CC 550

Sennheiser CC 550, CC 520, CC 540 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sennheiser CC 550 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
42
El Headset CC 520/540/550
El modelo CC 520/540/550 es un Headset con dos auri-
culares activos.
Puede conectar el Headset a través de un cable de co-
nexión específico del teléfono a todos los teléfonos co-
rrientes en el mercado y sistemas de Call Center.
La gran comodidad de uso del Headset se basa en:
un diseño ultraligero
un cómodo acolchado para las orejas
una cinta de cabeza regulable para la cabeza
una guía de cable unilateral
y un micrófono que se puede llevar a la derecha o a
la izquierda
El sistema “Active Anti-Shock”, especialmente desarro-
llado, protege sus oídos contra un volumen excesivo. La
técnica “Ultra Noise Cancelling” del micrófono suprime
eficazmente los ruidos de interferencia.
Al conectar el Headset a un Sennheiser Communica-
tions Universal Interface (accesorio), no sólo puede con-
mutar entre el auricular de teléfono y el Headset, sino
también utilizar numerosas posibilidades adicionales.
CC_520_540_550.book Seite 42 Donnerstag, 10. April 2003 3:07 15
43
Contenido del paquete
A
Headset con auriculares , brazo de micrófono
, cinta para la cabeza , cable del Headset y
una mitad del acoplamiento de ruptura rápida
Clip de ropa
Bolsa de conservación
2 acolchados de oreja de repuesto
3 clips de color
Se necesita adicionalmente un cable de conexión espe-
cífico del teléfono, disponible como accesorio a través
de su distribuidor especializado.
Unas palabras sobre su seguridad
No utilice el Headset en un entorno húmedo o polvoriento.
CC_520_540_550.book Seite 43 Donnerstag, 10. April 2003 3:07 15
44
Puesta en servicio del Headset
Las conexiones
El Headset no se conecta al teléfono directamente, sino
a través de un cable de conexión específico del teléfono
(accesorio). Entonces, el Headset se conecta con el ca-
ble de conexión a través del acoplamiento de ruptura rá-
pida.
Tiene tres posibilidades de conexión:
El cable de conexión se conecta en lugar del auricu-
lar del teléfono.
El cable de conexión se conecta al teléfono adicional-
mente al auricular.
El cable de conexión se conecta a un Universal Inter-
face (accesorio).
Acoplamiento del cable de conexión a la hembrilla del
auricular del teléfono
Retire en el teléfono el conector Western del cable del
auricular.
Introduzca el conector Western del cable de conexión,
en la hembrilla del auricular del teléfono, hasta que en-
clave audiblemente.
CC_520_540_550.book Seite 44 Donnerstag, 10. April 2003 3:07 15
45
Acoplamiento directo del cable de conexión al teléfono
Algunos teléfonos tienen una hembrilla adicional que
permite la conexión de un segundo auricular o de un
Headset.
Introduzca el conector Western del cable de conexión a
la hembrilla hasta que enclave audiblemente.
Conexión del Headset a un Universal Interface
Consulte las instrucciones de uso para el Universal In-
terface sobre la manera de conectar el Headset.
Cierre y separación del acoplamiento de ruptura rápida
El Headset se conecta con el cable de conexión a través
de un acoplamiento de ruptura rápida. Durante una con-
versación telefónica, las comunicaciones se mantienen
también al separar el acoplamiento de ruptura rápida.
Esto le ofrece la posibilidad de moverse libremente sin
necesitad de quitarse el Headset. En cuanto vuelva a ce-
rrar las dos mitades del acoplamiento de ruptura rápida,
puede continuar la conversación.
B Cierre el acoplamiento de ruptura rápida juntando las
dos mitades en el cable del Headset y en el cable de
conexión hasta que enclaven audiblemente.
C Separe la conexión presionando uno de los dos boto-
nes de desbloqueo . Las dos mitades del acopla-
miento de ruptura rápida se separan automática-
mente.
CC_520_540_550.book Seite 45 Donnerstag, 10. April 2003 3:07 15
46
Adaptación del Headset
D Colóquese el Headset en la cabeza.
E Gire el brazo de micrófono hacia la boca.
F Ajuste la longitud de la cinta para la cabeza conforme
a su forma de cabeza. El acolchado del auricular de-
bería estar aplicado con una ligera presión sobre su
oreja.
G La cinta para la cabeza debería estar ajustada a la
cabeza. Si la cinta para la cabeza está demasiado
apretada o demasiado floja, puede sujetarla en el
centro y curvarla con cuidado.
H El Headset tiene un brazo de micrófono flexible .
Cúrvelo de modo que el micrófono se sitúe en la
comisura de la boca a aprox. 1 cm de la boca.
El clip de ropa
I Fije el cable del Headset con el clip de ropa, de modo
que pueda mover libremente la cabeza.
Los clips de color
J Puede marcar su Headset individualmente con los
clips de color.
Presione el clip de color desde arriba, sobre la cinta
para la cabeza, hasta que enclave audiblemente.
CC_520_540_550.book Seite 46 Donnerstag, 10. April 2003 3:07 15
47
El Headset está preparado para utilizar
El Headset está preparado para utilizar en cuanto lo
haya conectado a través de un cable de conexión al te-
léfono o a un Universal Interface. Al separar la conexión
con el teléfono o con el Universal Interface, el Headset
queda fuera de servicio.
Cambio del acolchado de oreja
K Introduzca los dedos detrás del acolchado de oreja y
retírelo del auricular. Pase el nuevo acolchado de
oreja sobre el auricular.
Mantenimiento
Limpie el Headset únicamente con un paño suave que
puede estar humedecido ligeramente. No utilice disol-
ventes ni productos de limpieza, dado que éstos podrían
dañar el barniz del Headset. El acolchado de oreja se
puede lavar con una solución jabonosa suave.
CC_520_540_550.book Seite 47 Donnerstag, 10. April 2003 3:07 15
48
Conservación y transporte
Para transportar y guardar el Headset en poco espacio,
puede plegar el auricular hacia el interior y girar el micró-
fono a su posición de reposo.
L Gire el micrófono a la posición de reposo según
muestra la figura. Gire el auricular en 90°.
Conserve y transporte el Headeset siempre en la bolsa
de conservación suministrada. Allí está protegido contra
daños.
CC_520_540_550.book Seite 48 Donnerstag, 10. April 2003 3:07 15
49
En caso de anomalías
Llame a su distribuidor Sennheiser Communications si
no consiguiera solucionar el problema. No ejecute repa-
raciones usted mismo. En este caso se extinguirían to-
dos los derechos de garantía.
Anomalía Corrección
Su interlocutor no le oye.
Compruebe las conexio-
nes de cables.
Usted no oye a su interlocutor.
El Headset no se ajusta firme-
mente a la cabeza.
Adapte la cinta para la
cabeza.
CC_520_540_550.book Seite 49 Donnerstag, 10. April 2003 3:07 15
50
Accesorios y repuestos
A través de su distribuidor puede pedir los siguientes ac-
cesorios y repuestos
:
Accesorio / repuesto Número de pedido
Cable adaptador A través de su
distribuidor
Acolchado de oreja,
piel
91530 (CC 520)
91531 (CC 540)
91532 (CC 550)
Acolchado de oreja,
gomaespuma
91527 (CC 520)
91528 (CC 540)
91529 (CC 550)
Clip de ropa 91552
3 clips de color 91543
10 clips de color 91544
Universal Interface UI 710 09882
Universal Interface UI 720 09883
Universal Interface UI 730 09884
Universal Interface UI 740 09885
Universal Interface UI 750 09886
CC_520_540_550.book Seite 50 Donnerstag, 10. April 2003 3:07 15
51
Datos técnicos
Auriculares
Margen de transmisión: 200 Hz—4,5 kHz
Impedancia: 250
Nivel de presión acústi-
ca (con 1 kHz, 1 V
eff
):
112 dB
Cable: 1,0 m
Micrófono
Margen de transmisión: 100 Hz—4,5 kHz
Característica
direccional:
Ultra Noise Cancelling (UNC)
Sensibilidad
(con 1 V/Pa, 1 kHz):
—38 dB
Impedancia:
2k
CC_520_540_550.book Seite 51 Donnerstag, 10. April 2003 3:07 15
/