prendre en charge le même profil que ce système. Même si le dispositif prend en charge le même profil, les fonctions peuvent différer à cause des caractéristiques du dispositif BLUETOOTH.  La lecture du son sur ce système pourrait être retardée de celle sur le dispositif BLUETOOTH à cause des caractéristiques de la technologie sans fil BLUETOOTH. Portée efficace de communication Les dispositifs BLUETOOTH devraient être éloignés d’au maximum 10 mètres (33 pieds) (distance dégagée) les uns des autres. La portée efficace de communication peut être plus courte dans les conditions suivantes :  Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou une autre obstruction est situé entre les dispositifs avec une connexion BLUETOOTH  Dans les lieux où un réseau local sans fil est installé  Autour de fours à micro-ondes en cours d’utilisation Dans des lieux où d’autres ondes électromagnétiques se produisent Les effets d’autres dispositifs Les dispositifs BLUETOOTH et le réseau local sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez votre dispositif BLUETOOTH près d’un dispositif disposant d’une capacité de réseau local sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire. Ceci pourrait causer une réduction des taux de transfert de données, des parasites ou l’incapacité de se raccorder. Si ceci se produit, essayez les solutions suivantes :  Essayez de raccorder ce système et un téléphone portable BLUETOOTH ou un dispositif BLUETOOTH en vous positionnant à au moins 10 mètres (33 pieds) de l’équipement de réseau local sans fil.  Coupez le courant de l’équipement de réseau local sans fil lorsque vous utilisez votre dispositif BLUETOOTH à moins de 10 mètres (33 pieds). Les effets sur d’autres dispositifs L’émission d’ondes radio par ce système peut interférer avec le fonctionnement de certains dispositifs médicaux. Puisque cette interférence peut causer un dysfonctionnement, coupez toujours l’alimentation de ce système, d’un téléphone portable BLUETOOTH ou d’un dispositif BLUETOOTH dans les emplacements suivants :  Dans les hôpitaux, les trains, les avions, les stations-services et à n’importe quel endroit où des gaz inflammables peuvent être présents  Près des portes automatiques ou des alarmes d’incendie suite 7FR Remarques  Ce système prend en charge des fonctions de sécurité qui se conforment à la norme BLUETOOTH, il s’agit d’un moyen de garantir la sécurité lors des communications utilisant la technologie BLUETOOTH. Cependant, cette sécurité peut être insuffisante selon les paramètres et d’autres facteurs, il faut donc toujours faire attention en utilisant la technologie de communication BLUETOOTH.  Sony ne peut pas être tenu responsable de quelque façon que ce soit pour les dommages ou d’autre pertes résultant de fuites d’informations pendant l’utilisation de la technologie de communication BLUETOOTH.  La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec tous les dispositifs BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système.  Les dispositifs BLUETOOTH raccordés avec ce système doivent se conformer à la norme BLUETOOTH prescrite par le Bluetooth SIG, Inc., et doivent être certifiés conformes. Toutefois, même lorsqu’un dispositif se conforme à la norme BLUETOOTH, dans certains cas, les particularités ou les caractéristiques du dispositif BLUETOOTH rendent le raccordement impossible, ou peuvent causer différentes méthodes de contrôle, d’affichage ou de fonctionnement.  Des parasites peuvent se produire ou le son peut se couper en fonction du dispositif BLUETOOTH raccordé à ce système, de l’environnement de communication ou les conditions environnantes. 8FR Table des matières Précautions ............................... 5 Technologie sans fil BLUETOOTH .........................7 Comment démarrer Déballage .................................10 Index des composants et des commandes ........................11 Raccordement d’un téléviseur, d’un lecteur, etc. ................ 15 Positionnement du système .............................. 17 Configuration du système sans fil ................................19 Configuration avancée Configuration et réglages à l’aide du menu AMP ......... 28 Relier le système (LINK) ........... 31 Informations supplémentaires Dépannage ............................. 32 Caractéristiques ...................... 35 Index ........................................ 38 Fonctionnement et fonctionnalités Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie .... 20 Réglage de la fonction Commande pour HDMI .... 20 Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync ................. 21 Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé ............ 22 Fonction BLUETOOTH Utilisation de la fonction BLUETOOTH ...................... 23 Fonction Surround Reproduction de l’effet surround .............................27 9FR Comment démarrer Déballage   Caisson de graves (SA-WCT660) (1) Barre de son (SA-CT660) (1) Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles  et  des piles avec le schéma représenté à l’intérieur du compartiment de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande situé à l’avant de la barre de son. Câble optique numérique pour un téléviseur (1)  Support latéral (pour une installation de face) (2)  Remarques  Support latéral (pour une installation inclinée vers le haut) (2) Télécommande (RM-ANP105) (1) Piles R6 (AA) (2)  Mode d’emploi (1)   10FR  Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.  N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.  Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.  N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.  Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter une fuite et ainsi une corrosion qui pourrait endommager la télécommande. Index des composants et des commandes Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses. Barre de son Comment démarrer  Bouton  (on/standby)  Bouton PAIRING (page 24)  Bouton INPUT Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée à lire.  Boutons VOL (volume) +/  Marque N  (Capteur de télécommande)  Témoin S’allume en blanc lorsque le système est sous tension. S’allume en bleu en mode BLUETOOTH.  Affichage du panneau frontal  Zone d’affichage des messages Affiche le volume, la source d’entrée sélectionnée, etc.  NIGHT (page 29) S’allume en mode NIGHT.  HDMI S’allume lorsqu’un signal HDMI est sélectionné comme source d’entrée.  OPT S’allume lorsque le signal de la prise OPTICAL IN est sélectionné. suite 11FR Prises (situées à l’arrière de la barre de son)  Cordon d’alimentation (page 15)  Prises HDMI IN 1/IN 2 (page 15)  Prise ANALOG IN (page 16) Caisson de graves     Témoin  (on/standby) Bouton  (on/standby) Bouton LINK (page 31) Cordon d’alimentation (page 15) 12FR  Prise OPTICAL IN (page 15, 16)  Prise HDMI TV OUT (ARC) (page 15)  Prise HDMI IN 3 (page 15) Télécommande Cette section décrit l’utilisation du caisson de graves, de la barre de son et de l’équipement raccordé à l’aide de la télécommande fournie. Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’équipement raccordé, utilisez sa télécommande. la télécommande vers le capteur de télécommande ( ) de la barre de son.  INPUT (page 20) Appuyez pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser.   (on/standby)  SOUND FIELD +/ (page 27)  SOUND FIELD (page 27)  DISPLAY Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’affichage s’allume ou s’éteint. Quand le système fonctionne, l’affichage est allumé pendant plusieurs secondes.  MUTING  VOL (volume) +*/  AMP MENU (page 28)  PAIRING (page 24)  Bouton RETURN Retourne à l’écran précédent pour tous les menus affichés   (retour)/  (sélection)/  (envoi) ou (valider) Appuyez sur , ,  ou  pour sélectionner les options de menu. Ensuite, appuyez sur pour valider la sélection.  SPEAKER TV  AUDIO Appuyez sur ce bouton pour activer la sortie son (TV ou ce système) sur les haut-parleurs. Pour commander un téléviseur * Les boutons  et VOL + sont munis d’un point tactile. Utilisez-les comme guide pendant le fonctionnement.  TV VOL (volume) +/ Permet de régler le volume.  TV CH (chaîne) +/ Permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente ().  TV INPUT Permet de sélectionner la source.  TV  (marche/veille) Permet de mettre sous tension ou hors tension le téléviseur que la télécommande est configurée pour contrôler. suite 13FR Comment démarrer Remarque  Dirigez Pour commander le système Pour contrôler un périphérique BLUETOOTH  / Permet d’accéder au début du morceau de musique précédent ou suivant.  / Permet d’effectuer un retour ou une avance rapides de la musique lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.  Fonctions de lecture * (lecture)/ (pause)/  (arrêt) Début/pause/arrêt de la lecture. Pour reprendre la lecture après une pause, appuyer de nouveau sur  (pause). Remarque Les explications ci-dessus sont données à titre d’exemple. Selon l’appareil utilisé, il est possible que les opérations précédentes soient différentes ou que vous ne puissiez pas les réaliser. Définir le fabricant du téléviseur contrôlable 1 Tout en maintenant le bouton TV  enfoncé, appuyez sur le bouton qui correspond au fabricant. Fabricant SONY Bouton  TV VOL + Samsung  TV CH + LG  SOUND FIELD + Panasonic  TV VOL  VIZIO  TV CH  Sharp  SOUND FIELD  Toshiba  STD FUNAI  MOVIE 14FR 2 3 Tout en maintenant le bouton TV  enfoncé, appuyez sur . Relâchez TV . Raccordement d’un téléviseur, d’un lecteur, etc. Avant de raccorder le cordon d’alimentation à une prise murale, raccordez tous les autres appareils et le téléviseur au système. Aucun câble n’est nécessaire entre la barre de son et le caisson de graves car ils peuvent bénéficier d’une connexion sans fil. Comment démarrer Raccordement d’un téléviseur Si vous connectez le système à un téléviseur compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC) via une prise d’entrée HDMI sur laquelle est indiqué « ARC », vous n’avez pas besoin de raccorder un câble optique numérique. Si le câble optique numérique est pourvu d’un capuchon, retirez-le avant de raccorder le câble. Câble HDMI (non fourni) HDMI IN (ARC) SORTIE audio numérique (optique) Câble optique numérique pour un téléviseur (fourni) Téléviseur Remarques  Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s’il est compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC). Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne pouvez pas utiliser la technologie Audio Return Channel (ARC) si la prise d’entrée HDMI n’est pas compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC).  La technologie Audio Return Channel (ARC) est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée. Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée, utilisez un câble optique numérique.  Les raccordements aux prises HDMI sont prioritaires lorsque vous raccordez différents appareils au système en utilisant les prises OPTICAL IN et HDMI IN. suite 15FR Conseil  Même si le système est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par l’appareil raccordé au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image de l’appareil sur le téléviseur. Raccordement d’un appareil avec la prise HDMI HDMI OUT Câble HDMI (non fourni) « PlayStation®3 », lecteur de Blu-ray Disc™, lecteur de DVD, tuner satellite, tuner de télévision par câble, etc. Raccordement d’un appareil audio SORTIE audio Câble audio (non fourni) Smartphone, « Walkman » ou autre équipement audio Remarque  Lorsque vous raccordez un lecteur de musique portable, etc. en raccordant la prise des écouteurs à la prise ANALOG IN du système, ajustez le volume sur le lecteur de musique portable pour éliminer la différence de volume lorsque vous passez du lecteur de musique portable à d’autres sources audio. 16FR Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer la barre de son. Installation de la barre de son   Installation de la barre de son sur un mur (page 18) Remarques  Suivez les recommandations suivantes lors de l’installation de la barre de son et du caisson de graves.  N’obstruez pas les orifices de ventilation situés sur le panneau arrière.  Ne placez pas la barre de son et le caisson de graves dans un cabinet métallique.  Ne placez pas un objet tel qu’un aquarium entre la barre de son et le caisson de graves.  Placez le caisson de graves près de la barre de son dans la même pièce.  Lorsque la barre de son est placée à l’avant d’un téléviseur, le téléviseur pourrait ne pas être contrôlé avec la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, placez la barre de son loin du téléviseur. Si la télécommande du téléviseur ne peut toujours pas contrôler le téléviseur, réglez l’option « IR REP » du menu AMP sur « ON » (page 30).  Assurez-vous que la télécommande du téléviseur ne peut pas contrôler le téléviseur, puis réglez « IR REP » sur « ON ». S’il est réglé sur « ON » lorsque la télécommande peut contrôler le téléviseur, l’opération appropriée pourrait ne pas être obtenue à cause de l’interférence entre la commande directe de la télécommande et la commande via la barre de son. suite 17FR Comment démarrer Installation de la barre de son sur un bâti (page 18) Installation de la barre de son sur un bâti 2 Fixez un support latéral (pour installation inclinée vers le haut) de chaque côté. Pour installer la barre de son de face 1 Fixez un support latéral (pour installation de face) de chaque côté. Installation de la barre de son sur un mur Vous pouvez installer la barre de son sur le mur. Remarques Pour installer la barre de son inclinée vers le haut 1 Retirez le support central. Support central 18FR  Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre du mur. Installez la barre de son sur une partie verticale, plate et renforcée du mur.  Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.  Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc. 1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux trous situés au dos de la barre de son. 4 4 mm (3/16 pouces) Accrochez la barre de son aux vis. Alignez les trous situés au dos de la barre de son aux vis, puis suspendez la barre de son aux 2 vis. Plus de 25 mm (1 pouce) Comment démarrer 5 mm (7/32 pouces) 9 mm (3/8 pouces) 2 Trou situé au dos de la barre de son Configuration du système sans fil Fixez les vis au mur. Les vis doivent dépasser de 6 à 7 mm (environ 1/4 pouce). La barre de son transmet le son de l’équipement au caisson de graves par communication sans fil. 680 mm (26 3/4 pouces) 1 2 6 à 7 mm (environ 1/4 pouce) 3 Retirez le support central. 3 Raccordez le cordon d’alimentation de la barre de son à une prise murale. Raccordez le cordon d’alimentation du caisson de graves à une prise murale. Le témoin  du caisson de graves s’allume en rouge. S’il ne s’allume pas, appuyez sur le bouton  du caisson de graves et attendez que le témoin s’allume en rouge. Appuyez sur le bouton  de la barre de son. Lorsque la connexion sans fil est établie, le témoin  du caisson de graves s’allume en vert. Si tel n’est pas le cas, effectuez les opérations de « Relier le système (LINK) » (page 31). 19FR Fonctionnement et fonctionnalités Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie 1 2 3 Mettez le système sous tension. Appuyez sur INPUT pour afficher la source d’entrée sur l’affichage du panneau frontal de la barre de son. Source d’entrée Appareil reconnu TV Téléviseur raccordé à la prise HDMI TV OUT (ARC) ou OPTICAL IN HDMI 1 L’équipement est raccordé à la prise HDMI IN 1 HDMI 2 L’équipement est raccordé à la prise HDMI IN 2 HDMI 3 L’équipement est raccordé à la prise HDMI IN 3 ANALOG L’équipement est raccordé à la prise ANALOG IN BT AU Dispositif BLUETOOTH connecté Réglez le volume en appuyant sur VOL +/. Conseil  Le son pourrait venir du haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume du haut-parleur du téléviseur au minimum. 20FR Réglage de la fonction Commande pour HDMI En activant la fonction Commande pour HDMI (CTRL, page 29) et en connectant un équipement compatible avec la fonction Commande pour HDMI via un câble HDMI, le fonctionnement est simplifié pour les fonctions indiquées cidessous. Mise hors tension du système Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche d’alimentation de sa télécommande, le système et l’appareil raccordé sont mis hors tension automatiquement. Commande du son du système Si vous mettez le système sous tension pendant que vous regardez la télévision, le son du téléviseur est émis par les haut-parleurs du système. Le volume du système est réglé lorsque vous réglez le volume du téléviseur. Si le son du téléviseur était émis par les haut-parleurs du système lorsque le téléviseur a été mis hors tension pour la dernière fois, le système s’allume automatiquement lors de la mise sous tension du téléviseur et le son de celui-ci est émis automatiquement par les haut-parleurs du système. Audio Return Channel (ARC) Lecture une seule touche Lors de la lecture de l’équipement raccordé au système par un câble HDMI, le téléviseur connecté est automatiquement mis sous tension, et le signal d’entrée du système est modifié pour l’entrée HDMI appropriée. Remarques  Les fonctionnalités ci-dessus peuvent ne pas fonctionner avec certains équipements.  En fonction des paramètres de l’appareil raccordé, la fonction Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner correctement. Reportezvous au mode d’emploi de l’appareil. Les fonctions Sony originales répertoriées ci-dessous peuvent également être utilisées avec des produits compatibles avec « BRAVIA » Sync. Économie d’énergie Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est raccordé au système, vous pouvez réduire la consommation électrique en mode veille en arrêtant la transmission du signal HDMI lorsque le téléviseur est éteint (P. THRU, page 29). Scene Select Si un téléviseur compatible « Scene Select » est raccordé au système, le champ acoustique change automatiquement et est optimisé en fonction du programme en cours de lecture sur le téléviseur raccordé. Remarques sur les connexions HDMI Utilisez un câble HDMI à haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, les images 1080p, Deep Color ou 3D/4K risquent de ne pas s’afficher correctement.  Il est recommandé d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony.  Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.  suite 21FR Fonctionnement et fonctionnalités Si le téléviseur est compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI envoie également un signal audio numérique du téléviseur au système. Pour écouter le son du téléviseur à partir du système, il n’est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct (ARC, page 29). Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de cet appareil.  Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par l’appareil raccordé.  Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant de l’appareil utilisé pour la lecture.  Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT (ARC) peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.  Lorsque « TV » est sélectionné comme source d’entrée du système, les signaux vidéo émis par l’une des prises HDMI IN sélectionnées lors de la dernière utilisation sont émis depuis la prise HDMI TV OUT (ARC).  Ce système prend en charge la transmission Deep Color, « x.v.Color », 3D et 4K.  Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et un appareil vidéo (lecteur Blu-ray Disc, « PlayStation®3 », etc.) au système à l’aide de câbles HDMI à haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis activez la lecture du Blu-ray Disc compatible 3D.  Pour profiter d’images 4K, le téléviseur et les lecteurs raccordés au système doivent être compatibles avec les images 4K.  22FR Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé Pour émettre le son numérique multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé. 6 Fonction BLUETOOTH Utilisation de la fonction BLUETOOTH Appairage automatique 1 2 3 4 5 À propos du témoin BLUETOOTH Le témoin s’allume ou clignote en bleu pour indiquer l’état de la fonction BLUETOOTH. État du système État du témoin Pendant l’appairage Clignote rapidement BLUETOOTH en bleu. Placez le système et un dispositif BLUETOOTH dans un rayon d’1 mètre (3,3 pieds). Le système tente de Clignote en bleu. se connecter à un dispositif BLUETOOTH. Appuyez sur INPUT pour sélectionner « BT AU ». Le système a établi S’allume en bleu. une connexion avec un dispositif BLUETOOTH. Réglez le dispositif BLUETOOTH en mode d’appairage. Pour des détails sur la mise d’un dispositif BLUETOOTH en mode d’appairage, consultez les modes d’emploi fournis avec le dispositif. Lorsque les appareils détectés sont répertoriés sur le dispositif BLUETOOTH, vérifiez que « HT-CT660 » figure dans la liste. Sur certains dispositifs BLUETOOTH, la liste peut ne pas être affichée. Sélectionnez « HT-CT660 » dans la liste. Si la saisie d’un « Passkey » est demandée, entrez « 0000 ». Le système est en mode veille BLUETOOTH (lorsque le système est hors tension). Clignote lentement en bleu. Remarques  Pour des détails sur le fonctionnement des dispositifs raccordés, référez-vous aux modes d’emploi fournis avec les dispositifs.  Les dispositifs BLUETOOTH à raccorder doivent prendre en charge A2DP (Profil de distribution audio avancée).  Utilisez un dispositif BLUETOOTH tel qu’un téléphone portable BLUETOOTH dans un endroit facilement visible, dans la même pièce que la barre de son.  Si un équipement Wi-Fi est utilisé, la communication BLUETOOTH pourrait être instable. Dans ce cas, utilisez le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible de la barre de son. suite 23FR Fonction BLUETOOTH Si le système n’est pas appairé avec un appareil, vous devez l’appairer avec l’appareil à connecter. Sélectionnez « BT AU » avec le bouton INPUT de la télécommande pour passer en mode d’appairage. Faites le raccordement BLUETOOTH sur le dispositif BLUETOOTH Lorsque la connexion BLUETOOTH a réussi, le témoin s’allume en bleu et les informations d’appairage sont enregistrées dans le système.  Le son peut être interrompu à cause d’un problème avec le dispositif BLUETOOTH.  Une fois qu’une opération d’appairage est exécutée, elle n’a pas besoin d’être exécutée de nouveau. L’appairage doit toutefois être effectué de nouveau dans les cas suivants.  Les informations d’appairage sont effacées en réparant le système.  L’appairage de 10 dispositifs ou plus doit être réglé. Ce système peut régler l’appairage avec jusqu’à 9 dispositifs. Lors de l’appairage d’un dispositif lorsque 9 dispositifs ont déjà été appairés, les informations d’appairage du dispositif dont la date de raccordement est la plus ancienne sont remplacées par les nouvelles informations.  L’historique de raccordement avec ce système est effacé sur le dispositif raccordé.  Le système est réinitialisé à ses valeurs par défaut. Appairage manuel Si vous souhaitez appairer le système avec 2 dispositifs BLUETOOTH ou plus, il est nécessaire d’effectuer un appairage manuel. 1 2 Placez le dispositif BLUETOOTH à connecter au système dans un rayon d’1 mètre (3,3 pieds) du système. Appuyez sur le bouton PAIRING de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur le bouton PAIRING de la barre de son. 24FR 3 Exécutez les étapes 3 à 6 de « Appairage automatique » (page 23). Remarques  Le « Passkey » peut être appelé « Code de passe », « Code PIN », « Numéro PIN » ou « Mot de passe » etc., selon le dispositif.  L’état de veille de l’appairage du système est annulé après environ 5 minutes. Si l’appairage n’est pas réussi, refaites la procédure à partir de l’étape 1.  Si vous souhaitez appairer plusieurs dispositifs BLUETOOTH, exécutez les étapes 1 à 3 individuellement pour chaque dispositif BLUETOOTH.  Si aucune information d’appairage n’est enregistrée dans le système, le système se met automatiquement en mode d’appairage quand « BT AU » est choisi comme entrée. Dans ce cas, le mode d’appairage ne s’arrête pas automatiquement. Connexion Une seule touche avec un smartphone (NFC) Si le système est touché par un smartphone, il est automatiquement appairé et connecté au smartphone par BLUETOOTH et s’allume automatiquement. NFC La technologie NFC (Near Field Communication) permet une connexion sans fil à courte distance entre différents dispositifs tels que des téléphones portables et des étiquettes électroniques. Grâce à la fonction NFC, il est aisé de transmettre des données en touchant simplement le symbole correspondant ou l’emplacement désigné sur les périphériques compatibles NFC. Smartphones compatibles Smartphones avec fonction NFC intégrée (SE : Android 2.3.3 ou versions ultérieures, sauf Android 3.x) 1 Témoin Terminez la connexion en suivant les instructions qui s’affichent sur l’écran. Lorsque le témoin (bleu) arrête de clignoter et reste allumé, le système est connecté au périphérique. Pour déconnecter le système, touchez-le de nouveau avec le smartphone. Conseils  Si 2 3 4 Mettez le système sous tension. Démarrez l’application « Connexion NFC facile » sur le smartphone. Assurez-vous que l’écran d’application s’affiche. Touchez la marque N sur la barre de son avec le smartphone. Maintenez le contact jusqu’à ce que le smartphone vibre. vous ne pouvez pas connecter le système, suivez la procédure suivante.  Démarrez l’application sur le smartphone et déplacez-le lentement sur la marque N de la barre de son.  Si le smartphone est dans un étui, sortez-le de cet étui.  Selon votre smartphone, vous n’aurez peut-être pas besoin de télécharger « Connexion NFC facile » pour connecter votre système avec votre smartphone par contact. Dans ce cas, le fonctionnement et les spécifications peuvent différer de la description donnée ici. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le smartphone. suite 25FR Fonction BLUETOOTH Téléchargez l’application « Connexion NFC facile ». « Connexion NFC facile » est une application Android gratuite que vous pouvez télécharger depuis Google Play. Téléchargez l’application en recherchant « Connexion NFC facile » ou en utilisant un code-barres en deux dimensions. Le téléchargement peut être payant. Utilisez une application de lecture de code-barres en deux dimensions. Remarque Il est possible que l’application ne soit pas disponible dans certains pays et/ou dans certaines régions. vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif.  Selon le dispositif, il peut être impossible de régler le volume. Remarques Écouter de la musique via la connexion BLUETOOTH Vous pouvez écouter des fichiers musicaux prenant en charge la protection de contenu SCMS-T. Avant de commencer la lecture de la musique, vérifiez ce qui suit :  La fonction BLUETOOTH du dispositif BLUETOOTH est activée.  La procédure d’appairage a réussi sur le système et sur le dispositif BLUETOOTH. 1 2 3 4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner « BT AU ». Débutez la connexion BLUETOOTH depuis le périphérique BLUETOOTH. Le témoin s’allume en bleu lorsque la connexion BLUETOOTH est établie. Commencez la lecture sur le dispositif BLUETOOTH. Pour des détails sur le fonctionnement, consultez « Pour contrôler un périphérique BLUETOOTH » (page 14). Ajustez le volume. Réglez le volume du dispositif BLUETOOTH sur une valeur modérée et appuyez sur VOL +/. Conseils  Vous pouvez régler le volume du système via un dispositif BLUETOOTH prenant en charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) VOLUME UP/ DOWN. Pour plus de détails, reportez- 26FR  Si le dispositif source a une fonction d’amplification de basses fréquences ou une fonction d’égaliseur, désactivezles. Si ces fonctions sont activées, le son peut être déformé.  Dans les cas suivants, il vous faudra procéder de nouveau à l’appairage BLUETOOTH.  Le système n’est pas sous tension.  Le dispositif BLUETOOTH n’est pas sous tension ou la fonction BLUETOOTH est désactivée.  La connexion BLUETOOTH n’est pas établie.  Si plusieurs dispositifs appairés avec le système sont en mode de lecture, seul le son provenant d’un seul dispositif pourra être écouté. Finalisez la connexion BLUETOOTH Finalisez la connexion BLUETOOTH par l’une des opérations ci-dessous.  Faites fonctionner le dispositif BLUETOOTH pour finaliser la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dispositif.  Mettez le dispositif BLUETOOTH hors tension.  Mettez le système hors tension. Champs acoustiques disponibles Fonction Surround Effet STD (Standard) Convient à diverses sources. MOVIE Recrée un son puissant et réaliste, associé à un dialogue clair. DRAMA Reproduit les dialogues clairs d’émissions dramatiques. NEWS Reproduit la clarté d’expression d’émissions informatives. SPORTS SOUND FIELD +/ Reproduit une narration claire, enthousiaste avec un effet surround dynamique et produit un son puissant et réaliste. GAME Reproduit un son puissant et réaliste adapté aux jeux vidéo. SOUND FIELD MUSIC Convient aux programmes musicaux ou aux vidéos musicales des Blu-ray Disc/ DVD. P.AUDIO (Audio portable) Convient aux programmes de musique d’un lecteur de musique portable. STEREO Convient aux CD musicaux. Reproduction de l’effet surround Ce système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner l’un des champs acoustiques préprogrammés et optimisés du système. Sélectionnez un champ acoustique en appuyant sur les boutons SOUND FIELD +/ ou sur le bouton SOUND FIELD du champ acoustique choisi. Le champ acoustique choisi apparaît sur l’affichage de la barre de son. Le paramètre par défaut de la fonction de champ acoustique du système est « P.AUDIO » lorsque « ANALOG » ou « BT AU » est sélectionné et « STD » lorsqu’un autre type d’entrée est sélectionné. Conseil  Vous pouvez définir un champ acoustique différent pour chaque source d’entrée. 27FR Fonction Surround Champ acoustique Configuration avancée Configuration et réglages à l’aide du menu AMP Utilisation du menu AMP Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés. Vos réglages sont gardés en mémoire, même si vous débranchez le cordon d’alimentation. 1 2 3 Appuyez sur AMP MENU pour activer le menu AMP. Appuyez sur  (retour)/  (sélection)/ (envoi) plusieurs fois pour sélectionner l’élément et appuyez sur pour choisir le réglage. Appuyez sur AMP MENU pour désactiver le menu AMP. Menu Options du menu Fonction LEVEL Permet de régler le niveau de la voix.  Les réglages vont de « 6 » à « +6 » par incrément de 1. VOICE SW LVL Permet de régler le niveau du caisson de graves.  Les réglages vont de « 6 » à « +6 » par incrément de 1. DRC Utile pour profiter de films lorsque le volume sonore est (DYNAMIC RANGE faible. DRC s’applique à des sources Dolby Digital. CONTROL)  ON : compresse le son en fonction des informations présentes dans le contenu.  AUTO : compresse automatiquement le son encodé en Dolby TrueHD.  OFF : le son n’est pas compressé. TONE AUDIO 28FR BASS Ajuste le niveau des graves.  Les réglages vont de « 6 » à « +6 » par incrément de 1. TREBLE Permet de régler le niveau des aigus.  Les réglages vont de « 6 » à « +6 » par incrément de 1. SYNC (AV SYNC) Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le son.  ON : règle le décalage entre l’image et le son.  OFF : aucun réglage. DUAL (DUAL MONO) Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit un signal diffusé en multiplex Dolby Digital.  M/S : le son principal est reproduit par l’enceinte gauche et le son secondaire par l’enceinte droite.  MAIN : lecture du canal principal seulement.  SUB : lecture du canal secondaire seulement. Options du menu Fonction AUDIO NIGHT Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume.  ON : la fonction « NIGHT » est activée.  OFF : la fonction est désactivée. AAV (ADVANCED AUTO VOLUME) Cette fonction est utile dans des situations où le volume sonore change brusquement, par exemple lorsque le volume sonore des publicités est plus fort que celui du programme.  ON : la fonction « AAV » est activée.  OFF : la fonction est désactivée. CTRL (CONTROL FOR HDMI)  ON : active la fonction Commande pour HDMI.  OFF : la fonction est désactivée. Sélectionnez ce réglage si P. THRU* (PASS THROUGH)  AUTO : lorsque le téléviseur est sous tension alors que le ARC* (AUDIO RETURN CHANNEL)  ON : sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez le HDMI vous souhaitez raccorder un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync ou si vous ne disposez pas de prises HDMI, etc. système est en mode veille, ce dernier reproduit les signaux HDMI provenant de sa prise HDMI OUT TV (ARC). Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au réglage « ON ».  ON : lorsque le système est en mode veille, il laisse toujours passer les signaux HDMI. * Les options s’affichent uniquement lorsque « CTRL (CONTROL FOR HDMI) » est en position « ON ». SET BT BT.STBY (BT STANDBY) Lorsque le système dispose d’informations d’appairage, le système est en mode veille BLUETOOTH même lorsqu’il est hors tension.  ON : Le mode veille BLUETOOTH est activé. Le témoin clignote doucement en bleu lorsque le système est hors tension.  OFF : le mode veille BLUETOOTH est désactivé. Remarques  Si le système ne dispose pas d’informations d’appairage, il n’est pas possible d’activer le mode veille BLUETOOTH.  Pendant le mode veille BLUETOOTH, la consommation d’énergie augmente. AAC Permet de définir si le système doit utiliser AAC par BLUETOOTH ou non.  ON : AAC est utilisé.  OFF : AAC n’est pas utilisé. Remarque  Si vous modifiez le réglage lorsque le système est connecté à un dispositif BLUETOOTH, le système sera déconnecté du dispositif. suite 29FR Configuration avancée système à un téléviseur compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC) pour écouter du son numérique via un câble HDMI.  OFF : sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez le système à un téléviseur pour écouter du son numérique via un câble optique numérique. Options du menu Fonction SYSTEM A. STBY (AUTO STANDBY) Pour réduire la consommation d’énergie. La barre de son passe automatiquement en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas pendant environ 30 minutes et qu’elle ne reçoit pas de signal d’entrée.  ON : la fonction « A. STBY » est activée.  OFF : la fonction est désactivée. IR REP Si la télécommande d’un téléviseur ne peut pas contrôler le téléviseur, la barre de son peut faire le relais du signal de la télécommande au téléviseur pour contrôler le téléviseur.  ON : la fonction de relais est activée.  OFF : la fonction de relais est désactivée. VER Les informations relatives à la version du micrologiciel actuel apparaissent sur l’affichage du panneau frontal. LINK Utilisez cet élément lorsque vous souhaitez activer la transmission sans fil (page 31). RF CHK Indique l’activation ou la désactivation de la transmission sans fil du système.  RF OK : la transmission sans fil est possible.  RF NG : la transmission sans fil n’est pas possible. WS 30FR Relier le système (LINK) Il est possible de lier la barre de son et le caisson de graves pour activer une connexion sans fil entre eux. 1 2 3 4 6 Sélectionnez « WS » en utilisant   (sélection), puis appuyez sur ou sur  (envoi). Sélectionnez « LINK », puis appuyez sur ou  (envoi). Lorsque « START » apparaît, appuyez sur . « SEARCH » apparaît et la barre de son cherche un appareil pouvant être utilisé avec Link. Passez à l’étape suivante avant 1 minute. Pour quitter la fonction Link pendant la recherche d’un appareil, appuyez sur . Configuration avancée 5 Appuyez sur AMP MENU. Appuyez sur LINK à l’arrière du caisson de graves avec la pointe d’un stylo, etc. Le témoin  du caisson de graves s’allume en vert. « OK » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Si « FAILED » apparaît, vérifiez que le caisson de graves est allumé et essayez d’effectuer à nouveau la procédure à partir de l’étape 1. Appuyez sur AMP MENU. Le menu AMP est désactivé. 31FR Informations supplémentaires Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de résoudre le problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. ALIMENTATION L’appareil ne se met pas sous tension.  Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Le système se met automatiquement hors tension.  La fonction « A. STBY » est activée (page 30). SON Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit.  Vérifiez le réglage audio du format Dolby Digital ou DTS sur le lecteur Blu-ray, le lecteur DVD, etc., connecté au système. Vous n’arrivez pas à obtenir les effets surround.  Selon le signal d’entrée et le réglage du champ acoustique, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner correctement (page 27). L’effet surround peut être subtil selon le programme ou le disque en cours de lecture.  Si vous raccordez un lecteur Blu-ray ou un lecteur DVD compatible avec la fonction d’effet surround, il est possible que l’effet surround du système ne fonctionne pas. Dans ce 32FR cas, désactivez la fonction d’effet surround de l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé. Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.  Vérifiez le raccordement du câble optique numérique ou du câble audio connecté au système et au téléviseur (page 15).  Vérifiez la sortie audio du téléviseur.  Si le téléviseur n’est pas compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), connectez le câble optique numérique en plus du câble HDMI (page 15) pour pouvoir émettre du son. Le système et le téléviseur reproduisent le son.  Éteignez le son du système ou du téléviseur. Le son est en retard sur l’image du téléviseur.  Réglez la fonction « SYNC » sur « OFF» si « SYNC » est réglé sur « ON » (page 28). Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très faiblement le son provenant de l’appareil raccordé.  Appuyez sur VOL + et vérifiez le niveau de volume.  Appuyez sur MUTING ou sur VOL + pour annuler la fonction de mise en sourdine.  Vérifiez que la source d’entrée est correctement sélectionnée.  Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil raccordé sont complètement insérés. BLUETOOTH Aucun son n’est émis.  Assurez-vous que le système n’est pas trop loin du dispositif BLUETOOTH ou que le système ne reçoit pas d’interférences provenant d’un réseau Wi-Fi, d’autres dispositifs sans fil 2,4 GHz ou d’un four à micro-ondes.  Vérifiez que la connexion BLUETOOTH est correctement établie entre le système et le dispositif BLUETOOTH.  Appairez de nouveau le système et le dispositif BLUETOOTH. L’appairage ne fonctionne pas.  Rapprochez le système et le dispositif BLUETOOTH. Le son n’est pas synchronisé avec l’image.  Lors du visionnage d’un film, vous pourriez constater un décalage entre le son et l’image. Les dispositifs BLUETOOTH ne peuvent pas être utilisés depuis la télécommande du système.  Le dispositif BLUETOOTH doit être utilisé directement. SON SANS FIL La transmission sans fil n’est pas activée ou aucun son n’est émis par le caisson de graves.  Vérifiez l’état du témoin  sur le caisson de graves.  Est éteint :  Vérifiez que le cordon d’alimentation du caisson de graves est correctement raccordé.  Mettez le caisson de graves sous tension en appuyant sur la touche  située sur celui-ci.  Clignote en rouge :  Appuyez sur  pour éteindre le caisson de graves et vérifiez que rien n’obstrue ses orifices de ventilation.  Clignote lentement en vert ou s’allume en rouge :  Déplacez le caisson de graves afin que le témoin  s’allume en vert.  Vérifiez le statut de la transmission sans fil (page 30).  Réglez la transmission sans fil (page 31).  Clignote rapidement en vert :  Consultez le revendeur Sony le plus proche. suite 33FR Informations supplémentaires Le son présente des interruptions ou la distance de correspondance est courte.  Si un dispositif générant des radiations électromagnétiques, tel qu’un réseau Wi-Fi, d’autres dispositifs BLUETOOTH ou un four à micro-ondes, est situé à proximité, éloignez le système de ces sources.  Retirez tout obstacle pouvant se trouver entre le système et le dispositif BLUETOOTH ou éloignez le système de cet obstacle.  Placez le système et le dispositif BLUETOOTH aussi proches que possible.  Repositionnez le système.  Repositionnez le dispositif BLUETOOTH.  Réglez la fréquence Wi-Fi du routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, etc. sur la bande 5 GHz. La connexion BLUETOOTH ne peut pas être finalisée.  Assurez-vous que le dispositif BLUETOOTH à connecter est bien sous tension et que la fonction BLUETOOTH est activée.  La connexion BLUETOOTH a été interrompue. Établissez de nouveau la connexion BLUETOOTH. Le son présente des interruptions ou des parasites.  Si un dispositif générant des radiations électromagnétiques, tel qu’un réseau Wi-Fi ou un four à micro-ondes, est situé à proximité, éloignez le système de ces sources.  Retirez tout obstacle pouvant se trouver entre la barre de son et le caisson de graves ou éloignez le système de cet obstacle.  Placez la barre de son et le caisson de graves aussi proches que possible.  Réglez la fréquence Wi-Fi du routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, etc. sur la bande 5 GHz. AUTRES La télécommande ne fonctionne pas.  Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande situé sur le système.  Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le système.  Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.  Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur la télécommande. La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.  Vérifiez la connexion HDMI (page 15).  Réglez la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur.  Assurez-vous que l’appareil raccordé est compatible avec « BRAVIA » Sync.  Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI de l’appareil raccordé. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.  Si vous connectez/déconnectez le cordon d’alimentation, attendez au 34FR moins 15 secondes pour faire fonctionner le système.  Si vous raccordez la sortie audio de l’appareil vidéo et le système à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, aucun son ne peut être émis en raison de « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL » sur « OFF » (page 29) ou raccordez la prise de sortie audio directement au téléviseur plutôt qu’en passant par le système. « PROTECT » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.  Appuyez sur  pour mettre le système hors tension. Lorsque « STBY » a disparu, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez que les orifices de ventilation du système ne sont pas obstrués. RÉINITIALISATION Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit : 1 Appuyez sur  pour activer la barre de son. 2 Appuyez sur  tout en appuyant sur INPUT et VOL  sur la barre de son. 3 4 Relâchez les boutons lorsque « RESET » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Déconnectez le cordon d’alimentation. Les réglages par défaut du menu AMP, du champ acoustique, etc., sont rétablis. Caractéristiques Formats pris en charge par ce système Dolby Digital Dolby Digital Plus* Dolby TrueHD* DTS DTS 96/24 DTS-HD Master Audio* DTS-HD High Resolution Audio* DTS-HD Low Bit Rate* Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ou moins* * Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion HDMI. HDMI Entrée/Sortie (Bloc de répétition HDMI) 3D 2D Paquet d’images Côte à côte (Demi) Dessusdessous (haut-et-bas) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz     3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz     3840 × 2160p @ 25 Hz     3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz     1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080p @ 50 Hz     1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz     1920 × 1080p @ 25 Hz     1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz     1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080i @ 50 Hz     1280 × 720p @ 59,94/60 Hz     1280 × 720p @ 50 Hz     1280 × 720p @ 29,97/30 Hz     1280 × 720p @ 23,98/24 Hz     720 × 480p @ 59,94/60 Hz     720 × 576p @ 50 Hz     640 × 480p @ 59,94/60 Hz     Informations supplémentaires Fichier suite 35FR Barre de son (SA-CT660) Partie amplificateur Modèles des États-Unis : PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE : (FTC) Avant G + Avant D : Avec des charges de 3 ohms, les deux canaux étant excités, de 200 à 20 000 Hz ; puissance efficace minimale de 25 Watts par canal, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1 % de la puissance de sortie nominale de 250 mW. PUISSANCE DE SORTIE (référence) Avant G/Avant D : 100 W (par canal à 3 ohms, 1 kHz) Modèles du Canada : PUISSANCE DE SORTIE (nominale) Avant G + Avant D : 35 W + 35 W (à 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD) PUISSANCE DE SORTIE (référence) Avant G/Avant D : 100 W (par canal à 3 ohms, 1 kHz) Entrées HDMI IN 1/2/3 ANALOG IN OPTICAL IN Sortie HDMI TV OUT (ARC) Section BLUETOOTH Système de communication BLUETOOTH Spécification version 3.0 Sortie BLUETOOTH Classe 2 de puissance de la norme Portée maximum de communication Visibilité directe d’environ 10 m1) Bande de fréquence Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 36FR Profils BLUETOOTH compatibles2) A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP 1.3 (Profil de télécommande audio et vidéo) Codecs pris en charge3) SBC4), AAC5) Portée de transmission (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz) 1) La portée réelle variera selon des facteurs tels que les obstacles entre les dispositifs, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, de l’électricité statique, d’un téléphone sans fil, de la sensibilité de réception, du fonctionnement du système, de l’application logicielle, etc. 2) Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but de la communication BLUETOOTH entre les dispositifs. 3) Codec : Format de compression et de conversion de signal audio 4) Codec de sous-bande 5) Codage audio avancé Enceinte avant Système de haut-parleur Système de haut-parleur bidirectionnel, suspension acoustique Haut-parleur Caisson de graves : 50 mm × 90 mm (2 po × 3 5/8 po) de type conique Haut-parleur d’aigus : 20 mm (13/16 po) type Balance Drive Impédance nominale 3 ohms Caractéristiques générales Puissance de raccordement 120 V CA, 60 Hz Consommation électrique Marche : 34 W « Commande pour HDMI » désactivé (mode veille) : 0,3 W ou moins Mode veille BLUETOOTH : 0,5 W ou moins Dimensions (approx.) 1 030 mm × 109 mm × 94 mm (40 5/8 po × 4 3/8 po × 3 3/4 po) (avec supports) 1 030 mm × 95 mm × 107 mm (40 5/8 po × 3 3/4 po × 4 1/4 po) (sans les supports) Poids (approx.) 3,5 kg (7 Ib 11 1/2 oz) Caisson de graves (SA-WCT660) Informations supplémentaires PUISSANCE DE SORTIE (référence) 130 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz) Système de haut-parleur Caisson de graves, Bass reflex Haut-parleur 160 mm (6 3/8 po) de type conique Impédance nominale 4 ohms Puissance de raccordement 120 V CA, 60 Hz Consommation électrique Marche : 30 W Mode veille : 0,5 W ou moins Dimensions (approx.) 271 mm × 404 mm × 271 mm (10 3/4 po × 16 po × 10 3/4 po) (l/h/d) Poids (approx.) 8,6 kg (18 Ib 15 3/8 oz) Transmetteur/récepteur sans fil Système de communication Norme de son sans fil, version 2.0 Bande de fréquence Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) Méthode de modulation Pi/4 DQPSK La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.  Consommation en mode veille : 0,3 W ou moins (Barre de son), 0,5 W ou moins (caisson de graves)  Il est possible d’atteindre plus de 85 % de rendement du bloc d’amplification à l’aide de l’amplificateur entièrement numérique S-Master. 37FR Index A P A. STBY 30 AAC 29 AAV 29 Affichage du panneau frontal 12 ARC 29 P. THRU 29 Positionnement du système 17 PROTECT 34 R B Réinitialiser 34 RF CHK 30 BASS 28 BLUETOOTH 7, 23 BT.STBY 29 S C Champ acoustique 27 Connexion Câble optique numérique 15 Lecteur DVD 15 TV 15 CTRL 29 SW LVL 28 SYNC 28 Système sans fil 19 T Télécommande fonctionnement 13 préparation 10 TREBLE 28 D V DRC 28 DUAL 28 VER 30 VOICE 28 VOL 11, 13 I INPUT 11 Installation 17 IR REP 30 L LINK 31 M Menu AMP 28 MUTING 13 N NIGHT 29 38FR Informations supplémentaires 39FR Para clientes en los EE. UU. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para ser usado en interiores. 2ES Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento. Registro de propiedad El modelo y los números de serie se encuentran en la parte trasera oblicua que esta mirando hacia abajo de la superficie de la unidad. Registre el número de serie en el espacio que se encuentra a continuación. Consúltelo cuando deba llamar a un distribuidor Sony con respecto a este producto. N.º de modelo HT-CT660 N.º de serie Instrucciones de seguridad importantes 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo sólo con un paño seco. No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor. 9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta. 10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo. 11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante. 12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo. 13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados. 14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer. La siguiente declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la versión de este modelo fabricado para la venta en los EE. UU. Las demás versiones no cumplen con las regulaciones técnicas de la FCC. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:  Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado el receptor.  Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/ televisión para solicitar asistencia. Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC. continuación 3ES PRECAUCIÓN Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría anular su poder para utilizar este equipo. Para la barra de sonido (SA-CT660) La placa de identificación y la marca de la fecha de fabricación se encuentran en la superficie posterior inclinada hacia abajo. Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC en el Suplemento C de OET65. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF exigidos sin la evaluación de exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, este equipo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Para los clientes en Canadá Utilice conectores y cables debidamente protegidos y con conexión a tierra para conectar a computadoras del host o dispositivos periféricos. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para un ambiente no controlado y cumple 4ES con RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF exigidos sin la evaluación de exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, este equipo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Precauciones Seguridad  En caso de que caiga algún objeto sólido o líquido dentro del sistema, desconéctelo y solicite al personal especializado que realice una verificación antes de volver a utilizarlo.  No se apoye en la barra de sonido o el altavoz potenciador de graves, dado que podría caerse y lastimarse, o podría ocasionar daños en el sistema. Fuentes de alimentación  Antes de conectar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento sea idéntica a su fuente de alimentación local. La tensión de funcionamiento se indica en la placa de identificación en la parte posterior de la barra de sonido.  Si no va a utilizar el sistema por un tiempo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.  Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y entrará en la toma de pared de una sola manera. Si no puede insertar la totalidad del enchufe en la toma, comuníquese con su proveedor.  El cable de alimentación de CA solo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado. Acumulación térmica Si bien el sistema se calienta durante su funcionamiento, no se trata de una anomalía. El uso prolongado de este sistema puede provocar un incremento considerable en la temperatura de la parte trasera e inferior del mismo. Para evitar quemaduras, no toque el sistema. Ubicación  Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno y prolongar su vida útil.  No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.  No coloque objetos en la parte posterior de la barra de sonido que puedan bloquear las ranuras de ventilación y ocasionar fallas de funcionamiento.  Si el sistema se utiliza junto con un televisor, video grabadora o lector de cintas, puede ocasionar ruido y la calidad de imagen se podría ver afectada. En este caso, coloque el sistema lejos del televisor, videograbadora o lector de cintas.  Tenga cuidado al colocarlo sobre superficies que hayan sido tratadas de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que puede mancharse o decolorarse.  Tenga cuidado para evitar posibles lesiones producidas con los bordes de la barra de sonido o del altavoz potenciador de graves. Funcionamiento Antes de conectar otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. En caso de que observe irregularidades en el color… Desconecte la alimentación del televisor y vuelva a conectarla después de 15 o 30 minutos. Si vuelve a observar irregularidades en el color… Aleje el sistema del televisor. Limpieza Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Derechos de autor Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados Unidos: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y el símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Si encuentra irregularidades en el color en la pantalla de un televisor cercano Es posible que se observen ciertas irregularidades en el color de la pantalla según el tipo de televisor que utilice. continuación 5ES La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Tecnología inalámbrica BLUETOOTH Este receptor incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Los perfiles se refieren a un conjunto de capacidades estándar para varias capacidades de producto de BLUETOOTH. Consulte las “Especificaciones” (página 34) sobre la versión y perfiles de BLUETOOTH compatibles con este sistema. El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “PlayStation®” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android es una marca registrada de Google Inc. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 6ES Versión y perfiles BLUETOOTH compatibles Notas  Para que pueda usar la función BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH a conectar debe ser compatible con el mismo perfil del sistema. Incluso si el dispositivo fuera compatible con el mismo perfil, las funciones pueden ser diferentes debido a las especificaciones del dispositivo BLUETOOTH.  La reproducción de audio de este sistema puede retrasarse respecto de la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Rango de comunicación eficaz Los dispositivos BLUETOOTH se deben usar dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) uno del otro. El rango de comunicación eficaz puede acortarse en las siguientes condiciones.  Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción está entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH  Ubicaciones donde está instalada una LAN inalámbrica  Cerca de hornos de microondas que estén en uso  Ubicaciones donde haya otras ondas electromagnéticas Efectos de otros dispositivos Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Al usar el dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidades de LAN inalámbrica, puede ocurrir interferencia electromagnética. Esto puede generar una menor velocidad de transferencia de datos, ruido o imposibilidad para conectarse. Si esto sucede, intente lo siguiente:  Intente conectar el sistema y el teléfono móvil BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH cuando esté al menos a 10 metros (33 pies) de distancia del equipo de LAN inalámbrica.  Apague el equipo de LAN inalámbrica al utilizar el dispositivo BLUETOOTH dentro de un rango de 10 metros (33 pies). Efectos en otros dispositivos Las ondas de radio que emite este sistema pueden interferir con el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Dado que la interferencia puede generar fallas de funcionamiento, siempre apague el sistema, el teléfono móvil BLUETOOTH y el dispositivo BLUETOOTH en los siguiente lugares:  En hospitales, trenes, aviones, estaciones de combustible y en cualquier lugar donde puedan haber gases inflamables  Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendio Notas  Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación de BLUETOOTH como un medio para garantizar la seguridad durante las comunicaciones por medio de la tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede ser insuficiente según el contenido de la configuración y otros factores, de modo que siempre tenga cuidado al comunicarse por medio de tecnología BLUETOOTH.  Sony no será responsable de ninguna manera por daños u otras pérdidas producto de la divulgación de información durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.  No se garantiza con certeza la comunicación de BLUETOOTH con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil del sistema.  Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación de BLUETOOTH que se indica en Bluetooth SIG, Inc., y deben tener certificación para cumplir con ella. No obstante, incluso si un dispositivo cumple con la especificación de BLUETOOTH, pueden haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hacen que sea imposible conectarlo, o pueden generar métodos de control, visualización o funcionamiento diferentes.  Puede producirse ruido o el audio se puede interrumpir según el dispositivo BLUETOOTH conectado con el sistema, el entorno de comunicaciones o las condiciones del entorno. 7ES Tabla de contenido Precauciones .............................4 Tecnología inalámbrica BLUETOOTH .........................6 Procedimientos iniciales Desembalaje .............................9 Índice de componentes y controles ............................ 10 Cómo conectar un televisor, reproductor, etc. ............... 14 Cómo colocar el sistema ........ 16 Cómo configurar el sistema inalámbrico ........................ 18 Operaciones y características Operación del sistema mediante el mando a distancia suministrado ..... 19 Usar la función Control para HDMI .................................. 19 Uso de las características de “BRAVIA” Sync .................. 20 Cómo configurar la salida de sonido del equipo conectado .......................... 21 Función BLUETOOTH Para usar la función BLUETOOTH .......................22 Función de sonido envolvente Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente .......26 8ES Configuración avanzada Configuración y ajustes mediante el menú AMP ....27 Cómo enlazar el sistema (LINK) ................................. 30 Información adicional Solución de problemas ........... 31 Especificaciones ......................34 Índice ........................................37 Procedimientos iniciales Desembalaje  Subwoofer (SA-WCT660) (1) Barra de sonido (SA-CT660) (1)  Cable digital óptico para televisor (1) Soporte lateral (para instalación frontal) (2)   Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que sus extremos  y  coincidan con el diagrama del interior del compartimento del mando a distancia. Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor del mando a distancia que se encuentra en la parte frontal de la barra de sonido. Soporte lateral (para instalación con inclinación hacia arriba) (2) Notas  No deje el mando a distancia en lugares Mando a distancia (RM-ANP105) (1)  Pilas R6 (tamaño AA) (2)  Manual de instrucciones (1)  extremadamente cálidos o húmedos. emplee pilas nuevas junto con usadas.  No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.  No exponga el sensor del mando a distancia a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, puede provocar una falla de funcionamiento.  Cuando tenga previsto que no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.  No 9ES Procedimientos iniciales  Cómo insertar las pilas en el mando a distancia Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Barra de sonido  Botón  (encendido/en espera)  Botón PAIRING (página 23)  Botón INPUT Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada para reproducir.  Botones de VOL (volumen) +/  N mark  (sensor del mando a distancia)  LED de iluminación Al encenderse el sistema las luces son blancas. En modo BLUETOOTH las luces son azules. 10ES  Visor del panel frontal  Área de visualización de mensajes Muestra el volumen, la fuente de entrada seleccionada, etc.  NIGHT (página 28) Se enciende en modo NIGHT.  HDMI Las luces se encienden al seleccionar la señal HDMI como fuente de entrada.  OPT Las luces se encienden cuando se selecciona la señal desde la toma OPTICAL IN. Tomas (en la parte trasera de la Barra de sonido)  Toma OPTICAL IN (página 14, 15)  Toma HDMI TV OUT (ARC) (página 14)  Toma HDMI IN 3 (página 14) Subwoofer  Indicador (encendido/en espera)   Botón (encendido/en espera)   Botón LINK (página 30)  Cable de alimentación de CA (página 14) continuación 11ES Procedimientos iniciales  Cable de alimentación de CA (página 14)  Tomas HDMI IN 1/IN 2 (página 14)  Toma ANALOG IN (página 15) Mando a distancia En esta sección se describe el funcionamiento del subwoofer, la barra de sonido y el equipo conectado usando el mando a distancia proporcionado. Si no puede operar el equipo conectado, use el mando a distancia del equipo. Nota  Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia ( ) de la barra de sonido. Para controlar el sistema  INPUT (página 19) Presione uno de los botones para seleccionar el equipo que desea utilizar.   (encendido/en espera)  SOUND FIELD +/ (página 26)  SOUND FIELD (página 26)  DISPLAY Cada vez que presiona el botón, el visor se enciende y apaga. Cuando se hace funcionar el sistema, el visor se enciende por varios segundos.  MUTING  VOL (volumen) +*/  AMP MENU (página 27)  PAIRING (página 23)  Botón RETURN Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú visualizado.   (regresar)/  (seleccionar)/  (avanzar) o (aceptar) Presione , ,  o  para seleccionar los elementos del menú. Luego presione para ingresar la selección.  SPEAKER TV  AUDIO Presione para cambiar el sonido de salida (TV o este sistema) de los altavoces. Para controlar un televisor * Los botones  y VOL + tienen un punto táctil. Utilícelo como guía durante el funcionamiento. 12ES  TV VOL (volumen) +/ Ajusta el volumen.  TV CH (canal) +/ Selecciona el canal siguiente (+) o el anterior ().  TV INPUT Selecciona la entrada.  TV  (encendido/en espera) Enciende y apaga el televisor que debe controlar el mando a distancia. Para controlar un dispositivo BLUETOOTH 3 Mientras mantiene presionado TV , presione . Suelte TV . Procedimientos iniciales  / Permite avanzar al comienzo de la canción anterior o siguiente.  / Cuando se presiona durante la reproducción, permite avanzar o retroceder rápidamente la canción.  Reproducción * (reproducir)/  (pausar)/ (detener) Inicia/pausa/detiene la reproducción. Presione  (pausar) nuevamente para continuar la reproducción normal. 2 Nota Las explicaciones anteriores sólo funcionan como ejemplo. Según el modelo de equipo, es posible que no puedan ejecutarse las operaciones anteriores o que se ejecuten en forma diferente. Configuración del fabricante de televisores controlables 1 Mientras mantiene presionado el botón TV , presione el botón que corresponda al fabricante. Fabricante SONY Botón  TV VOL + Samsung  TV CH + LG  SOUND FIELD + Panasonic  TV VOL  VIZIO  TV CH  Sharp  SOUND FIELD  Toshiba  STD FUNAI  MOVIE 13ES Cómo conectar un televisor, reproductor, etc. Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de pared, conecte todos los demás equipos y el televisor al sistema. No se requiere ningún cable de conexión entre la barra de sonido y el subwoofer, dado que se pueden conectar de forma inalámbrica. Conectar un TV Si conecta el sistema a un televisor compatible con tecnología Audio Return Channel (ARC) a través de una toma de entrada HDMI con indicación “ARC”, no es necesario que conecte un cable óptico digital. Si el cable óptico digital tiene un tapón, retírelo antes de conectar el cable. Cable HDMI (no suministrado) HDMI IN (ARC) SALIDA de audio digital (óptico) Cable digital óptico para televisor (suministrado) TV Notas  Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), tendrá las letras “ARC” junto a la toma HDMI del televisor. Aunque conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de entrada HDMI no es compatible con la función Audio Return Channel (ARC), no podrá utilizar la tecnología Audio Return Channel (ARC).  La tecnología Audio Return Channel (ARC) sólo está disponible cuando Control para HDMI está activado. Si el control de la función HDMI está apagado, use un cable óptico digital.  Las conexiones de la toma HDMI tienen prioridad como el ajuste predeterminado si conecta diferentes equipos al sistema mediante las tomas OPTICAL IN y HDMI IN. 14ES Sugerencia  Aunque el sistema esté desactivado (modo en espera activo), la señal HDMI se enviará del equipo conectado al televisor mediante la conexión HDMI. Puede disfrutar de la imagen y el sonido provenientes del equipo en el televisor. Conectar un equipo con una toma HDMI HDMI OUT “PlayStation®3”, reproductor de Blu-ray Disc™, reproductor de DVD, sintonizador satelital, sintonizador de televisión por cable, etc. Cómo conectar un equipo de audio Señal de audio de SALIDA Cable de audio (no suministrado) Teléfono inteligente, “Walkman”, u otro equipo de audio Nota  Cuando conecta un reproductor de música portátil, etc. mediante la toma del auricular a la toma ANALOG IN del sistema, ajuste el volumen en el reproductor de música portátil para eliminar las diferencias de volumen entre el reproductor de música portátil y las demás fuentes de entrada. 15ES Procedimientos iniciales Cable HDMI (no suministrado) Cómo colocar el sistema Las ilustraciones a continuación son ejemplos acerca de cómo instalar la barra de sonido. Cómo instalar la barra de sonido  Cómo instalar la barra de sonido en un estante (página 17)  Cómo instalar la barra de sonido en una pared (página 17) Notas  Tome las siguientes precauciones al instalar la barra de sonido y el subwoofer.  No bloquee los orificios de ventilación en el panel trasero.  No coloque la barra de sonido y el subwoofer en un gabinete metálico.  No coloque un objeto, como una pecera, entre la barra de sonido y el subwoofer.  Coloque el subwoofer cerca de la barra de sonido en una habitación.  Cuando se coloca la barra de sonido frente a un televisor, es posible que no se pueda controlar el televisor con el mando a distancia. En ese caso, coloque la barra de sonido lejos del televisor. Si el mando a distancia del televisor sigue sin poder controlarlo, ajuste “IR REP” del menú AMP en “ON” (página 29).  Asegúrese de comprobar que el mando a distancia del televisor no pueda controlarlo y luego ajuste “IR REP” en “ON”. Si se ajusta en “ON” cuando el mando a distancia puede controlar el televisor, el funcionamiento no será óptimo debido a la interferencia entre el comando directo desde el mando a distancia y el comando por medio de la barra de sonido. 16ES Cómo instalar la barra de sonido en un estante 2 Coloque un soporte lateral (para instalación con inclinación hacia arriba) en cada costado. Para instalar la barra de sonido en la parte delantera 1 Coloque un soporte lateral (para instalación frontal) en cada costado. Puede instalar la barra de sonido en la pared. Notas Para instalar la barra de sonido con inclinación hacia arriba 1 Retire el soporte central. Soporte central  Utilice los tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que las placas de yeso son muy frágiles, coloque los tornillos firmemente en una viga de la pared. Instale la barra de sonido en un área reforzada de la pared que sea vertical y plana.  Asegúrese de solicitar la instalación a distribuidores o contratistas autorizados por Sony. Preste especial atención a la seguridad durante la instalación.  Sony no se responsabiliza por accidentes o daños ocasionados por una instalación incorrecta, resistencia insuficiente de la pared, instalación incorrecta de los tornillos o desastres naturales, etc. continuación 17ES Procedimientos iniciales Cómo instalar la barra de sonido en una pared 1 Prepare los tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios en la parte posterior de la barra de sonido. 4 4 mm (3/16 pulgadas) Cuelgue la barra de sonido en los tornillos. Alinee los orificios en la parte posterior de la barra de sonido con los tornillos, luego cuelgue la barra de sonido en los dos tornillos. Más de 25 mm (1 pulgada) 5 mm (7/32 pulgadas) 9 mm (3/8 pulgadas) 2 Orificio en la parte posterior de la barra de sonido Cómo configurar el sistema inalámbrico Apriete los tornillos en la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 6 y 7 mm (aprox. 1/4 pulgadas). La barra de sonido transmite el sonido desde el equipo al subwoofer mediante comunicación inalámbrica. 680 mm (26 3/4 pulgadas) 1 2 6 a 7 mm (aprox. 1/4 pulgadas) 3 Retire el soporte central. 18ES 3 Conecte el cable de alimentación de CA de la barra de sonido a una toma de pared. Conecte el cable de alimentación de CA del subwoofer a una toma de pared. El indicador  del subwoofer se enciende de color rojo. Si no se enciende, presione el botón  del subwoofer y espere que el indicador se encienda en color rojo. Presione el botón  de la barra de sonido. Cuando se realiza la conexión inalámbrica, el indicador  del subwoofer se enciende en color verde. Si no se pone color verde, siga los pasos indicados en “Cómo enlazar el sistema (LINK)” (página 30). Operaciones y características Operación del sistema mediante el mando a distancia suministrado 1 2 Presione INPUT para mostrar la fuente de entrada del visor del panel frontal de la barra de sonido. Fuente de entrada Equipo que se puede reproducir TV TV conectado a HDMI TV OUT (ARC) o a la toma OPTICAL IN HDMI 1 Equipo conectado a la toma HDMI IN 1 HDMI 2 Equipo conectado a la toma HDMI IN 2 HDMI 3 Equipo conectado a la toma HDMI IN 3 ANALOG Equipo conectado a la toma ANALOG IN BT AU Dispositivo conectado a BLUETOOTH Ajuste el volumen con los botones VOL +/. Sugerencia  El sonido puede salir desde el altavoz del televisor. En este caso, baje el volumen del altavoz del televisor al mínimo. Al activar la función Control para HDMI (CTRL, página 28) y conectar un equipo compatible con la función Control para HDMI o a través de un cable HDMI, se simplifica el funcionamiento con las siguientes características. Apagado del sistema Si apaga el televisor mediante el botón de encendido del mando a distancia del televisor, el sistema y el equipo conectado se apagan automáticamente. Control de audio del sistema Si enciende el sistema mientras está mirando televisión, el sonido del TV saldrá por los altavoces del sistema de forma automática. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen de TV. Si la salida del sonido del TV se produjo a través de los altavoces del sistema la última vez que apagó el televisor, el sistema se encenderá automáticamente al encender el televisor nuevamente y el sonido del televisor saldrá por los altavoces del sistema automáticamente. continuación 19ES Operaciones y características 3 Encienda el sistema. Usar la función Control para HDMI Audio Return Channel (ARC) Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), una conexión con cable HDMI también envía una señal de audio digital desde el televisor al sistema. No es necesario que realice una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor desde el sistema (ARC, página 28). Reproducción mediante una pulsación Cuando reproduce el equipo conectado al sistema con un cable HDMI, el TV conectado se enciende automáticamente y la señal de entrada del sistema cambia a la entrada HDMI correspondiente. Notas  Las características antes descritas no funcionan para ciertos equipos.  Dependiendo de la configuración del equipo conectado, es posible que Control para HDMI no funcione correctamente. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo. Uso de las características de “BRAVIA” Sync Las características originales de Sony que se indican a continuación también se pueden usar con productos compatibles con “BRAVIA” Sync. Ahorro de energía Si conecta al sistema un televisor compatible con “BRAVIA” Sync, el consumo de energía se reduce mediante el modo en espera que detiene la transmisión de la señal HDMI cuando se apaga el televisor (hasta pág. página 28). Scene Select Si el televisor conectado al sistema es compatible con “Scene Select”, el campo acústico cambia automáticamente, optimizado según el programa que se está reproduciendo en el televisor conectado. Notas sobre conexiones HDMI Use un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Color o 3D/4K no se muestren correctamente.  Se recomienda usar un cable HDMI autorizado o un cable HDMI Sony.  No recomendamos usar un cable de conversión HDMI-DVI.  Si la imagen es deficiente o si el sonido no se emite desde un equipo conectado a través del cable HDMI, compruebe la configuración del equipo conectado.  20ES Las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas desde una toma HDMI pueden estar suprimidas por el equipo conectado.  Es posible que el sonido se interrumpa cuando se cambie la frecuencia de muestreo o los números de los canales de las señales de salida de audio del equipo de reproducción.  Si el componente conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y el sonido de la toma HDMI TV OUT (ARC) se distorsionen o no se emitan. En este caso, compruebe la especificación del componente conectado.  Cuando “TV” está seleccionado como fuente de entrada del sistema, las señales de video provenientes de la toma HDMI IN que se seleccionó la última vez se transmiten desde la toma HDMI TV OUT (ARC).  Este sistema es compatible con transmisión Deep Color, “x.v.Color” 3D y 4K.  Para disfrutar de imágenes 3D, conecte equipos de televisión y video compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®3”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta velocidad, póngase anteojos 3D y reproduzca el contenido 3D compatible con Blu-ray Disc.  Para disfrutar imágenes 4K, el televisor y los reproductores conectados al sistema deben ser compatibles con imágenes 4K.  Cómo configurar la salida de sonido del equipo conectado 21ES Operaciones y características Para emitir audio digital multicanal, compruebe la configuración de salida de audio digital en el equipo conectado. Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el equipo conectado. 6 Función BLUETOOTH Para usar la función BLUETOOTH Sincronización automática Si el sistema no está sincronizado con ningún equipo, debe emparejarlo con el equipo al cual lo conectará. Seleccione “BT AU” con el botón INPUT en el mando a remoto para ingresar al modo de sincronización. 1 2 3 4 5 Coloque el sistema y un dispositivo BLUETOOTH a una distancia de 1 metro (3,3 pies) uno de otro. Presione INPUT para seleccionar “BT AU”. Ajuste el dispositivo BLUETOOTH en el modo de sincronización. Para obtener detalles acerca de la configuración del dispositivo BLUETOOTH en el modo de sincronización, consulte el Manual de instrucciones suministrado con los dispositivos. Cuando se enumeren los dispositivos detectados en el dispositivo BLUETOOTH, compruebe que “HT-CT660” aparezca en la lista. En algunos dispositivos BLUETOOTH, puede que la lista no aparezca. Seleccione “HT-CT660” en la lista. Si se solicita ingresar la clave de paso, ingrese “0000”. 22ES Establezca la conexión BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. Cuando se establece correctamente la conexión BLUETOOTH, el indicador se enciende de color azul y la información de sincronización se guarda en el sistema. Acerca del indicador de BLUETOOTH El indicador se enciende y parpadea en color azul para indicar el estado del BLUETOOTH. Estado del sistema Estado del indicador Durante la sincronización de BLUETOOTH Parpadea rápidamente de color azul. El sistema intenta conectarse con un dispositivo BLUETOOTH Parpadea de color azul. El sistema estableció una conexión con un dispositivo BLUETOOTH Se enciende de color azul. El sistema está en el Parpadea modo de espera de lentamente de color BLUETOOTH azul. (cuando el sistema está apagado) Notas  Para obtener detalles acerca de la operación de los dispositivos conectados, consulte el Manual de instrucciones suministrado con los dispositivos.  Los dispositivos BLUETOOTH que se conectarán deben ser compatibles con A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado).  Use un dispositivo BLUETOOTH como un teléfono móvil BLUETOOTH en un lugar fácilmente visible en la misma habitación donde se coloque la barra de sonido.  Si se usa equipo Wi-Fi, la comunicación Sincronización manual 3 Realice los pasos 3 a 6 en “Sincronización automática” (página 22). Notas  La “clave de acceso” puede llamarse “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, “contraseña”, etc., según el dispositivo.  El estado de espera de la sincronización del sistema se cancela después de 5 minutos aproximadamente. Si la sincronización no se realiza correctamente, repita el procedimiento desde el paso 1.  Si desea sincronizar con varios dispositivos BLUETOOTH, realice el procedimiento de los pasos 1 a 3 en forma individual para cada dispositivo BLUETOOTH.  Si no se guarda ninguna información de sincronización en el sistema, este automáticamente ingresa al modo de sincronización cuando se selecciona “BT AU” como entrada. En este caso, el modo se sincronización no se desactiva automáticamente. Conéctate con un solo toque con un teléfono inteligente (NFC) Si desea sincronizar el sistema con dos o más dispositivos BLUETOOTH, deberá realizar una sincronización manual. Al tocar el sistema con un teléfono inteligente, el sistema se sincroniza y conecta con el teléfono a través del BLUETOOTH y se enciende automáticamente. 1 NFC 2 Coloque el dispositivo BLUETOOTH que se conectará con el sistema a 1 metro (3,3 pies) de distancia del sistema. Presione PAIRING en el mando a distancia. O bien, presione PAIRING en la barra de sonido. NFC (Near Field Communication) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos, tales como teléfonos móviles y etiquetas de IC. Gracias a la función NFC, se puede lograr fácilmente la comunicación de datos al tocar el símbolo correspondiente o ubicación continuación 23ES Función BLUETOOTH BLUETOOTH puede volverse inestable. En ese caso, use el dispositivo BLUETOOTH tan cerca de la barra de sonido como sea posible.  El sonido puede interrumpirse debido a un problema con el dispositivo BLUETOOTH.  Una vez realizado la sincronización no es necesario repetirla. Sin embargo, será necesario realizarla nuevamente en los casos que se indican a continuación.  La información de sincronización se borra al reparar el sistema.  Si debe configurar la sincronización de 10 o más dispositivos. Este sistema puede configurar su sincronización con hasta 9 dispositivos. Si debe configurarse la sincronización en un dispositivo luego de haber configurado 9 dispositivos, la información de conexión más antigua se sobreescribirá con información más nueva.  El historial de conexión de este sistema se borra en el dispositivo conectado.  El sistema se restablece a la configuración predeterminada. designada en los dispositivos compatibles con NFC. Teléfonos inteligentes compatibles Teléfonos inteligentes con la función NFC integrada (SO: Android 2.3.3 o versión posterior, no se incluye Android 3.x) 1 Descargue e instale la aplicación “Conexión fácil NFC”. “Conexión fácil NFC” es una aplicación gratuita de Android que puede descargar desde Google Play. Descargue la aplicación al buscar “Conexión fácil NFC” o acceda a la aplicación usando el siguiente código bidimensional. Puede cobrarse alguna tarifa para descargar la aplicación. Use una aplicación de lector de código bidimensional. Indicador luminoso Complete la conexión siguiendo las instrucciones en pantalla. Cuando el indicador luminoso (azul) deje de titilar y permanezca encendido, el sistema estará conectado al dispositivo. Para desconectar el sistema, tóquelo nuevamente con el teléfono inteligente. Sugerencias  Si no puede conectar el sistema, intente 2 3 4 Encienda el sistema. Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en el teléfono inteligente. Asegúrese de que la pantalla de la aplicación es visible. Toque la marca N en la barra de sonido con el teléfono inteligente. Continúe tocando la barra de sonido con el teléfono inteligente hasta que el teléfono vibre. 24ES lo siguiente.  Inicie la aplicación en el teléfono inteligente y mueva lentamente el teléfono sobre la marca N de la barra de sonido.  Si el teléfono inteligente está en un estuche, retírelo de allí.  Según cuál sea su teléfono, quizás no sea necesaria la descarga de “Conexión fácil NFC” para conectar el sistema con el teléfono inteligente con una sola pulsación. En ese caso, es posible que el funcionamiento y especificaciones difieran de las descritas aquí. Para conocer más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su teléfono inteligente. Nota Sugerencias Puede que esta aplicación no esté disponible para ser descargada en algunos países o regiones.  Puede ajustar el volumen del sistema Cómo escuchar música con la conexión BLUETOOTH 1 2 3 4 Presione INPUT para seleccionar “BT AU”. Comience la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH. El indicador luminoso se enciende en color azul cuando se establece la conexión BLUETOOTH. Comience la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. Para obtener detalles sobre el funcionamiento, consulte “Para controlar un dispositivo BLUETOOTH” (página 13). Ajuste el volumen. Establezca el volumen del dispositivo BLUETOOTH en un nivel moderado y presione VOL +/. Notas  Si el dispositivo de origen tiene una función de aumento del volumen de graves o una función de ecualizador, apáguelas. Si estas funciones están encendidas, el sonido podría distorsionarse.  En lo siguientes casos, tendrá que realizar la conexión BLUETOOTH nuevamente.  El sistema no está encendido.  El dispositivo BLUETOOTH no se enciende o la función BLUETOOTH está desactivada.  No se estableció la conexión BLUETOOTH.  Si se reproduce más de un dispositivo de los sincronizados con el sistema, se escuchará el sonido de uno de ellos. Cómo terminar la conexión BLUETOOTH Termine la conexión BLUETOOTH al realizar cualquiera de las siguientes operaciones.  Haga funcionar el dispositivo BLUETOOTH para terminar la conexión. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Apague el dispositivo BLUETOOTH.  Apague el sistema. 25ES Función BLUETOOTH Puede escuchar música que sea compatible con la protección de contenido SCMS-T. Antes de comenzar la reproducción de música, compruebe lo siguiente:  La función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada.  El procedimiento de sincronización esta completo tanto en el sistema como en el dispositivo BLUETOOTH. a través de un dispositivo BLUETOOTH que sea compatible con AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) VOLUME UP/DOWN. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Según el dispositivo, es posible que no pueda ajustar el volumen. Campos acústicos disponibles Función de sonido envolvente Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados optimizados del sistema. SOUND FIELD +/ SOUND FIELD Campo acústico Efecto STD (Estándar) Se adapta a varias fuentes. MOVIE Recrea sonidos realistas y de alta potencia, además de diálogos claros. DRAMA Recrea los diálogos de las novelas de TV con claridad. NEWS Recrea los comentarios de los noticieros con claridad. SPORTS Recrea narraciones con claridad, con un emocionante efecto de sonido envolvente, y produce un sonido potente y realista. GAME Produce sonido realista y de alta potencia, ideal para videojuegos. MUSIC Ideal para programas de música o videos musicales en Blu-ray Disc/DVD. P.AUDIO (Audio portátil) Ideal para programas de música de un reproductor de música portátil. STEREO Ideal para CD de música. Sugerencia  Se puede establecer un campo acústico Seleccione un campo acústico al presionar los botones SOUND FIELD +/ o el botón SOUND FIELD del campo acústico que desee. El campo acústico seleccionado aparece en visor de la barra de sonido. La configuración predeterminada de la función de campo acústico del sistema es “P.AUDIO” cuando se selecciona “ANALOG” o “BT AU” y “STD” cuando se selecciona cualquier otro tipo de entrada. 26ES diferente para cada fuente de entrada. Configuración avanzada Configuración y ajustes mediante el menú AMP Cómo utilizar el menú AMP Puede establecer los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. La configuración predeterminada es la que se muestra subrayada. Los ajustes se mantienen aún si desconecta el cable de alimentación de ca. 1 2 3 Presione AMP MENU para activar el menú AMP. Presione  (regresar)/  (seleccionar)/ (avanzar) varias veces para seleccionar el elemento y luego presione para confirmar la configuración. Presione AMP MENU para desactivar el menú AMP. Elementos del menú Función LEVEL Ajuste el nivel de voz.  Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con incrementos de 1. VOICE SW LVL Ajuste el nivel del subwoofer.  Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con incrementos de 1. DRC Ideal para disfrutar películas a un volumen de sonido bajo. (DYNAMIC RANGE DRC se aplica a fuentes Dolby Digital. CONTROL)  ON: Comprime el sonido según la información existente en el contenido.  AUTO: Comprime el sonido codificado en Dolby TrueHD automáticamente.  OFF: El sonido no está comprimido. TONE AUDIO BASS Ajusta el nivel de graves.  Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con incrementos de 1. TREBLE Ajusta el nivel de agudos.  Los parámetros varían desde “6” hasta “+6” con incrementos de 1. SYNC (AV SYNC) Cuando la imagen es más lenta que el sonido, puede retrasar el sonido mediante esta función.  ON: Ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido.  OFF: Sin ajustes. DUAL (DUAL MONO) Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema reciba o reproduzca una señal de emisión multiplex Dolby Digital.  M/S: El sonido principal se emite desde el altavoz izquierdo y el sonido secundario desde el altavoz derecho.  MAIN: Sólo reproduce el canal principal.  SUB: Sólo reproduce el canal secundario. continuación 27ES Configuración avanzada Lista de menú Elementos del menú Función AUDIO NIGHT Con esta función, es posible escuchar efectos de sonido o diálogos claramente incluso a un volumen bajo.  ON: Activa la función “NIGHT”.  OFF: Desactiva la función. AAV (ADVANCED AUTO VOLUME) Resulta muy útil ante cambios repentinos en el volumen del sonido, como por ejemplo cuando el volumen usado en comerciales es más bajo que el del programa de televisión.  ON: Activa la función “AAV”.  OFF: Desactiva la función. CTRL (CONTROL FOR HDMI)  ON: Enciende la función Control para HDMI.  OFF: Desactiva la función. Seleccione esta configuración P. THRU* (PASS THROUGH)  AUTO: Cuando el televisor está encendido mientras el ARC* (AUDIO RETURN CHANNEL)  ON: Seleccione esta opción cuando desee conectar el HDMI cuando desee conectar equipos no compatibles con “BRAVIA” Sync o que no tengan tomas HDMI, etc. sistema está en modo de espera, éste emite señales HDMI desde la toma de salida HDMI OUT TV (ARC) de los sistemas. Esta configuración ahorra energía en modo de espera en comparación con la configuración “ON”.  ON: Cuando el sistema está en modo de espera, siempre transmite las señales HDMI. sistema a un televisor compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC) y escuche el sonido digital a través de un cable HDMI.  OFF: Seleccione esta opción cuando desee conectar el sistema a un televisor y escuche el sonido digital a través de un cable óptico digital. * Elementos que se muestran únicamente cuando “CTRL (CONTROL FOR HDMI)” está “ON”. SET BT BT.STBY (BT STANDBY) Cuando el sistema termina de sincronizar la información, se encuentra en modo de espera de BLUETOOTH incluso si este modo está apagado.  ON: El modo de espera de BLUETOOTH está activado. El indicador luminoso parpadea lentamente en color azul cuando el sistema está desactivado.  OFF: El modo de espera de BLUETOOTH está desactivado. Notas  Si el sistema no tiene información de registro de sincronización, no se puede ajustar el modo de espera de BLUETOOTH.  Durante el modo de espera de BLUETOOTH, el consumo de alimentación en espera aumenta. AAC Establece si el sistema usará o no AAC a través BLUETOOTH.  ON: Utiliza AAC.  OFF: No utiliza AAC. Nota  Si el ajuste de configuración se modifica mientras el sistema esté conectado a un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se desconectará del dispositivo. 28ES Elementos del menú Función SYSTEM A. STBY (AUTO STANDBY) Permite reducir el consumo de energía. La barra de sonido ingresa en modo de espera de manera automática si no se utiliza durante 30 minutos y no está recibiendo una señal de entrada.  ON: Activa la función “A. STBY”.  OFF: Desactiva la función. IR REP Si el mando a distancia de un televisor no puede controlarlo, la barra de sonido puede retransmitir la señal del mando a distancia al televisor para controlarlo.  ON: La función de retransmisión está activada.  OFF: La función de retransmisión está desactivada. VER La información de la versión de firmware actual aparece en el visor del panel frontal. LINK Use este elemento cuando desee activar la transmisión inalámbrica (página 30). RF CHK Indica si la transmisión inalámbrica está instalada o no en el sistema.  RF OK: La transmisión inalámbrica es posible.  RF NG: La transmisión inalámbrica no es posible. WS Configuración avanzada 29ES Cómo enlazar el sistema (LINK) Puede enlazar la barra de sonido y el subwoofer nuevamente para activar la transmisión inalámbrica entre ellos. 1 2 3 4 5 6 Presione AMP MENU. Seleccione “WS” con   (seleccionar), a continuación, presione o  (avanzar). Seleccione “LINK” y, a continuación, presione (avanzar). o Aparece “START”, a continuación presione . “SEARCH” aparece y la barra de sonido busca equipos que se puedan utilizar con Link. Una vez transcurrido 1 minuto, continúe con el siguiente paso. Para salir de la función Link durante una búsqueda de equipos, presione . Presione LINK en la parte posterior del subwoofer con la punta de una pluma, etc. El indicador  del subwoofer se enciende de color verde. “OK” aparece en el visor del panel frontal. Si “FAILED” aparece, revise el potenciador de graves para verificar que esté encendido e intente realizar el proceso nuevamente a partir del paso 1. Presione AMP MENU. Se desactiva el menú AMP. 30ES Información adicional Solución de problemas Si al utilizar el sistema, surge alguna de las siguientes dificultades, consulte esta guía de solución de problemas para resolver el inconveniente antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano. ENCENDIDO El sistema no está encendido.  Compruebe que el cable de alimentación de CA esté bien conectado. SONIDO No se reproduce el sonido multicanal Dolby Digital o DTS.  Compruebe la configuración de audio de formato Dolby Digital o DTS en el reproductor de Blu-ray Disc, el reproductor de DVD, etc., conectado al sistema. No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.  Dependiendo de la señal de entrada y del ajuste del campo de sonido, es posible que el procesamiento de sonido envolvente no funcione de manera eficaz (página 26). El efecto envolvente puede ser sutil según el programa o el disco. No se emiten sonidos del televisor desde el sistema.  Compruebe la conexión del cable digital óptico o del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor (página 14).  Compruebe la salida de sonido del televisor.  Si el televisor no es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), conecte el cable óptico digital además del cable HDMI (página 14) para permitir la salida del sonido. El sonido se emite desde el sistema y el televisor.  Apague el sonido del sistema o del televisor. El sonido está demorado con respecto a la imagen del televisor.  Ajuste “SYNC” en “OFF” si “SYNC” está ajustado en “ON” (página 27). No hay sonido o se oye un sonido de muy bajo del equipo conectado desde el sistema.  Presione VOL + y compruebe el nivel de volumen.  Presione MUTING o VOL + para cancelar la función de silenciado.  Compruebe que la fuente de entrada esté seleccionada correctamente.  Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos conectados estén totalmente insertados. continuación 31ES Información adicional El televisor se apaga automáticamente.  La función “A. STBY” está activada (página 29).  Si conecta un reproductor de Bluray Disc o de DVD compatible con la función de efecto de sonido envolvente, es posible que el efecto del sistema no funcione. En este caso, desactive la función de sonido envolvente del equipo conectado. Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el equipo conectado. BLUETOOTH No hay sonido.  Controle que el sistema no esté demasiado alejado del dispositivo BLUETOOTH, ni que el sistema reciba interferencias de una red WiFi o de cualquier otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz u horno microondas.  Compruebe que el estado de la conexión BLUETOOTH sea el correcto entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Vuelva a sincronizar este sistema y el dispositivo BLUETOOTH. El sonido se interrumpe o la distancia de correspondencia es muy corta.  Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como por ejemplo una red Wi-Fi, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aleje el sistema de dichas fuentes.  Retire cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aparte el sistema del obstáculo.  Coloque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca que sea posible.  Cambie la ubicación del sistema.  Cambie la ubicación del dispositivo BLUETOOTH.  Cambie la frecuencia Wi-Fi del enrutador Wi-Fi, computadora, etc., a una banda de 5 GHz. No se pudo realizar la sincronización.  Acerque el sistema al dispositivo BLUETOOTH. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando mira películas, es posible que escuche el sonido con un leve retraso en comparación con la imagen. 32ES Es posible que la conexión BLUETOOTH no esté completa.  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH esté conectado y encendido y que la función BLUETOOTH esté activada.  La conexión BLUETOOTH se desconectó. Vuelva a realizar la conexión BLUETOOTH. Los dispositivos BLUETOOTH no se pueden operar desde el mando a distancia del sistema.  Opere el dispositivo BLUETOOTH desde el dispositivo. SONIDO INALÁMBRICO La transmisión inalámbrica no se activa o no se emite sonido desde el subwoofer.  Verifique el estado del indicador  en el subwoofer.  Está apagado:  Compruebe que el cable de alimentación de CA del subwoofer esté firmemente conectado.  Encienda el subwoofer presionando  en el altavoz.  Parpadea de color rojo:  Presione  para apagar el subwoofer y compruebe que nada esté obstruyendo los orificios de ventilación de dicho altavoz.  Titila en verde lentamente o está fijo en rojo:  Mueva el subwoofer de modo que el indicador  se torne verde.  Compruebe el estado de la transmisión inalámbrica (página 29).  Configure la transmisión inalámbrica (página 30).  Parpadea rápidamente de color verde:  Consulte al distribuidor Sony más cercano. El sonido se interrumpe o tiene ruidos.  Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como por ejemplo una red Wi-Fi o un horno microondas cerca, aleje el sistema de dichas fuentes.  Retire cualquier obstáculo entre la barra de sonido y el subwoofer o aparte el sistema del obstáculo.  Ubique la barra de sonido y el subwoofer lo más cerca que sea posible.  Cambie la frecuencia Wi-Fi del enrutador Wi-Fi, computadora, etc., a una banda de 5 GHz. OTROS El Control para HDMI no funciona correctamente.  Compruebe la conexión HDMI (página 14).  Configure la función Control para HDMI en el televisor.  Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con “BRAVIA” Sync.  Compruebe los ajustes de Control para HDMI en el equipo conectado. Consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el equipo conectado.  Si conecta/desconecta el cable de alimentación de CA, espere al menos 15 segundos y vuelva a operar el sistema. “PROTECT” aparece en el visor del panel frontal.  Presione  para apagar el sistema. Cuando “STBY” desaparezca, desconecte el cable de alimentación de CA y corrobore que no haya ningún obstáculo que bloquee los orificios de ventilación del sistema. RESET Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, reinícielo de la siguiente manera: 1 Presione  para encender la barra de sonido. 2 Presione  mientras presiona INPUT y VOL  en la barra de sonido. 3 4 Cuando aparece “RESET” en el visor del panel frontal, suelte los botones. Desconecte el cable de alimentación de CA (toma principal). Menú AMP, campo acústico, etc., vuelven a la configuración predeterminada. 33ES Información adicional El mando a distancia no funciona  Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del sistema.  Retire cualquier obstáculo que se interponga entre el mando a distancia y el sistema.  Si las pilas del mando a distancia tienen poca energía, reemplácelas por otras nuevas.  Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en el mando a distancia.  Si conecta la salida de audio del equipo de video y el sistema utilizando un cable que no sea HDMI, es posible que no se emita sonido debido a “BRAVIA” Sync. En tal caso, ajuste “CTRL” en “OFF” (página 28) o conecte la toma de salida de audio directamente al televisor en lugar de conectarla al sistema. Especificaciones Formatos compatibles con el sistema Dolby Digital Dolby Digital Plus* Dolby TrueHD* DTS DTS 96/24 DTS-HD Master Audio* DTS-HD High Resolution Audio* DTS-HD Low Bit Rate* Linear PCM 2ch 48 kHz o menos Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos* * Es posible transmitir estos formatos sólo mediante conexión HDMI. HDMI Entrada/Salida (Bloque del repetidor HDMI) 3D Archivo 2D Empaquetado de trama Lado a lado (medio) Sobre-Debajo (Superior e inferior) 4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz     3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz     3840 × 2160p @ 25 Hz     3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz     1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080p @ 50 Hz     1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz     1920 × 1080p @ 25 Hz     1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz     1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080i @ 50 Hz     1280 × 720p @ 59,94/60 Hz     1280 × 720p @ 50 Hz     1280 × 720p @ 29,97/30 Hz     1280 × 720p @ 23,98/24 Hz     720 × 480p @ 59,94/60 Hz     720 × 576p @ 50 Hz     640 × 480p @ 59,94/60 Hz     34ES Barra de sonido (SA-CT660) Sección del amplificador Modelos para EE. UU.: POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (FTC) Frontal I + Frontal D: Con cargas de 3 ohmios, ambos canales accionados, entre 200 y 20.000 Hz; potencia media mínima de 25 vatios por canal y una distorsión armónica total que no supera el 1 %, que va desde los 250 milivatios hasta la potencia nominal. POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Unidad de altavoz frontal Entradas HDMI IN 1/2/3 ANALOG IN OPTICAL IN Salida HDMI TV OUT (ARC) Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificacion de BLUETOOTH versión 3.0 Salida Especificación de BLUETOOTH clase de potencia 2 Rango máximo de comunicación Línea de visión aproximada de 10 m1) Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Espectro de extensión de los cambios de frecuencia) Sistema de altavoz Sistema de altavoz bidireccional, suspensión acústica Unidad de altavoz Potenciador de graves: 50 mm × 90 mm (2 pulg. × 3 5/8 pulg.) Tipo cónico Potenciador de agudos: 20 mm (13/16 pulg.) con balance del sistema Impedancia nominal 3 ohmios General Requisitos de alimentación 120 V CA, 60 Hz Consumo de energía Encendido: 34 W La función “Control para HDMI” está desactivada (modo de espera): 0,3 W o menos Modo de espera de BLUETOOTH: 0,5 W o menos continuación 35ES Información adicional Modelos para Canadá: POTENCIA DE SALIDA (nominal) Frontal I + Frontal D: 35 W + 35 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1 % de TDH) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Perfiles de BLUETOOTH compatibles2) A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.3 (Perfil de mando a distancia de audio/video) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) 1) El rango real varía según distintos factores, como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos de un horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción, sistema operativo, aplicación de software, etc. 2) Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de comunicación de BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: compresión de señal de audio y formato de conversión 4) Códec de banda secundaria: 5) Codificación de audio avanzada Dimensiones (aprox.) 1.030 mm × 109 mm × 94 mm (40 5/8 pulg. × 4 3/8 pulg. × 3 3/4 pulg.) (con soportes) 1.030 mm × 95 mm × 107 mm (40 5/8 pulg. × 3 3/4 pulg. × 4 1/4 pulg.) (sin soportes) Peso (aprox.) 3,5 kg (7 Ib 11 1/2 oz) Subwoofer (SA-WCT660) POTENCIA DE SALIDA (referencia) 130 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoz Subwoofer, reflejo de bajos Unidad de altavoz Tipo cónico 160 mm (6 3/8 pulg.) Impedancia nominal 4 ohmios Requisitos de alimentación 120 V CA, 60 Hz Consumo de energía Encendido: 30 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) 271 mm × 404 mm × 271 mm (10 3/4 pulg. × 16 pulg. × 10 3/4 pulg.) (an./al./prf.) Peso (aprox.) 8,6 kg (18 Ib 15 3/8 oz) Transmisor/receptor inalámbrico Sistema de comunicación Especificación de sonido inalámbrico versión 2.0 Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Método de modulación Pi/4 DQPSK El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 36ES  Consumo de energía en espera: 0,3 W o menos (Barra de sonido), 0,5 W o menos (Subwoofer)  Con el amplificador digital S-Master se logra más del 85% de reducción del consumo de energía del bloque del amplificador. Índice A N A. STBY 29 AAC 28 AAV 28 ARC 28 NIGHT 28 B P P. THRU 28 PROTECT 33 BASS 27 BLUETOOTH 6, 22 BT.STBY 28 R C S Campo acústico 26 Cómo colocar el sistema 16 Conectar Cable óptico digital 14 Reproductor de DVD 14 TV 14 CTRL 28 Sistema inalámbrico 18 SW LVL 27 SYNC 27 DRC 27 DUAL 27 I T Información adicional D Restablecer 33 RF CHK 29 TREBLE 27 V VER 29 Visor del panel frontal 11 VOICE 27 VOL 10, 12 INPUT 10 Instalación 16 IR REP 29 L LINK 30 M Mando a distancia Funcionamiento 12 Preparación 9 Menú AMP 27 MUTING 12 37ES 4-452-002-13(1) ©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony Ht-Ct660 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas