Fossil Q Sport 41 (FTW6024 DW9F1) Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario

Fossil Q Sport 41 (FTW6024 DW9F1): Este reloj inteligente combina estilo y tecnología para ofrecer un reloj moderno y funcional. Con una batería que dura todo el día y una amplia gama de sensores, el Fossil Q Sport 41 te permite rastrear tu actividad física, recibir notificaciones y controlar tu música y llamadas. Además, es compatible con dispositivos Android e iOS, y cuenta con una interfaz fácil de usar. Con su diseño deportivo y elegante, el Fossil Q Sport 41 es el compañero perfecto para tu estilo de vida activo.

Fossil Q Sport 41 (FTW6024 DW9F1): Este reloj inteligente combina estilo y tecnología para ofrecer un reloj moderno y funcional. Con una batería que dura todo el día y una amplia gama de sensores, el Fossil Q Sport 41 te permite rastrear tu actividad física, recibir notificaciones y controlar tu música y llamadas. Además, es compatible con dispositivos Android e iOS, y cuenta con una interfaz fácil de usar. Con su diseño deportivo y elegante, el Fossil Q Sport 41 es el compañero perfecto para tu estilo de vida activo.

1:充電
ウォッチを 器に 続してくださいウォッチの 完了したボタン
して オン にしてくだ
警告時計への損傷をめ、同梱の充電器のみご使用い。USBハブUSB
プリター、USB Yケブル電池パクやその他の周辺機器を充電に使用
ください
2:開始
マーンでApp Store
SM
たはGoogle Play™アからWear
OS by Google™プリをダンロードださい。 携帯のWear OS
by Google™アプリを開画面の指示に従っ携帯をペ
ングます。ペアリング 了したらウォッチ セットアップの
されす。
詳細情報へのアス: www.fossil.com/support
AppleおびAppleロゴは、米国およびその他の国における Apple Inc. 登録商標
ですApp StoreはApple Inc.のサービスマークです Wear OS by Googleおよ
Google PlayはGoogle LLCの商標で
心拍数キン
日常: プを手根骨(手首の関節の骨)の上に装着しが肌に
に当ださい。 運動時: スプを締め、
首の 来るようにしてください 完了したら緩ます。
1 단계: 충전
귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, 시계가
켜지도록 버튼을 누르십시오.
경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 합니다. USB 허브나
USB 분배기, USB Y 케이블, 배터리 팩, 다른 주변 기기를 사용하여 충전하지 마십시오.
2 단계: 시작하기
귀하의 폰의 스토어SM 또는 구글 플레이™에서 안드로이드 웨어™ 앱을
다운로드하십시오. Wear OS by Google™을 후, 시계와 페어링
절차를 따라 주세요. 페어링이 되면, 시계 화면 설정 절차를 따라 주세요.
자세한 정보를 원하시면, 방문하십시오: www.fossil.com/support
Apple과 Apple 로고는 미국 및 기타 국가들에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App
Store는 Apple Inc의 서비스 마크입니다. Wear OS by Google Google Pay Google
LLC의 상표입니다.
심박 수 추적
매일 사용: 시계가 피부에 밀착되도록 팔목 위에 시계 줄을 착용하세요.
운동: 줄을 단단하게 고정한 다음 시계를 팔목 부분으로 올려 주세요.
완료 되면 살짝 풀어 주세요.
ขั้นตอนที่ 1: ชาร์จ
เชื่อมต่อนาฬิกาของคุณไปยังตัวชาร์จ เมื่อนาฬิกาของคุณชาร์จ
อยู่ กดปุ่มเพื่อเปิดมัน
คำาเตือน:เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายต่อนาฬิกาของคุณ โปรดใช้ที่ชาร์จที่รวมมา
ด้วยเท่านั้น อย่าใช้ฮับ USB ตัวแบ่ง USB สายเคเบิล USB แบบตัว Y ชุดแบตเตอรี่
หรืออุปกรณ์ต่อพ่วงอื่น ๆ เพื่อชาร์จ
ขั้นตอนที่ 2: เริ่มต้น
บนโทรศัพท์ของคุณ ดาวน์โหลดแอป Wear OS by
Google™จาก App Store℠ หรือ Google Play™ Store. เปิด
แอป Wear OS by Google™บนโทรศัพท์ของคุณแล้วทำาตามคำาเ
ตือนเพื่อจับคู่นาฬิกาของคุณเข้ากับโทรศัพท์ของคุณ เมื่อจับคู่แล้ว
หน้าจอนาฬิกาของคุณจะนำาทางคุณไปตามขั้นตอนการตั้งค่า
สำาหรับข้อมูลโดยละเอียด เยี่ยมชม: www.fossil.com/support
Apple และโลโก้ Apple เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ซึ่งจดทะเบียนใน
สหรัฐอเมริกา และประเทศอื่น ๆ App Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc.
Wear OS by GoogleและเGoogle Play ๆ เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google LLC.
การติดตามอัตราการเต้นของหัวใจ
การใช้งานประจำาวัน: รัดสายเหนือกระดูกข้อมือของคุณโดยให้นาฬิกา
ราบติดกับผิวหนังของคุณ
การออกกำาลังกาย: รัดสายให้แน่นและขยับนาฬิกาให้สูงขึ้นบนข้อมือของ
คุณ ปรับให้หลวมเมื่อใช้เสร็จแล้ว
第1步:充電
將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。
警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。不要使用USB集線
器、USB分配器、USB y-cable多功能線、電池組或其他週邊裝置充電。
第2步:開始
從App Store 或Google Play™商店下載Wear OS by
Google™應用程式到手機中。在您的手機上打開Wear OS by
Google™應用程式,遵照提示將手錶與您的手機配對。配對完成
後,您的手錶屏幕將引導您完成設定程序。
如需了解詳細信息,請訪問;www.fossil.com/support
Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。App
Store(應用商店)是蘋果公司的服務標誌。Wear OS by Google和
Google Play是Google LLC的商标。
心率追蹤
每日使用: 將錶帶配戴在您的腕骨之上,而錶底貼靠於您的皮膚。
鍛煉: 將錶帶繫緊並且將手錶移至您的手腕上較高處。
完成後鬆開。
第1步:充电
将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。
警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。不要使用USB集线
器、USB分配器、USB y-cable多功能数据线、电池组或其他外围设备
充电。
第2步:开始
从App Store(SM)或Google Play(TM)商店下载Wear OS
by Google(TM)应用程序到手机中。 对于中国用户:
1. 手表开机,点击屏幕开始,向上滑动屏幕确认相关条款。
2. 使用手机扫描手表屏幕二维码,下载并安装 WearOS by
Google™ 中国版app。
3. 打开 WearOS by Google™ 中国版app,跟随提示完成手机
和手表的 配对、同步。
欲了解详细信息,请访问: www.fossil.com/support
从任何主要Android应用市场下载Fossil Q应用。Apple与 Apple的标识
是苹果公司在美国以及其他国家注册的商标。Apple Store是苹果公司的
一个服务商标。Wear OS by Google Google和Google Play是Google
LLC的商標。
心率追踪
日常使用: 将表带戴在腕骨上,让手表平贴您的皮肤。运动: 收紧
表带,将手表向手腕的更高处移动。 完成后松开。
 :1 
        .    
.
 USB   USB    .       :
.         USB y-cable 
  :2 
   ™Wear OS by Google      
™Wear OS by Google   ™ Google Play    App Store
SM
 
   .      
.    
www.fossil.com/support :   
     .Apple Inc      Apple  Apple
.Apple Inc      App Store .  
.Google LLC      Google PlayWear OS by Google
  
: .            : 
.   .       
ШАГ 1: ЗАРЯДКА И ВКЛЮЧЕНИЕ
Подсоедините часы к зарядному устройству.После того как
часы зарядятся, нажмите кнопку, чтобы включить их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во избежание повреждения часов используйте только
зарядное устройство, поставляемое в комплекте. Не используйте для
зарядки USB-концентратор, USB-сплиттер, USB-разветвитель, резервный
аккумулятор или другое периферийное устройство.
ШАГ 2: ЗАГРУЗКА И СОПРЯЖЕНИЕ
Загрузите на смартфон приложение Wear OS by Google™
из App Store™ или Google Play™. Откройте приложение
Wear OS by Google™ на смартфоне и следуйте подсказкам
по сопряжению часов по каналу Bluetooth™.По окончании
сопряжения следуйте указаниям на экране часов для
выполнения процедуры настройки.
На сайте www.fossil.com/support представлена
дополнительная информация.
Название Apple и логотип Apple являются торговыми марками компании
Apple Inc., зарегистрированной в СШАи других странах.App Store является
знаком обслуживания компании Apple Inc. Wear OS by Google и Google
Play являются торговыми марками компании Google LLC.
ОТСЛЕЖИВАНИЕ ПУЛЬСА
ЕЖЕДНЕВНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ: Затяните ремешок на запястье
таким образом, чтобы часы плотно прилегали к коже.
ТРЕНИРОВКА: Затяните ремешок и поднимите часы вверх
по запястью. Ослабьте ремешок, когда закончите.
BƯỚC 1: SẠC VÀ BẬT NGUỒN
Kết nối đồng hồ với sạc. Khi đồng hồ được sạc, hãy ấn
nút để bật nguồn.
CẢNH BÁO: Để tránh làm hỏng đồng hồ, chỉ sử dụng sạc đi kèm. Không
dùng cổng USB, bộ chia USB, cáp USB chữ y, bộ pin hoặc thiết bị ngoại
vi khác để sạc.
BƯỚC 2: TẢI VỀ VÀ KẾT NỐI
Trên điện thoại, hãy tải về ứng dụng Wear OS by Google™
từ App Store™ hoặc Google Play™ Store. Mở ứng dụng
Wear OS by Google™ trên điện thoại và làm theo gợi ý để
kết nối đồng hồ của bạn sử dụng qua Bluetooth™. Khi đã
kết nối, màn hình đồng hồ của bạn sẽ hướng dẫn bạn cụ
thể các quy trình cài đặt.
Hãy ghé thăm www.fossil.com/support
để biết thêm thông tin.
Apple và logo của Apple là những nhãn hiệu của Tập đoàn Apple được
đăng ký ở Hoa Kỳ và các quốc gia khác. App Store là một nhãn hiệu dịch
vụ của Tập đoàn Apple. Wear OS by Google Google Play những
nhãn hiệu của Tập đoàn Google LLC.
THEO DÕI NHỊP TIM
SỬ DỤNG HÀNG NGÀY: Đeo dây đồng hồ phía trên
xương cổ tay với mặt đáy đồng hồ áp vào da. TẬP THỂ
DỤC: Thắt chặt dây đồng hồ và đưa đồng hồ cao hơn cổ
tay bạn. Nới lỏng khi hoàn thành.
KROK 1: NABÍJENÍ A ZAPNUTÍ
Připojte hodinky k nabíječce.Když jsou hodinky nabité, zapněte
je stisknutím tlačítka. Připojte hodinky k nabíječce.Když jsou
hodinky nabité, zapněte je stisknutím tlačítka.
VAROVÁNÍ:Chcete-li předejít poškození hodinek, používejte pouze nabíječku,
která je součástí balení. Pro nabíjení nepoužívejte USB rozdvojku, USB roz-
bočovač, USB y-kabel, akumulátor ani jiné periferní zařízení.
KROK 2: STAŽENÍ A PÁROVÁNÍ
Stáhněte si do telefonu aplikaci Wear OS by Google™ z obcho-
du App Store™ nebo Google Play™. Spusťte v telefonu aplikaci
Wear OS by Google™ a postupujte podle pokynů pro spárování
hodinek pomocí připojení Bluetooth™.Po spárování vás obra-
zovka hodinek provede nastavením.
Další informace naleznete na stránkách
www.fossil.com/support
Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované
v USAa dalších zemích.App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Wear
OS by Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC.
SLEDOVÁNÍ TEPOVÉ FREKVENCE
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ: Noste pásek na zápěstní kosti s hodinkami
rovně proti pokožce. CVIČENÍ: Pásek utáhněte a hodinky po-
suňte na zápěstí nahoru. Po dokončení uvolněte.
STEP 1
CHARGE AND POWER ON
Connect your smartwatch to the included charger. When it’s fully charged,
press the button to turn it on.
STEP 2
DOWNLOAD & PAIR
Download the latest version of the Wear OS by Google™ App onto your phone
from the App Store™ or Google Play™ Store. Open the app, enable Bluetooth™
and follow the prompts to pair your smartwatch. Once paired, your smartwatch
screen will walk you through the rest of the setup.
WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger.
Do not use a USB hub, USB splitter, USB y-cable, battery pack or other
peripheral device to charge.
Apple and the Apple logo are
trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. App
Store is a service mark of Apple Inc.
Android, Google, Google Play and
other marks are trademarks of
Google LLC.
Need some help? Visit www.fossil.com/support for how-to’s,
troubleshooting tips, frequently asked questions and more.
For more information on how to use your watch, visit support.google.com/wearos
For users in China: download and install the Chinese version of the Wear OS by Google™ App from any major app market.
DAILY USE: Wear the strap above your wrist bone with the watch flat against your skin.
EXERCISE: Tighten the strap and move the watch higher on your wrist. Loosen when done.
HEART RATE TRACKING
TRIN 1: OPLADNING
Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet, trykker du på knappen
for at tænde det.
ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at undgå skade på dit ur.
Anvend ikke en USB-hub, USB-splitter, USB y-kabel, batteripakke eller andet perifert udstyr
til at oplade.
TRIN 2: KOM I GANG
På din telefon skal du downloade app’en Wear OS by Google™ fra App
Store eller Google Play™ Store. Åben appen Wear OS by Google™
på din telefon og følg anvisningerne på din telefon for at parre dit ur
med din telefon. Når de er parret, fører skærmen på dit ur dig gennem
opsætningsproceduren.
For yderligere oplysninger se: www.fossil.com/support
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc. registrerede i USA. Wear OS
by Google og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC.
HJERTEFREKVENS-TRACKER
DAGLIG BRUG: Bær remmen ovenover din håndledsknogle med uret fladt
mod huden. MOTION: Stram remmen og flyt uret højere op på dit håndled.
Løsn op når træningen er overstået.
STEG 1: LADDA
Anslut din klocka till laddaren. När din klocka är laddad, tryck på knappen
för att slå på den.
VARNING: Använd endast den medföljande laddaren för att undvika skador på klockan.
Använd inte en USB-hub, USB-delare, USB-y-kabel, ett batteripaket eller annan
kringutrustning för att ladda.
STEG 2: KOM IGÅNG
På din telefon, ladda ner Wear OS by Google™-app en från App Store™
eller Google Play™ Store. Öppna appen Wear OS by Google™ på din telefon
och följ anvisningarna för att para ihop din klocka med din telefon. När de
har parats ihop kommer skärmen på din klocka att vägleda dig genom
inställningsprocessen.
För detaljerad information kan du besöka: www.fossil.com/support
Apple och Apples logotyp är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och
andra länder. App Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc. Wear OS by Google
och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.
PULSMÄTNING
DAGLIGT BRUK: Bär remmen ovanför handledsbenet med klockan platt
mot huden. TRÄNING: Dra åt remmen och flytta klockan högre upp på din
handled. Lossa när du är klar.
STAP 1: OPLADEN
Sluit uw horloge aan op de oplader. Wanneer uw horloge is opgeladen,
drukt u op de knop om het in te schakelen.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen de meegeleverde lader om schade aan uw horloge te
voorkomen. Gebruik geen USB-hub, USB-splitter, USB Y-kabel, batterijpakket of andere
randapparatuur om het horloge op te laden.
STAP 2: BEGINNEN
Download de Wear OS by Google™ app op uw telefoon uit de App Store
of uit de Google Play™ Store. Open de Wear OS by Google™-app op
uw telefoon en volg de instructies om uw horloge te koppelen met uw
telefoon. Na het koppelen begeleidt het scherm van uw horloge u bij de
configuratieprocedures.
Voor gedetailleerde informatie ga naar: www.fossil.com/support
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere
landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Wear OS by Google en Google Play zijn
handelsmerken van Google LLC.
VOLGEN VAN HARTRITME
DAGELIJKS GEBRUIK: Draag de band om uw pols met het horloge plat
op de huid. TRAINING: Plaats het horloge iets hoger op uw pols en trek
de band wat strakker aan. Maak de band na de sessie weer wat losser.
TRINN 1: LADING
Koble klokken til laderen. Når klokken er ladet, trykker du på knappen for
å slå den på.
ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun tilhørende lader. Ikke bruk en USB-hub,
USB-splitter, USB-y-kabel, batteripakke eller andre eksterne enheter for å lade.
TRINN 2: KOM I GANG
På telefonen, last ned Wear OS by Google ™-app fra App Store
SM
eller
Google Play™ Store. Åpne Wear OS by Google™-appen på telefonen din og
følg instruksjonene for å koble sammen klokken med telefonen. Når de er
sammenkoblet, vil klokkeskjermen lede deg gjennom oppsettet.
For detaljert informasjon, gå til: www.fossil.com/support
Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land.
App Store er et varemerke som tilhører Apple Inc. Wear OS by Google og Google Play er
varemerker som tilhører Google LLC.
HJERTEFREKVENSMÅLER
DAGLIG BRUK: Fest remmen over håndleddet med klokken flatt mot
huden. TRENING: Stram remmen og flytt klokken høyere på håndleddet
Løsne når du er ferdig.
SCHRITT 1: AUFLADEN
Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn Ihre Uhr aufgeladen ist,
drücken Sie auf die Taste, um sie einzuschalten.
ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden Sie nur das mitgelieferte
Ladegerät. Nutze zum Aufladen weder ein USB-Hub noch einen USB-Splitter oder ein USB-
Y-Kabel, einen Akku oder sonstige Peripheriegeräte.
SCHRITT 2: LEGEN SIE LOS
Laden Sie die Wear OS by Google™-App über den App Store oder Google
Play™ Store auf Ihrem Telefon herunter. Önen Sie die Wear OS by Google™-
App auf Ihrem Telefon und folgen Sie den Auorderungen, um Ihre Uhr mit
Ihrem Telefon zu koppeln. Sobald diese gekoppelt wurde, werden Sie über den
Bildschirm Ihrer Uhr durch das Setup-Verfahren geleitet.
Für weitere Informationen, besuchen Sie: www.fossil.com/support
Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in den USA und
anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple, Inc. Wear OS by Google
und das Google Play sind Handelsmarken von Google, LLC.
HERZFREQUENZTRACKING
TÄGLICHER GEBRAUCH: Trage das Armband oberhalb deines Handgelenk-
knochens mit der Uhr flach auf der Haut. BEIM TRAINING: Ziehe das Arm-
band fest und schiebe die Uhr am Handgelenk hoch. Nach Abschluss lösen.
ÉTAPE 1 : CHARGEMENT
Connectez votre montre au chargeur. Lorsque votre montre est chargée,
appuyez sur le bouton pour l’allumer.
ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus.
N’utilisez pas d’hub USB, de répartiteur USB, de câble USB en Y, de bloc batterie ou d’autre
périphérique pour charger.
ÉTAPE 2 : DÉMARRAGE
Sur votre téléphone, téléchargez l’application Wear OS by Google ™ dans
l’App Store ou Google Play™. Ouvrez l’application Wear OS by Google™
sur votre téléphone et suivez les instructions pour synchroniser votre
montre à votre téléphone. Une fois votre montre synchronisée, l’écran vous
guidera à travers les procédures de configuration.
Pour des informations détaillées, rendez-vous sur : www.fossil.com/support
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre montre, visitez support.
google.com/wearos
Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis
et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Wear OS by Google
et Google Play sont des marques déposées de Google LLC.
SUIVI DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
UTILISATION QUOTIDIENNE: Portez le bracelet au-dessus de l’os du
poignet avec la montre à plat contre la peau. EXERCICE: Serrez le bracelet
et placez la montre plus haut sur votre poignet. Desserrez quand fini.
PASSO 1: CARREGAR
Ligue o seu relógio ao carregador. Quando o seu relógio estiver carregado,
carregue no botão para ligá-lo.
AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize apenas o carregador incluído. Não use um
concentrador USB, divisor USB, cabo Y USB, conjunto de baterias ou outro dispositivo
periférico para carregar.
PASSO 2: COMEÇAR
No seu telefone, transfira a app Wear OS by Google™ a partir da App
Store ou da Google Play™ Store. Abra a aplicação Wear OS by
Google™ no seu telefone e siga as indicações para emparelhar o seu
relógio com o seu telefone. Depois de emparelhado, o ecrã do seu relógio
guia-lo-á através dos procedimentos de configuração.
Per informazioni dettagliate, visitare: www.fossil.com/support
Apple e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países. App Store é uma marca de serviço de Apple Inc. Google Play e o logótipo Google
Play são marcas registadas de Google LLC.
CONTROLAR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA
UTILIZAÇÃO DIÁRIA: Utilize a correia acima do osso do seu pulso com
o relógio plano contra a sua pele. EXERCÍCIO: Aperte a correia e mova o
relógio mais alto do que o seu pulso. Solte quando terminar.
PUNTO 1: RICARICA
Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando l’orologio è carico, premi
il tasto per accenderlo.
ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare soltanto il caricatore in dotazione. Non
usare un hub USB, uno splitter USB, un cavo USB a “Y”, un battery pack o altri dispositivi
periferici per caricare il dispositivo.
PUNTO 2: INTRODUZIONE
Sul tuo telefono, scarica l’app Wear OS by Google™ da App Store o
Google Play™ Store. Apra l’app Wear OS by Google™ sul suo telefono e
segua le istruzioni per l’accoppiamento dell’orologio con il telefono. Una
volta eseguito l’accoppiamento, il quadrante dell’orologio indicherà le
procedure di configurazione da seguire.
Per informazioni dettagliate, visitare: www.fossil.com/support
Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play
sono marchi registrati di Google LLC.
MONITORAGGIO FREQUENZA CARDIACA
USO QUOTIDIANO: Indossare il cinturino sopra l’osso del polso,
mantenendo l’orologio in piano sulla pelle. ESERCIZIO: Stringere il
cinturino e spostare ulteriormenrte l’orologio sopra al polso. Allentare
quando fatto.
PASO 1: CARGA
Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté cargado, presione el botón
para encenderlo.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice únicamente el cargador que se
proporciona. No utilice un concentrador USB, un distribuidor USB, un cable en “y” USB, una
batería portátil u otros dispositivos periféricos para cargar.
PASO 2: EMPEZAR
Descargue la aplicación Wear OS by Google™ en la App Store o Google
Play Store™ en el teléfono. Abre la app Wear OS by Google™ en tu
teléfono y sigue las indicaciones para emparejar el reloj con tu teléfono.
Una vez emparejado, la pantalla de tu reloj te guiará por los procesos de
la instalación.
Para más información, visite: www.fossil.com/support
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU.
y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Wear OS by Google y
Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
SEGUIMIENTO DE LA FRECUENCIA CARDÍACA
USO DIARIO: Lleve puesta la correa por encima del hueso de la muñeca
con el reloj extendido contra la piel. EJERCICIO: Ajuste la correa y mueva
el reloj más arriba en la muñeca. Aflojar cuando haya terminado.
KROK 1: ŁADOWANIE
Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka
naciśnij przycisk włączający urządzenie.på knappen for at tænde det.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka, należy używać wyłącznie
dołączonej ładowarki. Do ładowania nie należy używać koncentratora ani
rozdzielacza USB, kabla USB typu Y, akumulatorów wieloogniwowych ani innych
urządzeń peryferyjnych.
KROK 2: WPROWADZENIE
Pobierz na swoim telefonie aplikację Wear OS by Google™ ze
sklepu App Store lub Google Play™. Uruchom aplikację Wear OS
by Google™ na telefonie i postępuj zgodnie z komunikatami, aby
sparować zegarek z telefonem. Następnie na ekranie zegarka zostaną
wyświetlone instrukcje umożliwiające przeprowadzenie konguracji.
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie: www.fossil.com/support
Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zarejestrowanymi
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym
rmy Apple Inc. Wear OS by Google oraz Google Play są znakami towarowymi rmy
Google LLC.
MIERZENIE PULSU
CODZIENNE UŻYTKOWANIE: Załóż pasek powyżej kości nadgarstka w
taki sposób, aby zegarek przylegał do skóry. ĆWICZENIA: Zaciśnij pasek
i przesuń zegarek w górę nadgarstka. Po zakończeniu poluzuj pasek.
1. ADIM : ŞARJ
Saatinizi şarj cihazına bağlayın. Şarj olduğunda saatinizi açmak için
düğmeye basın.
UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki şarj cihazını
kullanın. Cihazınızı şarj etmek için USB çoğaltıcı, USB bölücü, USB y-kablosu,
pil takımı ya da diğer çevre birimlerini kullanmayın.
2. ADIM: BAŞLARKEN
Telefonunuzdan App Store ve Google Play™ Mağazasından
Wear OS by Google™ indirin. Telefonunuzda Wear OS by Google™
uygulamasınını açın ve saatinizi telefonunuzla eşleştirmek için iletileri
takip edin. Eşleştikten sonra saat ekranınızda kurulum işlemleri için
rehberlik sunulacaktır.
Daha fazla bilgi için, şu sayfaya gidin: www.fossil.com/support
Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi rmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest
znakiem usługowym rmy Apple Inc. Wear OS by Google ve Google Play in
ticari markalarıdır Google LLC.
KALP ATIŞI TAKİBİ
GÜNLÜK KULLANIM: Kayışı saat teninize düz olacak şekilde bileğinizin
üstüne takın. EGZERSİZ: Kayışı sıkılaştırın ve saati bileğinizde yukarıya
hareket ettirin. Bittiğinde gevşetin.
LANGKAH 1: ISI DAYA
Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya. Ketika jam tangan sedang
diisi daya, tekan tombol untuk menghidupkannya.
PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi
baterai yang disertakan. Mohon untuk tidak menggunakan hub USB, splitter USB, kabel y
USB, baterai, atau perangkat tambahan lainnya untuk mengisi daya.
LANGKAH 2: MEMULAI
Di ponsel Anda, unduh aplikasi Wear OS by Google™ dari App Store
atau Google Play™ Store. Buka aplikasi Wear OS by Google™ pada ponsel
Anda dan ikuti petunjuk untuk menyandingkan jam tangan dengan ponsel
Anda. Setelah disandingkan, layar jam tangan Anda akan memandu Anda
melewati prosedur pengaturan.
Untuk informasi terperinci, kunjungi: www.fossil.com/support
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di AS dan negara-
negara lain. App Store adalah merek layanan dari Apple Inc.Wear OS by Google dan Google
Play adalah merek dagang dari Google LLC.Google Play dan logo Google Play adalah merek
dagang dari Google LLC.
PELACAKAN DETAK JANTUNG
PENGGUNAAN SEHARI-HARI: Kenakan tali di atas tulang pergelangan
tangan Anda dengan jam tangan menempel rata di atas kulit Anda. LATIHAN:
Kencangkan tali dan pindahkan jam tangan lebih tinggi pada pergelangan
tangan Anda. Kendurkan bila sudah selesai.

Transcripción de documentos

ステップ 1:充電 ขั้นตอนที่ 1: ชาร์จ ウォッチを充電器に接続してください。 ウォッチの充電が完了したら、 ボタンを 押して電源をオンにしてください。 เชื่อมต่อนาฬิกาของคุณไปยังตัวชาร์จ เมื่อนาฬิกาของคุณชาร์จ อยู่ กดปุ่มเพื่อเปิดมัน 警告:時計への損傷を避けるため、同梱の充電器のみご使用ください。USBハブ、USB スプリッター、USB Yケーブル、電池パックやその他の周辺機器を充電に使用しないで ください。 คำ�เตือน:เพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายต่อนาฬิกาของคุณ โปรดใช้ที่ชาร์จที่รวมมา ด้วยเท่านั้น อย่าใช้ฮับ USB ตัวแบ่ง USB สายเคเบิล USB แบบตัว Y ชุดแบตเตอรี่ หรืออุปกรณ์ต่อพ่วงอื่น ๆ เพื่อชาร์จ ステップ 2:開始 スマートフォンで、App Store またはGoogle Play™ストアからWear OS by Google™アプリをダウンロードしてください。 携帯のWear OS by Google™アプリを開き、画面の指示に従ってウォッチと携帯をペアリ ングします。ペアリングが完了したら、 ウォッチの画面にセットアップの案内 が表示されます。 SM 詳細情報へのアクセス: www.fossil.com/support AppleおよびAppleロゴは、米国およびその他の国における Apple Inc. の登録商標 です。App StoreはApple Inc.のサービスマークです。 Wear OS by Googleおよび Google PlayはGoogle LLCの商標です。 心拍数トラッキング 日常: ストラップを手根骨(手首の関節の骨) の上に装着し、 ウォッチが肌に平 らに当たるようにしてください。運動時: ストラップをしっかりと締め、 ウォッチ が手首の高い位置に来るようにしてください。完了したら緩めます。 1 단계: 충전 귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, 시계가 켜지도록 버튼을 누르십시오. 경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 합니다. USB 허브나 USB 분배기, USB Y 케이블, 배터리 팩, 다른 주변 기기를 사용하여 충전하지 마십시오. 2 단계: 시작하기 귀하의 폰의 앱 스토어SM 또는 구글 플레이™에서 안드로이드 웨어™ 앱을 다운로드하십시오. 폰 Wear OS by Google™을 연 후, 시계와 폰 페어링 절차를 따라 주세요. 페어링이 되면, 시계 화면 설정 절차를 따라 주세요. ขั้นตอนที่ 2: เริ่มต้น บนโทรศัพท์ของคุณ ดาวน์โหลดแอป Wear OS by Google™จาก App Store℠ หรือ Google Play™ Store. เปิด แอป Wear OS by Google™บนโทรศัพท์ของคุณแล้วทำ�ตามคำ�เ ตือนเพื่อจับคู่นาฬิกาของคุณเข้ากับโทรศัพท์ของคุณ เมื่อจับคู่แล้ว หน้าจอนาฬิกาของคุณจะนำ�ทางคุณไปตามขั้นตอนการตั้งค่า สำ�หรับข้อมูลโดยละเอียด เยี่ยมชม: www.fossil.com/support Apple และโลโก้ Apple เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ซึ่งจดทะเบียนใน สหรัฐอเมริกา และประเทศอื่น ๆ App Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc. Wear OS by GoogleและเGoogle Play ๆ เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google LLC. การติดตามอัตราการเต้นของหัวใจ การใช้งานประจำ�วัน: รัดสายเหนือกระดูกข้อมือของคุณโดยให้นาฬิกา ราบติดกับผิวหนังของคุณ การออกกำ�ลังกาย: รัดสายให้แน่นและขยับนาฬิกาให้สูงขึ้นบนข้อมือของ คุณ ปรับให้หลวมเมื่อใช้เสร็จแล้ว 第1步:充電 將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。 警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。不要使用USB集線 器、USB分配器、USB y-cable多功能線、電池組或其他週邊裝置充電。 第2步:開始 從App Store℠ 或Google Play™商店下載Wear OS by Google™應用程式到手機中。在您的手機上打開Wear OS by Google™應用程式,遵照提示將手錶與您的手機配對。配對完成 後,您的手錶屏幕將引導您完成設定程序。 자세한 정보를 원하시면, 방문하십시오: www.fossil.com/support 如需了解詳細信息,請訪問;www.fossil.com/support Apple과 Apple 로고는 미국 및 기타 국가들에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc의 서비스 마크입니다. Wear OS by Google 및 Google Pay Google LLC의 상표입니다. Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。App Store(應用商店)是蘋果公司的服務標誌。Wear OS by Google和 Google Play是Google LLC的商标。 심박 수 추적 매일 사용: 시계가 피부에 밀착되도록 팔목 뼈 위에 시계 줄을 착용하세요. 운동: 줄을 단단하게 고정한 다음 시계를 팔목 위 부분으로 올려 주세요. 완료 되면 살짝 풀어 주세요. 心率追蹤 每日使用: 將錶帶配戴在您的腕骨之上,而錶底貼靠於您的皮膚。 鍛煉: 將錶帶繫緊並且將手錶移至您的手腕上較高處。 完成後鬆開。 第1步:充电 将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。 警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。不要使用USB集线 器、USB分配器、USB y-cable多功能数据线、电池组或其他外围设备 充电。 第2步:开始 从App Store(SM)或Google Play(TM)商店下载Wear OS by Google(TM)应用程序到手机中。 对于中国用户: 1. 手表开机,点击屏幕开始,向上滑动屏幕确认相关条款。 2. 使用手机扫描手表屏幕二维码,下载并安装 WearOS by Google™ 中国版app。 3. 打开 WearOS by Google™ 中国版app,跟随提示完成手机 和手表的 配对、同步。 欲了解详细信息,请访问: www.fossil.com/support 从任何主要Android应用市场下载Fossil Q应用。Apple与 Apple的标识 是苹果公司在美国以及其他国家注册的商标。Apple Store是苹果公司的 一个服务商标。Wear OS by Google Google和Google Play是Google LLC的商標。 心率追踪 日常使用: 将表带戴在腕骨上,让手表平贴您的皮肤。运动: 收紧 表带,将手表向手腕的更高处移动。 完成后松开。 ‫ الشحن‬:1 ‫الخطوة‬ ‫ قم بالضغط عىل الزر‬،‫ عندما يتم شحن ساعتك‬.‫قم بتوصيل ساعتك إىل الشاحن‬ .‫لتشغيلها‬ ‫ أو‬USB ‫ أو مقسم‬USB ‫ ال تستخدم موزع‬.‫ استخدم الشاحن املرفق فقط‬،‫ لتجنب تلف ساعتك‬:‫تحذير‬ .‫ أو شاحن محمول أو أي جهاز طريف آخر للشحن‬USB y-cable ‫وصلة‬ ‫ استعد للبدء‬:2 ‫الخطوة‬ ‫™ من متجر التطبيقات‬Wear OS by Google ‫ قم بتنزيل وتثبيت تطبيق‬،‫عىل هاتفك‬ ™Wear OS by Google ‫ ™ افتح تطبيق‬Google Play ‫ أو جوجل بالي‬App StoreSM ‫ عند إقرانهم معاً ستقوم شاشة‬.‫عىل هاتفك واتبع التعليامت إلقران ساعتك بهاتفك‬ .‫ساعتك بنقلك عرب إجراءات اإلعداد‬ www.fossil.com/support :‫ يرجى زيارة‬،‫ملعلومات مفصلة‬ ‫ وهي رشكة مسجلة يف الواليات‬.Apple Inc ‫ هي عالمات تجارية تابعة لرشكة‬Apple ‫ وشعار‬Apple .Apple Inc ‫ هو عالمة خدمة تابعة لرشكة‬App Store .‫املتحدة ودول أخرى‬ .Google LLC ‫ كلها عالمات تجارية خاصة برشكة‬Google Play‫و‬Wear OS by Google ‫تعقب دقات القلب‬ :‫ مترن‬.‫ اربط الرشيط فوق عظمة رسغك عىل أن تكون الساعة مسطحة عىل برشتك‬:‫االستخدام اليومي‬ .‫ فكه بعد االنتهاء‬.‫اربط الرشيط فوق الساعة لتكون أعىل من رسغك‬ ШАГ 1: ЗАРЯДКА И ВКЛЮЧЕНИЕ BƯỚC 1: SẠC VÀ BẬT NGUỒN Подсоедините часы к зарядному устройству.После того как часы зарядятся, нажмите кнопку, чтобы включить их. Kết nối đồng hồ với sạc. Khi đồng hồ được sạc, hãy ấn nút để bật nguồn. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Во избежание повреждения часов используйте только зарядное устройство, поставляемое в комплекте. Не используйте для зарядки USB-концентратор, USB-сплиттер, USB-разветвитель, резервный аккумулятор или другое периферийное устройство. CẢNH BÁO: Để tránh làm hỏng đồng hồ, chỉ sử dụng sạc đi kèm. Không dùng cổng USB, bộ chia USB, cáp USB chữ y, bộ pin hoặc thiết bị ngoại vi khác để sạc. ШАГ 2: ЗАГРУЗКА И СОПРЯЖЕНИЕ BƯỚC 2: TẢI VỀ VÀ KẾT NỐI KROK 1: NABÍJENÍ A ZAPNUTÍ Připojte hodinky k nabíječce.Když jsou hodinky nabité, zapněte je stisknutím tlačítka. Připojte hodinky k nabíječce.Když jsou hodinky nabité, zapněte je stisknutím tlačítka. VAROVÁNÍ:Chcete-li předejít poškození hodinek, používejte pouze nabíječku, která je součástí balení. Pro nabíjení nepoužívejte USB rozdvojku, USB rozbočovač, USB y-kabel, akumulátor ani jiné periferní zařízení. KROK 2: STAŽENÍ A PÁROVÁNÍ Загрузите на смартфон приложение Wear OS by Google™ из App Store™ или Google Play™. Откройте приложение Wear OS by Google™ на смартфоне и следуйте подсказкам по сопряжению часов по каналу Bluetooth™.По окончании сопряжения следуйте указаниям на экране часов для выполнения процедуры настройки. Trên điện thoại, hãy tải về ứng dụng Wear OS by Google™ từ App Store™ hoặc Google Play™ Store. Mở ứng dụng Wear OS by Google™ trên điện thoại và làm theo gợi ý để kết nối đồng hồ của bạn sử dụng qua Bluetooth™. Khi đã kết nối, màn hình đồng hồ của bạn sẽ hướng dẫn bạn cụ thể các quy trình cài đặt. Stáhněte si do telefonu aplikaci Wear OS by Google™ z obchodu App Store™ nebo Google Play™. Spusťte v telefonu aplikaci Wear OS by Google™ a postupujte podle pokynů pro spárování hodinek pomocí připojení Bluetooth™.Po spárování vás obrazovka hodinek provede nastavením. На сайте www.fossil.com/support представлена дополнительная информация. Hãy ghé thăm www.fossil.com/support để biết thêm thông tin. Další informace naleznete na stránkách www.fossil.com/support Название Apple и логотип Apple являются торговыми марками компании Apple Inc., зарегистрированной в СШАи других странах.App Store является знаком обслуживания компании Apple Inc. Wear OS by Google и Google Play являются торговыми марками компании Google LLC. Apple và logo của Apple là những nhãn hiệu của Tập đoàn Apple được đăng ký ở Hoa Kỳ và các quốc gia khác. App Store là một nhãn hiệu dịch vụ của Tập đoàn Apple. Wear OS by Google và Google Play là những nhãn hiệu của Tập đoàn Google LLC. Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USAa dalších zemích.App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Wear OS by Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC. ОТСЛЕЖИВАНИЕ ПУЛЬСА ЕЖЕДНЕВНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ: Затяните ремешок на запястье таким образом, чтобы часы плотно прилегали к коже. ТРЕНИРОВКА: Затяните ремешок и поднимите часы вверх по запястью. Ослабьте ремешок, когда закончите. THEO DÕI NHỊP TIM SỬ DỤNG HÀNG NGÀY: Đeo dây đồng hồ phía trên xương cổ tay với mặt đáy đồng hồ áp vào da. TẬP THỂ DỤC: Thắt chặt dây đồng hồ và đưa đồng hồ cao hơn cổ tay bạn. Nới lỏng khi hoàn thành. SLEDOVÁNÍ TEPOVÉ FREKVENCE DENNÍ POUŽÍVÁNÍ: Noste pásek na zápěstní kosti s hodinkami rovně proti pokožce. CVIČENÍ: Pásek utáhněte a hodinky posuňte na zápěstí nahoru. Po dokončení uvolněte. TRIN 1: OPLADNING STEP 1 STEP 2 CHARGE AND POWER ON DOWNLOAD & PAIR Connect your smartwatch to the included charger. When it’s fully charged, press the button to turn it on. Download the latest version of the Wear OS by Google™ App onto your phone from the App Store™ or Google Play™ Store. Open the app, enable Bluetooth™ and follow the prompts to pair your smartwatch. Once paired, your smartwatch screen will walk you through the rest of the setup. WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger. Do not use a USB hub, USB splitter, USB y-cable, battery pack or other peripheral device to charge. 1. ADIM : ŞARJ Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté cargado, presione el botón para encenderlo. Saatinizi şarj cihazına bağlayın. Şarj olduğunda saatinizi açmak için düğmeye basın. ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at undgå skade på dit ur. Anvend ikke en USB-hub, USB-splitter, USB y-kabel, batteripakke eller andet perifert udstyr til at oplade. VARNING: Använd endast den medföljande laddaren för att undvika skador på klockan. Använd inte en USB-hub, USB-delare, USB-y-kabel, ett batteripaket eller annan kringutrustning för att ladda. ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. Nutze zum Aufladen weder ein USB-Hub noch einen USB-Splitter oder ein USBY-Kabel, einen Akku oder sonstige Peripheriegeräte. ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare soltanto il caricatore in dotazione. Non usare un hub USB, uno splitter USB, un cavo USB a “Y”, un battery pack o altri dispositivi periferici per caricare il dispositivo. ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice únicamente el cargador que se proporciona. No utilice un concentrador USB, un distribuidor USB, un cable en “y” USB, una batería portátil u otros dispositivos periféricos para cargar. UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki şarj cihazını kullanın. Cihazınızı şarj etmek için USB çoğaltıcı, USB bölücü, USB y-kablosu, pil takımı ya da diğer çevre birimlerini kullanmayın. TRIN 2: KOM I GANG På din telefon skal du downloade app’en Wear OS by Google™ fra App Store℠ eller Google Play™ Store. Åben appen Wear OS by Google™ på din telefon og følg anvisningerne på din telefon for at parre dit ur med din telefon. Når de er parret, fører skærmen på dit ur dig gennem opsætningsproceduren. STEG 2: KOM IGÅNG På din telefon, ladda ner Wear OS by Google™-app en från App Store™ eller Google Play™ Store. Öppna appen Wear OS by Google™ på din telefon och följ anvisningarna för att para ihop din klocka med din telefon. När de har parats ihop kommer skärmen på din klocka att vägleda dig genom inställningsprocessen. SCHRITT 2: LEGEN SIE LOS Laden Sie die Wear OS by Google™-App über den App Store℠ oder Google Play™ Store auf Ihrem Telefon herunter. Öffnen Sie die Wear OS by Google™App auf Ihrem Telefon und folgen Sie den Aufforderungen, um Ihre Uhr mit Ihrem Telefon zu koppeln. Sobald diese gekoppelt wurde, werden Sie über den Bildschirm Ihrer Uhr durch das Setup-Verfahren geleitet. PUNTO 2: INTRODUZIONE Sul tuo telefono, scarica l’app Wear OS by Google™ da App Store℠ o Google Play™ Store. Apra l’app Wear OS by Google™ sul suo telefono e segua le istruzioni per l’accoppiamento dell’orologio con il telefono. Una volta eseguito l’accoppiamento, il quadrante dell’orologio indicherà le procedure di configurazione da seguire. PASO 2: EMPEZAR Descargue la aplicación Wear OS by Google™ en la App Store℠ o Google Play Store™ en el teléfono. Abre la app Wear OS by Google™ en tu teléfono y sigue las indicaciones para emparejar el reloj con tu teléfono. Una vez emparejado, la pantalla de tu reloj te guiará por los procesos de la instalación. 2. ADIM: BAŞLARKEN Telefonunuzdan App Store℠ ve Google Play™ Mağazasından Wear OS by Google™ indirin. Telefonunuzda Wear OS by Google™ uygulamasınını açın ve saatinizi telefonunuzla eşleştirmek için iletileri takip edin. Eşleştikten sonra saat ekranınızda kurulum işlemleri için rehberlik sunulacaktır. For yderligere oplysninger se: www.fossil.com/support För detaljerad information kan du besöka: www.fossil.com/support Für weitere Informationen, besuchen Sie: www.fossil.com/support Per informazioni dettagliate, visitare: www.fossil.com/support Para más información, visite: www.fossil.com/support Daha fazla bilgi için, şu sayfaya gidin: www.fossil.com/support Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc. registrerede i USA. Wear OS by Google og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC. Apple och Apples logotyp är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. App Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc. Wear OS by Google och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC. Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple, Inc. Wear OS by Google und das Google Play sind Handelsmarken von Google, LLC. Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play sono marchi registrati di Google LLC. Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Wear OS by Google y Google Play son marcas comerciales de Google LLC. Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Wear OS by Google ve Google Play in ticari markalarıdır Google LLC. PULSMÄTNING DAGLIGT BRUK: Bär remmen ovanför handledsbenet med klockan platt mot huden. TRÄNING: Dra åt remmen och flytta klockan högre upp på din handled. Lossa när du är klar. TRINN 1: LADING HERZFREQUENZTRACKING TÄGLICHER GEBRAUCH: Trage das Armband oberhalb deines Handgelenkknochens mit der Uhr flach auf der Haut. BEIM TRAINING: Ziehe das Armband fest und schiebe die Uhr am Handgelenk hoch. Nach Abschluss lösen. ÉTAPE 1 : CHARGEMENT MONITORAGGIO FREQUENZA CARDIACA USO QUOTIDIANO: Indossare il cinturino sopra l’osso del polso, mantenendo l’orologio in piano sulla pelle. ESERCIZIO: Stringere il cinturino e spostare ulteriormenrte l’orologio sopra al polso. Allentare quando fatto. PASSO 1: CARREGAR SEGUIMIENTO DE LA FRECUENCIA CARDÍACA USO DIARIO: Lleve puesta la correa por encima del hueso de la muñeca con el reloj extendido contra la piel. EJERCICIO: Ajuste la correa y mueva el reloj más arriba en la muñeca. Aflojar cuando haya terminado. KROK 1: ŁADOWANIE KALP ATIŞI TAKİBİ GÜNLÜK KULLANIM: Kayışı saat teninize düz olacak şekilde bileğinizin üstüne takın. EGZERSİZ: Kayışı sıkılaştırın ve saati bileğinizde yukarıya hareket ettirin. Bittiğinde gevşetin. LANGKAH 1: ISI DAYA Sluit uw horloge aan op de oplader. Wanneer uw horloge is opgeladen, drukt u op de knop om het in te schakelen. Koble klokken til laderen. Når klokken er ladet, trykker du på knappen for å slå den på. Connectez votre montre au chargeur. Lorsque votre montre est chargée, appuyez sur le bouton pour l’allumer. Ligue o seu relógio ao carregador. Quando o seu relógio estiver carregado, carregue no botão para ligá-lo. Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka naciśnij przycisk włączający urządzenie.på knappen for at tænde det. Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya. Ketika jam tangan sedang diisi daya, tekan tombol untuk menghidupkannya. WAARSCHUWING: Gebruik alleen de meegeleverde lader om schade aan uw horloge te voorkomen. Gebruik geen USB-hub, USB-splitter, USB Y-kabel, batterijpakket of andere randapparatuur om het horloge op te laden. ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun tilhørende lader. Ikke bruk en USB-hub, USB-splitter, USB-y-kabel, batteripakke eller andre eksterne enheter for å lade. ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus. N’utilisez pas d’hub USB, de répartiteur USB, de câble USB en Y, de bloc batterie ou d’autre périphérique pour charger. AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize apenas o carregador incluído. Não use um concentrador USB, divisor USB, cabo Y USB, conjunto de baterias ou outro dispositivo periférico para carregar. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka, należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki. Do ładowania nie należy używać koncentratora ani rozdzielacza USB, kabla USB typu Y, akumulatorów wieloogniwowych ani innych urządzeń peryferyjnych. PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi baterai yang disertakan. Mohon untuk tidak menggunakan hub USB, splitter USB, kabel y USB, baterai, atau perangkat tambahan lainnya untuk mengisi daya. STAP 2: BEGINNEN Download de Wear OS by Google™ app op uw telefoon uit de App Store℠ of uit de Google Play™ Store. Open de Wear OS by Google™-app op uw telefoon en volg de instructies om uw horloge te koppelen met uw telefoon. Na het koppelen begeleidt het scherm van uw horloge u bij de configuratieprocedures. Voor gedetailleerde informatie ga naar: www.fossil.com/support For users in China: download and install the Chinese version of the Wear OS by Google™ App from any major app market. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Wear OS by Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC. HEART RATE TRACKING VOLGEN VAN HARTRITME DAILY USE: Wear the strap above your wrist bone with the watch flat against your skin. EXERCISE: Tighten the strap and move the watch higher on your wrist. Loosen when done. PASO 1: CARGA Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando l’orologio è carico, premi il tasto per accenderlo. STAP 1: OPLADEN Need some help? Visit www.fossil.com/support for how-to’s, troubleshooting tips, frequently asked questions and more. For more information on how to use your watch, visit support.google.com/wearos PUNTO 1: RICARICA Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn Ihre Uhr aufgeladen ist, drücken Sie auf die Taste, um sie einzuschalten. HJERTEFREKVENS-TRACKER Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC. SCHRITT 1: AUFLADEN Anslut din klocka till laddaren. När din klocka är laddad, tryck på knappen för att slå på den. DAGLIG BRUG: Bær remmen ovenover din håndledsknogle med uret fladt mod huden. MOTION: Stram remmen og flyt uret højere op på dit håndled. Løsn op når træningen er overstået. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. STEG 1: LADDA Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet, trykker du på knappen for at tænde det. DAGELIJKS GEBRUIK: Draag de band om uw pols met het horloge plat op de huid. TRAINING: Plaats het horloge iets hoger op uw pols en trek de band wat strakker aan. Maak de band na de sessie weer wat losser. TRINN 2: KOM I GANG På telefonen, last ned Wear OS by Google ™-app fra App Store SM eller Google Play™ Store. Åpne Wear OS by Google™-appen på telefonen din og følg instruksjonene for å koble sammen klokken med telefonen. Når de er sammenkoblet, vil klokkeskjermen lede deg gjennom oppsettet. For detaljert informasjon, gå til: www.fossil.com/support Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et varemerke som tilhører Apple Inc. Wear OS by Google og Google Play er varemerker som tilhører Google LLC. HJERTEFREKVENSMÅLER DAGLIG BRUK: Fest remmen over håndleddet med klokken flatt mot huden. TRENING: Stram remmen og flytt klokken høyere på håndleddet Løsne når du er ferdig. ÉTAPE 2 : DÉMARRAGE Sur votre téléphone, téléchargez l’application Wear OS by Google ™ dans l’App Store℠ ou Google Play™. Ouvrez l’application Wear OS by Google™ sur votre téléphone et suivez les instructions pour synchroniser votre montre à votre téléphone. Une fois votre montre synchronisée, l’écran vous guidera à travers les procédures de configuration. Pour des informations détaillées, rendez-vous sur : www.fossil.com/support Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre montre, visitez support. google.com/wearos Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Wear OS by Google et Google Play sont des marques déposées de Google LLC. SUIVI DE FRÉQUENCE CARDIAQUE UTILISATION QUOTIDIENNE: Portez le bracelet au-dessus de l’os du poignet avec la montre à plat contre la peau. EXERCICE: Serrez le bracelet et placez la montre plus haut sur votre poignet. Desserrez quand fini. PASSO 2: COMEÇAR No seu telefone, transfira a app Wear OS by Google™ a partir da App Store℠ ou da Google Play™ Store. Abra a aplicação Wear OS by Google™ no seu telefone e siga as indicações para emparelhar o seu relógio com o seu telefone. Depois de emparelhado, o ecrã do seu relógio guia-lo-á através dos procedimentos de configuração. Per informazioni dettagliate, visitare: www.fossil.com/support Apple e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço de Apple Inc. Google Play e o logótipo Google Play são marcas registadas de Google LLC. CONTROLAR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA UTILIZAÇÃO DIÁRIA: Utilize a correia acima do osso do seu pulso com o relógio plano contra a sua pele. EXERCÍCIO: Aperte a correia e mova o relógio mais alto do que o seu pulso. Solte quando terminar. KROK 2: WPROWADZENIE Pobierz na swoim telefonie aplikację Wear OS by Google™ ze sklepu App Store℠ lub Google Play™. Uruchom aplikację Wear OS by Google™ na telefonie i postępuj zgodnie z komunikatami, aby sparować zegarek z telefonem. Następnie na ekranie zegarka zostaną wyświetlone instrukcje umożliwiające przeprowadzenie konfiguracji. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie: www.fossil.com/support Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Wear OS by Google oraz Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC. MIERZENIE PULSU CODZIENNE UŻYTKOWANIE: Załóż pasek powyżej kości nadgarstka w taki sposób, aby zegarek przylegał do skóry. ĆWICZENIA: Zaciśnij pasek i przesuń zegarek w górę nadgarstka. Po zakończeniu poluzuj pasek. LANGKAH 2: MEMULAI Di ponsel Anda, unduh aplikasi Wear OS by Google™ dari App Store℠ atau Google Play™ Store. Buka aplikasi Wear OS by Google™ pada ponsel Anda dan ikuti petunjuk untuk menyandingkan jam tangan dengan ponsel Anda. Setelah disandingkan, layar jam tangan Anda akan memandu Anda melewati prosedur pengaturan. Untuk informasi terperinci, kunjungi: www.fossil.com/support Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di AS dan negaranegara lain. App Store adalah merek layanan dari Apple Inc.Wear OS by Google dan Google Play adalah merek dagang dari Google LLC.Google Play dan logo Google Play adalah merek dagang dari Google LLC. PELACAKAN DETAK JANTUNG PENGGUNAAN SEHARI-HARI: Kenakan tali di atas tulang pergelangan tangan Anda dengan jam tangan menempel rata di atas kulit Anda. LATIHAN: Kencangkan tali dan pindahkan jam tangan lebih tinggi pada pergelangan tangan Anda. Kendurkan bila sudah selesai.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fossil Q Sport 41 (FTW6024 DW9F1) Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario

Fossil Q Sport 41 (FTW6024 DW9F1): Este reloj inteligente combina estilo y tecnología para ofrecer un reloj moderno y funcional. Con una batería que dura todo el día y una amplia gama de sensores, el Fossil Q Sport 41 te permite rastrear tu actividad física, recibir notificaciones y controlar tu música y llamadas. Además, es compatible con dispositivos Android e iOS, y cuenta con una interfaz fácil de usar. Con su diseño deportivo y elegante, el Fossil Q Sport 41 es el compañero perfecto para tu estilo de vida activo.