EH-SE60

Panasonic EH-SE60, EH-SE60-VP, EHSE60, ER-GN25, ER-GN25-VP, ES-WR40-VP Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic EH-SE60 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
(Household) Heated Eyelash Curler
(Usage domestique) Recourbe-cils chauffant
(Uso doméstico) Rizador de Pestañas Térmico
(Para uso doméstico) Curvador de cílios térmico
Model No.
N° de modèle
Modelo No.
Modelo no.
EH-SE60
Before operating this unit, please read these instructions completely
and save them for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y
guarde este manual para uso futuro.
Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e
guarde este manual para uso futuro.
EH-SE60_AM.indb 1 2012/02/24 11:09:53
2
English 4
Français 20
Español 38
Português 55
EH-SE60_AM.indb 2 2012/02/24 11:09:54
38
Español
GraciasporelegirunRizadordePestañasTérmico
Panasonic.Leatodaslasinstruccionesantesdeusarlo.
Precaucionesdeseguridad
Advertencia
Mantenga seco el aparato.
El símbolo a la izquierda signica “No lave
el producto con agua”.
Si el aparato funciona incorrectamente o falla, deje de
utilizarla.
-
El uso continuo del rizador de pestañas puede
provocar un incendio, una descarga eléctrica u otro
tipo de lesiones.
Mantener fuera del alcance de los niños.
-
De no hacerlo, podrá ocasionar quemaduras o
ingestión accidental de los accesorios o partes
pequeñas extraíbles.
Precaución
No presione el peine giratorio contra los párpados.
No use el aparato sin el peine giratorio.
EH-SE60_AM.indb 38 2012/02/24 11:09:59
39
Español
No use el aparato sin la cubierta del calentador.
-
De hacerlo, podría sufrir daños en sus ojos,
quemaduras u otro tipo de lesiones.
Si tiene conjuntivitis o alguna otra enfermedad ocular,
consulte a un profesional médico antes de usar el producto.
-
De no hacerlo, sus ojos podrían resultar dañados.
Deje de usar el aparato si siente molestias en sus ojos.
Si el calentador toca su piel y se siente caliente, enfríe el
área afectada con agua.
Si siente alguna anomalía en su ojo o párpado durante o
después del uso, consulte a un profesional médico.
-
De no hacerlo, sus ojos podrían resultar dañados.
No use el aparato con ningún otro n que no sea el de
rizar pestañas.
Tenga cuidado al usar el aparato cerca de otras
personas, ya que éstas podrían chocar con usted de
manera no intencional.
-
De no hacerlo, podría sufrir quemaduras o lesiones.
Nunca alterar el aparato. Tampoco desmontar o repararlo.
-
Si lo hace, pueden producirse accidentes imprevistos
o problemas. Póngase en contacto con la tienda en la
que compró el aparato o con un centro de servicio
autorizado para la reparación.
Siga siempre las precauciones impresas en la batería.
Compruebe las polaridades de la batería e instálela
correctamente.
Extraiga la batería inmediatamente cuando esté agotada.
EH-SE60_AM.indb 39 2012/02/24 11:09:59
40
Español
Retire la batería cuando no vaya a utilizar el aparato
durante un período de tiempo prolongado.
Utilice la batería hasta la fecha de caducidad recomendada.
-
Si no lo hace, la batería puede sobrecalentarse o
explotar, usted puede sufrir lesiones o puede
contaminarse la zona circundante debido a las fugas.
No deje caer el rizador de pestañas ni lo exponga a golpes.
-
De hacerlo, podría sufrir lesiones o el aparato podría
funcionar mal.
No desmonte la batería ni la arroje al fuego. No ponga
en cortocircuito la batería.
-
Si lo hace, puede resultar en quemaduras o lesiones.
No sumerja el rizador de pestañas en agua ni lo moje.
-
Si lo hace, podría funcionar incorrectamente.
Nunca use disolventes, bencina o alcohol para limpiar el
rizador de pestañas, ya que puede ocasionar el mal
funcionamiento o el agrietamiento/decoloración de las
piezas. Limpie usando un detergente suave.
Este aparato no está diseñado para su uso por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, a no ser que hayan sido supervisadas o
instruidas en el uso del aparato por parte de una
persona responsable por su seguridad. Los niños deben
ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
aparato.
EH-SE60_AM.indb 40 2012/02/24 11:09:59
41
Español
Identicacióndepiezas(Fig.1)
A
Cuerpo principal
1
Cubierta del calentador
2
Peine giratorio
3
Interruptor de encendido [0/1]/
Interruptor de rotación [
]
4
Tapa de la batería
5
Indicador de disponibilidad
B
Cubierta de protección
C
Cepillo para limpieza
Instalaciónosustitucióndelabatería
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la
posición “0”.
1. Gire la tapa de la batería en la dirección de la echa y
alinee las marcas. (Fig. 2)
2. Retire la tapa de la batería. (Fig. 3)
3. Inserte la batería. (Fig. 4)
Tenga cuidado de insertar la batería con los polos + y
- orientados correctamente.
4. Gire la tapa de la batería en la dirección de la echa y
alinee las marcas. (Fig. 5)
EH-SE60_AM.indb 41 2012/02/24 11:09:59
42
Español
Notas
Puede usar el aparato durante aproximadamente 3
semanas con la batería alcalina Panasonic AA (LR6).
(Si se usa una vez al día, 2 minutos por vez, a una
temperatura ambiente de 25 °C (77 °F))
(La potencia y el número de usos posibles variarán de
acuerdo a las baterías.)
Utilice sólo una batería alcalina AA (LR6).
Por favor, deseche la batería usada de la forma apropiada.
Uso
Usodelrizadordepestañas
1. Retire la cubierta de protección.
2. Deslice el interruptor de encendido a la
posición “1” para encender el aparato.
El calentador se encenderá (ON).
3. Revise que el indicador haya cambiado de púrpura a
rosa.
Se requerirán 1 o 2 minutos para que llegue a la
temperatura óptima, cuando la temperatura ambiente
sea de 25 °C (77 °F).
EH-SE60_AM.indb 42 2012/02/24 11:09:59
43
Español
a
Púrpura
b
Empieza a cambiar
el color. (Se puede
usar el aparato.)
c
Rosa
Dependiendo de las condiciones de uso de la batería,
puede pasar cierto tiempo para que el indicador de
disponibilidad cambie de color por completo.
El indicador de disponibilidad podría no cambiar de color
si la temperatura ambiente es demasiado baja. No
obstante, si el peine giratorio se calienta durante
2 minutos o más, podrá ser utilizado.
Use este aparato en una temperatura de entre 15 °C
(59 °F) y 35 °C (95 °F). Puede ocurrir lo siguiente si se
utiliza a una temperatura menor de 15 °C (59 °F):
El rizado podría no ser el óptimo.
La vida útil de la batería se acortará.
El indicador de disponibilidad tardará más tiempo en
cambiar su color.
4. Aplique rímel, disponible en forma comercial.
5. Aplique el peine giratorio a sus pestañas y presione el
interruptor de rotación para rizar.
EH-SE60_AM.indb 43 2012/02/24 11:09:59
44
Español
Interruptor
derotación
Mano
izquierda
Mano
derecha
Dirección
El peine giratorio gira en dirección del “ ” o “ ”.
El rizado terminado variará dependiendo de la dirección
de giro. (Vea la página 45.)
Si mueve el peine giratorio lentamente, será más fácil
crear el rizo y se requerirán menos toques. (Los toques
repetidos pueden provocar que se desprenda el rímel.)
6. Deslice el interruptor de encendido a la
posición “0” para apagar el aparato.
El calentador se apagará (OFF).
7. Ponga la cubierta de protección.
8. Aplique rímel para terminar.
Ciertos tipos de pestañas postizas y de pegamento para
pestañas se debilitan por el calor y pueden cambiar de
color o deteriorarse.
EH-SE60_AM.indb 44 2012/02/24 11:10:00
45
Español
Formaciónderizos
Practique el movimiento varias veces hasta
acostumbrarse a él.
Rizonatural
1
1
Hagaquelas
pestañasse
levantendesdesu
base.
No presione el
interruptor de
rotación.
Mantenga el peine en la
base de las pestañas
durante aproximadamente
3 segundos
2
2
Creelaforma.
Presione ( ) hacia
arriba en el interruptor
de rotación.
Mueva el peine con
lentitud hacia las puntas
EH-SE60_AM.indb 45 2012/02/24 11:10:00
46
Español
3
3
Ricelaspuntas.
Presione ( ) hacia
arriba en el interruptor
de rotación.
Mantenga el peine en las
puntas durante
aproximadamente 3
segundos
4
4
Repitalospasos
1a3variasveces.
Pestañas terminadas
EH-SE60_AM.indb 46 2012/02/24 11:10:00
47
Español
Rizorme
1
1
Hagaquelas
pestañasse
levantendesdesu
base.
No presione el
interruptor de
rotación.
Mantenga el peine en la
base de las pestañas
durante aproximadamente
3 segundos
2
2
Creelaforma.
Presione ( ) hacia
abajo en el interruptor
de rotación.
Mueva el peine con
lentitud hacia las puntas
EH-SE60_AM.indb 47 2012/02/24 11:10:01
48
Español
3
3
Ricelaspuntas.
Presione ( ) hacia
abajo en el interruptor
de rotación.
Mantenga el peine en las
puntas durante
aproximadamente 3
segundos
4
4
Repitalospasos
1a3variasveces.
Pestañas terminadas
EH-SE60_AM.indb 48 2012/02/24 11:10:01
49
Español
Pestañasinferiores
1
1
Presionelas
pestañas
ligeramentepara
crearunrizo.
Presione ( ) hacia
abajo en el interruptor
de rotación.
Mantenga el peine en su
posición con la rotación
activada durante
aproximadamente 3
segundos
Consejos
Levantelaspestañasenlascomisurasexterioresde
losojos
Para enfatizar el ancho de sus
ojos, posicione en ángulo el peine
giratorio y toque las pestañas en la
comisura exterior del ojo,
moviendo el peine hacia el
extremo exterior de la ceja para
rizar.
EH-SE60_AM.indb 49 2012/02/24 11:10:01
50
Español
Consejos
Cómohacerquelacomisurainteriordelosojosse
veamásamplia
Para enfatizar fuertemente las
pestañas en las comisuras
internas del ojo, posicione en
ángulo el peine giratorio y muévalo
hacia el extremo interior de la ceja.
Consejos
Muevaelpeinegiratorioenformazigzagueantepara
enredarlasbasesdelaspestañas
Use esta técnica cuando desee
enredar las pestañas para facilitar
el rizado.
EH-SE60_AM.indb 50 2012/02/24 11:10:01
51
Español
Consejos
Cómohacerquelaspestañasinferioresenla
comisuraexteriordelojoseveanmásvoluminosas
Mantenga el peine giratorio en
posición vertical y muévalo hacia
el centro del ojo.
Mueva el aparato sin usar la
rotación.
Bloquesdepestañas(Fig.6)
Si separa las porciones a rizar en bloques, será más
sencillo terminar el rizado.
Divida las pestañas superiores en 3 bloques, con base
en unas líneas imaginarias que se extiendan a partir de
los bordes izquierdo y derecho del iris.
a
Comisura interior del ojo hasta el borde interior del iris
b
Borde interior del iris hasta el borde exterior del iris
c
Borde exterior del iris hasta la comisura exterior del ojo
Divida las pestañas inferiores en 2 bloques
d
Comisura interior del ojo hasta el borde exterior del iris
e
Borde exterior del iris hasta la comisura exterior del ojo
EH-SE60_AM.indb 51 2012/02/24 11:10:01
52
Español
Ángulodelrostro(Fig.7)
Use mientras dirige la mirada ligeramente hacia abajo.
Coloque un espejo justo en frente de usted y levante la
barbilla.
Rímel apropiado como base
Tipo impermeable (incluyendo largo, volumen y rizo)
Tipo largo
Tipo de rizo
Rímel apropiado para toque nal
Tipo de volumen
Limpieza
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la
posición “0”.
La limpieza será más difícil si el rímel se seca y
endurece demasiado. También existe el riesgo de que el
peine giratorio no vaya a girar. Por lo tanto, se
recomienda limpiarlo después de cada uso.
Cuerpoprincipal
Sumerja un paño en agua con un poco de jabón duro
disuelto en ella, exprima el paño y limpie.
EH-SE60_AM.indb 52 2012/02/24 11:10:01
53
Español
Peinegiratorio
Después de cada uso, limpie con la brocha que se
suministra con el aparato.
Una vez que se haya secado el rímel,
mueva las brochas limpiadoras a lo
largo de las ranuras del peine,
concentrándose en las brechas dentro
del peine.
Tenga cuidado de no presionar
demasiado fuerte.
Colocacióndelpeinegiratorio
Alinee las ranuras de la
cubierta del calentador (
a
)
con la marca en el peine
giratorio, e inserte por
completo el cuerpo principal
dentro del peine giratorio.
Si la cubierta del
calentador se aoja,
vuelva a colocarla
rmemente.
EH-SE60_AM.indb 53 2012/02/24 11:10:01
54
Español
PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDE
UNALÍNEANACIONALDELLAMADAGRATISPARA
LACOMPRADEACCESORIOS(SOLAMENTEEN
USA);LLAMEAL1-800-332-5368.
Especicaciones
N.º de modelo EH-SE60
Fuente de alimentación
Batería alcalina AA (LR6) x 1
(Se vende por separado)
Este producto está destinado solamente para su uso
doméstico.
EH-SE60_AM.indb 54 2012/02/24 11:10:01
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
EN MEXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488-1000
EN PANAMA CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816-03164
Panama, Republic of Panama
(507) 229-2955
NO BRASIL ENTRE CONTATO COM:
Panasonic do Brasil Limitada.
Rua Cubatão, 320 - 8º andar
Paraíso
CEP: 04013-001
São Paulo - SP
+55 11 3889 4000
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
F EN, FR, SP, PT
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Impresso na China
0000000000 X0000-0
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://www.panasonic.com/shavers/
http://www.panasonic.com/consumersupport/
Call 1-800-561-5505 (In Canada)
Composer le 1-800-561-5505 (Au Canada)
http://www.panasonic.ca/
EH-SE60_AM.indb 74 2012/02/24 11:10:04
/