Ibanez TA35 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario
03.12.19, 5:27 PMPage 2
2
03.12.19, 5:27 PMPage 2
3
03.12.19, 5:27 PMPage 3
4
03.12.19, 5:27 PMPage 4
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with a dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
“The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of shock to persons”.
“The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product”.
03.12.19, 5:27 PMPage 5
6
Foreword
Thank you for purchasing the Ibanez TA35 acoustic guitar amplifier.
Read this manual thoroughly prior to using your amplifier in order to get the most out of the functions available. Ensure that this manual is also stored in a safe place.
Features
The TA35 amplifier provides 35W of output and is mounted with 10-inch woofer and tweeter Ibanez original speakers. The pre-amp is equipped with vocal and guitar inputs.
The EQ employs bass and treble and a variable parametric EQ in the middle to produce a wide range of sound. Moreover, the speed and depth of the chorus effect (turned
ON/OFF by switch) can be controlled. The TA35 is also equipped with a built-in variable level reverberation function to bring out the depth of sound.
Reverberation is applied to the microphone pre-amp but EQ and chorus are not applied; this lets you control the sound of your guitar without affecting the signal from the mic.
Precautions During Use
Do not subject the amplifier to shocks by dropping or rough handling.
Install the amplifier in a stable location. The amplifier will sound differently depending on the method, location or venue of installation.
Ensure that the power supply is switched OFF when the amplifier is not in use. Also remove the power cable from the power supply socket when the amplifier is not to be
used for an extended period of time.
Do not use or store the amplifier in locations where it is subject to direct sunlight or in environments that experience dramatic fluctuations in temperature and humidity
levels.
Reduce the volume to “0” or switch OFF the power supply when connecting the guitar shielded cable, the microphone cable, and cables connected to external units, such
as the effects. Note that the noise generated when plugs are inserted or removed may cause severe damage to the equipment.
To avoid the danger of fire, do not place containers of liquid on the amp.
Names and Functions of Each Part
ENGLISH
03.12.19, 5:27 PMPage 6
7
1. INPUT jack
This is the input jack for standard 1/4" plug. Connect from the guitar using a
shield guitar cable.
2. GUITAR-VOLUME control
This controls the output of the guitar pre-amp section. Noise is best controlled by
increasing the guitar volume and lowering the amplifier volume rather than the
reverse.
Lower this volume if distortion occurs because the volume of the guitar is too
loud or the EQ is set too high.
3. BASS control
This is a shelving-type equalizer that lets you boost or cut the region below 70 Hz
by ±15 dB.
4. MIDDLE-FREQ. control
This can vary the frequency boosted or cut by the MIDDLE LEVEL control in the
range of 400Hz to 2kHz.
5. MIDDLE-LEVEL control
This can boost or cut the frequency bandwidth set at the MIDDLE FREQ. control
by ±15dB.
6. TREBLE control
This is a shelving-type equalizer that lets you boost or cut the region above 8.7
kHz by ±15dB.
7. CHORUS-DEPTH control
This adjusts the depth of the chorus effect. Turning the control toward the right
will deepen the effect.
8. CHORUS switch
This is the ON/OFF switch for the chorus effect.
9. CHORUS-SPEED control
This controls the ripple speed of the chorus effect. Turn this control to the right to
increase the speed.
10. REVERB-LEVEL control
The TA35 is equipped with a spring reverberation function. Use this level control
to adjust the amount of reverberation to be applied. A natural depth to the sound
output is achieved by applying reverberation.
11. MICROPHONE - BALANCED INPUT jack
This is the balanced input terminal with XLR Jack. This allows the use of XLR
type plugs.
1 is GND, 2 is HOT, and 3 is COLD.
Microphones requiring phantom power supply like condenser microphones can
not be used.
12. MICROPHONE-VOLUME control
This controls the output level of the microphone pre-amp section. Adjust this to a
level where the sound will not be distorted or not cause howling.
13. CD/AUX – INPUT jacks
These are stereo phono input jacks. You can connect the output of your portable
CD/MD/cassette player or the headphone output of your stereo system to these
jacks. The volume is adjusted by the MASTER VOLUME control.
14. MASTER - VOLUME control
This adjusts the output level of the entire amp. It simultaneously controls the
output level of the CD INPUT.
15. POWER switch
This is the switch to turn the power supply ON and OFF. Be sure to turn this
power switch OFF when the amplifier is not in use.
16. FUSE holder
If the fuse has blown, it is possible that a serious internal malfunction has oc-
curred. Please contact your dealer before you replace the fuse.
17. AC inlet
Connect the included AC power cable to this connector. Never connect the amp
to a voltage other than the input voltage printed on the panel.
18. SPEAKER OUTPUT jack
This is the output jack to the speaker; it is connected to the built-in speaker
system.
19. LINE OUT jack
This is an output jack with a level of approximately 0 dBm. You can connect it to
an external mixing console or other device.
20. FOOT SWITCH jack
An IFS2 foot switch (sold separately) can be connected here, and used to switch
chorus and reverb on/off. If you connect a foot switch, set the amp’s chorus
switch to the ON position.
ENGLISH
03.12.19, 5:27 PMPage 7
8
Troubleshooting
1. The power supply cannot be switched ON.
Check that the power cable has been connected correctly.
Try plugging it into a different power supply socket and see if the same problem occurs.
2. The power supply can be turned ON, but no sound is produced.
Check that the guitar and microphone have been connected correctly.
Remove the effects between the guitar and the amplifier and check to see if no sound is produced.
Replace the shielded cable and check to see if no sound is produced.
Check to see if the volume on the guitar is set to “0”.
Check to see if the microphone switch has been turned ON.
Check to see if there are batteries in the guitar. If there are, check that they are OK.
Use a different guitar and see if no sound is produced.
Check to see if the volume on the amp is set to “0”.
3. Noise occurs
Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against the amplifier to produce the noise.
Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose.
Check that the string action (distance between strings and frets) is correctly adjusted (not too low).
Check to see if the guitar batteries are depleted.
Is the microphone used as unbalanced. If so, noise occurs easily.
Use another guitar, microphone, effects and cable to see if the same noise is produced.
In the case of defects
This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the factory. Ensure that the above procedures are carried out when a problem is thought to exist.
Contact your dealer in the unlikely event that an abnormality occurs during use. Also, ensure that the symptoms of the problem are explained in detail when requesting repairs
in order to facilitate swift handling.
ENGLISH
03.12.19, 5:27 PMPage 8
9
DEUTSCH
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen akustischen Gitarrenverstärker Ibanez TA35.
Bitte lesen Sie diese Anleitung für optimale Nutzung aller Funktionen vor der Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung dann für
späteres Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
Merkmale
Der TA35 liefert 35 W Ausgangsleistung und ist für hohe Klangqualität und leichte Bedienung mit einem 10-Zoll-Tieftöner und einem Hochtöner von Ibanez ausgestattet. Der
Vorverstärker verfügt über Tiefen und Höhen und einen variablen parametrischen EQ in den Mitten für viele Klangvariationen. Die Geschwindigkeit und der Anteil des
Chorus-Effekts (mit Schalter ein/auszuschalten) kann gesteuert werden. Der TA35 ist mit einer eingebauten Hallfunktion mit variablem Pegel ausgestattet, um die ganze
Klangtiefe hervorzubringen.
Der Halleffekt wird auf den Mikrofon-Vorverstärker angewendet, EQ und Chorus jedoch nicht. So können Sie Ihren Gitarrensound einstellen, ohne das Signal vom Mikrofon
zu beeinflussen.
Vorsichtsmaßregeln für den Betrieb
Bewahren Sie den Verstärker vor starken Stößen, lassen Sie ihn nicht auf den Boden fallen usw.
Stellen Sie den Verstärker auf einer stabilen Fläche auf. Art und Ort der Aufstellung haben Einfluss auf den Klang.
Achten Sie darauf, die Netzversorgung auszuschalten, wenn der Verstärker nicht verwendet wird. Bei länger ausgeschaltetem Verstärker ziehen Sie den Netzstecker ab.
Lagern oder betreiben Sie den Verstärker nicht an Orten, an denen das Gerät direkter Sonnenbestrahlung oder starken Temperaturen und Luftfeuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt ist.
Stellen Sie vor Anschluss des Gitarren-, des Mikrofonkabels oder sonstiger externer Anschlusskabel die Lautstärke auf “0” ein, oder schalten Sie die Netzversorgung aus.
Anderenfalls kann das laute Brummen beim Anschließen oder Abziehen der Stecker ernsthafte Schäden am Verstärker verursachen.
Um die Brandgefahr zu verringern, sollten Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Verstärker stellen.
Bezeichnungen und Funktion der Teile
03.12.19, 5:27 PMPage 9
10
DEUTSCH
1. Eingangsbuchse INPUT
Diese Buchse dient zum Anschluß von 6,3-mm-Klinkensteckern. Schließen Sie
die E-Gitarre mit einem abgeschirmten Klinkenkabel an dieser Buchse an.
2. Gitarren-Lautstärkeregler GUITAR VOLUME
Dieser Regler steuert die Ausgangslautstärke des Gitarren-Vorverstärkers. Starkes
Rauschen lässt sich am besten vermeiden, indem die Gitarrenlautstärke eher hoch
und die Lautstärke des Verstärkers eher niedrig eingestellt wird anstatt umgekehrt.
Verringern Sie die Lautstärke, falls Verzerrungen auftreten, da die Gitarre zu laut
oder der EQ zu hoch eingestellt ist.
3. Bassregler BASS
Dies ist ein Niveauregler, mit dem Sie den Bereich unterhalb von 70 Hz um +/–
15 dB anheben oder absenken können.
4. Mittenfrequenzregler MIDDLE FREQ.
Mit diesem Regler stellen Sie die Frequenz, die Sie mit dem Regler MIDDLE
LEVEL anheben oder absenken können, im Bereich von 400 Hz bis 2 kHz ein.
5. Mittenregler MIDDLE LEVEL
Mit diesem Regler heben Sie die Frequenz, die Sie mit dem Regler MIDDLE
FREQ. eingestellt haben, um +/– 15 dB an oder senken sie ab.
6. Höhenregler TREBLE
Dies ist ein Niveauregler, mit dem Sie den Bereich oberhalb von 8.7 kHz um +/–
15 dB anheben oder absenken können.
7. Chorus-Regler CHORUS DEPTH
Dieser stellt die Stärke des Chorus-Effekts ein. Drehen des Reglers nach rechts
verstärkt den Effektanteil.
8. Chorus-Schalter CHORUS
Dies ist der Ein/Aus-Schalter für den Chorus-Effekt.
9. Geschwindigkeitsregelung CHORUS SPEED
Steuert die Geschwindigkeit des Chorus-Effekts. Drehen des Reglers nach rechts
erhöht die Geschwindigkeit des Chorus-Effekts.
10. Hallregler REVERB LEVEL
Der TA35 verfügt über eine eingebaute Federhallfunktion, deren Hallpegel mit
diesem Regler eingestellt wird. Die Hallfunktion fügt dem Sound eine natürliche
Klangtiefe hinzu.
11.
Symmetrische Eingangsbuchse MICROPHONE BALANCED INPUT
Dies ist ein symmetrischer Eingang für Mikrofone. Hier können Mikrofonkabel
mit XLR-Stecker angeschlossen werden.
Pin 1 ist Masse (GND), 2 ist heiß (HOT) und 3 ist kalt (COLD).
Mikrofone, die zum Betrieb eine Phantomspeisung erfordern, können nicht be-
nutzt werden.
12. Mikrofon-Lautstärkeregler MICROPHONE VOLUME
Dieser Regler kontrolliert den Pegel der Mikrofon-Vorverstärker-Stufe. Stellen
Sie diesen auf einen Pegel ein, bei dem der Klang nicht verzerrt ist und keine
Rückkopplung auftritt.
13. Eingangsbuchsen CD/AUX INPUT
Dies sind Stereo-Klinkeneingangsbuchsen. Hier können Sie den Ausgang Ihres
portablen CD-/MD-/Kassettengerätes oder den Kopfhörerausgang Ihrer Stereo-
anlage anschließen. Die Lautstärke wird am Regler MASTER VOLUME einge-
stellt.
14. Regler MASTER - VOLUME
Dieser stellt die Ausgangslautstärke des gesamten Verstärkers ein. Gleichzeitig
regelt er auch die Lautstärke des Eingangs CD INPUT.
15. Netzschalter POWER
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten der Netzversorgung. Achten Sie
darauf, dass dieser Schalter auf OFF gestellt ist, wenn der Verstärker nicht ver-
wendet wird.
16. Sicherungshalter FUSE
Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, kann es sein, dass eine ernsthafte inter-
ne Fehlfunktion aufgetreten ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bevor
Sie versuchen, das Gerät mit einer neuen Sicherung einzuschalten.
17. Netz-Eingangsbuchse AC
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an dieser Buchse an. Schließen Sie
den Verstärker niemals an eine andere Spannung an als diejenige Eingangs-
spannung, welche auf dem Panel aufgedruckt ist.
18. Lautsprecheranschluss SPEAKER OUTPUT
Dies ist die Ausgangsbuchse für einen Lautsprecher der mit dem eingebauten
Lautsprechersystem verbunden ist.
19. Line-Pegel-Ausgänge LINE OUT
Dies ist eine Ausgangsbuchse mit einem Pegel von etwa 0 dBm. Hier können
Sie ein externes Mischpult oder ähnliche Geräte anschließen.
20. Fußschalterbuchse FOOT SWITCH
Ein Fußschalter des Typs IFS2 (gesondert erhältlich) kann hier angeschlossen
und zum Ein-/Ausschalten von Chorus und Hall benutzt werden. Wenn Sie einen
Fußschalter anschließen, stellen Sie den Chorus-Schalter auf die Stellung ON.
03.12.19, 5:27 PMPage 10
11
DEUTSCH
Fehlersuche
1. Die Netzversorgung lässt sich nicht einschalten.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Schließen Sie den Netzstecker an eine andere Steckdose an, um zu prüfen, ob hier das gleiche Problem auftritt.
2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang erzeugt.
Prüfen Sie, ob die Gitarre korrekt angeschlossen ist.
Entfernen Sie die zwischen Gitarre und Verstärker angeschlossenen Effektgeräte und prüfen Sie, ob danach Klang erzeugt wird.
Tauschen Sie das Anschlusskabel aus und prüfen Sie, ob danach Klang erzeugt wird.
Prüfen Sie, ob der Lautstärkeregler der Gitarre auf “0” gestellt ist.
Prüfen Sie, ob der Mikrofonschalter auf ON gestellt ist.
Prüfen Sie, ob Batterien in der Gitarre eingelegt sind. Falls Batterien eingelegt sind, prüfen Sie deren Zustand.
Verwenden Sie eine andere Gitarre und prüfen Sie, ob Klang erzeugt wird.
Prüfen Sie, ob die Lautstärke des Verstärkers auf “0” gestellt ist
3. Es ist ein Rauschen zu hören.
Prüfen Sie, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung Resonanz erzeugt oder gegen den Verstärker schlägt.
Prüfen Sie, ob die Steckerabdeckung des Anschlusskabels locker ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Saitenhöhe (Abstand zwischen Saiten und Bünden) korrekt eingestellt ist und die Saiten nicht zu niedrig liegen.
Prüfen Sie, ob die Gitarrenbatterien erschöpft sind.
Prüfen Sie, ob das Mikrofon unsymmetrisch verwendet wird. In diesem Fall tritt leicht Rauschen auf.
Tauschen Sie Gitarre, Effektgerät und Kabel versuchsweise aus und prüfen Sie, ob die Rauschstörungen danach verschwinden.
Im Falle von Defekten
Dieses Produkt wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor der Auslieferung gründlich überprüft. Bei eventuellen Problemen den Verstärker deshalb zuerst mit Hilfe der
obigen Punkte überprüfen. Sollten während des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Erklären Sie das Problem bei notwendigen
Reparaturen bitte möglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglich auffinden lässt.
03.12.19, 5:27 PMPage 11
12
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’amplificateur pour guitare Ibanez TA35.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre amplificateur afin de pouvoir tirer le meilleur parti des fonctions disponibles. Veuillez conserver en lieu sûr
ce mode d’emploi.
Caractéristiques
L’amplificateur TA35 délivre 35 W en sortie et il est équipé d’un woofer de 10 pouces et d’un tweeter Ibanez originaux. Le préampli présente des entrées voix et guitare. Le
contrôle d’égalisation des graves et des aigus ainsi qu’un paramètre variable d’égalisation dans les moyennes fréquences, permettent d’offrir une large palette sonore. De
plus, la vitesse et la profondeur du chorus (mis en/hors service par commutateur) sont contrôlables. Le TA35 possède aussi une fonction de réverbération à niveau variable
intégrée qui fait ressortir la profondeur du son.
La réverbération est appliquée à l’entrée micro, mais pas l’égalisateur et le chorus, cela vous permet de contrôler le son de votre guitare sans affecter le signal du micro.
Précautions dutilisation
Ne soumettez pas l’amplificateur à des chocs en le laissant tomber ou en le manipulant brusquement.
Installez l’amplificateur dans un endroit stable. Le son sera différent selon la méthode, l’emplacement et le lieu d’installation.
Veillez à ce que l’alimentation soit coupée lorsque vous ne vous servez pas de l’amplificateur. Débranchez aussi le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous ne
prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un certain temps.
N’utilisez pas et ne rangez pas l’amplificateur dans un endroit en plein soleil ou soumis à des variations brusques de température et d’humidité.
Réduisez le volume à “0” ou coupez l’alimentation avant de brancher le câble blindé d’une guitare, le câble d’un microphone et les câbles raccordés aux appareils
extérieurs tels que les effets. Notez que le bruit engendré lors du branchement ou du débranchement des fiches risque de gravement endommager les appareils.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne jamais placer de récipients contenant du liquide sur l’amplificateur.
Noms et fonctions des différentes sections
03.12.19, 5:27 PMPage 12
13
FRANÇAIS
1. Prise INPUT
Prise d’entrée des fiches de _ normalisées. La guitare électrique se raccorde à
cette prise à l’aide d’un câble pour guitare blindé.
2. Commande GUITAR-VOLUME
Elle permet de régler le niveau de sortie de la section guitare du préampli. Aug-
mentez le volume de la guitare puis réduisez le volume de l’amplificateur et non
l’inverse pour obtenir un meilleur contrôle du bruit.
Réduisez ce volume si une distorsion est produite par le volume trop élevé de la
guitare ou le réglage trop haut de l’égalisateur.
3. Commande BASS
Egaliseur de type à étages permettant d’accentuer ou de réduire la bande pas-
sante inférieure à 70 Hz de ± 15 dB.
4. Commande MIDDLE-FREQ.
Elle permet de changer la fréquence augmentée ou réduite à l’aide de la com-
mande MIDDLE LEVEL dans une plage de 400 Hz à 2 kHz.
5. Commande MIDDLE-LEVEL
Elle permet d’accentuer ou de réduire la bande passante choisie à l’aide de la
commande MIDDLE-FREQ. de ±15 dB.
6. Commande TREBLE
Egalisateur de type à étages permettant d’accentuer ou de réduire la bande
passante supérieure à 8.7 kHz de ±15 dB.
7. Commande CHORUS-DEPTH
Elle permet de régler la profondeur du chorus. Tournez cette commande vers la
droite pour une profondeur de l’effet accrue.
8. Commutateur CHORUS
C’est le commutateur de mise en/hors service du chorus.
9. Commande CHORUS-SPEED
Elle permet de contrôler la vitesse d’ondulation du chorus. Tournez cette com-
mande vers la droite pour augmenter la vitesse.
10. Commande REVERB-LEVEL
Le TA35 est équipé d’une réverbération à ressorts. Utilisez cette commande de
niveau pour régler le niveau de réverbération. L’utilisation de la fonction réverbé-
ration confère une profondeur naturelle au son de sortie.
11. Prise MICROPHONE - BALANCED INPUT
Prise d’entrée symétrique avec prise XLR. Elle permet l’utilisation de fiches de
type XLR.
1 correspond à GND, 2 à HOT et 3 à COLD.
Les microphones nécessitant une alimentation fantôme comme les micropho-
nes à condensateur ne peuvent pas être utilisés.
12. Commande MICROPHONE-VOLUME
C’est la commande du niveau de sortie de la section microphone du préampli.
Réglez cette commande à un niveau permettant d’éliminer la distorsion ou les
sifflements.
13. Prises CD/AUX - INPUT
Ce sont des prises d’entrée audio stéréo. Vous pouvez y connecter la sortie de
votre baladeur CD/MD/cassette ou la raccorder à la sortie casque de votre chaîne
stéréo. Réglez le volume avec la commande MASTER VOLUME.
14. Commande MASTER - VOLUME
Permet de régler le niveau de sortie de l’ensemble de l’ampli. Permet de contrô-
ler simultanément le niveau de sortie de la prise CD INPUT.
15. Commutateur de mise sous/hors tension
C’est le commutateur de mise sous et hors tension. N’oubliez pas de mettre ce
commutateur sur OFF quand l’amplificateur n’est pas utilisé.
16. Logement du fusible
Si le fusible a sauté, il se peut qu’un grave dysfonctionnement interne se soit
produit. Veuillez contacter votre revendeur avant de remplacer le fusible.
17. Entrée AC
Prise permettant de raccorder le câble d’alimentation secteur fourni. Ne raccor-
dez jamais l’ampli à une tension autre que la tension d’entrée indiquée sur le
panneau.
18. Prise SPEAKER OUTPUT
Prise de sortie pour haut-parleur externe ; raccordée au système de haut-parleurs
intégrés.
19. Prise LINE OUT
Prise de sortie d’un niveau d’environ 0 dBm. Elle permet le raccordement à une
console de mixage externe ou à un autre périphérique.
20. Prise FOOT SWITCH
Un interrupteur au pied IFS2 (vendu séparément) peut être connecté à cette
prise et utilisé pour mettre en/hors service le chorus et la réverbération. Si vous
connectez un interrupteur au pied, réglez le commutateur du chorus de l’ampli
sur la position ON.
03.12.19, 5:27 PMPage 13
14
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Dépannage
1. Impossible de mettre lappareil sous tension
Vérifiez si le câble d’alimentation est raccordé correctement.
Essayez de le brancher sur une autre prise secteur pour voir si le même problème se reproduit.
2. Lappareil se met sous tension mais pas de son
Vérifiez si la guitare et le microphone sont raccordés correctement.
Enlevez les effets entre la guitare et l’amplificateur pour voir si le son signal passe.
Remplacez le câble blindé pour voir si le signal passe.
Vérifiez si le volume de la guitare est bien ouvert.
Vérifiez si le microphone est bien en fonction.
Vérifiez, lorsque la guitare est équipée d’un préampli actif, l’état des piles.
Utilisez une autre guitare pour tester.
Vérifiez si le volume de l’amplificateur est bien ouvert.
3. Bruit
Vérifiez s’il n’y a rien à proximité qui résonne ou heurte l’amplificateur, produisant ce bruit.
Vérifiez si le capot de la fiche du câble blindé ne s’est pas détaché.
Vérifiez si l’action des cordes (distance entre les cordes et les frettes de la guitare) est réglée correctement (pas trop bas).
Vérifiez si les piles de la guitare ne sont pas usées.
Si le microphone est asymétrique, du bruit peut se produire facilement.
Utilisez une autre guitare, un autre microphone, un autre effet et un autre câble pour voir si le même bruit se produit.
En cas danomalies
Cet appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter l’usine. Si vous pensez qu’un problème existe, n’oubliez pas d’effectuer les opérations indiquées ci-dessus.
Dans le cas peu probable où il se produirait une anomalie pendant l’utilisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs, si des réparations doivent être effectuées, veillez à
expliquer en détail les symptômes du problème de façon à permettre un diagnostic rapide et adéquat.
03.12.19, 5:27 PMPage 14
15
ESPAÑOL
Prólogo
Gracias por adquirir el amplificador de guitarra acústica Ibanez TA35.
Para sacarle el máximo partido a las funciones que este amplificador le ofrece, antes de utilizarlo lea atentamente este manual. Asegúrese también de guardar este manual
en un lugar seguro.
Características
El amplificador TA35 lleva montados un altavoz de graves de 10 pulgadas y un tweeter Ibanez originales y ofrece una potencia de salida de 35W. El preamplificador está
equipado con entradas para vocal y guitarra. El ecualizador tiene 3 controles: graves, agudos y semi-paramétrico de medios para producir una amplia gama de sonidos.
Además, se puede controlar la velocidad y la profundidad del chorus (activado/desactivado por conmutador). El TA35 está también equipado con una función de nivel
variable para añadir profundidad al sonido.
La reverberación se aplica al preamplificador del micrófono pero la ecualización y el chorus no se aplican; ello le permite controlar el sonido de la guitarra sin influir en la señal
procedente del micrófono.
Precauciones durante la utilización
No exponga el amplificador a golpes dejándolo caer o tratándolo de forma brusca.
Instale el amplificador en un lugar estable. Dependiendo del método, lugar y superficie de donde lo instale, el amplificador sonará de diferente manera.
Asegúrese de desconectar la alimentación del amplificador cuando no lo utilice. Además, cuando no lo vaya a utilizar durante largo tiempo, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
No utilice ni guarde el amplificador en lugares que estén expuestos a la luz directa del sol ni en ambientes que sufran grandes fluctuaciones de temperatura y niveles de
humedad.
Reduzca el volumen a “0” o desconecte la alimentación cuando vaya a conectar el cable de la guitarra, el cable del micrófono, y los cables conectados a aparatos
externos, tales como los de efectos. Tenga en cuenta que el ruido generado al insertar o desconectar las clavijas podrá ocasionar graves daños al equipo.
Para evitar posibles incendios, no coloque recipientes de líquidos sobre el amplificador.
Nombres y funciones de cada componente
03.12.19, 5:27 PMPage 15
16
ESPAÑOL
1. Toma de entrada
Este es la toma de entrada para clavijas estándar de 1/4 de pulgada. Permite
conectar una guitarra con un cable Standard de guitarra.
2. Control de volumen de la guitarra
Controla el nivel de salida de la sección del preamplificador de la guitarra. El
ruido se controla mejor aumentando el volumen de la guitarra y bajando el volu-
men del amplificador en lugar de a la inversa. Baje este volumen cuando se
produzca distorsión debido a que el volumen de la guitarra es demasiado alto o
a que el ecualizador está ajustado demasiado alto.
3. Control de graves
Éste es un ecualizador tipo escalón que le permite reforzar o atenuar la región
por debajo de 70 Hz en ±15 dB.
4. Control de frecuencia media
Puede variar la frecuencia con el control nivel de medios en la gama de 400 Hz
a 2 kHz.
5. Control de nivel de medios
Puede acentuar o cortar el nivel de frecuencias medias en ±15 dB.
6. Control de agudos
Éste es un ecualizador tipo escalón que le permite reforzar o atenuar la región
por encima de 8.7 kHz en ±15 dB.
7. Control profundidad de chorus
Ajusta la profundidad del efecto de chorus. Al girar el mando a la derecha se
profundiza el efecto.
8. Conmutador de chorus
Este es el conmutador de activación/desactivación del efecto de chorus.
9. Control de velocidad
Controla la velocidad de fluctuación del efecto de chorus. Gire este control hacia
la derecha para aumentar la velocidad.
10. Control del nivel de reverb.
El TA35 está equipado con una reverb de muelle. Utilice este control de nivel
para ajustar el grado de reverb. Con la reverb se consigue una profundidad
natural en la salida de sonido.
11. Toma de entrada de micrófono balanceada
Este es un terminal de entrada balanceada con clavija XLR. Permite el uso de
clavijas tipo XLR.
1 es GND, 2 es HOT y 3 es COLD.
No se pueden utilizar micrófonos que requieren alimentación phantom, tales como
los micrófonos electrostáticos.
12. Control de volumen de micrófono
Controla el nivel de salida de la sección del preamplificador del micrófono. Ajús-
telo a un nivel en el que el sonido no se distorsione ni se acople.
13. Tomas de entrada CD/AUX
Son tomas de entrada estereofónicas de tipo telefónico. En estas tomas puede
conectar la salida de su lector portátil de CD/MD/cassette o la salida de auricula-
res de su equipo estereofónico. El volumen se ajusta con el control de volumen
general.
14. Control volumen general
Ajusta el nivel de salida general del amplificador. Controla simultáneamente el
nivel de salida de la entrada CD.
15. Interruptor de alimentación
Este es el interruptor para conectar y desconectar la alimentación. Asegúrese de
ponerlo en la posición OFF cuando no esté utilizando el amplificador.
16. Portafusible
Si el fusible se ha fundido es posible que se haya producido un fallo interno
grave. Póngase en contacto con su distribuidor antes de cambiar el fusible.
17. Toma de corriente alterna (CA)
Conecte el cable de alimentación de corriente alterna (CA) a este conector. No
conecte nunca el amplificador a un voltaje diferente al indicado en el panel.
18. Toma de salida para altavoces
Es la toma de salida al altavoz; se conecta al sistema de altavoces incorporado.
19. Toma de salida de línea
Ésta es una toma de salida con un nivel de aproximadamente 0 dBm. Es posible
conectarla con una mesa de mezclas externa u otro equipo.
20. Toma de pedal conmutador
En esta toma puede conectar un pedal conmutador IFS2 (suministrado aparte) y
utilizarlo para activar/desactivar chorus y reverb. Si conecta éste pedal conmu-
tador, ajuste el interruptor de chorus del amplificador en la posición ON.
03.12.19, 5:27 PMPage 16
17
ESPAÑOL
Solución de problemas
1. No se puede conectar la alimentación.
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado.
Pruebe enchufándolo a una toma de corriente diferente a ver si persiste el mismo problema.
2. Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene sonido.
Compruebe que la guitarra y el micrófono han sido conectados correctamente.
Elimine los efectos entre la guitarra y el amplificador y compruebe si se obtiene sonido.
Cambie el cable blindado y compruebe si se obtiene sonido.
Compruebe que el volumen de la guitarra esté puesto a “0”.
Compruebe si el interruptor del micrófono está activado.
Compruebe, si tuviera, el estado de las pilas de la guitarra.
Utilice una guitarra diferente y vea si se produce sonido.
Compruebe que el volumen del amplificador no esté puesto a “0”.
3. Se produce ruido
Compruebe, si hay algo que vibre o golpee el amplificador.
Compruebe que el tapón del enchufe del cable blindado no esté suelto.
Compruebe si la acción de las cuerdas (distancia entre las cuerdas y el traste) está correctamente ajustada (que no está demasiado baja).
Compruebe las pilas de la guitarra.
Si utiliza un micrófono no balanceado, se producirá ruido fácilmente.
Utilice otra guitarra, micrófono, efectos y cable a ver si se produce el mismo ruido.
En caso de defectos
Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de salir de fábrica. Cuando piense que hay un problema, asegúrese de realizar los procedimientos
anteriormente indicados. En el improbable caso de que se produzca alguna anormalia durante la utilización, póngase en contacto con su distribuidor. Además, cuando
solicite reparaciones, asegúrese de explicar con detalles los síntomas del problema para facilitar una gestión rápida.
03.12.19, 5:27 PMPage 17
18
ITALIANO
Introduzione
Grazie per aver acquistato l’amplificatore per chitarra acustica Ibanez TA35.
Leggere attentamente questo manuale prima di usare l’amplificatore per ottenere il massimo dalle funzioni disponibili. Assicurarsi inoltre di conservare questo manuale in un
posto sicuro.
Caratteristiche
L’amplificatore TA35 offre un’uscita di 35 watt ed è montato con diffusori woofer da 10 pollici e tweeter originali Ibanez. Il preamplificatore è dotato di ingressi per voce e
chitarra. L’equalizzatore controlla bassi ed alti e impiega un equalizzatore parametrico variabile sui medi per offrire una vasta gamma di suoni. Inoltre possono essere
controllate la velocità e la profondità dell’effetto chorus (attivato/disattivato tramite interruttore). Il TA35 è inoltre dotato di una funzione di riverbero a livello variabile incorpo-
rata per far risaltare la profondità del suono.
Il riverbero agisce sul preamplificatore del microfono, ma non sull’equalizzatore e sul chorus; ciò permette di controllare il suono della chitarra senza influenzare il segnale del
microfono.
Precauzioni durante luso
Non esporre l’amplificatore ad urti lasciandolo cadere o trattandolo in modo brusco.
Installare l’amplificatore in un luogo stabile. L’amplificatore emette un suono diverso a seconda del metodo, del luogo e dell’ambiente di installazione.
Assicurarsi di spegnere l’amplificatore quando non se ne fa uso. Inoltre scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando non si usa l’amplificatore per un
lungo periodo.
Non usare o depositare l’amplificatore in luoghi in cui sia esposto a luce solare diretta, o in ambienti soggetti a notevoli sbalzi di temperatura e livello di umidità.
Ridurre il volume a “0” o spegnere l’amplificatore quando si collega il cavo schermato chitarra, il cavo microfono e i cavi collegati ad unità esterne, come quelle per gli effetti.
Notare che il rumore generato quando le spine sono inserite o rimosse può causare seri danni all’apparecchio.
Per evitare rischi di incendio, non porre contenitori di liquidi sull’amplificatore.
Nome e funzione di ciascuna parte
03.12.19, 5:27 PMPage 18
19
ITALIANO
1. Presa di ingresso
Questo è l’ingresso per il jack standard da 1/4". Collegarvi la chitarra usando un
cavo chitarra schermato.
2. Comando di volume chitarra
Questo controlla l’uscita della sezione di preamplificazione chitarra. I disturbi
sono controllabili più facilmente alzando il volume della chitarra e abbassando il
volume dell’amplificatore piuttosto che il contrario. Abbassare questo volume
quando si verifica distorsione a causa di un volume della chitarra troppo alto o
perché l’equalizzatore è settato su un registro troppo alto.
3. Comando dei bassi
Questo è un equalizzatore di tipo “shielving” che permette di enfatizzare o taglia-
re la regione inferiore ai 70 Hz di ±15 dB.
4. Comando di frequenza dei medi
Questo può variare la frequenza enfatizzata o tagliata dal comando di livello
medio nella gamma da 400 Hz a 2 kHz.
5. Comando di livello gamma dei medi
Questo può enfatizzare o tagliare l’ampiezza di banda di frequenza selezionata
con il comando di frequenza intermedia di ±15 dB.
6. Comando degli alti
Questo è un equalizzatore di tipo “shelving” che permette di enfatizzare o taglia-
re la regione superiore a 8.7 kHz di ±15 dB.
7. Comando di profondità chorus
Regola la profondità dell’effetto chorus. Girando il comando verso la destra si dà
profondità all’effetto.
8. Interruttore di chorus
Questo interruttore attiva e disattiva l’effetto di chorus.
9. Comando di velocità
Questo controlla la velocità di propagazione dell’effetto di chorus. Girare questo
comando verso destra per alzare la velocità.
10. Comando di livello del riverbero
Il TA35 è dotato di una funzione di riverbero a molla. Usare questo comando di
livello per regolare l’entità del riverbero da applicare. Si ottiene una profondità
naturale del suono emesso applicando il riverbero.
11. Terminale a jack di ingresso bilanciato microfono
Questo è il terminale di ingresso bilanciato di tipo XLR e permette l’uso di spine
di tipo XLR.
1 è GND (massa), 2 è HOT (positivo) e 3 è COLD (negativo).
I microfoni che richiedono una fonte di alimentazione phantom, come i microfoni
a condensatore, non possono essere usati.
12. Comando di volume microfono
Questo controlla il livello di uscita della sezione di preamplificazione microfono.
Regolarlo su un livello in cui il suono non sia distorto e non causi feedback.
13. Terminali di ingresso a jack CD/AUX
Si tratta di ingressi phono a jack. Vi si può collegare l’uscita di lettori di CD/MD/
cassette o l’uscita cuffia del sistema stereo. Il volume è regolato dal comando del
volume generale.
14. Comando volume generale
Regola il livello dell’uscita dell’intero amplificatore. Controlla simultaneamente il
livello di uscita dell’ingresso CD.
15. Interruttore di alimentazione
Questo interruttore serve ad accendere e spegnere l’amplificatore. Assicurarsi di
regolare l’interruttore di alimentazione su OFF quando non si usa l’amplificatore.
16. Porta fusibile
Se si brucia il fusibile, è possibile che si sia verificato un grave guasto interno.
Contattare il proprio rivenditore prima di sostituire il fusibile.
17. Ingresso CA
Collegare il cavo di alimentazione CA a questo connettore. Non collegare mai
l’amplificatore ad una tensione diversa dalla tensione di ingresso stampata sul
pannello.
18. Terminale di uscita a jack per diffusore
Terminale di uscita a jack per il diffusore collegato al sistema del diffusore incor-
porato.
19. Terminale di uscita a jack
Terminale di uscita a jack di circa 0 dBm. È possibile collegarlo ad una console di
missaggio esterno o ad un altro apparecchio.
20. Terminale interruttore a pedale
Vi si può collegare un interruttore a pedale IFS2 (venduto separatamente), utiliz-
zabile per accendere/spegnere chorus e riverbero. Se si collega un interruttore a
pedale, impostare l’interruttore del chorus dell’amplificatore sulla posizione ON.
03.12.19, 5:27 PMPage 19
20
ITALIANO
Soluzione di problemi
1. Non è possibile accendere lamplificatore.
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Provare a collegarlo ad un’altra presa di corrente per vedere se sussiste lo stesso problema.
2. Si può accendere lamplificatore, ma non viene prodotto alcun suono.
Controllare che la chitarra e il microfono siano collegati correttamente.
Rimuovere l’unità per effetti tra chitarra e amplificatore e verificare se viene prodotto suono.
Sostituire il cavo schermato e verificare se viene prodotto suono.
Controllare se il volume della chitarra è impostato su “0”.
Controllare se il microfono è stato acceso.
Controllare se ci sono pile nella chitarra. Se sono presenti, controllare che siano cariche.
Usare un’altra chitarra e verificare se viene prodotto suono.
Controllare se il volume dell’amplificatore è impostato su “0”.
3. Si producono dei disturbi.
Controllare se oggetti circostanti risuonano o sbattono contro l’amplificatore per produrre i disturbi.
Controllare se la copertura spina del cavo schermato è allentata.
Controllare se l’action delle corde (distanza tra corde e tasti) è regolata correttamente (non troppo bassa).
Controllare se le pile della chitarra sono scariche.
Se il microfono impiegato è di tipo non bilanciato, è facile che si verifichino disturbi.
Usare un’altra chitarra, microfono, unità effetti e cavo per vedere se viene prodotto lo stesso disturbo.
In caso di difetti
Questo prodotto ha superato severe ispezioni prima della spedizione dalla fabbrica. Assicurarsi di eseguire i controlli sopra descritti quando si verifica un problema. Contat-
tare il proprio rivenditore nel raro caso che si verifichino anomalie durante l’uso. Inoltre assicurarsi di spiegare dettagliatamente i sintomi del problema quando si richiedono
riparazioni, in modo da facilitare un servizio più rapido.
03.12.19, 5:27 PMPage 20
21
中国语
前言
感谢您购买 Ibanez TA35 箱琴吉他放大器。为最大限度地发挥其功能,使用前请仔细阅读本手册 , 并妥善保管。
功能
TA35 放大器可提供 35W 的输出功率,配有 10 英寸低音扬声器和 Ibanez 原装高频扬声器。该前置放大器配有演唱和吉他输入。其均衡器 (EQ) 采用低音和高音均
衡器,并在中间采用可变参数均衡器 (EQ),以产生宽广的音域。而且,其和唱效果的速度和深度 ( 通过开关开启 / 关闭 ) 也可以控制。同时TA35 还配有电平可
变的内置回响功能,可获得更有深度的声音。
回响效果运用于麦克风前置放大器,但不运用于均衡器 (EQ) 和和唱;这样既可控制吉他的声音又不影响来自麦克风的信号。
使用过程中的注意事项
· 请不要摔落或以任何粗暴方式进行操作,避免让放大器受到撞击。
· 请将本放大器安装在平稳的地方。安装的方式、位置或地点不同,放大器的声音效果也会有所不同。
· 不使用放大器时,请务必关闭电源开关。长期不使用时,请从电源插座中拔出电源线插头。
· 请不要在可能受阳光直射的地方或可能经受剧烈温度或湿度变化的环境中使用或存放本功率放大器。
· 当连接吉他屏蔽电缆、麦克风电缆或外部设备 ( 如效果器 ) 电缆时,请将音量降到 “0”或关闭电源开关。请注意,插拔各种插头所产生的噪音可能会对设备
造成严重损坏。
· 为了避免火灾的危险,请不要将液体容器放在功率放大器上。
各部分名称及功能
TA35_chi.fm 21 ページ 2003年12月19日 金曜日 午後5時32分
22
中国语
1. INPUT( 输入 ) 插口
这是一种标准 1/4 英寸插头的输入插口。用吉他屏蔽电缆连接吉他时使用。
2. GUITAR-VOLUME( 吉他音量 ) 控制
用来控制吉他前置放大器部分的输出。通过增大吉他音量和降低放大器音
( 而不是相反 ),可最大限度地控制噪音。
若因为吉他音量太响或均衡器(EQ)设定得太高而发生失真,请降低该音量。
3. BASS( 低音 ) 控制
这是一种渐变型均衡器,可在± 15dB 的幅度范围内增强或削弱 70Hz 以下区
域的信号。
4. MIDDLE FREQ.( ) 控制
可在 400Hz 2kHz 的范围内改变由 MIDDLE LEVEL( 中间电平 ) 增强或削弱
的频率。
5. MIDDLE LEVEL( 间电平 ) 控制
可在± 15dB 的幅度范围内增强或削弱由 MIDDLE FREQ.( 中频 ) 控制设定的
频带。
6. TREBLE( 高音 ) 控制
这是一种渐变型均衡器,可在± 15dB 的幅度范围内增强或削弱 8.7kHz 以上
区域的信号。
7. CHORUS-DEPTH( 唱深度 ) 控制
用来调整和唱效果的深度。向右转动该控制旋钮可使效果更加低沉。
8. CHORUS( 和唱 ) 开关
用来开启 / 关闭和唱效果的开关。
9. CHORUS-SPEED( 唱速度 ) 控制
用来调整和唱效果的行波速度。向右转动该控制旋钮可加快速度。
10. REVERB-LEVEL( 回响电平 ) 控制
TA35 配有弹簧回响功能。使用该电平控制可调整要运用的回响量。通过运
用回响效果,可获得具有自然低沉效果的声音输出。
11. MICROPHONE - BALANCED INPUT( 麦克风 - 平衡输入 ) 插口
这是一种带 XLR 插口的平衡式输入端口。可用来连接 XLR 型插头。
1 为地线、2 为热线、3 为冷线。
不能使用需要虚拟电源的麦克风,如电容麦克风。
12. MICROPHONE-VOLUME( 麦克风音量 ) 控制
用来控制麦克风前置放大器部分的输出电平。调节该电平,直到声音不出现
失真或啸声为止。
13. CD/AUX - INPUT(CD/ 辅助输入 ) 插口
这些是立体音频输入插口。可将便携式 CD/MD/ 盒式播放机的输出装置或立
体声系统的耳机输出装置连接到这些插口。其音量通过 MASTER VOLUME(
音量 ) 控制来调节。
14. MASTER - VOLUME( 主音量 ) 控制
它调整整个功率放大器的输出电平。同时也控制 CD INPUT(CD 输入 ) 的输出
电平。
15. POWER( 电源 ) 开关
用来打开 / 关闭电源的开关。不使用放大器时,请务必关闭该电源开关。
16. FUSE ( 保险丝 ) 托架
若保险丝烧断,可能是发生了严重的内部故障。更换保险丝之前,请向销售
代理商咨询。
17. AC 电源接入口
请将附带的 AC 电源线连接到该连接器。切勿将功率放大器连接到输入电压
超过面板上额定电压的电源。
18. SPEAKER OUTPUT( 扬声器输出 ) 插口
这是一种连接扬声器的输出插口;用它可连接到内置扬声器系统。
19. LINE OUT( 线路输出 ) 插口
这是一种电平约为 0dBm 的输出插口。可将它连接到外接调音台或其它设备
上。
20. FOOT SWITCH( 脚踏开关 ) 插口
在此可连接 IFS2 脚踏开关 ( 另售 ),可用来打开 / 关闭和唱和回响。若连接
了脚踏开关,请将放大器的和唱开关置于打开 (ON) 位置。
TA35_chi.fm 22 ページ 2003年12月19日 金曜日 午後5時32分
23
中国语
故障排除
1. 电源无法打开。
· 检查电源线的连接是否正确。
· 将它插到其它电源插座,看是否出现相同的问题。
2. 可打开电源,但听不到任何声音。
· 检查吉他和麦克风的连接是否正确。
· 断开吉他与放大器之间的效果器,然后检查是否发出声音。
· 更换屏蔽电缆,检查是否能听到任何声音。
· 检查一下吉他的音量是否被设定为 “0”
· 检查一下麦克风的开关是否打开 (ON)。
· 检查一下吉他中是否有电池。如果有,检查电池是否正常。
· 使用另一把吉他,看是否发出声音。
· 检查一下功率放大器的音量是否被设定为 “0”
3. 产生噪音。
· 检查一下附近是否有什么东西产生回声或碰在功率放大器上而产生噪音?
· 检查一下屏蔽电缆上的插头帽是否松了。
· 检查一下琴弦 ( 琴弦与品之间的距离 ) 的调节是否正确 ( 弦是否太低 )。
· 检查一下吉他的电池是否耗尽。
· 是否将麦克风作为非平衡式使用。如果是,则比较容易出现噪音。
· 使用其它吉他、麦克风、效果器或电缆,看是否有同样的噪音。
出现故障时
本产品在出厂前已经经过彻底检验。当认为出现问题时,请务必执行上述检查步骤。使用过程中,若出现极其罕见的异常情况,请与销售代理商联系。另外,要
求维修时,为便于迅速解决问题,请务必详细说明故障的现象特征。
TA35_chi.fm 23 ページ 2003年12月19日 金曜日 午後5時32分
Model No : TA35
The aforementioned equipment fully conforms to the protec-
tion requirements of the following EC Council Directives.
89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
93/68/EEC : LOW VOLTAGE DIRECTIVE
DEC 03653 COPYRIGHT 2003 PRINTED IN CHINA
STRUM
ARPEGGIO
CHORUS
OUTPUT POWER: 35W@4
INPUT IMPEDANCE: 1M
CONTROLS: GUITAR SECTION
VOLUME
BASS ±15dB (70Hz)
MIDDLE ±15dB (400Hz-2kHz)
TREBLE ±15dB (8.7kHz)
CHORUS DEPTH
SPEED
REVERB LEVEL
MICROPHONE SECTION
VOLUME
CD/AUX SECTION
MASTER SECTION
VOLUME
SWITCHES: CHORUS ON/OFF
POWER ON/OFF
JACKS: GUITAR INPUT
BALANCED INPUT (XLR)
AUX INPUT (RCA STEREO)
SPEAKER OUT
LINE OUT
FOOT SWITCH
SPEAKER UNIT: POWER JAM PJ1004AC (w/TWEETER), 50W RMS (100W MAX)
DIMENSIONS: 434mm (W) 423mm (H) 365mm (D)
WEIGHT: 14.2kg
03.12.19, 5:27 PMPage 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ibanez TA35 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario