SCPM533

Panasonic SCPM533, RQTV0097-2P, SC-PM53 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic SCPM533 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
RQTV0097
18


L
R
HIG
H
(6

)
L
OW
(6
)
Preparativos iniciales
4
Conecte el cable de alimentación de CA
El cable de alimentación de CA incluido es para ser
usado con este aparato solamente. No lo utilice con
otro equipo.
3
Conecte los cables de los altavoces.
Una conexión incorrecta puede dañar el aparato.
Rojo
Azul (·)
Negro (·)
Rojo (ª)
Gris
(ª)
Gris
Azul
Negro
FM ANT
75
AM ANT
EXT LOOP
2
Conecte la antena interior de FM.
Fije la antena en una pared o columna en una
posición en que las señales de radio se reciban
con la menor interferencia.
Cinta
adhesiva
Antena interior
de FM
1
Conecte la antena de cuadro de AM.
Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
PasoPaso 11
- Conexiones - Conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones.
PasoPaso 2 2
- Introducción de pilas en el - Introducción de pilas en el
mando a distanciamando a distancia
Pilas
• Inserte los polos (+ y –) de la forma que se indica en el
mando a distancia.
Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo. Guárdelas en un
lugar fresco y oscuro.
No utilice baterías recargables.
Un mal manejo de pilas en el control remoto puede
provocar fugas electrolíticas, que pueden provocar fuego.
Utilización
Diríjalo al sensor del mando a distancia, evitando los
obstáculos, desde una distancia máxima de 7 m (23 pies)
directamente frente al aparato.
Consulte la página 6 para ver la posición del sensor de la
señal del mando a distancia.
PasoPaso 33
- Función de demostración - Función de demostración
Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede
aparecer en el visualizador una demostración de sus
funciones.
Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá
activarlo seleccionando “DEMO ON”.
Mantenga pulsado [–DEMO, 7] en la unidad principal.
La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.
DEMO OFF
(desactivación)
DEMO ON
(activación)
Durante el modo de espera, seleccione “NO DEMO” para
reducir el consumo de energía.
Colocación de los altavoces
Los altavoces han sido diseñados identicamente por lo que no es necesario orientar el canal derecho o izquiedo.
Utilice solamente los altavoces suministrados.
La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. Utilizando otros altavoces se puede
estropear la unidad y el sonido quedará afectado negativamente.
Nota
Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10mm (
13
/
32
˝) del sistema para disponer de una ventilación apropiada.
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los
que afecte fácilmente el magnetismo.
Para evitar estropear los altavoces, no toque los conos de los altavoces si ha quitado las redes.
Precaución
Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. De lo contrario, se podrían dañar el amplifi cador
y los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si
se ha producido algún daño o si se ha producido un cambio repentino en su funcionamiento.
No instale estos altavoces en paredes ni techos.
RQTV0097_2P_ES.indd 18RQTV0097_2P_ES.indd 18 2/6/06 3:38:10 PM2/6/06 3:38:10 PM
RQTV0097
19
ESPAÑOL EnglishEnglish
Controles
Aparato principalAparato principal
Los números entre paréntesis indican la página de referencia.
Soporte de casete (21)
Sensor de señal del mando a
distancia
1 Interruptor de alimentación en espera/
conectada (POWER y/l) (15)
Pulse este interruptor para cambiar del modo de
alimentación conectada al modo de alimentación
en espera o viceversa. En el modo de
alimentación en espera el aparato consume una
pequeña cantidad de corriente.
4 Selección de graves (12)
Selección de CD (7)
8 Selector de sintonizador/
banda (22)
Bandeja de disco (20)
Toma de auriculares (
)
Procure evitar utilizarlos mucho
rato con el n de evitar lesiones
auditivas.
Tipo de clavija: estéreo de
3.5
mm (
1
/
8
˝)
(no suministrada)
Abra la tapa del disco (21)
Visualizador
9 Control de volumen
7 Grabación (13, 21)
2 Reproducción/pausa de disco (20)
3 Reproducción de la cinta (21)
Cambiador de CD (7)
6 Selección de puerto de
música (13)
Parte superior del aparato
! Selección H.BASS (13)
Comprobación de posición
de CD (8)
Indicador de alimentación de CA (AC IN)
Este indicador se encenderá cuando el aparato
esté conectado a la red de CA.
Conector de puerto de música (13)
5 Selección de agudos (12)
Abrir/cerrar bandeja de disco (20)
Omitir/buscar disco, avance rápido de cinta/
rebobinar, sintonizar/selección de canal
presintonizado (21)
Paro/demostración (18, 21)
Mando a distanciaMando a distancia
Los botones como el 1 funcionan del mismo modo que los botones del aparato principal.
1
Reloj/temporizador (23)
Temporizadorde
reproducción/grabación (23)
Numerados (20, 22)
Borrado (8)
Silenciamiento
Selector del modo de
reproducción (20 a 22)
Disco (20)
Programas (8)
Cancelación de
programas (8)
2
Re-Master (13)
Temporizador
para dormir (11)
Ecualizador preajustado (12)
Omitir/buscar disco, avance
rápido de cinta/rebobinar,
sintonizar/selección de canal
presintonizado (20, 22, 23)
Repetición (8)
6
Ajuste de
graves/agudos
(12)
4
!
7
Visualizador (8)
Reducción de la iluminación
del visualizador
8
3
Parada (20)
9
5
Sonido envolvente (13)
Apagado
automático
Selección de
àlbum (20)
Introducir (8)
Esta función de apagado
automático le permite
apagar el aparato en
modo disco o cinta, sólo
después de 10 minutos sin
utilizarlo.
El ajuste se mantiene
aunque el aparato esté
apagado.
Reduce la iluminación del
visualizador.
Silencia el sonido.
Pulse el botón para activarlo.
Vuélvalo a pulsar para cancelar.
RQTV0097_2P_ES.indd 19RQTV0097_2P_ES.indd 19 2/6/06 3:38:37 PM2/6/06 3:38:37 PM
RQTV0097
20
Reproducción básicaReproducción básica
CD
MP3
WMA
1
Pulse [y] para encender el aparato.
2
Pulse [1 3~ 5 3] para seleccionar la bandeja
deseada.
3
Pulse [OPEN/CLOSE 0] para abrir la bandeja del
disco y cargar un CD. Vuelva a pulsar [OPEN/CLOSE
0] para cerrar la bandeja.
Bandeja de disco
La etiqueta
tiene que estar
hacia arriba
Número de
bandeja
4
Pulse [CD 6] para iniciar la reproducción.
5
Ajuste el volumen.
Para Acción
detener el disco Pulse [STOP 7].
interrumpir la
reproducción
Pulse [CD 6]. Vuelva a pulsar para
reanudar la reproducción.
saltar pistas Pulse
[4/REW/4] o [3/FF/¢]
durante la reproducción
o la pausa.
buscar por pistas
CD
Mantenga pulsado [4/REW/4] o
[3/FF/¢] durante la reproducción
o la pausa.
iniciar la reproducción
con un toque
Si el aparato está en modo de espera
y se introduce un disco compacto,
pulse [CD 6] o [1 3 ~ 5 3] para
iniciar la reproducción.
saltar álbum
MP3
WMA
Pulse [ALBUM o ] en el modo
de reproducción.
Pulse [ALBUM
or ] una vez y
los botones numéricos en el modo
de parada.
Función de modo de reproducciónFunción de modo de reproducción
CD
MP3
WMA
1
Pulse [CD 6] y después [STOP 7].
2
Pulse [DISC] y (antes de que pasen 10 segundos)
pulse [1 ~ 5] para seleccionar el disco.
3
Pulse [PLAY MODE] en el mando a distancia para
seleccionar el modo deseado.
Modo Para reproducir
1-DISC
1DISC
un disco seleccionado.
ALL-DISC
ALL DISC
todos los discos de las bandejas,
p. ej., 45123.
1-TRACK
1TR
una melodía seleccionada del disco
seleccionado.
Pulse las teclas numéricas para
seleccionar la pista.
1-ALBUM
1ALBUM
MP3
WMA
un disco seleccionado aleatoriamente.
Pulse [ALBUM
or ] para
seleccionar el álbum.
1-DISC RANDOM
1DISC RND
todos los discos cargados en orden
aleatorio.
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
MP3
WMA
un álbum seleccionado del disco
seleccionado.
Pulse [ALBUM
or ] para
seleccionar el álbum.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
todos los discos cargados en orden
aleatorio.
Note
Durante cualquier reproducción aleatoria, no puede saltar pistas
que ya han sido reproducidas.
CD
Durante la reproducción RANDOM de 1 CD o de TODOS LOS
CDʼs, podrá buscar hacia delante sólo en la pista actual.
Discos
Bandeja de
disco
Botones
numéricos
RQTV0097_2P_ES.indd 20RQTV0097_2P_ES.indd 20 2/6/06 3:38:46 PM2/6/06 3:38:46 PM
RQTV0097
21
ESPAÑOL EnglishEnglish
Cintas de casete
Soporte de casete
Parte superior del
aparato
Los botones descritos para “Cintas de casete” son
principalmente para la unidad a no ser que se indique
lo contrario.
Reproducción básicaReproducción básica
1
Pulse [0] e insertar la cinta.
"
Introduzca
dentro de las
guías
Lado de avance
2
Cierre la tapa con la mano.
3
Pulse [TAPE 3] para iniciar la reproducción.
Para reproducir la otra cara de la cinta, dé la vuelta al casete.
Para Acción
detener la
reproducción
Pulse [–DEMO, 7].
iniciar la
reproducción con
un toque
Pulse [TAPE 3] cuando el sistema esté
apagado con el casete cargado.
avanzar
rápidamente o
rebobinar
Pulse
[4/REW/4] o [3/FF/¢] el modo
de parada.
GrabaciónGrabación
Use cintas de posición normal.
Pueden usarse cintas de posición alta y de metal, pero el
aparato no las grabará ni las borrará correctamente.
Preparación
Rebobine la cinta original para que la grabación pueda
comenzar de inmediato.
Grabación de discosGrabación de discos
1
Introduzca el casete en el que quiera grabar.
2
Pulse [CD 6] y luego [–DEMO, 7].
3
Pulse [OPEN/CLOSE 0] para introducir el CD. Vuélvalo
a pulsar para cerrar.
4
Pulse [PLAY MODE] en el mando a distancia para
seleccionar el modo deseado (consulte la página 20).
5
Pulse [ REC/8] para iniciar la grabación.
Other basic operationsOther basic operations
Para Acción
detener la grabación Pulse [–DEMO, 7].
grabar en la otra cara
de la cinta
Dé la vuelta a la cinta de casete y pulse
[ REC¥8].
Puede realizar la misma operación de [ REC¥8] en la unidad
principal, pulsando [REC ¶¥8] y [TAPE] simultáneamente en
el mando a distancia.
RQTV0097_2P_ES.indd 21RQTV0097_2P_ES.indd 21 2/6/06 3:39:01 PM2/6/06 3:39:01 PM
RQTV0097
22
Radio
Botones
numéricos
Sintonización manualSintonización manual
1
Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o
“AM”.
2
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”.
3
Pulse [4/REW/4] o [3/FF/¢] para seleccionar la
frecuencia de la emisora requerida.
Se visualizará “
ST
cuando esté siendo recibida una
emisora estéreo por FM.
Para sintonizar automáticamente
Pulse
[4/REW/4] o [3/FF/¢] hasta que la frecuencia
empiece a cambiar rápidamente. El aparato inicia la
sintonización automática y se detendrá cuando encuentre
una emisora.
La sintonización automática tal vez se interrumpa cuando
las interferencias sean excesivas.
Para cancelar la sintonización automática, pulse [4/
REW/4], [3/FF/¢] ó [STOP 7].
Para mejorar la calidad del sonido de FMPara mejorar la calidad del sonido de FM
Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar
“MONO”.
Para cancelar
Pulse y mantenga pulsado [PLAY MODE] otra vez hasta
que“MONO” desaparezca.
MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia.
Deje “MONO” apagado para la escucha normal.
Grabación de emisoras en memoriaGrabación de emisoras en memoria
Se puede presintonizar un máximo de 15 emisoras en cada
banda, FM y AM.
Preparación
Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.
Presintonización automáticaPresintonización automática
Mantenga pulsado [PROGRAM] para iniciar la
presintonización.
Presintonización manualPresintonización manual
1
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”.
2
Pulse [4/REW/4] o [3/FF/¢] para seleccionar la
emisora deseada.
3
Pulse [PROGRAM].
4
Pulse los botones numéricos para seleccionar el
canal.
La emisora que ocupa un canal se borrará si se
presintoniza otra emisora en ese canal.
5
Repita los pasos del 2 al 4 para preestablecer más
emisoras.
Selec Selección de ción deSelec Selección de ción de
Pulse los botónes numéricos para seleccionar el canal.
Para los canales 10 a 15 pulse [
h
10] y luego los dos
dígitos.
O
1
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”.
2
Pulse [4/REW/4] o [3/FF/¢] para seleccionar el
canal.
Ajuste de la asignación de FMAjuste de la asignación de FM
Aparato principal solamente
Este sistema le permite recibir emisiones de FM asignadas
en pasos de 0,1 MHz.
Para cambiar el paso a 0,1 MHz
1
Mantenga pulsado [TUNER/BAND].
Después de unos segundos, la visualización cambiará a
una visualización parpadeante de la frecuencia mínima
actual.
2
Continúe pulsando [TUNER/BAND].
Si la frecuencia mínima cambia, suelte el botón. Para
volver al paso original, repita los pasos anteriores.
Después de cambiar el ajuste de “asignación”, las
frecuencias previamente preajustadas en la memoria
se borrarán.
RQTV0097_2P_ES.indd 22RQTV0097_2P_ES.indd 22 2/6/06 3:39:08 PM2/6/06 3:39:08 PM
RQTV0097
23
ESPAÑOL EnglishEnglish
Temporizador
Puesta en horaPuesta en hora
Éste es un reloj de sistema de 12 horas.
1
Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”.
Cada vez que pulse el botón:
CLOCK
˚ PLAY
Visulización original
˚ REC
2
Entre 5 segundos, Pulse [4/REW/4] o [3/FF/¢]
para ajustar la hora.
3
Pulse [CLOCK/TIMER] para terminar de poner la
hora.
Visualización del reloj
Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos
segundos.
Nota
El reloj puede atrasar o adelantar minutos, pasado un plazo de
tiempo. Si es necesario, vuelva a ponerlo en hora.
Utilización del temporizador de Utilización del temporizador de
reproducción/grabaciónreproducción/grabación
Puede ajustar el temporizador para que se encienda a
una hora determinada para despertarle (temporizador de
reproducción) o para grabar la radio o fuente de puerto de
música (temporizador de grabación).
Preparación
Encienda el aparato y ponga en hora el reloj.
Temporizador Acción
Temporizador de
reproducción
Prepare la fuente musical que desee
escuchar: cinta, número de disco (1-5), radio
o fuente de puerto de musica y ajuste el
volumen.
Temporizador de
grabación
Compruebe las lengüetas de prevención de
borrado del casete (consulte la página 9),
inserte el casete y sintonice la emisora de
radio (consulte la página 22) o seleccione
la fuente de puerto de musica (consulte la
página 13).
1
Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para
seleccionar el temporizador deseado.
CLOCK
˚ PLAY
Visulización original
˚ REC
2
Entre 5 segundos, pulse [4/REW/4] o [3/FF/¢]
para ajustar la hora de inicio.
Indicador del temporizador
de reproducción
Hora de inicio
Indicador del temporizador de
grabación
3
Pulse [CLOCK/TIMER] para confirmar.
4
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora de
finalización.
Hora de nalización
Para activar el temporizador
5
Pulse [˚PLAY/REC] para encender el temporizador
deseado.
˚ PLAY
Ninguna visualización
(desactivado)
˚ REC
6
Pulse [y] para apagar el aparato.
El aparato debe estar apagado para que funcionen los
temporizadores.
Otras operaciones básicas Otras operaciones básicasOtras operaciones básicas Otras operaciones básicas
Para Acción
cambiar la con
guración
Repita los pasos 1 a 4 y 6.
cambiar la fuente o
el volumen
1) Pulse [˚PLAY/REC] para cancelar el
temporizador indicador del visualizador.
2) Cambie la fuente o el volumen.
3) Realice los pasos 5 y 6.
compruebe la con
guración
Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente
seleccione
˚PLAY o ˚REC.
cancelar Pulse [˚PLAY/REC] para cancelar el
temporizador indicadores del visualizador.
Nota
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en combinación
con el temporizador de grabación.
El temporizador de reproducción se pondrá en marcha a la hora
programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel
seleccionado.
El temporizador de grabación de registro comenzará 30 segundos
antes del tiempo del sistema con el volumen silenciado.
Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la
hora jada.
• El aparato debe estar en modo de espera para que el temporizador
funcione.
Si apaga el aparato y lo vuelve a encender mientras esté
funcionando un temporizador, no se activará el ajuste de tiempo de
terminación.
• Si se selecciona el puerto música (MUSIC PORT) como fuente
cuando el temporizador avance, el sistema se enciende y utilice el
puerto de música (MUSIC PORT) como fuente. Si desea reproducir
o grabar desde el equipo reproductor portátil de audio, solo ha de
activar el modo reproducir del equipo reproductor y aumente el
volumen. (Ver el manual de instrucciones del reproductor portátil
de audio.)
RQTV0097_2P_ES.indd 23RQTV0097_2P_ES.indd 23 2/6/06 3:39:18 PM2/6/06 3:39:18 PM
/